deluge-1.3.15/0000775000175000017500000000000013105330457012477 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/msgfmt.py0000775000175000017500000001451313105330457014355 0ustar ubuntuubuntu#!/usr/bin/env python # -*- coding: iso-8859-1 -*- # Written by Martin v. Lwis # Plural forms support added by alexander smishlajev """ Generate binary message catalog from textual translation description. This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) into a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as the GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation. Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po Options: -o file --output-file=file Specify the output file to write to. If omitted, output will go to a file named filename.mo (based off the input file name). -h --help Print this message and exit. -V --version Display version information and exit. """ import sys import os import getopt import struct import array __version__ = "1.1" MESSAGES = {} def usage (ecode, msg=''): """ Print usage and msg and exit with given code. """ print >> sys.stderr, __doc__ if msg: print >> sys.stderr, msg sys.exit(ecode) def add (msgid, transtr, fuzzy): """ Add a non-fuzzy translation to the dictionary. """ global MESSAGES if not fuzzy and transtr and not transtr.startswith('\0'): MESSAGES[msgid] = transtr def generate (): """ Return the generated output. """ global MESSAGES keys = MESSAGES.keys() # the keys are sorted in the .mo file keys.sort() offsets = [] ids = strs = '' for _id in keys: # For each string, we need size and file offset. Each string is NUL # terminated; the NUL does not count into the size. offsets.append((len(ids), len(_id), len(strs), len(MESSAGES[_id]))) ids += _id + '\0' strs += MESSAGES[_id] + '\0' output = '' # The header is 7 32-bit unsigned integers. We don't use hash tables, so # the keys start right after the index tables. # translated string. keystart = 7*4+16*len(keys) # and the values start after the keys valuestart = keystart + len(ids) koffsets = [] voffsets = [] # The string table first has the list of keys, then the list of values. # Each entry has first the size of the string, then the file offset. for o1, l1, o2, l2 in offsets: koffsets += [l1, o1+keystart] voffsets += [l2, o2+valuestart] offsets = koffsets + voffsets output = struct.pack("Iiiiiii", 0x950412deL, # Magic 0, # Version len(keys), # # of entries 7*4, # start of key index 7*4+len(keys)*8, # start of value index 0, 0) # size and offset of hash table output += array.array("i", offsets).tostring() output += ids output += strs return output def make (filename, outfile): ID = 1 STR = 2 global MESSAGES MESSAGES = {} # Compute .mo name from .po name and arguments if filename.endswith('.po'): infile = filename else: infile = filename + '.po' if outfile is None: outfile = os.path.splitext(infile)[0] + '.mo' try: lines = open(infile).readlines() except IOError, msg: print >> sys.stderr, msg sys.exit(1) section = None fuzzy = 0 # Parse the catalog msgid = msgstr = '' lno = 0 for l in lines: lno += 1 # If we get a comment line after a msgstr, this is a new entry if l[0] == '#' and section == STR: add(msgid, msgstr, fuzzy) section = None fuzzy = 0 # Record a fuzzy mark if l[:2] == '#,' and (l.find('fuzzy') >= 0): fuzzy = 1 # Skip comments if l[0] == '#': continue # Start of msgid_plural section, separate from singular form with \0 if l.startswith('msgid_plural'): msgid += '\0' l = l[12:] # Now we are in a msgid section, output previous section elif l.startswith('msgid'): if section == STR: add(msgid, msgstr, fuzzy) section = ID l = l[5:] msgid = msgstr = '' # Now we are in a msgstr section elif l.startswith('msgstr'): section = STR l = l[6:] # Check for plural forms if l.startswith('['): # Separate plural forms with \0 if not l.startswith('[0]'): msgstr += '\0' # Ignore the index - must come in sequence l = l[l.index(']') + 1:] # Skip empty lines l = l.strip() if not l: continue # XXX: Does this always follow Python escape semantics? l = eval(l) if section == ID: msgid += l elif section == STR: msgstr += l else: print >> sys.stderr, 'Syntax error on %s:%d' % (infile, lno), \ 'before:' print >> sys.stderr, l sys.exit(1) # Add last entry if section == STR: add(msgid, msgstr, fuzzy) # Compute output output = generate() try: open(outfile,"wb").write(output) except IOError,msg: print >> sys.stderr, msg def main (): try: opts, args = getopt.getopt(sys.argv[1:], 'hVo:', ['help', 'version', 'output-file=']) except getopt.error, msg: usage(1, msg) outfile = None # parse options for opt, arg in opts: if opt in ('-h', '--help'): usage(0) elif opt in ('-V', '--version'): print >> sys.stderr, "msgfmt.py", __version__ sys.exit(0) elif opt in ('-o', '--output-file'): outfile = arg # do it if not args: print >> sys.stderr, 'No input file given' print >> sys.stderr, "Try `msgfmt --help' for more information." return for filename in args: make(filename, outfile) if __name__ == '__main__': main() deluge-1.3.15/ez_setup.py0000664000175000017500000002400013105330457014703 0ustar ubuntuubuntu#!python """Bootstrap setuptools installation If you want to use setuptools in your package's setup.py, just include this file in the same directory with it, and add this to the top of your setup.py:: from ez_setup import use_setuptools use_setuptools() If you want to require a specific version of setuptools, set a download mirror, or use an alternate download directory, you can do so by supplying the appropriate options to ``use_setuptools()``. This file can also be run as a script to install or upgrade setuptools. """ import sys DEFAULT_VERSION = "0.6c11" DEFAULT_URL = "http://pypi.python.org/packages/%s/s/setuptools/" % sys.version[:3] md5_data = { 'setuptools-0.6b1-py2.3.egg': '8822caf901250d848b996b7f25c6e6ca', 'setuptools-0.6b1-py2.4.egg': 'b79a8a403e4502fbb85ee3f1941735cb', 'setuptools-0.6b2-py2.3.egg': '5657759d8a6d8fc44070a9d07272d99b', 'setuptools-0.6b2-py2.4.egg': '4996a8d169d2be661fa32a6e52e4f82a', 'setuptools-0.6b3-py2.3.egg': 'bb31c0fc7399a63579975cad9f5a0618', 'setuptools-0.6b3-py2.4.egg': '38a8c6b3d6ecd22247f179f7da669fac', 'setuptools-0.6b4-py2.3.egg': '62045a24ed4e1ebc77fe039aa4e6f7e5', 'setuptools-0.6b4-py2.4.egg': '4cb2a185d228dacffb2d17f103b3b1c4', 'setuptools-0.6c1-py2.3.egg': 'b3f2b5539d65cb7f74ad79127f1a908c', 'setuptools-0.6c1-py2.4.egg': 'b45adeda0667d2d2ffe14009364f2a4b', 'setuptools-0.6c10-py2.3.egg': 'ce1e2ab5d3a0256456d9fc13800a7090', 'setuptools-0.6c10-py2.4.egg': '57d6d9d6e9b80772c59a53a8433a5dd4', 'setuptools-0.6c10-py2.5.egg': 'de46ac8b1c97c895572e5e8596aeb8c7', 'setuptools-0.6c10-py2.6.egg': '58ea40aef06da02ce641495523a0b7f5', 'setuptools-0.6c11-py2.3.egg': '2baeac6e13d414a9d28e7ba5b5a596de', 'setuptools-0.6c11-py2.4.egg': 'bd639f9b0eac4c42497034dec2ec0c2b', 'setuptools-0.6c11-py2.5.egg': '64c94f3bf7a72a13ec83e0b24f2749b2', 'setuptools-0.6c11-py2.6.egg': 'bfa92100bd772d5a213eedd356d64086', 'setuptools-0.6c2-py2.3.egg': 'f0064bf6aa2b7d0f3ba0b43f20817c27', 'setuptools-0.6c2-py2.4.egg': '616192eec35f47e8ea16cd6a122b7277', 'setuptools-0.6c3-py2.3.egg': 'f181fa125dfe85a259c9cd6f1d7b78fa', 'setuptools-0.6c3-py2.4.egg': 'e0ed74682c998bfb73bf803a50e7b71e', 'setuptools-0.6c3-py2.5.egg': 'abef16fdd61955514841c7c6bd98965e', 'setuptools-0.6c4-py2.3.egg': 'b0b9131acab32022bfac7f44c5d7971f', 'setuptools-0.6c4-py2.4.egg': '2a1f9656d4fbf3c97bf946c0a124e6e2', 'setuptools-0.6c4-py2.5.egg': '8f5a052e32cdb9c72bcf4b5526f28afc', 'setuptools-0.6c5-py2.3.egg': 'ee9fd80965da04f2f3e6b3576e9d8167', 'setuptools-0.6c5-py2.4.egg': 'afe2adf1c01701ee841761f5bcd8aa64', 'setuptools-0.6c5-py2.5.egg': 'a8d3f61494ccaa8714dfed37bccd3d5d', 'setuptools-0.6c6-py2.3.egg': '35686b78116a668847237b69d549ec20', 'setuptools-0.6c6-py2.4.egg': '3c56af57be3225019260a644430065ab', 'setuptools-0.6c6-py2.5.egg': 'b2f8a7520709a5b34f80946de5f02f53', 'setuptools-0.6c7-py2.3.egg': '209fdf9adc3a615e5115b725658e13e2', 'setuptools-0.6c7-py2.4.egg': '5a8f954807d46a0fb67cf1f26c55a82e', 'setuptools-0.6c7-py2.5.egg': '45d2ad28f9750e7434111fde831e8372', 'setuptools-0.6c8-py2.3.egg': '50759d29b349db8cfd807ba8303f1902', 'setuptools-0.6c8-py2.4.egg': 'cba38d74f7d483c06e9daa6070cce6de', 'setuptools-0.6c8-py2.5.egg': '1721747ee329dc150590a58b3e1ac95b', 'setuptools-0.6c9-py2.3.egg': 'a83c4020414807b496e4cfbe08507c03', 'setuptools-0.6c9-py2.4.egg': '260a2be2e5388d66bdaee06abec6342a', 'setuptools-0.6c9-py2.5.egg': 'fe67c3e5a17b12c0e7c541b7ea43a8e6', 'setuptools-0.6c9-py2.6.egg': 'ca37b1ff16fa2ede6e19383e7b59245a', } import sys, os try: from hashlib import md5 except ImportError: from md5 import md5 def _validate_md5(egg_name, data): if egg_name in md5_data: digest = md5(data).hexdigest() if digest != md5_data[egg_name]: print >>sys.stderr, ( "md5 validation of %s failed! (Possible download problem?)" % egg_name ) sys.exit(2) return data def use_setuptools( version=DEFAULT_VERSION, download_base=DEFAULT_URL, to_dir=os.curdir, download_delay=15 ): """Automatically find/download setuptools and make it available on sys.path `version` should be a valid setuptools version number that is available as an egg for download under the `download_base` URL (which should end with a '/'). `to_dir` is the directory where setuptools will be downloaded, if it is not already available. If `download_delay` is specified, it should be the number of seconds that will be paused before initiating a download, should one be required. If an older version of setuptools is installed, this routine will print a message to ``sys.stderr`` and raise SystemExit in an attempt to abort the calling script. """ was_imported = 'pkg_resources' in sys.modules or 'setuptools' in sys.modules def do_download(): egg = download_setuptools(version, download_base, to_dir, download_delay) sys.path.insert(0, egg) import setuptools; setuptools.bootstrap_install_from = egg try: import pkg_resources except ImportError: return do_download() try: pkg_resources.require("setuptools>="+version); return except pkg_resources.VersionConflict, e: if was_imported: print >>sys.stderr, ( "The required version of setuptools (>=%s) is not available, and\n" "can't be installed while this script is running. Please install\n" " a more recent version first, using 'easy_install -U setuptools'." "\n\n(Currently using %r)" ) % (version, e.args[0]) sys.exit(2) except pkg_resources.DistributionNotFound: pass del pkg_resources, sys.modules['pkg_resources'] # reload ok return do_download() def download_setuptools( version=DEFAULT_VERSION, download_base=DEFAULT_URL, to_dir=os.curdir, delay = 15 ): """Download setuptools from a specified location and return its filename `version` should be a valid setuptools version number that is available as an egg for download under the `download_base` URL (which should end with a '/'). `to_dir` is the directory where the egg will be downloaded. `delay` is the number of seconds to pause before an actual download attempt. """ import urllib2, shutil egg_name = "setuptools-%s-py%s.egg" % (version,sys.version[:3]) url = download_base + egg_name saveto = os.path.join(to_dir, egg_name) src = dst = None if not os.path.exists(saveto): # Avoid repeated downloads try: from distutils import log if delay: log.warn(""" --------------------------------------------------------------------------- This script requires setuptools version %s to run (even to display help). I will attempt to download it for you (from %s), but you may need to enable firewall access for this script first. I will start the download in %d seconds. (Note: if this machine does not have network access, please obtain the file %s and place it in this directory before rerunning this script.) ---------------------------------------------------------------------------""", version, download_base, delay, url ); from time import sleep; sleep(delay) log.warn("Downloading %s", url) src = urllib2.urlopen(url) # Read/write all in one block, so we don't create a corrupt file # if the download is interrupted. data = _validate_md5(egg_name, src.read()) dst = open(saveto,"wb"); dst.write(data) finally: if src: src.close() if dst: dst.close() return os.path.realpath(saveto) def main(argv, version=DEFAULT_VERSION): """Install or upgrade setuptools and EasyInstall""" try: import setuptools except ImportError: egg = None try: egg = download_setuptools(version, delay=0) sys.path.insert(0,egg) from setuptools.command.easy_install import main return main(list(argv)+[egg]) # we're done here finally: if egg and os.path.exists(egg): os.unlink(egg) else: if setuptools.__version__ == '0.0.1': print >>sys.stderr, ( "You have an obsolete version of setuptools installed. Please\n" "remove it from your system entirely before rerunning this script." ) sys.exit(2) req = "setuptools>="+version import pkg_resources try: pkg_resources.require(req) except pkg_resources.VersionConflict: try: from setuptools.command.easy_install import main except ImportError: from easy_install import main main(list(argv)+[download_setuptools(delay=0)]) sys.exit(0) # try to force an exit else: if argv: from setuptools.command.easy_install import main main(argv) else: print "Setuptools version",version,"or greater has been installed." print '(Run "ez_setup.py -U setuptools" to reinstall or upgrade.)' def update_md5(filenames): """Update our built-in md5 registry""" import re for name in filenames: base = os.path.basename(name) f = open(name,'rb') md5_data[base] = md5(f.read()).hexdigest() f.close() data = [" %r: %r,\n" % it for it in md5_data.items()] data.sort() repl = "".join(data) import inspect srcfile = inspect.getsourcefile(sys.modules[__name__]) f = open(srcfile, 'rb'); src = f.read(); f.close() match = re.search("\nmd5_data = {\n([^}]+)}", src) if not match: print >>sys.stderr, "Internal error!" sys.exit(2) src = src[:match.start(1)] + repl + src[match.end(1):] f = open(srcfile,'w') f.write(src) f.close() if __name__=='__main__': if len(sys.argv)>2 and sys.argv[1]=='--md5update': update_md5(sys.argv[2:]) else: main(sys.argv[1:]) deluge-1.3.15/MANIFEST.in0000664000175000017500000000053213105330457014235 0ustar ubuntuubunturecursive-include docs/man * recursive-include deluge * recursive-include win32 * recursive-exclude deluge *.egg-link exclude deluge/ui/web/gen_gettext.py exclude deluge/ui/web/css/*-debug.css exclude deluge/ui/web/js/build.sh exclude deluge/ui/web/js/Deluge*.js exclude deluge/ui/web/js/*-debug.js prune deluge/ui/web/docs prune deluge/scripts deluge-1.3.15/AUTHORS0000664000175000017500000003463413105330457013561 0ustar ubuntuubuntuAuthors: * Andrew Resch ('andar') * Damien Churchill ('damoxc') Main Developers: * Andrew Resch * Damien Churchill * John Garland ('johnnyg') * Calum Lind ('cas') libtorrent (http://www.libtorrent.org): * Arvid Norberg Contributors (and Past Developers): * Zach Tibbitts * Alon Zakai ('Kripken') * Marcos Mobley ('markybob') * Alex Dedul * Sadrul Habib Chowdhury * Ido Abramovich * Martijn Voncken * Mark Stahler ('kramed') * Pedro Algarvio ('s0undt3ch') * Cristian Greco ('cgreco') * Chase Sterling ('gazpachoKing') Plugin Developers: * Autoadd : Chase Sterling * Blocklist : John Garland * Execute : Damien Churchill * Extractor : Andrew Resch * Label : Martijn Voncken * Notifications : Pedro Algarvio * Scheduler : Andrew Resch * Webui : Damien Churchill Images Authors: * files: deluge/data/pixmaps/*.svg, *.png deluge/ui/web/icons/active.png, alert.png, all.png, checking.png, dht.png, downloading.png, inactive.png, queued.png, seeding.png, traffic.png exceptions: deluge/data/pixmaps/deluge.svg and derivatives copyright: Andrew Resch license: GPLv3 * files: deluge/data/pixmaps/deluge.svg and derivatives deluge/ui/web/icons/apple-pre-*.png, deluge*.png deluge/ui/web/images/deluge*.png copyright: Andrew Wedderburn license: GPLv3 * files: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/*.png deluge/data/pixmaps/tracker_warning16.png, tracker_all16.png, lock48.png copyright: Gnome Icon Theme license: GPLv2 url: http://ftp.acc.umu.se/pub/GNOME/sources/gnome-icon-theme * files: deluge/data/pixmaps/magnet.png copyright: Woothemes license: Freeware icon pack: WP Woothemes Ultimate url: http://www.woothemes.com/ * files: deluge/data/pixmaps/flags/*.png copyright: Mark James license: Public Domain url: http://famfamfam.com/lab/icons/flags/ * files: deluge/ui/web/icons/*.png exceptions: apple-pre-*.png, active.png, alert.png, all.png, deluge.png, dht.png, downloading.png, inactive.png, queued.png, seeding.png, traffic.png copyright: Yusuke Kamiyamane license: Creative Commons Attribution 3.0 License url: http://p.yusukekamiyamane.com/ * files: deluge/ui/web/images/spinner.gif, spinner-split.gif copyright: Steven Chim license: BSD license url: http://members.upc.nl/j.chim/ext/spinner2/ext-spinner.html Translation Contributors: * files: deluge/i18n/*.po Aaron Wang Shi abbigss ABCdatos Abcx Actam Adam adaminikisi adi_oporanu Adrian Goll afby Ahmades Ahmad Farghal Ahmad Gharbeia أحمد غربية akira Aki Sivula Alan Pepelko Alberto Alberto Ferrer alcatr4z AlckO Aleksej Korgenkov Alessio Treglia Alexander Ilyashov Alexander Matveev Alexander Saltykov Alexander Taubenkorb Alexander Telenga Alexander Yurtsev Alexandre Martani Alexandre Rosenfeld Alexandre Sapata Carbonell Alexey Osipov Alin Claudiu Radut allah AlSim Alvaro Carrillanca P. A.Matveev Andras Hipsag András Kárász Andrea Ratto Andreas Johansson Andreas Str André F. Oliveira AndreiF andrewh Angel Guzman Maeso Aníbal Deboni Neto animarval Antonio Cono antoniojreyes Anton Shestakov Anton Yakutovich antou Arkadiusz Kalinowski Artin artir Astur Athanasios Lefteris Athmane MOKRAOUI (ButterflyOfFire) Augusta Carla Klug Avoledo Marco axaard AxelRafn Axezium Ayont b3rx Bae Taegil Bajusz Tamás Balaam's Miracle Ballestein Bent Ole Fosse berto89 bigx Bjorn Inge Berg blackbird Blackeyed blackmx BlueSky Blutheo bmhm bob00work boenki Bogdan Bădic-Spătariu bonpu Boone boss01 Branislav Jovanović bronze brownie Brus46 bumper butely BXCracer c0nfidencal Can Kaya Carlos Alexandro Becker cassianoleal Cédric.h César Rubén chaoswizard Chen Tao chicha Chien Cheng Wei Christian Kopac Christian Widell Christoffer Brodd-Reijer christooss CityAceE Clopy Clusty cnu Commandant Constantinos Koniaris Coolmax cosmix Costin Chirvasuta CoVaLiDiTy cow_2001 Crispin Kirchner crom Cruster Cybolic Dan Bishop Danek Dani Daniel Demarco Daniel Ferreira Daniel Frank Daniel Holm Daniel Høyer Iversen Daniel Marynicz Daniel Nylander Daniel Patriche Daniel Schildt Daniil Sorokin Dante Díaz Daria Michalska DarkenCZ Darren Daspah David Eurenius davidhjelm David Machakhelidze Dawid Dziurdzia Daya Adianto dcruz Deady Dereck Wonnacott Devgru Devid Antonio FiloniDevilDogTG di0rz` Dialecti Valsamou Diego Medeiros Dkzoffy Dmitrij D. Czarkoff Dmitriy Geels Dmitry Olyenyov Dominik Kozaczko Dominik Lübben doomster Dorota Król Doyen Philippe Dread Knight DreamSonic duan Duong Thanh An DvoglavaZver dwori dylansmrjones Ebuntor Edgar Alejandro Jarquin Flores Eetu ekerazha Elias Julkunen elparia Emberke Emiliano Goday Caneda EndelWar eng.essam enubuntu ercangun Erdal Ronahi ergin üresin Eric Éric Lassauge Erlend Finvåg Errdil ethan shalev Evgeni Spasov ezekielnin Fabian Ordelmans Fabio Mazanatti Fábio Nogueira FaCuZ Felipe Lerena Fernando Pereira fjetland Florian Schäfer FoBoS Folke Force fosk fragarray freddeg Frédéric Perrin Fredrik Kilegran FreeAtMind Fulvio Ciucci Gabor Kelemen Galatsanos Panagiotis Gaussian gdevitis Georg Brzyk George Dumitrescu Georgi Arabadjiev Georg Sieber Gerd Radecke Germán Heusdens Gianni Vialetto Gigih Aji Ibrahim Giorgio Wicklein Giovanni Rapagnani Giuseppe gl glen granjerox Green Fish greentea Greyhound G. U. Guillaume BENOIT Guillaume Pelletier Gustavo Henrique Klug gutocarvalho Guybrush88 Hans Rødtang HardDisk Hargas Gábor Heitor Thury Barreiros Barbosa helios91940 helix84 Helton Rodrigues Hendrik Luup Henrique Ferreiro Henry Goury-Laffont Hezy Amiel hidro hoball hokten Holmsss hristo.num Hubert Życiński Hyo Iarwain ibe ibear Id2ndR Igor Zubarev IKON (Ion) imen Ionuț Jula Isabelle STEVANT István Nyitrai Ivan Petrovic Ivan Prignano IvaSerge jackmc Jacks0nxD Jack Shen Jacky Yeung Jacques Stadler Janek Thomaschewski Jan Kaláb Jan Niklas Hasse Jasper Groenewegen Javi Rodríguez Jayasimha (ಜಯಸಿಂಹ) jeannich Jeff Bailes Jesse Zilstorff Joan Duran João Santos Joar Bagge Joe Anderson Joel Calado Johan Linde John Garland Jojan jollyr0ger Jonas Bo Grimsgaard Jonas Granqvist Jonas Slivka Jonathan Zeppettini Jørgen Jørgen Tellnes josé José Geraldo Gouvêa José Iván León Islas José Lou C. Jose Sun Jr. Jukka Kauppinen Julián Alarcón julietgolf Jusic Justzupi Kaarel Kai Thomsen Kalman Tarnay Kamil Páral Kane_F kaotiks@gmail.com Kateikyoushii kaxhinaz Kazuhiro NISHIYAMA Kerberos Keresztes Ákos kevintyk kiersie Kimbo^ Kim Lübbe kitzOgen Kjetil Rydland kluon kmikz Knedlyk koleoptero Kőrösi Krisztián Kouta Krakatos Krešo Kunjas kripken Kristaps Kristian Øllegaard Kristoffer Egil Bonarjee Krzysztof Janowski Krzysztof Zawada Larry Wei Liu laughterwym Laur Mõtus lazka leandrud lê bình Le Coz Florent Leo liorda LKRaider LoLo_SaG Long Tran Lorenz Low Kian Seong Luca Andrea Rossi Luca Ferretti Lucky LIX Luis Gomes Luis Reis Łukasz Wyszyński luojie-dune maaark Maciej Chojnacki Maciej Meller Mads Peter Rommedahl Major Kong Malaki malde Malte Lenz Mantas Kriaučiūnas Mara Sorella Marcin Marcin Falkiewicz marcobra Marco da Silva Marco de Moulin Marco Rodrigues Marcos Marcos Escalier Marcos Mobley Marcus Ekstrom Marek Dębowski Mário Buči Mario Munda Marius Andersen Marius Hudea Marius Mihai Mariusz Cielecki Mark Krapivner marko-markovic Markus Brummer Markus Sutter Martin Martin Dybdal Martin Iglesias Martin Lettner Martin Pihl Masoud Kalali mat02 Matej Urbančič Mathias-K Mathieu Arès Mathieu D. (MatToufoutu) Mathijs Matrik Matteo Renzulli Matteo Settenvini Matthew Gadd Matthias Benkard Matthias Mailänder Mattias Ohlsson Mauro de Carvalho Max Molchanov Me MercuryCC Mert Bozkurt Mert Dirik MFX mhietar mibtha Michael Budde Michael Kaliszka Michalis Makaronides Michał Tokarczyk Miguel Pires da Rosa Mihai Capotă Miika Metsälä Mikael Fernblad Mike Sierra mikhalek Milan Prvulović Milo Casagrande Mindaugas Miroslav Matejaš misel mithras Mitja Pagon M.Kitchen Mohamed Magdy moonkey MrBlonde muczy Münir Ekinci Mustafa Temizel mvoncken Mytonn NagyMarton neaion Neil Lin Nemo Nerijus Arlauskas Nicklas Larsson Nicolaj Wyke Nicola Piovesan Nicolas Sabatier Nicolas Velin Nightfall NiKoB Nikolai M. Riabov Niko_Thien niska Nithir noisemonkey nomemohes nosense null Nuno Estêvão Nuno Santos nxxs nyo obo Ojan Olav Andreas Lindekleiv oldbeggar Olivier FAURAX orphe osantana Osman Tosun OssiR otypoks ounn Oz123 Özgür BASKIN Pablo Carmona A. Pablo Ledesma Pablo Navarro Castillo Paco Molinero Pål-Eivind Johnsen pano Paolo Naldini Paracelsus Patryk13_03 Patryk Skorupa PattogoTehen Paul Lange Pavcio Paweł Wysocki Pedro Brites Moita Pedro Clemente Pereira Neto Pekka "PEXI" Niemistö Penegal Penzo perdido Peter Kotrcka Peter Skov Peter Van den Bosch Petter Eklund Petter Viklund phatsphere Phenomen Philipi Philippides Homer phoenix pidi Pierre Quillery Pierre Rudloff Pierre Slamich Pietrao Piotr Strębski Piotr Wicijowski Pittmann Tamás Playmolas Prescott Prescott_SK pronull Przemysław Kulczycki Pumy pushpika PY qubicllj r21vo Rafał Barański rainofchaos Rajbir ras0ir Rat rd1381 Renato Rene Hennig Rene Pärts Ricardo Duarte Richard Robert Hrovat Roberth Sjonøy Robert Lundmark Robin Jakobsson Robin Kåveland Rodrigo Donado Roel Groeneveld rohmaru Rolf Christensen Rolf Leggewie Roni Kantis Ronmi Rostislav Raykov royto RuiAmaro Rui Araújo Rui Moura Rune Svendsen Rusna Rytis Sabirov Mikhail salseeg Sami Koskinen Samir van de Sand Samuel Arroyo Acuña Samuel R. C. Vale Sanel Santi Santi Martínez Cantelli Sardan Sargate Kanogan Sarmad Jari Saša Bodiroža sat0shi Saulius Pranckevičius Savvas Radevic Sebastian Krauß Sebastián Porta Sedir Sefa Denizoğlu sekolands Selim Suerkan semsomi Sergii Golovatiuk setarcos Sheki Shironeko Shlomil silfiriel Simone Tolotti Simone Vendemia sirkubador Sławomir Więch slip slyon smoke Sonja spectral spin_555 spitf1r3 Spiziuz Spyros Theodoritsis SqUe Squigly srtck Stefan Horning Stefano Maggiolo Stefano Roberto Soleti steinberger Stéphane Travostino Stephan Klein Steven De Winter Stevie Stian24 stylius Sukarn Maini Sunjae Park Susana Pereira szymon siglowy takercena TAS Taygeto temy4 texxxxxx thamood Thanos Chatziathanassiou Tharawut Paripaiboon Theodoor Théophane Anestis Thor Marius K. Høgås Tiago Silva Tiago Sousa Tikkel tim__b Tim Bordemann Tim Fuchs Tim Kornhammar Timo Timo Jyrinki Timothy Babych TitkosRejtozo Tom Tomas Gustavsson Tomas Valentukevičius Tomasz Dominikowski Tomislav Plavčić Tom Mannerhagen Tommy Mikkelsen Tom Verdaat Tony Manco Tor Erling H. Opsahl Toudi tqm_z Trapanator Tribaal Triton TuniX12 Tuomo Sipola turbojugend_gr Turtle.net twilight tymmej Ulrik Umarzuki Mochlis unikob Vadim Gusev Vagi Valentin Bora Valmantas Palikša VASKITTU Vassilis Skoullis vetal17 vicedo viki villads hamann Vincent Garibal Vincent Ortalda vinchi007 Vinícius de Figueiredo Silva Vinzenz Vietzke virtoo virtual_spirit Vitor Caike Vitor Lamas Gatti Vladimir Lazic Vladimir Sharshov Wanderlust Wander Nauta Ward De Ridder WebCrusader webdr Wentao Tang wilana Wilfredo Ernesto Guerrero Campos Wim Champagne World Sucks Xabi Ezpeleta Xavi de Moner XavierToo XChesser Xiaodong Xu xyb Yaron Yasen Pramatarov YesPoX Yuren Ju Yves MATHIEU zekopeko zhuqin Zissan Γιάννης Κατσαμπίρης Артём Попов Миша Шаймарданов Максим 蔡查理 deluge-1.3.15/setup.py0000775000175000017500000004601713105330457014224 0ustar ubuntuubuntu#!/usr/bin/env python # # setup.py # # Copyright (C) 2007 Andrew Resch # 2009 Damien Churchill # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # try: from setuptools import setup, find_packages, Extension except ImportError: import ez_setup ez_setup.use_setuptools() from setuptools import setup, find_packages, Extension import glob import sys from distutils import cmd, sysconfig from distutils.command.build import build as _build from distutils.command.build_ext import build_ext as _build_ext from distutils.command.clean import clean as _clean try: from sphinx.setup_command import BuildDoc except ImportError: class BuildDoc(object): pass import msgfmt import os import platform python_version = platform.python_version()[0:3] def windows_check(): return platform.system() in ('Windows', 'Microsoft') def osx_check(): return platform.system() == "Darwin" if not os.environ.has_key("CC"): os.environ["CC"] = "gcc" if not os.environ.has_key("CXX"): os.environ["CXX"] = "gcc" if not os.environ.has_key("CPP"): os.environ["CPP"] = "g++" # The libtorrent extension _extra_compile_args = [ "-D_FILE_OFFSET_BITS=64", "-DNDEBUG", "-DTORRENT_USE_OPENSSL=1", "-DBOOST_FILESYSTEM_VERSION=2", "-DBOOST_ASIO_SEPARATE_COMPILATION", "-O2", ] if windows_check(): _extra_compile_args += [ "-D__USE_W32_SOCKETS", "-D_WIN32_WINNT=0x0500", "-D_WIN32", "-DWIN32_LEAN_AND_MEAN", "-DBOOST_ALL_NO_LIB", "-DBOOST_THREAD_USE_LIB", "-DBOOST_WINDOWS", "-DBOOST_WINDOWS_API", "-DWIN32", "-DUNICODE", "-D_UNICODE", "-D_SCL_SECURE_NO_WARNINGS", "/O2", "/Ob2", "/W3", "/GR", "/MD", "/wd4675", "/Zc:wchar_t", "/Zc:forScope", "/EHsc", "-c", ] else: _extra_compile_args += ["-Wno-missing-braces"] def remove_from_cflags(flags): if not windows_check(): keys = ["OPT", "CFLAGS"] if python_version == '2.5': keys = ["CFLAGS"] for key in keys: cv_opt = sysconfig.get_config_vars()[key] for flag in flags: cv_opt = cv_opt.replace(flag, " ") sysconfig.get_config_vars()[key] = " ".join(cv_opt.split()) removals = ["-Wstrict-prototypes"] remove_from_cflags(removals) _library_dirs = [ ] _include_dirs = [ './libtorrent', './libtorrent/include', './libtorrent/include/libtorrent' ] if windows_check(): _include_dirs += ['./win32/include','./win32/include/openssl', './win32/include/zlib'] _library_dirs += ['./win32/lib'] _libraries = [ 'advapi32', 'boost_filesystem-vc-mt-1_37', 'boost_date_time-vc-mt-1_37', 'boost_iostreams-vc-mt-1_37', 'boost_python-vc-mt-1_37', 'boost_system-vc-mt-1_37', 'boost_thread-vc-mt-1_37', 'gdi32', 'libeay32', 'ssleay32', 'ws2_32', 'wsock32', 'zlib' ] else: _include_dirs += [ '/usr/include/python' + python_version, sysconfig.get_config_var("INCLUDEDIR") ] for include in os.environ.get("INCLUDEDIR", "").split(":"): _include_dirs.append(include) _library_dirs += [sysconfig.get_config_var("LIBDIR"), '/opt/local/lib', '/usr/local/lib'] if osx_check(): _include_dirs += [ '/opt/local/include/boost-1_35', '/opt/local/include/boost-1_36', '/usr/local/include' '/sw/include/boost-1_35', '/sw/include/boost' ] _libraries = [ 'boost_filesystem', 'boost_date_time', 'boost_iostreams', 'boost_python', 'boost_thread', 'pthread', 'ssl', 'z' ] if not windows_check(): dynamic_lib_extension = ".so" if osx_check(): dynamic_lib_extension = ".dylib" _lib_extensions = ['-mt', '-mt_1_39', '-mt-1_38', '-mt-1_37', '-mt-1_36', '-mt-1_35'] # Modify the libs if necessary for systems with only -mt boost libs for lib in _libraries: if lib[:6] == "boost_": for lib_prefix in _library_dirs: for lib_suffix in _lib_extensions: # If there is a -mt version use that if os.path.exists(os.path.join(lib_prefix, "lib" + lib + lib_suffix + dynamic_lib_extension)): _libraries[_libraries.index(lib)] = lib + lib_suffix lib = lib + lib_suffix break _sources = glob.glob("./libtorrent/src/*.cpp") + \ glob.glob("./libtorrent/src/*.c") + \ glob.glob("./libtorrent/src/kademlia/*.cpp") + \ glob.glob("./libtorrent/bindings/python/src/*.cpp") # Remove some files from the source that aren't needed _source_removals = ["mapped_storage.cpp", "memdebug.cpp"] to_remove = [] for source in _sources: for rem in _source_removals: if rem in source: to_remove.append(source) for rem in to_remove: _sources.remove(rem) _ext_modules = [] # Check for a system libtorrent and if found, then do not build the libtorrent extension build_libtorrent = True try: from deluge._libtorrent import lt except ImportError: build_libtorrent = True else: build_libtorrent = False if build_libtorrent: got_libtorrent = False if not os.path.exists("libtorrent"): import subprocess if subprocess.call(['./get_libtorrent.sh']) > 0: got_libtorrent = False else: got_libtorrent = True else: got_libtorrent = True if got_libtorrent: # There isn't a system libtorrent library, so let's build the one included with deluge libtorrent = Extension( 'libtorrent', extra_compile_args = _extra_compile_args, include_dirs = _include_dirs, libraries = _libraries, library_dirs = _library_dirs, sources = _sources ) _ext_modules = [libtorrent] desktop_data = 'deluge/data/share/applications/deluge.desktop' class build_trans(cmd.Command): description = 'Compile .po files into .mo files & create .desktop file' user_options = [ ('build-lib', None, "lib build folder") ] def initialize_options(self): self.build_lib = None def finalize_options(self): self.set_undefined_options('build', ('build_lib', 'build_lib')) def run(self): po_dir = os.path.join(os.path.dirname(__file__), 'deluge/i18n/') if not windows_check(): # creates the translated desktop file INTLTOOL_MERGE='intltool-merge' INTLTOOL_MERGE_OPTS='--utf8 --quiet --desktop-style' desktop_in='deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in' print 'Creating desktop file: %s' % desktop_data os.system('C_ALL=C ' + '%s '*5 % (INTLTOOL_MERGE, INTLTOOL_MERGE_OPTS, \ po_dir, desktop_in, desktop_data)) print 'Compiling po files from %s...' % po_dir, for path, names, filenames in os.walk(po_dir): for f in filenames: uptoDate = False if f.endswith('.po'): lang = f[:len(f) - 3] src = os.path.join(path, f) dest_path = os.path.join(self.build_lib, 'deluge', 'i18n', lang, \ 'LC_MESSAGES') dest = os.path.join(dest_path, 'deluge.mo') if not os.path.exists(dest_path): os.makedirs(dest_path) if not os.path.exists(dest): sys.stdout.write('%s, ' % lang) sys.stdout.flush() msgfmt.make(src, dest) else: src_mtime = os.stat(src)[8] dest_mtime = os.stat(dest)[8] if src_mtime > dest_mtime: sys.stdout.write('%s, ' % lang) sys.stdout.flush() msgfmt.make(src, dest) else: uptoDate = True if uptoDate: sys.stdout.write(' po files already upto date. ') sys.stdout.write('\b\b \nFinished compiling translation files. \n') class build_plugins(cmd.Command): description = "Build plugins into .eggs" user_options = [] def initialize_options(self): pass def finalize_options(self): pass def run(self): # Build the plugin eggs PLUGIN_PATH = "deluge/plugins/*" for path in glob.glob(PLUGIN_PATH): if os.path.exists(os.path.join(path, "setup.py")): os.system("cd " + path + "&& " + sys.executable + " setup.py bdist_egg -d ..") class develop_plugins(cmd.Command): description = "install plugin's in 'development mode'" user_options = [] def initialize_options(self): pass def finalize_options(self): pass def run(self): # Build the plugin eggs PLUGIN_PATH = "deluge/plugins/*" for path in glob.glob(PLUGIN_PATH): if os.path.exists(os.path.join(path, "setup.py")): os.system("cd " + path + "&& " + sys.executable + " setup.py develop") class egg_info_plugins(cmd.Command): description = "create a distribution's .egg-info directory" user_options = [] def initialize_options(self): pass def finalize_options(self): pass def run(self): # Build the plugin eggs PLUGIN_PATH = "deluge/plugins/*" for path in glob.glob(PLUGIN_PATH): if os.path.exists(os.path.join(path, "setup.py")): os.system("cd " + path + "&& " + sys.executable + " setup.py egg_info") class build_docs(BuildDoc): def run(self): class FakeModule(object): def __init__(self, *args, **kwargs): pass def __call__(self, *args, **kwargs): return FakeModule() def __getattr__(self, key): return FakeModule() def __setattr__(self, key, value): self.__dict__[key] = value old_import = __builtins__.__import__ def new_import(name, globals={}, locals={}, fromlist=[], level=-1): try: return old_import(name, globals, locals, fromlist, level) except ImportError: return FakeModule() except Exception, e: print "Skipping Exception: ", e return FakeModule() __builtins__.__import__ = new_import BuildDoc.run(self) class build(_build): sub_commands = [('build_trans', None), ('build_plugins', None)] + _build.sub_commands def run(self): # Run all sub-commands (at least those that need to be run) _build.run(self) class build_debug(build): sub_commands = [x for x in build.sub_commands if x[0] != 'build_ext'] + [('build_ext_debug', None)] class build_ext_debug(_build_ext): def run(self): if not self.distribution.ext_modules: return _build_ext.run(self) lt_ext = None for ext in self.distribution.ext_modules: if ext.name == 'libtorrent': lt_ext = ext if not lt_ext: return _build_ext.run(self) lt_ext.extra_compile_args.remove('-DNDEBUG') lt_ext.extra_compile_args.remove('-O2') lt_ext.extra_compile_args.append('-g') remove_from_cflags(["-DNDEBUG", "-O2"]) return _build_ext.run(self) class clean_plugins(cmd.Command): description = "Cleans the plugin folders" user_options = [ ('all', 'a', "remove all build output, not just temporary by-products") ] boolean_options = ['all'] def initialize_options(self): self.all = None def finalize_options(self): self.set_undefined_options('clean', ('all', 'all')) def run(self): print "Cleaning the plugin's folders.." PLUGIN_PATH = "deluge/plugins/*" for path in glob.glob(PLUGIN_PATH): if os.path.exists(os.path.join(path, "setup.py")): c = "cd " + path + "&& " + sys.executable + " setup.py clean" if self.all: c += " -a" os.system(c) # Delete the .eggs if path[-4:] == ".egg": print "Deleting %s" % path os.remove(path) EGG_INFO_DIR_PATH = "deluge/plugins/*/*.egg-info" for path in glob.glob(EGG_INFO_DIR_PATH): # Delete the .egg-info's directories if path[-9:] == ".egg-info": print "Deleting %s" % path for fpath in os.listdir(path): os.remove(os.path.join(path, fpath)) os.removedirs(path) ROOT_EGG_INFO_DIR_PATH = "deluge*.egg-info" for path in glob.glob(ROOT_EGG_INFO_DIR_PATH): print "Deleting %s" % path for fpath in os.listdir(path): os.remove(os.path.join(path, fpath)) os.removedirs(path) class clean(_clean): sub_commands = _clean.sub_commands + [('clean_plugins', None)] def run(self): # Run all sub-commands (at least those that need to be run) for cmd_name in self.get_sub_commands(): self.run_command(cmd_name) _clean.run(self) if os.path.exists(desktop_data): print "Deleting %s" % desktop_data os.remove(desktop_data) cmdclass = { 'build': build, 'build_trans': build_trans, 'build_plugins': build_plugins, 'build_docs': build_docs, 'build_debug': build_debug, 'build_ext_debug': build_ext_debug, 'clean_plugins': clean_plugins, 'clean': clean, 'develop_plugins': develop_plugins, 'egg_info_plugins': egg_info_plugins } # Data files to be installed to the system. _data_files = [] if not windows_check() and not osx_check(): _data_files = [ ('share/icons/hicolor/scalable/apps', ['deluge/data/icons/scalable/apps/deluge.svg']), ('share/icons/hicolor/128x128/apps', ['deluge/data/icons/hicolor/128x128/apps/deluge.png']), ('share/icons/hicolor/16x16/apps', ['deluge/data/icons/hicolor/16x16/apps/deluge.png']), ('share/icons/hicolor/192x192/apps', ['deluge/data/icons/hicolor/192x192/apps/deluge.png']), ('share/icons/hicolor/22x22/apps', ['deluge/data/icons/hicolor/22x22/apps/deluge.png']), ('share/icons/hicolor/24x24/apps', ['deluge/data/icons/hicolor/24x24/apps/deluge.png']), ('share/icons/hicolor/256x256/apps', ['deluge/data/icons/hicolor/256x256/apps/deluge.png']), ('share/icons/hicolor/32x32/apps', ['deluge/data/icons/hicolor/32x32/apps/deluge.png']), ('share/icons/hicolor/36x36/apps', ['deluge/data/icons/hicolor/36x36/apps/deluge.png']), ('share/icons/hicolor/48x48/apps', ['deluge/data/icons/hicolor/48x48/apps/deluge.png']), ('share/icons/hicolor/64x64/apps', ['deluge/data/icons/hicolor/64x64/apps/deluge.png']), ('share/icons/hicolor/72x72/apps', ['deluge/data/icons/hicolor/72x72/apps/deluge.png']), ('share/icons/hicolor/96x96/apps', ['deluge/data/icons/hicolor/96x96/apps/deluge.png']), ('share/pixmaps', ['deluge/data/pixmaps/deluge.png', 'deluge/data/pixmaps/deluge.xpm']), ('share/man/man1', [ 'docs/man/deluge.1', 'docs/man/deluged.1', 'docs/man/deluge-gtk.1', 'docs/man/deluge-web.1', 'docs/man/deluge-console.1']) ] if os.path.exists(desktop_data): _data_files.append(('share/applications', [desktop_data])) entry_points = { "console_scripts": [ "deluge-console = deluge.ui.console:start", "deluge-web = deluge.ui.web:start", "deluged = deluge.main:start_daemon" ], "gui_scripts": [ "deluge = deluge.main:start_ui", "deluge-gtk = deluge.ui.gtkui:start" ] } if windows_check(): entry_points["console_scripts"].append("deluge-debug = deluge.main:start_ui") # Main setup setup( name = "deluge", version = "1.3.15", fullname = "Deluge Bittorrent Client", description = "Bittorrent Client", author = "Andrew Resch, Damien Churchill", author_email = "andrewresch@gmail.com, damoxc@gmail.com", keywords = "torrent bittorrent p2p fileshare filesharing", long_description = """Deluge is a bittorrent client that utilizes a daemon/client model. There are various user interfaces available for Deluge such as the GTKui, the webui and a console ui. Deluge uses libtorrent in it's backend to handle the bittorrent protocol.""", url = "http://deluge-torrent.org", license = "GPLv3", cmdclass = cmdclass, data_files = _data_files, ext_package = "deluge", ext_modules = _ext_modules, package_data = {"deluge": ["ui/gtkui/glade/*.glade", "data/pixmaps/*.png", "data/pixmaps/*.svg", "data/pixmaps/*.ico", "data/pixmaps/*.gif", "data/pixmaps/flags/*.png", "plugins/*.egg", "i18n/*/LC_MESSAGES/*.mo", "ui/web/gettext.js", "ui/web/index.html", "ui/web/css/*.css", "ui/web/icons/*.png", "ui/web/images/*.gif", "ui/web/images/*.png", "ui/web/js/*.js", "ui/web/js/*/*.js", "ui/web/js/*/.order", "ui/web/js/*/*/*.js", "ui/web/js/*/*/.order", "ui/web/render/*.html", "ui/web/themes/css/*.css", "ui/web/themes/images/*/*.gif", "ui/web/themes/images/*/*.png", "ui/web/themes/images/*/*/*.gif", "ui/web/themes/images/*/*/*.png" ]}, packages = find_packages(exclude=["plugins", "docs", "tests"]), entry_points = entry_points ) deluge-1.3.15/deluge/0000775000175000017500000000000013105330457013744 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/i18n/0000775000175000017500000000000013105330457014523 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/i18n/be.po0000664000175000017500000036541013105330457015462 0ustar ubuntuubuntu# Belarusian translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-04 13:10+0000\n" "Last-Translator: Cas \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "КБ/с" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Памылка" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Анонс удала выкананы" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Анонс адпраўлены" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Папярэджаньне" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Назва хаста:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Імя карыстальніка:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "З:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Уключаны" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Распакаваць у:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Выбраць каталог" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Стварыць падкаталог з назвай торэнту" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Гэтая налада дазволіць стварыць падкаталог з назвай торэнту ўнутры выбранага " "каталога і перамясціць туды распакаваныя файлы." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Агульныя" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Запампоўка торэнту скончана" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Торэнт дададзены" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Выканаць" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Падзея" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Загад" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Дадаць загад" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Загады" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Спіс IP Emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer тэкст (zip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian тэкст (без сціску)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Няправільны пачатак" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Няправільны адбітак" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Няправільная версія" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Чорны спіс" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL-адрас:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Дзён" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Правяраць спіс кожныя:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Дабавіць чорны спіс пры запуску" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Налады" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Спампаваць файл чорнага спісу, калі неабходна, і дабавіць яго." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Праверыць і запампанаваць" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Спампаваць новы файл чорнага спісу і дабавіць яго" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Прымусова спампаваць і дабавіць" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Чорны спіс апошняй версіі" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Налады" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Тып:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Дата:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Памер файла:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Інфармацыя" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Уключыць вэб-інтэрфейс" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Выкарыстоўваць SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Праслухоўваць порт:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Каталог запампоўкі" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Максімальная хуткасць раздачы:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Максімальная колькасць злучэнняў:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Максімальная колькасць слотаў раздачы:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Максімальная хуткасць запампоўкі:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Абмежаванні" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Спыніць раздачу на рэйтынгу:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Выдаліць на рэйтынгу" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Чарга" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Налады" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Абмежаванне хуткасці запампоўкі:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Абмежаванне хуткасці раздачы:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Актыўныя торэнты:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Абмежаванні" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Няверная метка. Дазволеныя сімвалы: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Пустая метка" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Метка ўжо існуе" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Невядомая метка" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Невядомы торэнт" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Налады меткі" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Налады меткі" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Хуткасць раздачы:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Хуткасць запампоўкі:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Злучэнні:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Прымяніць максімальныя налады да кожнага торэнту" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Максімум" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Аўтаматычнае кіраванне" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Прымяніць налады чаргі" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Чарга" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Перамяшчаць загружаныя файлы ў:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Прымяніць налады размяшчэння:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Размяшчэнне" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(кожны трэкер у асобным радку)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Аўтаматычна ўжываць метку:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Дадаць метку" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Дадаць метку" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Назва:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Выкарыстоўвайце бакавую панэль для дадання, выпраўлення і выдалення " "метак.\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Меткі" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Метка" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Налады меткі" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Выдаліць метку" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Дадаць метку" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганістан" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Аландскія астравы" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Албанія" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Алжыр" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Усходняе Самоа" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Андора" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Ангола" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Ангілья" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктыда" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антыгуа і Барбуда" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Аргенціна" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Арменія" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Аўстралія" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Аўстрыя" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Багамскія астравы" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрэйн" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладэш" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Барбадас" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Беларусь" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Бельгія" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Бэліз" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Бенін" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Бэрмудзкія астравы" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Балівія" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Боснія і Герцагавіна" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Батсвана" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Востраў Буве" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Бразілія" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Брытанская тэрыторыя ў Індыйскім акіяне" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Брунэй Даруссалам" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Балгарыя" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркіна Фасо" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Бурундзі" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Каба Вэрдэ" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Кайманавы астравы" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Цэнтральнаафрыканская Рэспубліка" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Чад" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Чылі" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Кітай" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Востраў Раства" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Какосавыя астравы (Астравы Килинг)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Калумбія" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Каморскія астравы" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Конга" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Дэмакратычная Рэспубліка Конга" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Астравы Кука" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста Рыка" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Кот д'Івуар" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Харватыя" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Кіпр" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Чэшская рэспубліка" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Данія" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Джыбуці" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Дамініка" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Дамініканская Рэспубліка" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Егіпет" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экватарыяльная Гвінея" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Эрытрэя" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Эстонія" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Эфіопія" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Фальклендзкія (Мальвінскія) астравы" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарэрскія астравы" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Фіджы" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Фінляндыя" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Францыя" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Французская Гвіяна" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Французская Палінезія" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Французскія Паўднёвыя Тэрыторыі" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Габон" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Гамбія" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Грузія" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Германія" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Вялікабрытанія" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Гібралтар" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Грэцыя" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Грэнландыя" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Грэнада" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Гвадэлупа" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Гуам" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Гватэмала" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Гернсі" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Гвінея" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвінея-Бісаў" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Гаяна" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Гаіці" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Востраў Херд і астравы МакДональд" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Ватыкан (Папскі Пасад)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Гандурас" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Ганконг" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Венгрыя" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Ісландыя" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Індыя" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Інданэзія" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Ісламская Рэспубліка Іран" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Ірак" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Ірландыя" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Востраў Мэн" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Ізраіль" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Італія" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Японія" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Джэрсі" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Іарданія" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Кенія" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Кірыбаці" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Карэйская Народна-Дэмакратычная Рэспубліка" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Рэспубліка Карэя" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Кіргізія" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Лаоская Народна-Дэмакратычная Рэспубліка" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Латвія" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Ліван" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Лесота" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Ліберыя" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Лівійская Арабская Джамахірыя" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Ліхтэнштайн" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Літва" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Макао" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Македонія" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Малаві" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзія" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Мальдыўскія астравы" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Малі" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Мальта" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалавы астравы" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Марцініка" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Маўрытанія" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Маўрыкій" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Маёта" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Мексіка" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Фэдэратыўныя Штаты Мікранэзіі" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Малдова" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Манака" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Манголія" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Чарнагорыя" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Мансэрат" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Марока" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Мазамбік" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "М'янма" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Намібія" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Нэпал" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Нідэрланды" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Нідэрландскія Антыльскія астравы" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Новая Каледонія" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландыя" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Нікарагуа" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Нігер" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Нігерыя" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Ніуе" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Востраў Норфалк" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Паўночныя Марыянскія астравы" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Нарвегія" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Аман" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Пакістан" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Палау" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Палестынская тэрыторыя, акупаваная" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Панама" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа - Новая Гвінея" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Перу" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Філіпіны" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Піткэрн" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Польшча" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Партугалія" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрта Рыка" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Рэюньён" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Румынія" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Расійская Федэрацыя" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Сэнт-Бартелеми" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Востраў Святой Елены" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Сэнт-Кітс і Нэвіс" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Сэнт-Люсія" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Сэнт-Марцін" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Сэнт-П'ер і Мікелон" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Сэнт-Вінсэнт і Грэнадзіны" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "Сан-Марына" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сан-Томе і Прынсыпі" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудаўская Аравія" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Сербія" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Сейшэльскія астравы" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьера-Леонэ" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Сінгапур" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Славакія" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Славенія" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Саламонавы Астравы" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Самалі" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Паўднёва-Афрыканская Рэспубліка" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Паўднёвая Джорджыя і Паўднёвыя Сэндвічавыя выспы" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Іспанія" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шры-Ланка" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Судан" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Сурынам" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Шпіцбэрген і Ян-Майен" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Свазіленд" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Швецыя" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцарыя" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Сірыйская Арабская Рэспубліка" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Кітайская правінцыя Тайвань" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджыкістан" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Злучаная Рэспубліка Танзанія" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Тайланд" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Усходні Тымор" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Тога" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Такелаў" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Трынідад і Табага" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Туніс" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Турцыя" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменістан" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Астравы Тэркс і Кайкас" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Украіна" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Злучаныя Арабскія Эміраты" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Злучаныя Штаты Амерыкі" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Знешнія Малыя Астравы (ЗША)" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекістан" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуэла" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "В'етнам" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Віргінскія астравы (Брытанія)" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Віргінскія астравы (ЗША)" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Астравы Уоліс і Футуна" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Заходняя Сахара" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Емен" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Замбія" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зімбабвэ" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Запуск сэрвера ў PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Ня ў сеціве" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "У сеціве" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Падключаны" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Дэман не існуе" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Дэман не запушчаны" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Торэнт завершаны" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Гэтым лістом інфармуем вас, што Deluge скончыў запампоўку %(name)s, якая " "ўмяшчае %(num_files)i файлаў.\n" "Каб спыніць атрыманне гэтых паведамленняў, проста адключыце апавяшчэнне па " "электроннай пошце ў наладах Deluge.\n" "\n" "Дзякуй,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Назва" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Памер" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Стан" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Сіды" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Піры" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Запампоўка" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Раздача" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Засталася" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Рэйтынг" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Даступна" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Даданы" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Трэкер" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Адрас" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Кліент" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Без абмежаванняў" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Запампоўка" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Раздача" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Усталяваць максімальную хуткасць запампоўкі" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Усталяваць максімальную хуткасць раздачы" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Актыўна" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Iншае..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Назва файла" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Узровень" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Выберыце файл" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Выберыце каталог" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Захаваць файл .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Торэнт файлы" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Усе файлы" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Прыярытэт" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Торэнт" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Няправільны файл" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Торэнт ўжо існуе" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Вы не можаце дадаць адзін і той жа торэнт двойчы." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Немагчыма ўсталяваць прыярытэт для файла!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Выберыце файл .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Няправільны URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Збой запампоўкі" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Торэнты пастаўлены ў чаргу" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Тарэнт пастаўлены ў чаргу" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Запампоўкі" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Сеціва" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Абмежаванні" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Інтэрфейс" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Іншае" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Дэман" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Проксі" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Кэш" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Модулі" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Модуль" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Выберыце модуль" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Модулі Egg" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Стан" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Падрабязнасьці" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Файлы" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "Піры" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Налады" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Неабмежавана" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Укл." #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Адкл." #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Выберыце каталог для пераносу файлаў" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Максімальная колькасць злучэнняў" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Усталяваць максімальную колькасць слотаў раздачы" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Адключыць класічны рэжым?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Падобна, што дэман працэсу Deluge (deluged) ужо запушчаны.\n" "\n" "Вам неабходна альбо спыніць дэман, альбо адключыць Класічны рэжым, каб " "працягнуць." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Збой загрузкі ядра" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Адбыўся збой запуску кампанента ядра, які патрабуецца для працы Deluge у " "класічным рэжыме.\n" "\n" "Дэталі глядзіце ніжэй." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "Збой запуску ў класічным рэжыме. Працягнуць, адключыўшы яго?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Збой запуску дэмана" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Адбыўся збой пры запуску дэмана. Паспрабуйце запусціць яго з кансолі, каб " "убачыць памылку." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Збой дадання хосту" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Торэнты" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Дадатковыя звесткі:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Сэрвер:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Не падключаны" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Злучэнні" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Хуткасць запампоўкі" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Хуткасць раздачы" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Трафік пратакола - Запампоўка/Аддача" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Вузлы DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Уваходныя падключэнні адсутнічаюць!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Адсутнічае" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Выдаліць вылучаны торэнт?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Інфармацыя будзе незваротна выдалена." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Выдаліць з _файламі" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Выдаліць _торэнт" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Змяніць трэкеры" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Змяніць трэкеры" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Дадаць трэкер" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Дадаць трэкеры" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Трэкеры:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Змяніць трэкер" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Змяніць трэкер" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Трэкер:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "Паказать Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Дадаць торэнт" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Прыпыніць усё" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "Ад_навіць усё" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Перанесьці _файлы" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Абмежаванне хуткасці _запампоўкі" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Выйсці і спыніць дэман" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Вылучыць усе" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Аднавіць вылучаныя торэнты." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Аднавіц_ь усё" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Налады" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Запампоўкі" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Аўтаматычна дадаваць .torrent-файлы з:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Запампоўваць у:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Капіяваць файлы .torrent ў:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Каталогі" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Поўнае" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Поўнае рэзерваванне выдзяляе столькі месца, колькі трэба для запампоўкі " "торэнту, і прадухіляе фрагментацию дыска" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Кампактнае" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Кампактнае рэзерваванне вылучае месца пад торэнт па неабходнасці" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Рэзерваванне" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Прыярытэт у першай і апошняй частак торэнта" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Прыярытэт у першай і апошняй частак файлаў торэнта" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Дадаваць торэнты ў спыненым стане" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Сеціва" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Выкарыстоўваць выпадковыя парты" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge кожны раз будзе аўтаматычна выбіраць новы порт." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Актыўны порт:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Да:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Праверыць актыўны порт" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Уваходныя парты" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Выходныя парты" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Увядзіце IP-адрас інтэрфейсу для ўваходных bittorrent-злучэнняў. Пакіньце " "пустым, калі хочаце выкарыстоўваць па змаўчанні." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Інтэрфейс" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS-байт, які знаходзіцца ў загалоўку IP-пакета, адсылаецца пірам (уключаючы " "вэб-сідаў). Значэнне шаснаццатковае." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "TOS-байт піра:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Пратакол перанакіравання партоў NAT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Абмен пірамі" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery знаходзіць лакальных піраў у вашай сетцы." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Размеркаваная хэш-табліца (DHT) можа павялічыць колькасць актыўных злучэнняў." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Дадатковыя сеткавыя наладкі" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Уваходнае:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Узровень:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Прымусова\n" "Уключана\n" "Выключана" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Сінхранізацыя\n" "Увесь паток\n" "Адзін з двух" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Выходнае:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Шыфраваць увесь паток" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Шыфраванне" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Прапускная здольнасць" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Максімальная колькасць спробаў злучэння ў секунду:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Максімальную колькасць паў-адкрытых злучэнняў:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максімальная хуткасць запампоўкі для ўсіх торэнтаў. Для неабмежаванай " "усталюйце -1." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Максімальная хуткасць раздачы (КБ/с):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максімальна дапушчальная колькасць злучэнняў. Для неабмежаванай усталюйце -1." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Максімальную колькасць злучэнняў:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максімальная колькасць слотаў раздачы. Для неабмежаванай усталюйце -1." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Максімальная колькасць слотаў раздачы:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максімальная хуткасць прыёму для ўсіх торэнтаў. Для неабмежаванай усталюйце -" "1." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Максімальная хуткасць прыёму (КБ/с):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ігнараваць абмежаванні ў лакальнай сетцы" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Абмяжоўваць хуткасць з улікам выдаткаў пратаколу IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Калі ўключана, прыблізныя выдаткі TCP/IP улічваюцца абмежавальнікамі " "хуткасці, каб пазбегнуць перавышэння сумарнага трафіку" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Агульная выкарыстанне канала" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максімальная колькасць слотаў для раздачы на торэнт. Для неабмежаванай " "усталюйце -1." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максімальная колькасць злучэнняў на торэнт. Для неабмежаванай усталюйце -1." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Выкарыстаньне канала на торэнт" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Інтэрфейс" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Уключыць" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Класічны рэжым адключыць функцыянальнасць дэмана і зробіць Deluge адзінай " "праграмай. Уключыце гэты рэжым, калі не выкарыстоўваеце перавагі дэмана. " "Змены будуць ужытыя пры наступным запуску Deluge." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Класічны рэжым" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Паказваць хуткасць у загалоўку праграмы" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Галоўнае акно" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Заўсёды адлюстроўваць" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Зрабіць дыялогавае акно актыўным" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Дыялог дадання торэнта" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Уключыць значок у сістэмным трэі" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Згортваць у вобласць апавяшчэнняў пры закрыцці" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Згортваць у вобласць апавяшчэнняў пры запуску" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Абараніць паролем вобласць апавяшчэнняў" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Вобласць апавяшчэнняў" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Іншае" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Апавяшчаць аб выпуску новых версій" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge будзе правяраць свае сэрвэры і паведаміць, калі даступна абнаўленне" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Абнаўленні" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Дапамажыце нам зрабіць Deluge лепшым, адправіўшы версію ўсталяванага Python, " "PyGTK, АС і тып працэсара. Ніякая іншая інфармацыя не адсылаецца." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Адсылаць ананімную статыстыку" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Інфармацыя аб сістэме" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Размяшчэнне:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Калі Deluge не зможа знайсці базу файлаў па паказаным шляху, то для " "вызначэння краіны пира будзе выкарыстоўвацца DNS." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "База файлаў GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Асацыяваць magnet ссылкі з Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Дэман" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Порт дэмана:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Порт" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Дазволіць знешнія злучэнні" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Злучэнні" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Перыядычна правяраць вэб-сайт на наяўнасць аднаўленьняў" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Іншае" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Чарга" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Дадаваць новыя торэнты ў пачатак чаргі" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Усяго актыўных раздач:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Усяго актыўных:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Усяго актыўных запамповак:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Не ўлічваць павольныя торэнты" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Актыўныя торэнты" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Абмежаванне рэйтынгу раздачы:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Каэфіцыент часу раздачы:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Працягласць раздачы (хвілін)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Спыніць раздачу пры рэйтынгу:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Выдаліць торэнт, калі рэйтынг дасягне гэтага значэння" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Раздача" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Проксі" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Хост:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Няма\n" "Socks v4\n" "Socks v5\n" "Socks v5 (з аўтарызацыяй)\n" "HTTP\n" "HTTP (з аўтарызацыяй)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Пір" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Вэб-сід" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Трэкер" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Кэш" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Памер кэшу (у блоках па 16 КБ):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Час (у секундах) ад апошняга кэшыраваннага запісу часткі ў кэше запісу да " "таго, як прымусова скідаць кэш гэтай часткі на дыск. Па змаўчанні 60 секунд." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Час жыцця кэшу (секунд):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Колькасць блокаў па 16 КБ, запісаных на дыск з моманту пачатку сесіі." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Блокаў запісана:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "Агульная колькасць выкананых аперацый запісу з моманту запуску сесіі." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Аперацый запісу:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Суадноснасць (блокаў_запісана - аперацый_запісу) / блокаў_запісана " "прадстаўляе суадноснасць колькасці захаваных аперацый запісу да іх агульнай " "колькасці, г.зн. эфектыўнасць кэша запісу." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Працэнт траплення ў кэш:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Запіс" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Колькасць блокаў, запытаных рухавіком BitTorrent (ад піраў) і счытаных з " "дыска ці з кэшу." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Блокаў счытана:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Колькасць блокаў, счытаных з кэшу." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Счытана блокаў з кэшу:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Каэфіцыент эфектыўнасці кэшу счытывання." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Працэнт счытываньня з кэшу:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "Агульная колькасць аперацый счытываання, выкананых з пачатку гэтай сесіі." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Аперацый счытывання:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Счытыванне" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Колькасць блокаў па 16 КБ, якія знаходзяцца зараз у дыскавым кэше. Уключае " "кэш счытывання і запісу." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Памер кэша:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Памер кэша счытывання:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Памер" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Статус" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Модулі" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Версія:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Аўтар:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Хатняя старонка:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Email аўтара:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Усталяваць модуль" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Абнавіць модулі" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Знайсці яшчэ модулі" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Торэнты ў чарзе" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Даданне падпарадкаваных торэнтаў" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Аўтаматычна дадаваць торэнты пры злучэнні" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Стварыць торэнт" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Стварыць торэнт" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "_Каталог" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Аддалены шлях" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Файлы" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Каментарыі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Інфармацыя" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Вэб-сіды" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Памер часткі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Усталяваць сьцяг прыватнасьці" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Дадаць гэты торэнт да сесіі" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Калі ласка, увядзіце аддалены шлях" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Аддалены шлях" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Шлях:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Стварэнне торэнту" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Захаваць .torrent як" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Захаваць .torrent файл" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Дадаць хост" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Кіраванне злучэньнямі" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Кіраванне злучэньнямі" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Запусціць лакальны дэман" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Аўтаматычна падлучыцца да выбранага вузлу пры запуску" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Аўтаматычна запусціць дэман, калі трэба" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Не паказваць гэта паведамленне пры запуску" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Стварыць торэнт" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Змяніць" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "Менеджэр _падключэнняў" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Торэнт" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Выгляд" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Панэль _прыладаў" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Бакавая панэль" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Радок _стану" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "_Укладкі" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Калонкі" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "_Бакавая панэль" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Паказваць _пустыя элементы" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Паказваць _трэкеры" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Частыя пытанні" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Дадаць торэнт" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Дадаць торэнт" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Выдаліць торэнт" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Прыпыніць вылучаныя торэнты" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Паўза" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Працягнуць выбраныя торэнты" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Працягнуць" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Перанесьці торэнт уверх" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Вышэй" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Перанесьці торэнт уніз" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Ніжэй" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Разгарнуць усё" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Не запампоўваць" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Звычайны прыярытэт" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Высокі прыярытэт" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "_Найвышэйшы прыярытэт" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Аўтаматычнае кіраванне:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Узровень раздачы:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Час раздачы:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Час актыўнасці:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Стан трэкеру:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Даступнасць:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Піры" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Піры:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Часткі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Застаецца часу:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Наступны анонс:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Рэйтынг:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Аддадзена:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Запампована:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Дата дадання:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Апісанне:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Колькасць файлаў:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Хэш:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Трэкер:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Агульны памер:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Назва:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Шлях:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Стан:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Перамяшчаць завершаныя" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Прыватны" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Прыярытэт першай/апошняй" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Змяніць трэкеры" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Выдаліць торэнт?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr " Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць выбраны торэнт?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Звязаны файл .torrent будзе выдалены!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Запампованыя файлы будуць выдалены!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Выдаліць вылучаны торэнт" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Новая версія" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Даступна новая версія!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Даступная версія" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Цяперашняя версія:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Больш не паказваць гэтае акно" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Перайсці на вэб-сайт" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Дадаць піра па IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Адкрыць каталог" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "_Аднавіць" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "_Налады" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Чарга" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Абнавіць трэкер" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Выдаліць торэнт" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "Пераправерыць файлы" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Перанесьці _файлы" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Абмежаванне злучэнняў" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Абмежаванне слотаў раз_дачы" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Аўтаматычнае кіраванне" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Перамясціць файлы" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Перамясціць файлы" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Прызначэнне:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Дадаць торэнты" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Хэш _файлаў" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Торэнты" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "_Файлы" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Поўнае" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Кампактнае" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Максімальная хуткасць запампоўкі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Максімальная хуткасць раздачы:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Дадаць у _спыненым стане" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Прыярытэт у першай/апошняй частак" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Вярнуцца да налад па змаўчанню" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Прымяніць да ўсіх" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Дадаць адрас" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "З URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Дадаць хэш файлаў" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "З хэша файлаў" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Хэш файлаў" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "метка" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Дадаць піра" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Дадаць піра" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "назва_вузла:порт" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Слаты раздачы:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Раздача" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Запампоўка" deluge-1.3.15/deluge/i18n/tlh.po0000664000175000017500000024407013105330457015661 0ustar ubuntuubuntu# Klingon; tlhIngan-Hol translation for deluge # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-05 19:39+0000\n" "Last-Translator: Joe Anderson \n" "Language-Team: Klingon; tlhIngan-Hol \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 19:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #: deluge/common.py:274 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:277 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:279 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:315 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 msgid "KiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:318 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:320 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:973 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:939 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:955 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:963 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142 #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:189 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:190 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:191 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:199 #: deluge/plugins/label/label/core.py:279 #: deluge/plugins/label/label/core.py:314 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:315 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:661 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 #: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 #: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:453 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:570 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:441 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:802 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:808 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55 #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 deluge/ui/gtkui/common.py:67 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/common.py:124 #: deluge/ui/gtkui/common.py:125 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 msgid "Deluge is password protected!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 msgid "Enter your password to continue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:563 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:567 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:215 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:550 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:636 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:894 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:905 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Down:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Up:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59 msgid "Copyright 2007-2014 Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 msgid "All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 msgid "Tracker Status:" msgstr "Dotlhvam noch:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 msgid "Tracker:" msgstr "noch:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" deluge-1.3.15/deluge/i18n/ast.po0000664000175000017500000032511013105330457015654 0ustar ubuntuubuntu# Asturian translation for deluge # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-15 19:18+0000\n" "Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Non disponible" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Fallu" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Anunciu correutu" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Anunciu unviáu" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Avisu" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Hebo un fallu unviando'l corréu de notificación: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "El sirvidor nun aceutó la combinación nome d'usuariu/contraseña: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Corréu de notificación unviáu." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Torrent \"%(name)s\" fináu" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "La notificación emerxente nun ta habilitada" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify nun ta instaláu" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify falló al aniciar la notificación" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Notificación de soníu non habilitáu" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame nun ta instaláu" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Notificación de soníu fallida %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Notificación de soníu esitosa" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Torrent fináu" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Nome del host:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Puertu:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Nome d'usuariu:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Dende:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Habilitáu" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Seleicione una carpeta" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Xeneral" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Llista IP d'Emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Archivu de testu de SafePeer (comprimíu en zip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "Archivu de testu de PeerGuardian (descomprimíu)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Llíder non válidu" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Códigu máxicu non válidu" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Versión non válida" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Llista de bloquéu" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Díes" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Comprebar por una nueva llista cada:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importar llista de bloquéu al entamu" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Preferencies" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" "Descargar l'archivu de llista de bloqueo si ye necesario ya importar " "l'archivu." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Verificar descarga ya importalu" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Descargar un nuevu ficheru de llista de bloquéu ya importalu." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Forciar descarga ya importalu." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Preferencies" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Tipu:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Tamañu del archivu:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Llugar de descarga" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Velocidá de xuba máxima:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Másimes Conexones:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Puertos de xuba máximos:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Velocidá de descarga máxima:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Anchor de banda" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Parar compartición en proporción:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Esaniciar en proporción" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Abaxo" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Cola" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Etiqueta inválida, carauteres validos:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Etiqueta erma" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "La etiqueta yá esiste" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Etiqueta desconocía" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Torrent desconocíu" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Opciones d'etiquetes" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Opciones d'etiquetes" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Velocidá de xuba:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Velocidá de descarga:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Conexones:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Aplicar preferencies máximes por torrent:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Máximu" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Autoxestionáu" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Aplicar preferencies de cola:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Cola" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Mover completaos a:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Aplicar preferencies de la llocalización:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Llocalización" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 llinia por rastreador)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Aplicar automáticamente la etiqueta:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Amestar etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Amestar etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Use la barra llateral p'amestar, editar y desaniciar etiquetes. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Opciones d'etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "Desanicia_r etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Añader etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Ensin etiqueta" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent completu" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nome" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Tamañu" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Descargáu" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Xubío" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Progresu" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Collacies/os estendiendo'l archivu" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Collacies/os compartiendo" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Velocidá de descarga" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Velocidá d'unvíu" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Tiempu estimáu" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Rellación" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Disp" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Amestáu" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Rastreador" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Direición" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Cliente" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitada" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Abaxo" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Arriba" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Afitar velocidá máxima de descarga" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Afitar velocidá máxima de xuba" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Activáu" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Otru ..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Nome de ficheru" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Parte" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Escueye un ficheru" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Escueye una carpeta" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Atroxar ficheru .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Ficheros torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Tolos ficheros" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioridá" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Escueya un ficheru .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents na cola" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrents na cola" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Descargues" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Rede" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Anchor de banda" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Otres" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Demoniu" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Seleiciona el complementu" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Complementu Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Estáu" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Detalles" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Ficheros" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Pares" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Opciones" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Definir illimitáu" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Activáu" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Off" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Escueye un direutoriu al que mover los archivos" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Afitar máximu númberu de conexones" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Afitar máximu númberu de biligueres de xuba" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Sirvidor" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Detalles:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Sirvidor:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Non coneutáu" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Conexones" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Velocidá de Baxada" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Velocidá de Subida" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Tráficu del protocolu Descarga/Xuba" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Nodos DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "¡Nun hai conexones entrantes!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Dengún" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "¿Desaniciar el torrent escoyíu?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Si desanicies los datos, perderanse permanentemente." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Desaniciar colos _datos" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Desaniciar _Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Editar rastreadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Editar rastreadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Amestar rastreador" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Amestar rastreadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Rastreadores:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Editar rastreador" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Editar rastreador" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Rastreador:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "Amo_sar Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Amestar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Pausar too" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Reanudar too" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Llímite de velocidá de descarga" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Llímite de velocidá de xuba" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Colar y apagar demoniu" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Seleicionar todo" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Siguir torrents seleicionaos." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Rea_nudar todo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Preferencies" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Descargues" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Auto agregar .torrents de:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Descargar a:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Copia d'archivos .torrent a:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Carpetes" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Usar asignación completa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Asignación completa reserva suficiente espaciu en discu p'atroxar los datos " "d'esta miente previén la fragmentación del discu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Usar Asignación Compauta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" "Asignación Compauta namái emplega llugar nel discu a midida que lo necesita" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Asignación d'espaciu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Priorizar primeru y caberu trozu del torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Priorizar primera y cabera parte de los archivos del torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Rede" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Utilizar puertos al debalu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge escoyerá automáticamente un nuevu puertu cada vegada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Puertu activu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "A:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Comprobar puertos activos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Puertos d'entrada" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Puertos de salida" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "El byte TOS definíu na cabecera IP de tol paquete unviáu a compartidores " "(incluyendo compartidores web). Espérase un valor hexadecimal." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Byte TOS del compartidor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Plug and Play Universal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protocolu de mapéu de puertu NAT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Intercambéu de collacios" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery alcuentra pares llocales na so rede" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Una tabla hash distribuyía pue meyorar la cantidá de conexones actives." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Extres de rede" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Entrante:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Nivel:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Forciáu\n" "Habilitáu\n" "Deshabilitáu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Negociáu\n" "Fluxu completu\n" "Nengún" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Saliente:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Cifrar fluxu dafechu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Encriptación" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Anchu de banda" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Másimos intentos de conexón per segundu:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Másimes conexones half-open:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Velocidá máxima de xuba pa tolos torrents. Use -1 si deseya illimitada." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidá másima de xuba (KB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Númberu másimu de conexones permitíes. Use -1 si deseya illimitaos." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Conexones másimes:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "La cantidá másima de slots pa tolos torrents. Use -1 si deseya illimitada." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Másimu númberu de puestos de xuba:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Velocidá másima de descarga pa tolos torrents. Use -1 si deseya illimitada." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidá másima de descarga (KB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "inorar llímites na rede llocal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Sobrecarga d'IP na llende de tasa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Si ta marcáu, la sobrecarga TCP/IP estimada restaráse de les llendes de la " "tasa, pa evitar pasar les llendes col tráficu total." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Usu global del anchu de banda" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "La cantidá másima de puestos de xuba por torrent. Use -1 si deseya " "illimitaos." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "El númberu másimu de conexones por torrent. Use -1 si deseya illimitaes." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Usu del anchor de banda por torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "EL mou clásicu soverará la mayoría de les funcionalidaes de demoniu y fadrá " "apaecer a Deluge como una aplicación individual. Úselu si nun deseya tener " "ventaxes d'executar Deluge como un demoniu. Necesita reaniciar Deluge pa " "qu'esta preferencia tenga efeutu." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Mou clásicu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Amosar velocidá na barra de títulu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Ventana principal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Amosar siempres" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Enfocar el diálogu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Diálogu d'Amestar torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Activa el iconu del sistema na bandexa." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimiza pa la bandexa al zarrar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Abrir minimizáu nel área de notificación" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Protexer con contraseña l'área de notificación" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Área de notificación" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Otru" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Ser avisáu de nueves versiones" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge revisará los nuesos servidores y diráte si hai asoleyada una nueva " "versión" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Autualizaciones" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Aidanos a meyorar Deluge unviándonos la so versión de Python, versión de " "PyGTK, Sistema Operativu y tipu de procesador. De xuru que nenguna otra " "información ye unviada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Si, unviar estadístiques anónimes" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Información del sistema" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Demoniu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Puertu del demoniu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Puertu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Permitir conexones remotes" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Conexones" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Revisar davezu el sitiu web pa nueves versiones" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Otru" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Allugar nuevos torrents al tope de la cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Total activos compartiendo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Total activos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Total activos descargando:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Non cuntar torrents seles" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Torrents activos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Llimite de proporción de compartición:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Proporción de tiempu de compartición:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Tiempu de compartición (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Dexa de compartir cuando la proporción de compartición aporte a:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Esaniciar torrent cuando s'algame la proporción compartida" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Nengún\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 (c/autent.)\n" "HTTP\n" "HTTP (c/autent.)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Par" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Semiente Web" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Rastreador" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Versión:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Páxina principal:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Corréu electrónicu del autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Instalar complementu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "Gueta_r complementos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrents na cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Amestar torrents na cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Amestar torrents automáticamente al coneutase" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Criar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Criar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Ficheru" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Car_peta" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Camín remotu" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Ficheros" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Comentarios:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Comparticiones web" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Tamañu de la parte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Conseñar como priváu" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Amestar esti torrent a la sesión" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Escribe'l camín remotu" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Camín remotu" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Camín:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Creando torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Atroxar .torrent como" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Atroxar ficheru .torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Amestar equipu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Asistente de conexón" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Asistente de conexón" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Aniciar demoniu llocal" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Coneutar automáticamente al equipu seleicionado al aniciar" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Aniciar localhost automáticamente si ye necesario" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Non amosar esti diálogu al entamu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Criar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Asistente de conexón" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "Vista" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Barra Ferramientes" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "Barra _llateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "_Barra d'estáu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "Pest_añes" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "Co_lumnes" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "_Barra llateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Amosar _Zero visites" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Amosar ras_treadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Aida" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Entrugues frecuentes" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Amestar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Amésta-y un \"Torrent\"" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Desaniciar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Esanicia'l \"Torrent\"" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pausar los torrents seleicionados" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Siguir colos torrents seleicionados" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Siguir" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Coloca Esti \"Torrent\" delantre" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Xubir cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Alluga Esti \"Torrent\" darrera" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Baxar cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Estenderexar too" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Non descargar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "Prioridá _normal" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "Prioridá al_ta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Prioridá _más alta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Autoxestionáu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Rangu de semiente:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Tiempu compartíu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Tiempu activu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Estáu del Rastreador" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Disponibilidá:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Collacies/os compartiendo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Collacies/os estendiendo l'archivu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Peazos" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Tiempu restante estimáu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Prósimu Anunciu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Rellación de datos compartios: baxada/xuba" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Xubío:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargao:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Añadíu na data:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Númberu de ficheros:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Rastreador" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Tamañu Total" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Ruta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Estáu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Mover completaos:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Priváu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Priorizar primeru/caberu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Editar rastreadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "¿Esaniciar torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "¿Daveres quier esaniciar el torrent seleicionáu?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "¡El .torrent asociáu sedrá esaniciáu!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "¡La información descargada sedra esaniciada!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Esaniciar torrents seleicionaos" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Nueva versión" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "¡Hai una nueva versión afayaíza!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Versión afayaíza:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Versión autual:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Non amosar esti diálogu nel futuru" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Dir al sitiu web" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Añader un par pola so IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Abrir Carpeta" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "_Siguir" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Opc_iones" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "Aut_ualizar el rastreador" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "Esanicia_r torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Forciar verificación" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Mover atroxu" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "Llímite de _conexón" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Llímite de puertos de _xuba" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Autoxestionáu" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Mover atroxamientu" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Mover atroxamientuo" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Destín:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Amestar torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Esaniciar" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fi_cheros" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Completu" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Compautu" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Velocidá de descarga máxima:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Velocidá de xuba máxima:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Amestar n'estáu de _pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Priorizar primeros/caberos trozos" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Revertir a predeterminaos" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Aplicar a toos" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Amestar URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Dende URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Amestar Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "De Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "etiqueta" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Amestar par" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Amestar par" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "nome de máquina:puertu" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Puertos de xuba:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Unvíu:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Descarga:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/iu.po0000664000175000017500000024377513105330457015522 0ustar ubuntuubuntu# Inuktitut translation for deluge # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-21 03:11+0000\n" "Last-Translator: adaminikisi \n" "Language-Team: Inuktitut \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 19:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #: deluge/common.py:274 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:277 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:279 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:315 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 msgid "KiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:318 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:320 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:973 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:939 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:955 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:963 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142 #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:189 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:190 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:191 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:199 #: deluge/plugins/label/label/core.py:279 #: deluge/plugins/label/label/core.py:314 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:315 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:661 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 #: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 #: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:453 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:570 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:441 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:802 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:808 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55 #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 deluge/ui/gtkui/common.py:67 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/common.py:124 #: deluge/ui/gtkui/common.py:125 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 msgid "Deluge is password protected!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 msgid "Enter your password to continue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:563 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:567 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:215 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:550 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:636 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:894 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:905 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Down:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Up:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59 msgid "Copyright 2007-2014 Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 msgid "All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" deluge-1.3.15/deluge/i18n/nn.po0000664000175000017500000032222613105330457015505 0ustar ubuntuubuntu# Norwegian Nynorsk translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-21 18:23+0000\n" "Last-Translator: Cas \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Feil" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Kunngjering OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Kunngjering sendt" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Det oppstod ein feil ved sending av påminning via e-post: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Tenaren aksepterte ikkje kombinasjonen av brukarnamn og passord: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "E-post med påminning sendt." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Denne e-posten kjem for å informera deg om at Deluge nett har lasta ned " "\"%(name)s\", som inneheld %(num_files)i filar.\n" "For å unngå å motta fleire av desse e-postane, er det berre å skru av " "påminning via e-post i Deluge sine innstillingar.\n" "\n" "Takk,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Sprettopp-påminning er ikkje verksam." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify er ikkje installert" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame er ikkje installert" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Lydpåminning feila %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Lydpåminning var vellukka" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Vel lydfil" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Påminningar" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Lyd aktivert" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Vertsnamn:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Passord:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Mottakarar" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Tenaren krev TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Frå:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Verksam" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Påminningar på e-post" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Denne konfigurasjonen inneber ikkje at du faktisk vil få påminningar om alle " "desse hendingane." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Tingingar" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Lydtilpassing" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Pakk ut til:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Vel ei mappe" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Lag undermappe med torrentnamn" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Denne operasjonen vil lage ei undermappe ved hjelp av torrenten sitt namn " "inni den valgte utpakkingmappa og legge dei utpakka filene der." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Generelt" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent ferdig" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent lagt til" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Køyr" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Hending" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Kommando" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Legg til kommando" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Kommandoar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Ugyldig magikode" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Ugyldig versjon" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Blokkeringsliste" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Dagar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Sjå etter ny liste kvar:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Legg inn blokkeringsliste ved oppstart" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Last ned blokkeringslista om naudsynt og legg den inn." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Sjekk nedlasting og importer" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Tving nedlasting og importer" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Blokkeringslista er oppdatert" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Skriv:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Dato:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Filstorleik:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Informasjon" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Deluge sitt vevgrensesnitt er ikkje installert, ver så venleg å installera\n" "grensesnittet og prøv igjen" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Bruk SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Lytteport:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Stien finst ikkje." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Handling for torrent" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Nedlastingsplassering" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Etikett: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Maks opplastingshastigheit:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Maks tilkoplingar:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Maks opplastingsplassar:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Maks nedlastingshastigheit:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreidde" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Stopp deling ved forhold:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Fjern ved forhold" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Set i kø til:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Øvst" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Nedst" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Val" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Nedlastingsgrense:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Opplastingsgrense:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktive torrentar:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Aktive nedlastingar:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Aktive opplastingar:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Trege innstillingar" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Ugyldig etikett, gyldige teikn er: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Tom etikett" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Etiketten finst allereie" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Ukjend etikett" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Ukjend torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Etikettval" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Etikettval" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Opplastingshastigheit:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Nedlastingshastigheit:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Tilkoplingar:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Bruk per torrent maks-innstillingar:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Automatisk handsaming" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Bruk kø-innstillingar:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Kø" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Flytt ferdige til:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Bruk plasseringsinstillingar:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Plassering" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 linje per tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Legg automatisk til etikett:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Legg til etikett" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Legg til etikett" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Nytt sidelinja for å leggja til, endra og fjerna etikettar. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etikettar" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Legg til etikett" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Inga etikett" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Åland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algerie" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikansk Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua og Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Austerrike" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbajdsjan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Kviterussland" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia-Hercegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetøya" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Det britiske territoriet i Indiahavet" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodsja" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Kapp Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaymanøyane" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Den sentralafrikanske republikk" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Tsjad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Kina" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Juleøya" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosøyane" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komorane" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Den demokratiske republikken Kongo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookøyane" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Elfenbeinskysten" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Kroatia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Kypros" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjekkia" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Den dominikanske republikk" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorial-Guinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandsøyane" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Færøyane" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Frankrike" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Fransk Guyana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Fransk Polynesia" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Dei franske sørterritoria" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannia" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Hellas" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grønland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard- og McDonaldøyane" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikanstaten" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, Den islamske republikk" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Øya Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasakhstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korea, Den demokratiske folkerepublikk" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Sør-Korea" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libya" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Makedonia, Den tidlegare jugoslaviske republikken" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldivane" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalløyane" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronesiaføderasjonen" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Dei nederlandske Antillane" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Ny-Caledonia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkøya" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nord-Marianane" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Noreg" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestina" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Ny-Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filippinane" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairnøyane" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Russland" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts og Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre og Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent og Grenadinane" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé og Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabia" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellane" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonøyane" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Sør-Afrika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Sør-Georgia og Sør-Sandwichøyane" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Spania" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard og Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Sveits" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadsjikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Aust-Timor" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad og Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Tyrkia" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- og Caicosøyane" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Dei sameinte arabiske emirata" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "USA" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "USAs ytre småøyar" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Jomfruøyane, Dei britiske" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Jomfruøyane, Dei amerikanske" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis- og Futunaøyane" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Vest-Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge klarar ikkje køyra 'deluged', det er mogleg at du har gløymt å " "installera pakken, eller at han ikkje finst i stien." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Startar tenar i PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Fråkopla" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Tilkopla" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Tilkopla" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Tenesten køyrer ikke" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent ferdig" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Inkluderer" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "filer" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Lastar ned" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Deler" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Pausa" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Sjekkar" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Lagd i kø" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Namn" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Storleik" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Nedlasta" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Opplasta" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Framgang" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Sendarar" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Mottakarar" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Nedlastingshastigheit" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Opplastingshastigheit" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Nedlastingsavgrensing" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Opplastingsavgrensing" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Tid att" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Tilhøve" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Lagd til" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Lagra sti" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Klient" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Klientversjon" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Ikkje tilkopla..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Uavgrensa" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Ned" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Opp" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Sett maks nedlastingshastigheit" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Sett maks opplastingshastigheit" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Verksam" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Anna ..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Klasse" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Vel ei fil" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Vel ei mappe" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Lagra .torrent-fil" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentfiler" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Alle filer" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Ikkje last ned" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normal prioritet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Høg prioritet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Høgste prioritet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Ugyldig fil" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Dupliser torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Du kan ikkje legge til same torrent to gonger." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Kan ikkje setja filprioritet!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Vel ei .torrent-fil" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Ugyldig URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "er ikkje ein gyldig URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Lastar ned …" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Nedlastinga feila" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Klarte ikkje lasta ned:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrentar sett i kø" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent sett i kø" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategoriar" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Nedlastingar" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Nettverk" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreidde" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Anna" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Mellomtenar" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Mellomlager" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Programtillegg" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Programtillegg" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Vel programtillegg" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Alternativ" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "På" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Av" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Vel ei mappe å flytta filene til" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Vert" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Versjon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Ver venleg å undersøkje detaljane for meir informasjon." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrentar" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Detaljar:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Eit node-til-node fildelingsprogram\n" "som nyttar BitTorrent-protokollen." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Klient:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Noverande utviklarar:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Tidlegare utviklarar og bidragsytarar:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Tenar:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Ikkje tilkopla" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Tilkoplingar" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protokolltrafikk for nedlasting/opplasting" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT-nodar" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Ledig diskplass" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Tilstandar" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Alle" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Fjerna vald torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Viss du fjernar data, vil dei verta borte permanent." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Fjern med _data" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Fjern _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Legg til trackarar" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Trackerar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Set alle på pause" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Hald fram alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Ne_dlastingsfart-avgrensing" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Opplastingsfart-avgrensing" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Vel alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Hald fram valde torrentar" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Hald fram alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Innstillingar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Nedlastingar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Legg til .torrent-filer automatisk frå:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Last ned til:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Kopi av .torrent-filer til:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Mapper" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Bruk full reservasjon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Full reservasjon set av all naudsynt diskplass på førehand, og ein unngår " "dimed fragmentering." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Bruk kompakt reservasjon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Kompakt reservasjon reserverer diskplass etter behov" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Reservasjon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Prioriter fyrste og siste bit av torrenten" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioriter fyrste og siste bit av kvar fil i torrenten" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Nettverk" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Bruk tilfeldige portar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge vil automatisk velja ein tilfeldig port kvar gong." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Aktiv Port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Til:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Test vald port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Innkommande port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Utgåande port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Nivå:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Krypter heile straumen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreidde" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Hovudvindauga" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Vis alltid" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Vis ikon i systemtrauet" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Systemtrau" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Anna" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Få varsling når det kjem nye utgåver" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge vil sjekka tenarane og gje beskjed i fall nyare versjonar har vorte " "utgjeve" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Oppdateringar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Ja, ver ven og send anonym statistikk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Systeminformasjon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP-database" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Assosier magnetlenker med Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Tilkoplingar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Sjekk vevsida etter nye utgjevingar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Anna" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Set nye torrentar i kø på toppen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Mellomtenar" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Vert:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Ingen\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 m/ autentisering\n" "HTTP\n" "HTTP m/ autentisering" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Mellomlager" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Mellomlagerstorleik:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Storleik" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Programtillegg" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Utgåve:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Forfattar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Heimeside:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "E-post til forfattar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrentar i kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Endra Trackerar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Opna mappe" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Hald Fram" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Alternat_iv" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Oppdater Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "Fje_rn Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "Sjekk på ny" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Flytt lagringspla_ss" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "Tilkoplingsavgrensing" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Mak_s opplastingsplassar" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Automatisk handsama" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Mål:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Legg til torrentar" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Sjekksum" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrentar" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fi_ler" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Full" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Maks ned-fart" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Maks opp-fart" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Legg til i _pausa tilstand" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Prioritér fyrste/siste bit" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Still attende til standardinnstillingar" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Bruk på alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Legg til URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Frå URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Legg til infohash (unik kode)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Frå infohash (unik kode)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash (unik kode):" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "etikett" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent-klient" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Opplastingsplassar:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/hu.po0000664000175000017500000034222713105330457015511 0ustar ubuntuubuntu# Hungarian translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-05 13:53+0000\n" "Last-Translator: Gergely Szarka \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Bejelentés rendben" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Bejelentés elküldve" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Hiba történt az értesítő e-mail küldésénél: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "A szerver nem válaszol a 'helo' üdvözletre: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "A szerver nem fogadja el a felhasználónév/jelszó kombinációt: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Az értesítő e-mail elküldve." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Befejezett torrent: \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "A pynotify nincs telepítve" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "A hangjelzés nem engedélyezett" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "A pygame nincs telepítve" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "A hangjelzés sikertelen: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "A hangjelzés sikeres" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Befejezett torrent" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Válasszon egy hangfájlt" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Tálca ikon villogtatása engedélyezve" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Felugrók engedélyezve" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Hang engedélyezve" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "UI értesítések" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Kiszolgálónév:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Címzettek" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "A szerver TLS/SSL titkosítást igényel" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Feladó:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Bekapcsolva" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "E-mail értesítések" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Beállitások" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Feliratkozások" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Hang beállítások" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Kibontás ide:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Válasszon egy mappát" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Alkönyvtár létrehozása a torrent nevével" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Az opciót engedélyezve létrejön egy alkönyvtár a torrent nevével a " "kiválasztott célkönyvtárban, és a kicsomagolt fájlok odakerülnek." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Általános" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent kész" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent hozzáadva" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Végrehajtás" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Esemény" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Parancs" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Parancs hozzáadása" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Parancsok" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP lista (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Zip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Text (Tömörítetlen)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Helytelen vezető" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Helytelen varázskód" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Érvénytelen verzió" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Blokklista" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Napok" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Új lista keresése minden:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Blokklista betöltése induláskor" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Blokklista fájl letöltése ha szükséges, és betöltés." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Letöltés ellenőrzése és betöltés" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Új blokklista letöltése és betöltése." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Letöltés erőltetése és betöltés" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "A feketelista naprakész" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Beállítások" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Típus:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Fájlméret:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Webes felület engedélyezése" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "SSL engedélyezése" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Az elérési út nem létezik" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "AutoAdd hiba" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "A .torrent fájl törlése a hozzáadás után" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Kiterjesztés hozzáfűzése a hozzáadás után:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Torrentfájl művelet" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Letöltési hely beállítása" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Letöltések helye" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Kész áthelyezése ide:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Befejezett áthelyezése" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Címke: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Címke" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Fő" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Max. feltöltési sebesség:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Maximális kapcsolatok száma:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Max. feltöltési szálak:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Max. letöltési sebesség:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Sávszélesség" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Feltöltés megállítása ilyen aránynál:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Eltávolítás, ha az arány eléri" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automatikusan kezelt:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Hozzádás szünetelt állapotban" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Besorolva:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Első" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Utolsó" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Sor" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Beállítások" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Letöltési határ:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Feltöltési határ:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktív torrentek:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Aktív letöltés:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Aktív feltöltés:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Lassú Beállítások" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Érvénytelen címke, használható karakterek:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Üres címke" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "A címke már létezik" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Ismeretlen címke" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Ismeretlen torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Címke beállítások" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Címke beállítások" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Feltöltési sebesség:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Letöltési sebesség:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Kapcsolatok:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Torrentenkénti maximális érték alkalmazása" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Automatikusan kezelt" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Letöltési sor beállításai:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Letöltési sor" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Kész áthelyezése:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Helyi beállítások alkalmazása:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Hely" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 sor trackerenként)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Címke automatikus alkalmazása:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Trackerek" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Címke hozzáadása" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Címke hozzáadása" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Név:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Használd az oldalsávot a címkék hozzáadásához, szerkesztéséhez és " "eltávolításához. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Címkék" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Címke" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Címke _beállítások" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "Cimke _eltávolítása" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "Címke _hozzáadása" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Nincs címke" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganisztán" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albánia" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algéria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikai Szamoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktisz" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua és Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentína" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Örményország" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Ausztrália" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Ausztria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzsán" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Banglades" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Fehéroroszország" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosznia-Hercegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet-sziget" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brazília" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brit Indiai-óceáni Terület" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Szultanátus" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodzsa" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Zöld-foki Köztársaság" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmán-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Közép-afrikai Köztársaság" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Csád" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Kína" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Karácsony-sziget" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kókusz (Keeling)-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Comore-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongó" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Elefántcsontpart" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Horvátország" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Ciprus" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Cseh Köztársaság" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Dánia" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Dzsibuti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikai Köztársaság" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egyiptom" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Egyenlítői Guinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Észtország" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland-szigetek (Malvinas)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Feröer-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fidzsi-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finnország" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Franciaország" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Francia Guyana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Francia Polinézia" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francia Déli Területek" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Grúzia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Németország" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Egyesült Királyság" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghána" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltár" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Görögország" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Bissau-Guinea" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard-sziget és McDonald-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Szentszék (Vatikán városállam)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Magyarország" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Izland" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonézia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iráni Iszlám Köztársaság" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Írország" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Man-sziget" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Olaszország" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japán" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordánia" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahsztán" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Koreai Demokratikus Népköztársaság" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Koreai Köztársaság" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizisztán" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Lettország" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Líbiai Arab Jamahiriya" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litvánia" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Makaó" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaszkár" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malajzia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldív-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Málta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritánia" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexikó" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronéziai Szövetségi Államok" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegró" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marokkó" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepál" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Holland Antillák" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Új-Kaledónia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Új-Zéland" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk-sziget" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Északi Mariana-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norvégia" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Omán" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakisztán" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palesztin Megszállt Területek" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Pápua Új-Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Fülöp-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Lengyelország" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugália" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Románia" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Oroszországi Föderáció" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Szent Ilona" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts és Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre és Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent és a Grenadine-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Szamoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome és Principe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Szaúd-Arábia" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Szenegál" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Szerbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Szingapúr" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Szlovákia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Szlovénia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salamon-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Szomália" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Dél-afrikai Köztársaság" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Déli-Georgia és Déli-Sandwich-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Szudán" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Spitzbergák és Jan Mayen-sziget" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Szváziföld" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Svédország" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Svájc" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Szíriai Arab Köztársaság" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Tajvan, Kínai Tartomány" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tádzsikisztán" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzániai Egyesült Köztársaság" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thaiföld" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Kelet-Timor" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad és Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunézia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Törökország" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Türkmenisztán" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- és Caicos-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajna" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Egyesült Arab Emírségek" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Amerikai Egyesült Államok" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Amerikai Egyesült Államok kisebb külső szigetek" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Üzbegisztán" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnám" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Brit Virgin-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Amerikai Virgin-szigetek" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis és Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Nyugat-Szahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Kapcsolat nélkül" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Csatlakozva" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Kapcsolódva" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "A démon nem létezik" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "A démon nem fut" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent kész" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "fájl" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Ebben a levélben értesítjük, hogy a Deluge befejezte %(name)s letöltését, " "ami %(num_files)i fájlból áll.\n" "Ha nem szeretne többé ilyen figyelmeztetést kapni, egyszerűen kapcsolja ki a " "Deluge beállításainál.\n" "\n" "Köszönettel,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Feltöltés" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Megállítva" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Ellenőrzés" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Várakozik" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Név" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Méret" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Letöltve" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Feltöltött" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Folyamat" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Feltöltők" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Partnerek" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Letöltés sebessége" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Feltöltés sebessége" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Letöltési korlát" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Feltöltési korlát" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Hátralévő idő" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Arány" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Elérhető" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Hozzáadva" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Cím" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Kliens" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Kliensverzió" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Nincs csatlakozva..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Le" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Fel" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Maximum letöltési sebesség beállítása" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Maximum feltöltési sebesség beállítása" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Aktív" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Egyéb..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Szint" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Válasszon egy fájlt" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Válasszon mappát" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr ".torrent fájl mentése" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent fájlok" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Minden fájl" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Nem kell letölteni" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normál prioritás" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Magas prioritás" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Legmagasabb prioritás" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Elsőbbség" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Érvénytelen fájl" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Létező torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Nem adhatja hozzá ugyanazt a torrentet kétszer." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Fájl prioritásának beállítása sikertelen" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Válassz .torrent fájlt" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Érvénytelen URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "érvénytelen URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Letöltés..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Letöltés sikertelen" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrentek sorbaállítva" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent sorbaállítva" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Letöltések" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Hálózat" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Sávszélesség" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interfész" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Egyéb" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Kiszolgáló" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Gyorsítótár" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Bővítmény" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Bővítmény kiválasztása" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Bővítmény fájlok" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Állapot" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Részletek" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Fájlok" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Partnerek" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Beállítások" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Korlátlan beállítása" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Be" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Ki" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Válaszd ki a mappát ahova át szeretnéd helyezni a fájlokat" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Maximális kapcsolatok száma" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Maximális feltöltési szálak beállítása" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Klasszikus mód kikapcsolása?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Úgy tűnik, már fut egy Deluge folyamat.\n" "\n" "A folytatáshoz le kell állítani a folyamatot, vagy ki kell kapcsolni a " "klasszikus módot." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Hiba történt a Klasszikus mód elindításakor, szeretné enélkül folytatni?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Hiba a démon indítása közben" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Hiba jelentkezett a démon indítása közben. Hibaüzenetért próbálja a " "terminálban futtatni." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Státusz" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Hoszt" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Verzió" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "Démon _leállítása" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "Démon _indítása" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Hiba a Host hozzáadásakor" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrentek" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Részletek:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Kliens:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Jelenlegi fejlesztők:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Szerver:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Nem kapcsolódott" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Kapcsolatok" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Letöltési sebesség" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Feltöltési sebesség" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Le- és feltöltési protokollok" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT csomópontok" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Szabad lemezterület" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Nincs bejövő kapcsolat!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Állapotok" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Címkék" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Összes" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Aktív" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Egyik sem" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Kiválasztott torrent eltávolítása?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Ha eltávolítja az adatot, örökre elveszik." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "_Adat eltávolítása" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "_Torrent eltávolítása" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Trackerek szerkesztése" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Trackerek szerkesztése" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Tracker hozzáadása" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Trackerek hozzáadása" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Trackerek:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Tracker szerkesztése" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Tracker szerkesztése" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "Deluge _mutatása" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "Torrent _hozzáadása" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "Mindet _megállít" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "Mindet _elindít" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Letöltési sebesség korlát" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Feltöltési sebesség korlát" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Kilépés és a kiszolgáló leállítása" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Mindent kijelöl" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Kiválasztott torrentek folytatása" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Összes _folytatása" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Letöltések" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr ".torrent fájlok automatikus hozzáadása innen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Letöltés ide:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr ".torrent fájlok másolása ide:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Mappák" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Teljes lefoglalás használata" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Előre lefoglalja a szükséges területet, így megelőzi a lemez töredezését" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Terület lefoglalása menet közben" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Csak annyi helyet foglal, amennyit már letöltött" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Terület lefoglalása" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "A torrent első és utolsó darabja fontosabb" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Az első és az utolsó darabot töltse először" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Torrentek hozzáadása szünetelt állapotban" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Hálózat" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Portok véletlenszerű használata" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "A Deluge minden indításkor másik portot fog használni." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Aktív port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Címzett:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Aktív port tesztelése" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Bejövő portok" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Kimenő portok" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Adja meg az eszköz IP címét a beérkező bittorrent kapcsolatok figyeléséért. " "Az alapbeállítás használatához hagyja üresen a mezőt." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Felület" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS byte, ami a peereknek küldött minden IP csomag fejlécébe kerül (web seed " "felé is). Hex érték." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Peer TOS Byte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Peer csere (PEX)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Az LSD helyi partnereket keres a hálózatodon." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Trackeren kívüli kliensek engedélyezése." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Hálózati kiegészítők" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Bejövő:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Szint:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Erőltetett\n" "Engedélyezett\n" "Letiltott" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Kézfogás\n" "Teljes folyam\n" "Bármelyik" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Kimenő:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Egész folyam titkosítása" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Titkosítás" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Sávszélesség" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Másodpercenkénti maximum kapcsolódási kísérlet" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maximum félig-nyitott kapcsolatok:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "A torrentek maximális feltöltési sebessége. Korlátlanhoz -1." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximális feltöltési sebesség (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Megengedett kapcsolatok maximális száma. Korlátlanhoz -1." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Kapcsolatok maximális száma:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Feltöltési szálak maximális száma az összes torrenthez. Korlátlanhoz -1." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximum feltöltési szálak:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "A torrentek maximális letöltési sebessége. Korlátlanhoz -1." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximális letöltési sebesség (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Korlátok figyelmen kívül hagyása helyi hálózaton" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "IP címek arányának felső korlátja" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Ha be van jelölve, a becsült TCP/IP felső korlátja az arány-korlátozásokból " "lesz meghatározva, hogy kivédje a teljes forgalom korlátjának elérését." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Sávszélesség kihasználása" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Feltöltési szálak maximális száma torrentenként. Korlátlanhoz -1." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Kapcsolatok maximális száma torrentenként. Korlátlanhoz -1." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Sávszélesség kihasználása torrentenként" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Felület" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Engedélyez" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "A Klasszikus mód elrejti a démon funkciókat, és a Deluge-nek egy egyszerű " "kinézetet kölcsönöz. Ezt akkor használd, ha nem szeretnéd a Deluge-t démon " "alkalmazásként futtatni. Újra kell indítanod a Deluge-t a beállítás érvénybe " "lépéséhez!" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Klasszikus mód" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Munkamenet sebességének megjelenítése az állapotsorban" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Főablak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Mindig mutasd" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Párbeszéd előtérbe helyezése" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Torrentek hozzáadása ablak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Ikon megjelenítése az értesítési területen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Bezáráskor kicsinyítés a tálcára" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Indítás a tálcán" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Tálca jelszavas védelme" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Tálca" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Egyéb" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Figyelmeztessen, ha új verzió jelent meg" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "A Deluge ellenőrzi a szervereket majd tájékoztat ha újabb verzió jelent meg." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Frissítések" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Segíts minket azzal, hogy elküldöd a Python, PyGTK verziószámod, az OS- és " "processzortípusod. Semmilyen más információ nem kerül elküldésre." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Igen, küldök anonim statisztikákat." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Rendszer Információ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Hely:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP adatbázis" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Magnet hivatkozások hozzárendelése a Deluge-hoz" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Kiszolgáló" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Kiszolgáló port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Távoli kapcsolatok engedélyezése" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Kapcsolatok" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Rendszeresen ellenőrizd a weboldalt az új kiadásokért" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Egyéb" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Sor" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Új torrentek felülre kerüljenek" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Összes aktív feltöltés:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Összes aktív:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Összes aktív letöltés:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Ne számold a lassú torrenteket" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Aktív torrentek" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Megosztási arány korlát:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Feltöltési idő arány:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Feltöltési idő (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Feltöltés megállítása, ha a megosztási arány eléri:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Torrent eltávolítása, ha elérte a megosztási arányt" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Feltöltés" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Nincs\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 jelszóval\n" "HTTP\n" "HTTP jelszóval" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web Seed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Gyorsítótár" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Gyorsítótár mérete (16 KiB tömbök):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Gyorsítótár lejár (másodpercben):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Kiírt blokkok:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Írás" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Olvasás" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Gyorsítótár mérete:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Méret" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Állapot" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Verzió:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Honlap:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Szerző e-mail címe:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Bővítmény telepítése" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Bővítmények újraellenőrzése" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Bővítmények keresése" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Sorbaállított torrentek" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Sorbaállított torrentek hozzáadása" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Kapcsolódáskor torrentek automatikus hozzáadása" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent létrehozása" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent létrehozása" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Fájl" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Könyv_tár" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Távoli útvonal" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Fájlok" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Megjegyzések:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Infó" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Webfeltöltések" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Darabok mérete:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Privát flag beállítása" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Ezen torrent hozzáadása a munkamenethez" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Add meg a távoli útvonalat" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Távoli útvonal" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Útvonal:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Torrent készítése" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr ".torrent mentése másként" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr ".torrent fájlok mentése" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Host felvétele" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Kapcsolat kezelő" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Kapcsolat kezelő" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "Helyi kiszolgáló _indítása" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Induláskor automatikusan kapcsolódjon a kijelölt hoszthoz" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Localhost automatikus indítása szükség esetén" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Ne mutassa ezt a párbeszédet indulásnál" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "Torrent _létrehozása" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Kilépés és kiszolgáló _leállítása" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Szerkesztés" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Kapcsolat kezelő" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Nézet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Eszköztár" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Oldalsáv" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Állapot_sor" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "Abla_kok" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Oszlopok" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "_Oldalsáv" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Mutasd a _nulla találatot" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "_Trackerek mutatása" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Honlap" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Gyakran Ismételt Kérdések" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Közösség" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent hozzáadása" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent hozzáadása" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Kiválasztott torrentek megállítása" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Megállít" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Kiválasztott torrentek visszaállítása" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Folytatás" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Feljebb a listán" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Eggyel feljebb" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Lejjebb a listán" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Eggyel lejjebb" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "Összes _kibontása" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Ne töltsd le" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normálprioritás" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Magas prioritás" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Leg_magasabb prioritás" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automatikusan beállított:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Feltöltési helyezés:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Feltöltési idő:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Aktív idő:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Tracker állapota:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Elérhetőség:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Partnerek:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Feltöltők:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Szeletek:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Becsült hátralévő idő:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Feltöltés sebessége:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Letöltés sebessége:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Következő bejelentés:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Megosztási arány:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Hozzáadva:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Megjegyzések:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Fájlok száma:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Teljes méret:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Név:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Útvonal:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Állapot:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Befejezett mozgatása:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privát" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Első/Utolsó szelet prioritása magasabb" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "Tracker _szerkesztése" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Torrent eltávolítása?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Biztos, hogy eltávolítod a kiválasztott torrentet?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "A hozzátartozó .torrent törlésre kerül!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "A letöltött adat törlődni fog!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Kiválasztott torrent eltávolítása" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Új kiadás" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Új kiadás érhető el!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Elérhető verzió:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Jelenlegi verzió:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "A kiszolgáló verziója" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Ezt a párbeszédet ne mutasd a jövőben" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Ugrás a weboldalra" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "Peer _hozzáadása" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Peer hozzáadása IP alapján" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "Mappa _megnyitása" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Vissza_térés" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Be_állítások" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Várólista" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "Tracker _frissítése" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "Torrent _eltávolítása" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Erőltetett újraellenőrzés" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "_Tároló mozgatása" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Kapcsolat korlát" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Feltöltési _szál korlát" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Automatikusan beállított" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Tároló mozgatása" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Tároló mozgatása" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Cél:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Torrentek hozzáadása" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrentek" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fáj_lok" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Teljes" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Tömör" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Max. letöltési sebesség:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Max. feltöltési sebesség:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Hozzádás _szünetelt állapotban" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Első és utolsó szelet fontosabb" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Alapbeállítások visszaállítása" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Mindre alkalmaz" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "URL hozzáadása" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "URL-ből" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Infohash hozzáadása" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Infohashből" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "címke" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Peer hozzáadása" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Peer hozzáadása" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "hosztnév:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent kliens" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent kliens" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Fel:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Le:" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Feltöltési szálak:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/nl.po0000664000175000017500000033675613105330457015520 0ustar ubuntuubuntu# Dutch translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 15:51+0000\n" "Last-Translator: Guus \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Fout" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Aankondiging OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Aankondiging verzonden" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Opgelet" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" "Er heeft een fout plaatsgevonden tijdens het zenden van de notificatie " "email: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Hostnaam:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Poort:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Van:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Uitpakken naar:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Kies een map" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Maak een submap met de naam van de torrent" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Deze optie maakt een submap met de naam van de torrent binnen de " "geselecteerde extractiemap en plaatst de uitgepakte bestanden daar." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent compleet" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent toegevoegd" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Opdracht" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Voeg opracht toe" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Opdrachten" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP lijst (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Tekst (gezipt)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Tekst (zonder compressie)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Foutieve leider" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Ongeldige magische code" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Ongeldige versie" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Blokkeerlijst" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Dagen" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Naar nieuwe lijst controleren iedere:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Bij opstarten blokkeerlijst importeren" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" "Indien noodzakelijk het blokkeerlijst-bestand downloaden en het bestand " "importeren." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Download en Import controleren" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Een nieuwe blokkeerlijst downloaden en importeren." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Download en Import forceren" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Blokeerlijst is up to date" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Opties" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Bestandsgrootte:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Schakel webinterface in" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Schakel SSL in" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Luisterpoort:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Downloadlocatie" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Maximale Upload-snelheid:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Maximum verbindingen:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Maximum aantal uploadslotes:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Maximale Download-snelheid" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreedte" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Seeden stoppen bij ratio:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Verwijder op ratio" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Bovenkant" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Opties" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Download limiet" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Upload limiet" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Actieve Torrents:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Dal Instellingen" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Ongeldig label, geldige tekens: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Leeg label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Label bestaat reeds" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Onbekend label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Onbekende torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Label Opties" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Label Opties" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Uploadsnelheid:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Downloadsnelheid:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Verbindingen" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Per torrent maximale instellingen toepassen:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Automatisch beheerd" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Wachtrij-instellingen toepassen:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Verplaats gedownloade bestanden naar:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Locatie-instellingen toepassen:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 regel per tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Label automatisch toepassen:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Label toevoegen" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Label toevoegen" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Gebruik de zijbalk om labels toe te voegen, te wijzigen en te " "verwijderen.\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Label _Opties" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Verwijder Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "Label _Toevoegen" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Geen label" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Ålandseilanden" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albanië" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algerije" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikaans-Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antartica" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua en Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentinië" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenië" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australië" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeidzjan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama's" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Wit-Rusland" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "België" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnië-Herzogevina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet-eiland" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarije" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroen" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Kaapverdië" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaaimaneilanden" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Tsjaad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chili" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "China" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Kersteiland" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokoseilanden (Keeling)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komoren" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Congo, Democratische Republiek" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Eilanden" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Ivoorkust" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Kroatië" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjechische Republiek" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Denemarken" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaanse Republiek" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egypte" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatoriaal Guinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopië" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandeilanden (Malvinas)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faeröereilanden" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Frankrijk" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Frans-Guyana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Frans-Polynesië" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franse Zuidelijke- en Antarctische Gebieden" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgië" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Groot-Brittanië" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Griekenland" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinee-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heardeiland en McDonaldeilanden" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vaticaanstad" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Hongarije" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Ijsland" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, Islamitische Republiek" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Ierland" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Man (eiland)" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israël" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italië" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordanië" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Noord-Korea" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Zuid-Korea" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Koeweit" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizië" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Democratische Volksrepubliek Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Letland" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberië" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libië" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litouwen" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Macedonië" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Maleisië" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldiven" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall-eilanden" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanië" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Micronesië" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldavië" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolië" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Birma" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibië" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederlandse Antillen" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Nieuw-Caledonië" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Nieuw-Zeeland" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkeiland" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Noordelijke Marianen" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestina" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filippijnen" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairneilanden" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Roemenië" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Rusland" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Sint-Bartholomeus" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Sint-Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts en Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Sint-Maarten" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre en Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sint-Vincent en de Grenadines" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé en Principe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saoedi-Arabië" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Servië" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakije" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenië" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomoneilanden" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalië" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Zuid-Afrika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Zuid-Georgië en de Zuidelijke Sandwicheilanden" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Spanje" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard en Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Zweden" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Zwitserland" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrië" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania, Verenigde Republiek" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Oost-Timor" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad en Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesië" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turkije" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turkse- en Caicoseilanden" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Oeganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Kleine Pacifische eilanden van de Verenigde Staten" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Oezbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Maagdeneilanden, Britse" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Maagdeneilanden, V.S." #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis en Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "West Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Start server in PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Online" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Deamon bestaat niet" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Deamon draait niet" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent gereed" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Dit e-mail bericht is verzonden omdat Deluge klaar is met het downloaden van " "%(name)s, dat %(num_files)i bestanden bevat.\n" "Je kunt dit soort berichten uitschakelen in de instellingen van Deluge.\n" "\n" "Bedankt,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Seeden" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Controleren" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "In Wachtrij" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Naam" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Gedownloaded" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Geupload" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Seeders" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Downloadsnelheid" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Uploadsnelheid" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Resterend" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Verhouding" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Beschikbaar" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Toegevoegd" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adres" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Client" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Naar beneden" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Naar boven" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Stel maximale downloadsnelheid in" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Stel maximale uploadsnelheid in" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Geactiveerd" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Overig..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Rij" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies een map" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Sla .torrent bestand op" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentbestanden" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Ongeldig bestand" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Torrent dupliceren" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Het is niet mogelijk een torrent twee keer toe te voegen." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Kon bestandsprioriteit niet instellen!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Kies een .torrent-bestand" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Ongeldige URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Downloaden mislukt" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents in de rij geplaatst" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent in de rij geplaatst" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreedte" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Overige" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Selecteer de Plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Plugin eieren" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Status" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Details" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Bestanden" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Opties" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Zet op ongelimiteerd" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Aan" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Uit" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Kies een map om bestanden naar te verplaatsen" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Stel maximaal aantal verbindingen in" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Stel maximum aantal upload plaatsen in" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Klassieke Mode uitschakelen?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Het lijkt er op dat er al een Deluge daemon proces (deluged) is opgestart.\n" "\n" "Stop de huidige daemon of schakel Klassieke Mode uit om verder te gaan." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Fout bij opstarten core" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Er was een fout bij het starten van de core, welke vereist is om Deluge in " "Klassieke Mode te gebruiken." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Aangezien er een fout was bij het starten van de Klassieke Mode, wil je " "doorgaan door deze uit te schakelen?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Fout bij starten van de daemon" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Er was een probleem bij het starten van het daemon-proces. Probeer het uit " "te voeren vanuit een console om te zien of er een fout op treedt." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Host" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Fout bij toevoegen van host" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Details:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Niet verbonden" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Verbindingen" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Download snelheid" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Upload snelheid" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protocol dataverkeer Download/Upload" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT Nodes" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Geen inkomende verbindingen!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Alle" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Geen" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Verwijder geselecteerde torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Als je alle data verwijderd, is alles permanent verloren." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Verwijder Met _Data" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Verwijder _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Bewerk trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Trackers Bewerken" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Tracker Toevoegen" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Voeg Trackers toe" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Trackers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Tracker Bewerken" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Tracker Bewerken" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "Deluge _tonen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Torrent toevoegen" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Pauzeer alles" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Hervat alles" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Download snelheidslimiet" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Upload snelheidslimiet" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Verlaten & Daemon Afsluiten" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "Alles _selecteren" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Geselecteerde torrents voortzetten." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "_Alle Voortzetten" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Instellingen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr ".torrents automatisch toevoegen van:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Downloaden naar:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Kopie van .torrent-bestanden naar:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Mappen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Gebruik volledige allocatie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Volledige allocatie reserveert alle nodige ruimte voor de torrent op " "voorhand en voorkomt schijffragmentatie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Gebruik compacte allocatie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Compacte allocatie reserveert ruimte alleen wanneer nodig" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Allocatie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Geef voorrang aan eerste en laatste stukjes van torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Geef voorrang aan eerste en laatste stukjes van bestanden in torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Torrent toevoegen in gepauzeerde stand" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Gebruik willekeurige poorten" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge zal elke keer automatisch een verschillende poort kiezen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Actieve poort:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Tot:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Actieve poort testen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Inkomende poorten" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Uitgaande poorten" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Voer het IP-adres in van de verbinding die gebruikt moet worden voor " "inkomende bittorrent verbindingen. Laat het veld leeg voor de standaard " "instellingen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "De TOS byte die wordt gezet in de IP header van ieder tcp-pakket dat " "verzonden wordt naar peers (inclusief web seeds). Er moet een Hex ingetoetst " "worden." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Peer TOS Byte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Peer-uitwisseling" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Lokale Service Ontdekker heeft lokale peers op je netwerk gevonden." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Gedistributeerde hashtabel kan het aantal actieve verbindingen verbeteren." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Netwerk extra's" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Binnenkomend:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Niveau:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Geforceerd\n" "Aan\n" "Uit" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Handschud\n" "Complete stroom\n" "Ofwel" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Uitgaand:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Encrypteer gehele stroom" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Encryptie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreedte" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Maximum connectie pogingen per seconde" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maximum half-open verbindingen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "De maximale uploadsnelheid voor alle torrents. Zet op -1 voor onbeperkt." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximale uploadsnelheid (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Het maximale aantal toegestane verbindingen. Zet op -1 voor onbeperkt." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximaal aantal verbindingen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "De maximale upload plaatsen voor alle torrens. Gebruik -1 voor ongelimiteerd." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximale upload plaatsen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "De maximale downloadsnelheid voor alle torrents. Zet op -1 voor onbeperkt." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximale downloadsnelheid (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Limieten negeren op locale netwerk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Beperk IP overhead samen met doorvoersnelheid." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Wanneer aangevinkt wordt de geschatte TCP/IP overhead afgetrokken van de " "gelimiteerde doorvoersnelheid. Dit is om te voorkomen dat de limieten worden " "overschreden met het totale dataverkeer." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Globaal bandbreedtegebruik" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "De maximale upload plaatsen per torrens. Gebruik -1 voor ongelimiteerd" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Het maximum aantal verbindingen per torrent. Zet op -1 voor onbeperkt." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Bandbreedtegebruik per torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Activeren" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Classic Mode zal het meeste van de daemon-functionaliteit verbergen en laat " "Deluge er uit zien als een enkel programma. Gebruik dit als u geen voordeel " "wil nemen van het draaien van Deluge als daemon.\r\n" "Herstart Deluge om deze instelling te activeren." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Klassieke Modus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Toon sessie snelheid in titelbar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Hoofdvenster" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Altijd tonen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Breng het dialoog naar voren" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Torrents toevoegen-venster" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Systeemvakpictogram inschakelen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Naar systeemvak minimaliseren bij afsluiten" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Start in het systeemvak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Door wachtwoord beschermd systeemvak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Systeemvak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Andere" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Laat het weten wanneer er nieuwe versies zijn" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge zal automatisch onze servers controleren en melden wanneer er een " "nieuwere versie verschenen is" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Updates" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Help ons Deluge te verbeteren door ons uw Python-versie, PyGTK-versie, OS en " "processor types te sturen. Geen andere informatie wordt verzonden." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Ja, verstuurd anonieme statistieken" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Systeem informatie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Als Deluge geen database kan vinden op deze locatie zal er gebruik worden " "gemaakt van DNS om het land te bepalen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP Database" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Magnet-links met Deluge associëren" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Daemon poort:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Poort" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Verbindingen op afstand toestaan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Connecties" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Controleer de website regelmatig voor nieuwe versies" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Anders" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Nieuwe torrents bovenaan de rij plaatsen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Totaal actieve seeds:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Totaal actief:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Totaal actieve downloads:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Tel trage torrents niet mee" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Actieve torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Deelverhouding Limiet:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Seed Tijd Verhouding:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Seed Tijd (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Het seeden stoppen bij een deelverhouding van:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Torrent verwijderen wanneer de deelverhouding bereikt is" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Seeden" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Geen\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 m. auth\n" "HTTP\n" "HTTP m. auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web Seed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Cache Grootte (16 KiB blokken):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Het aantal seconden na de laatste wijziging waarna de cache naar de harddisk " "wordt geschreven. Standaard is 60 seconden." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Cache verval (seconden):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Het aantal blokken van 16 KiB dat naar de harddisk is geschreven sinds deze " "sessie begon." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Blokken geschreven:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "Het aantal leesoperaties dat is uitgevoerd sinds deze sessie begon." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Geschreven:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "De verhouding (geschreven_blokken - schrijfoperaties) / geschreven_blokken " "stelt het aantal opgeslagen schrijfoperaties op het totale aantal " "schrijfoperaties voor." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Schrijf cache treffer verhouding" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Schrijven" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Het aantal blokken aangevraagd via de bittorrent engine die geserveerd " "werden vanaf de schijf of cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Blokken gelezen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Het aantal blokken dat werd gelezen vanuit de cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Blokken gelezen uit cache:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "De cache hit ratio voor de leescache" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Lees cache treffer verhouding" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "Het totale aantal leesoperaties dat is uitgevoerd sinds het begin van deze " "sessie." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Gelezen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Lezen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Aantal 16 KiB-blokken in het cachegeheugen. Dit omvat zowel de lees als " "schrijf cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Cache grootte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Lees cache grootte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Versie:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Homepage:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "E-mailadres van de auteur:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Installeer Plugin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Opnieuw scannen naar Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Vind meer Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrents in de wachtrij" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Aanschuivende Torrents Toevoegen" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Automatisch torrents toevoegen bij het maken van de verbinding" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent aanmaken" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent aanmaken" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Bestand" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "_Map" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Extern Pad" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Bestanden" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Commentaar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Informatie" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Webseeds" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Stukjes grootte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Stel Prive vlag in" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Deze torrent aan de sessie toevoegen" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Geef een pad op afstand" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Pad op afstand" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Pad:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Torrent maken" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Sla .torrent op als" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Sla .torrent bestand op" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Host toevoegen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Connectie Manager" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Connectie Manager" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Start lokale daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Bij het opstarten automatisch verbinden met de geselecteerde host" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Automatisch de localhost starten indien nodig" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Laat dit venster niet zien bij het opstarten" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "Torrent _Aanmaken" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "B_ewerken" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Verbindingsbeheerder" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "Weerga_ve" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Knoppenbalk" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Zijpaneel" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Status_balk" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "T_abbladen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Kolommen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Z_ijpaneel" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Toon _Zero Hits" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Toon _Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Veelgestelde vragen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent toevoegen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent toevoegen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Verwijder torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrent verwijderen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Geselecteerde torrents pauzeren" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Geselecteerde torrents verderzetten" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Torrent in wachtrij omhoog" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Omhoog in wachtrij" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Torrent in wachtrij omlaag" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Omlaag in wachtrij" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Alles uit klappen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Niet Downloaden" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normale Prioriteit" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Hoge Prioriteit" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Hoo_gste Prioriteit" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automatisch Beheerd:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Seed Rang:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Seed Tijd:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Actieve Tijd:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Tracker status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Beschikbaarheid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Peers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Seeders:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Gedeelten:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Resterende tijd:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Volgende aankondiging:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Deelverhouding" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Ge-upload:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Gedownload:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Datum Toegevoegd:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Commentaar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "# bestanden:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Totale grootte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Pad:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Voltooid verplaatsen:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Besloten" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Verhoog prioriteit Eerste/Laatste" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "Trackers b_ewerken" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Torrent verwijderen?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Weet u zeker dat u de geselecteerde torrent wilt " "verwijderen?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "De geassocieerde .torrent zal worden verwijderd!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "De gedownloade data zal verwijderd worden!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Geselecteerde Torrent Verwijderen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Nieuwe Uitgave" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Nieuwe Uitgave Beschikbaar!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Beschikbare Versie:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Huidige Versie:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Deze dialoog in de toekomst niet tonen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Ga naar Website" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Voeg een peer toe met zijn IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "Map _openen" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "_Voortzetten" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Opt_ies" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Wachtrij" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "Tracker vernie_uwen" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "Torrent ve_rwijderen" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "Hercontrole _Forceren" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "_Opslag Verplaatsen" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Connectielimiet" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Upload _Slot Limiet" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Automatisch Beheerd" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Opslag Verplaatsen" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Opslag Verplaatsen" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Doel:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Torrents Toevoegen" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "_Bestanden" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Volledig" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Compact" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Max Down Snelheid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Max Up Snelheid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Toevoegen in ge_pauzeerde status" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Prioriteit op eerste/laatste delen" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Terugzetten Naar Standaardinstellingen" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Toepassen Op Alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "URL toevoegen" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Van URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Voeg Infohash toe" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Van Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "label" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Voeg Peer Toe" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Voeg Peer Toe" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "hostname:poort" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Omhoog:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Omlaag:" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Upload slots:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/id.po0000664000175000017500000030334613105330457015470 0ustar ubuntuubuntu# Indonesian translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/detik" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Waspada" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Kata Sandi:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Dari:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Aktif" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Umum" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Zipped)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Text (Uncompressed)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Versi Tidak Sah" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Cek daftar terbaru setiap:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Tanggal:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Ukuran Berkas:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Lokasi Unduhan" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Hentikan penyebaran pada rasio:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Singkirkan pada rasio" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Label tidak sah, karakter yang sah:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Label Kosong" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Label Tak Dikenal" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Torrent Tak Dikenal" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Pengaturan Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Pengaturan Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Kecepatan mengunggah:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Kecepatan mengunduh:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Koneksi:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Terapkan aturan per torrent:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maksimal" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Terapkan Aturan antrian:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Antrian" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Pindahkan yang telah selesai ke:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Lokasi" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 baris per tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Otomatis pasang label:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Tambah Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Tambah Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Mengunduh" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Menyebarkan" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nama" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Terunduh" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Terunggah" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Perkembangan" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Seeder" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Peer" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Kecepatan Unduh" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Kecepatan Unggah" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "ETA" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Rasio" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Tersedia" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Alamat" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Klien" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Tidak terbatas" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Unduh" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Unggah" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Lainnya..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Nama berkas" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Lapis" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Bekas torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Semua berkas" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Pilih berkas .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrent Mengantri" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent Mengantri" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Unduh" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Jaringan" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Lebar Pita" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Atur Tak Terbatas" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Pilih direktori untuk memindahkan berkas" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Tidak Terhubung" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Koneksi" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Kecepatan Mengunduh" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Kecepatan Mengunggah" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Tidak ada koneksi yang datang" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Label" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Semua" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Pengaturan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Gunakan Alokasi Ringkas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Pengalokasian" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Port Aktif:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Ke:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Aktifkan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Aktifkan ikon system tray" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimalkan ke tray ketika ditutup" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Antrikan torrent-torrent baru di puncak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Berkas" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Tampilan" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Tambah torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Tambah Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Hapus torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "HapusTorrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Tunda" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Lanjutkan" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Naikkan Antrian" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Turunkan Antrian" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Status Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Peer:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Ukuran Total:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Prioritaskan Awal/Akhir" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Versi Terbaru Tersedia!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Jangan tampilkan halaman ini di kemudian hari" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Penuh" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Ringkas" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" deluge-1.3.15/deluge/i18n/ku.po0000664000175000017500000024623213105330457015513 0ustar ubuntuubuntu# Kurdish translation for deluge # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-30 11:54+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 19:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #: deluge/common.py:274 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:277 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:279 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:315 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 msgid "KiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:318 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:320 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:973 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:939 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:955 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:963 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142 #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 msgid "Password:" msgstr "Şîfre:" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "From:" msgstr "Ji:" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 msgid "Select A Folder" msgstr "Peldankekê Hilbijêre" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "Download Location" msgstr "Cihê Daxistinê" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:189 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:190 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:191 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:199 #: deluge/plugins/label/label/core.py:279 #: deluge/plugins/label/label/core.py:314 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:315 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:661 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 #: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 #: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:453 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:570 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:441 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:802 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:808 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 msgid "Name" msgstr "Nav" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 msgid "Size" msgstr "Mezinahî" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 msgid "Down Speed" msgstr "Leza Daxistinê" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55 #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 deluge/ui/gtkui/common.py:67 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 msgid "Unlimited" msgstr "Bêsînor" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 msgid "Down" msgstr "Jêr" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 msgid "Up" msgstr "Jor" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/common.py:124 #: deluge/ui/gtkui/common.py:125 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 msgid "Other..." msgstr "Wekî din..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 msgid "Deluge is password protected!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 msgid "Enter your password to continue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Activated" msgstr "Çalak" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:563 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:567 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:215 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:550 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:636 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Downloads" msgstr "Daxistin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Network" msgstr "Tor" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Other" msgstr "Yên Din" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Plugins" msgstr "Pêvek" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:894 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:905 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Down:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Up:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59 msgid "Copyright 2007-2014 Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 msgid "All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "Torrentê _lêzêde bike" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 msgid "Preferences" msgstr "Vebijark" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 msgid "Inbound:" msgstr "Ber bi hundir re:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "Level:" msgstr "Ast:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 msgid "Outbound:" msgstr "Ber bi derve re:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 msgid "_File" msgstr "_Pel" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 msgid "_Edit" msgstr "_Sererastkirin" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 msgid "_View" msgstr "_Nîşandan" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 msgid "_Toolbar" msgstr "_Darikê amûran" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 msgid "_Columns" msgstr "_Sitûn" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrentê lêzêde bike" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrentê Rake" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 msgid "Pause" msgstr "Behndan" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 msgid "Resume" msgstr "Bidomîne" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 msgid "Tracker Status:" msgstr "Rewşa trackerê:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 msgid "Peers:" msgstr "Tekilî:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 msgid "Seeders:" msgstr "Belavker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 msgid "Pieces:" msgstr "Parçe:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 msgid "Uploaded:" msgstr "Şandî:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 msgid "Downloaded:" msgstr "Daxistî:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "# of files:" msgstr "# ji pelan:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 msgid "Total Size:" msgstr "Mezinahî:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 msgid "Name:" msgstr "Nav:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 msgid "Path:" msgstr "Rêç:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 msgid "_Details" msgstr "_Hûragahî" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Torrentê Rake" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Speed:" #~ msgstr "Lez:" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Kîtekît" #~ msgid "Files" #~ msgstr "Pel" #~ msgid "Delete .torrent file" #~ msgstr "Pelê .torrent jê bibe" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Hemû Hilbijêre" #~ msgid "0000" #~ msgstr "0000" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Pêşkêşker" #~ msgid "Username" #~ msgstr "Navê bikarhêner" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Şîfre" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Derketin" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Nenas" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Rakirin" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Lêzêdekirin" #~ msgid "Speed" #~ msgstr "Lez" deluge-1.3.15/deluge/i18n/da.po0000664000175000017500000034576413105330457015472 0ustar ubuntuubuntu# Danish translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-20 19:15+0000\n" "Last-Translator: Aputsiak Niels Janussen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Annoncering OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Annoncering sendt" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Der opstod en fejl under afsendelse af notifikations-mail: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Serveren svarede ikke korrekt på helo-hilsnen: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Serveren accepterede ikke brugernavn/password-kombinationen: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Notifikations-mail sendt." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Afsluttede torrent \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Denne email er sendt som information om, at Deluge har afsluttet download af " "\"%(name)s\", som inkluderer %(num_files)i filer.\n" "For at stoppe disse meddelelser, skal du bare slukke for email-" "notifikationer i Deluges indstillinger.\n" "Tak.\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Notifikationsblink vist" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Popup-notifikation er ikke slået til." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify er ikke installeret" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify kunne ikke vise notifikation" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Notifikations-popup vist" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Lydnotifikation ikke slået til" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame er ikke installeret" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Lydnotifikation fejlede %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Asluttet torrent" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Vælg lydfil" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Notifikationer" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Blink for bakkeikon slået til" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Popups slået til" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Lyd aktiveret" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "UI-notifikationer" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Værtsnavn:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Modtagere" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Server kræver TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Fra:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Slået til" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Email-notifikationer" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Denne konfiguration betyder ikke, at du faktisk vil modtage notifikationer " "for alle disse hændelser." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnementer" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Udpak til:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Vælg en mappe" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Skab en undermappe i torrentens navn" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Denne valgmulighed vil skabe en undermappe i den valgte udpakningsmappe ved " "at bruge torrentens navn, og placere de udpakkede filer der." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Generelt" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Færdig" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent tilføjet" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Udfør" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Begivenhed" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Kommando" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Tilføj Kommando" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Kommandoer" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP list (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer tekst (zip-pakket)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian tekst (ukomprimeret)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Ugyldig leder" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Ugyldig magisk kode" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Ugyldig version" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Blokéringsliste" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "Adresse:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Dage" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Led efter ny liste hver:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importér blokeringsliste ved opstart" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Hent blokeringsliste om nødvendigt og importér filen." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Undersøg nedhentning og import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Hent og importér ny blokeringsliste." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Gennemtving nedhentning og import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Blocklist er opdateret" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Valgmuligheder" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Dato:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Filstørrelse:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Oplysninger" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Deluge web-interfacen er ikke installeret. Installér venligst\n" "denne interface og prøv igen." #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Aktiver Web Interface" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Aktiver SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Lytteport:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Overvågningsmappe eksisterer ikke" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Stien eksisterer ikke." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Overvågningsmapper" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "AutoAdd-fejl" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Indstillinger for overvågningsmappe" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Slå overvågningsmappe til" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Overvågningsmappe" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Slet .torrent efter tilføjelse" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".tilføjet" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Torrent-filhandling" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Sæt download-placering" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Gemmeplacering" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Sæt placering for afsluttede" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Flytning færdig" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Label: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Label" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Højeste sendehastighed:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Største antal forbindelser:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Højeste antal sendepladser:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Højeste modtagehastighed:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Stands udgivelse ved forholdstal:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Fjern ved forholdstal" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Tilføj pausede:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Sæt i kø til:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Øverst" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Valgmuligheder" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Download Begrænsning" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Upload Begrænsning" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktive Torrents:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Aktive downloads:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Aktive seeds:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Langsomme Indstillinger" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Ugyldig etiket, gyldige symboler:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Tom etiket" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Etiket findes allerede" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Ukendt etiket" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Ukendt torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Etiketteindstillinger" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Etiketteindstillinger" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Sendehastighed:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Modtagehastighed:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Forbindelser:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Anvend max-indstillinger pr. torrent:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Automatisk håndteret" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Anvend køindstillinger:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Kø" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Flyt fuldførte til:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Anvend stedindstillinger:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Sted" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 linje pr. tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Anvend automatisk etiket:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Sporere" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Tilføj etiket" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Tilføj etiket" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Brug sidepanelet til at tilføje, redigere og fjerne etiketter. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Etiket_indstillinger" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Fjern etiket" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Tilføj etiket" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Ingen Etiket" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Ålands Øerne" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikansk Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua og Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australien" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Østrig" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdjan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Hviderusland" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien-Hercegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetøen" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britisk-Indisk havområde" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanøerne" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanske Republik" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Kina" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island (Indiske Ocean)" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Kongo, den demokratiske republik" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook-øerne" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Elfenbenskysten" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Cypern" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Tjekkiet" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanske Republik" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egypten" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ækvatorialguinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopien" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland-øerne" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Færøerne" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Frankrig" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Fransk Guinea" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Fransk Polynesien" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franske Sydlige Territorier" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannien" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grækenland" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grønland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard-øen og McDonald-øerne" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikanstaten" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Indien" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasakhstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korea, Den Demokratiske Folkerepublik" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Korea, Republikken" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Lao, Folkets Demokratiske Republik" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Letland" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyske Arabiske Jamahiriya" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Makedonien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldiverne" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall-øerne" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronesiens Forenede Stater" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldavien" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongoliet" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Burma" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Holland" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Hollandske Antiller" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Ny Kaledonien" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nordmarianerne" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norge" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palæstinensiske Territorie, Det Besatte" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Ny Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filippinerne" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Rumænien" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Rusland" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "St Barthelemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Sankt Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sankt Kitts og Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sankt Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Sankt Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sankt Pierre og Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent og Grenadinerne" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé og Principe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabien" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellerne" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakiet" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomon-øerne" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Sydafrikanske republik" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Sydgeorgien og Sydsandwichøerne" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard og Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Svejts" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Den arabiske republik Syrien" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, Den Kinesiske Provins" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania, Den Forenede Republik" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad og Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Tyrkiet" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- og Caicosøerne" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Forenende Arabiske Emirater" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "U.S.A." #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "USA, mindre omliggende øer" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Britiske Jomfruøer" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Amerikanske Jomfruøer" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis- og Futuna-øerne" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Vestsahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Starter server i PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Frakoblet" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Tilkoblet" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Forbundet" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Daemon eksisterer ikke" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Daemon kører ikke" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent færdiggjort" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Inklusive" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "filer" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Denne email er blevet endt for at informere dem om at Deluge er færdig med " "at downloade %(name)s , som inkluderer %(num_files)i filer.\n" "For ikke længere at modtage disse meddelelser skal de blot slå email " "notifikationer fra i Deluge's indstillinger.\n" "\n" "Tak,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Henter" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Udgiver" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Sat på pause" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Undersøger" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Sat i kø" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Navn" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Hentet" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Sendt" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Fremgang" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Udgivere" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Modparter" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Modtagehastighed" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Sendehastighed" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Download-begrænsning" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Upload-begrænsning" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Anslået tid til afslutning" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Forhold" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Tilgængelig" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Tilføjet" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Klient" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Klientversion" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Ikke tilsluttet..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Ned" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Op" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Sæt højeste modtagehastighed" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Sæt højeste sendehastighed" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Aktiveret" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Andre..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Niveau" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Vælg en mappe" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Gem .torrent fil" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-filer" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Alle filer" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Hent ikke" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normal Prioritet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Høj prioritet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Højeste prioritet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Ugyldig fil" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Multiplicere Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Du kan ikke tilføje den samme torrent to gange." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Kan ikke indstille fil prioritering!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Filprioritering er ikke tilgængelig ved brug af kompakt allokering. Vil du " "skifte til fuld allokation?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Vælg en .torrentfil" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Ugyldig URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "er ikke et gyldigt URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Downloader..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Download mislykkedes" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Fejlslagne download(s):" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrent-filer sat i kø" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent-fil sat i kø" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Nedhentninger" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Netværk" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Brugerflade" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Øvrige" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Dæmon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Udvidelsesmoduler" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Udvidelsesmodul" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Vælg udvidelsesmodulet" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Udvidelsesmodulæg" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Status" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Detaljer" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Filer" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "Mod_parter" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Indstillinger" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Sæt ubegrænset" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Til" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Fra" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Vælg en mappe at flytte filer til" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Sæt højeste antal forbindelser" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Sæt højeste antal sendepladser" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Sluk for Klassisk Mode?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Det ser ud til at en Deluge daemon processe (deluged) allerede køre.\n" "\n" "Du skal enten stoppe daemonen eller slukke for Klassisk Mode for at forsætte." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Fejl Med at Starte Kernen" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Der var en fejl med at starte kerne komponenten hvilket er påkrævet for at " "køre Deluge i Klassisk Mode." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Der var fejl med at starte Klassisk Mode, vil du fortsætte med at slukke for " "den?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Fejl under start af Daemon" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Der skete en fejl under opstarten af Daemon-processen. Prøv at køre den fra " "en terminal for at se om der er sket en fejl." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Vært" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Version" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Stop daemon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Start daemon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Kan ikke starte daemon!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "For mere information; se detaljer." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Fejl ved tilføjelse af vært" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrent-filer" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "Dette program er fri software; du kan distribuere og/eller modificere det " "under reglerne i GNU General Public License, udgivet af The Free Software " "Foundation; enten version 3 af licensen eller (efter dit valg) en hvilken " "som helst senere version.\n" "\n" "Dette program er distribueret i håb om, at det ville være brugbart, men UDEN " "NOGEN GARANTI; selv uden den implicitte garanti, SALGBARHED eller EGNETHED " "TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for flere detaljer.\n" "\n" "Du burde have modtaget en udgave af GNU General Public License sammen med " "dette program; hvis ikke, se .\n" "\n" "Ydermere som en særlig undtagelse giver opretshaverne tilladelse til at " "linke til koden eller portioner af dette program via OpenSSL-arkivet. Du " "skal overhold GNU General Public License i alle henseender for al brug af " "koden ud over OpenSSL.\n" "\n" "Hvis du modificerer en eller flere filer under denne undtagelse, må du " "udvide denne undtagelse til din version af filen/filerne, men du er ikke " "tvunget til dette. Hvis du ikke ønsker at gøre dette, slet udsagn om " "undtagelsen fra din version. Hvis du sletter denne undtagelse fra alle " "kildefiler i programmet, slet det da også her." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Frakoblet" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Forbindelser" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Modtagehastighed" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Sendehastighed" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protokol Traffik Download/Upload" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT-knuder" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Fri diskplads" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Ingen indkommende forbindelser!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Tilstande" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Mærkater" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Alle" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Aktive" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Ingen" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Fjern den valgte torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Hvis du fjerner disse data, vil de gå tabt for altid." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Fjern med _data" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Fjern torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Redigér trackere" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Redigér trackere" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Tilføj tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Tilføj trackere" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Trackere:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Redigér tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Redigér tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Vis Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Tilføj torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "Sæt alle på _pause" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "Genoptag alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Mo_dtagehastighedsgrænse" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Sendehastighedsgrænse" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Afslut og luk dæmon ned" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Vælg alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Genoptag valgte torrentoverførsler." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Gen_optag alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Nedhentninger" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Tilføj automatisk .torrent-filer fra:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Hent til:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Kopi af .torrent-filer i:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Slet kopi af torrent-fil når den fjernes" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "Slet kopi af torrent-filen, når torrentet er fjernet" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Mapper" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Brug fuld tildeling" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Fuld tildeling tildeler al den nødvendige plads for en torrent og forhindrer " "diskfragmentation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Brug kompakt tildeling" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" "Kompakt tildeling bruger kun plads efterhånden som det bliver nødvendigt" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Tildeling" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Prioritér første og sidste stykker af torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioritér første og sidste stykker af filer" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Tilføj torrent i Pause-tilstand" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Netværk" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Brug tilfældige porte" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge vil automatisk vælge en anden port at bruge hver gang." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Aktiv port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Til:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Test aktiv port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Porte til indgående forbindelser" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Porte til udgående forbindelser" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Indtast IP-adressen for det interface der skal benyttes til at lytte efter " "indkommende bittorrent-forbindelser. Efterlad dette felt tomt hvis du vil " "bruge standardindstillingen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS-byten som er sat i IP-headeren af alle pakker som sendes til peers " "(herunder webseeds). Forventer en hexidecimal værdi." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Peer TOS-byte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universel Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping protokol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Modpartsudveksling" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery finder modparter på det lokale netværk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Distribueret hashtabel vil muligvis forbedre antallet af aktive forbindelser." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Netværksekstra" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Indgående" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Niveau:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Tvunget\n" "Slået til\n" "Slået fra" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Forhandling\n" "Fuld strøm\n" "Begge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Udgående" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Kryptér hele strømmen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Højeste antal forbindelsesforsøg per sekund:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Højeste antal halvåbne forbindelser:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Den højeste sendehastighed for alle torrentfiler. Sæt til -1 for ubegrænset." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Højeste sendehastighed (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Største antal tilladte forbindelser. Sæt til -1 for ubegrænset." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Største antal forbindelser:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Største antal sendepladser for alle torrentfiler. Sæt til -1 for ubegrænset." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Højeste antal sendepladser:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Den højeste modtagehastighed for alle torrentfiler. Sæt til -1 for " "ubegrænset." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Højeste nedhentningshastighed (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignorér begrænsninger på det lokale netværk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Ratebegræns IP-overhead" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Hvis dette felt er markeret bliver den anslåede TCP / IP overhead drænet fra " "ratebegrænserne, for at undgå at den totale trafik overskrider grænserne." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Globalt båndbreddeforbrug" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Det højeste antal sendepladser pr. torrent. Sæt til -1 for ubegrænset." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Det højeste antal af forbindelser pr. torrent. Sæt til -1 for ubegrænset." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Båndbreddeforbrug pr. torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Aktivér" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Klassisk tilstand vil skjule det meste af dæmonfunktionaliteten, og vil få " "Deluge til at fremstå som ét enkelt program. Brug dette, hvis du ikke ønsker " "at drage fordel af at køre Deluge som en dæmon. Du er nødt til at genstarte " "Deluge for at denne indstilling kan træde i kraft." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Klassisk tilstand" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Vis sessionshastighed i titelbjælken" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Hovedvindue" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Vis altid" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Bring dialogen i fokus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Tilføj torrent-dialog" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Slå statusikon til" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimer til statusområdet ved lukning" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Start i statusområde" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Slå applikationsindikator til" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Beskyt statusikonet med en adgangskode" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Statusområde" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Andre" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Giv besked om nye versioner" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge vil undersøge vores servere, og fortælle dig om der er en nyere " "version tilgængelig" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Opdateringer" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Hjælp os med at forbedre Deluge ved at sende os oplysninger om din Python-" "version, PyGTK-version, operativsystem og processor. Ingen andre oplysninger " "vil blive sendt." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Ja, send venligst anonyme statistikker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Systeminformation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Placering:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Hvis Deluge ikke kan finde databasefilen på dette sted vil det falde tilbage " "til at bruge DNS til at løse peere ns land." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP Database" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Associer Magnet-links med Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Dæmon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Dæmonport:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Tilad fjernforbindelser" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Forbindelser" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Led regelmæssigt efter nye versioner" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Andet" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Send nye torrentfiler til toppen af køen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "I alt aktive udgivelser:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "I alt aktive:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "I alt aktive nedhentninger:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Tæl ikke langsomme torrentoverførsler" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Igangværende torrentoverførsler" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Deleforholdsgrænse:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Udgivelsestidsforhold:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Udgivelsestid (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Stands udgivelse når deleforhold nås:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Fjern torrentoverførsel når deleforhold nås" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Udgiver" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Vært:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Ingen\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 med Auth\n" "HTTP\n" "HTTP med Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Modpart" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Webseed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Cache Størrelse (16 KiB blokke):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Antallet af seconds fra den sidste cachede skrivning til et stykke i write " "cachen, til den tvinges til at blive flushed til disken. " "Standardinsdstillingen er 60 sekunder." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Cache Udløbstid (seconds):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Det totale antal af 16 KiB blokke der er blevet skrevet til disken siden " "denne session blev startet." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Blokke Skrevet:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "Det totale antal af skrive-operationer der er blevet udført siden denne " "session blev startet." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Skrivninger:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Forholdet (blocks_written - wries) / blocks_written repræsenterer antallet " "af gemte skrive operationer pr samlede skrive operationer, dvs en slags " "cache hit ratio for write cachen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Skriv Cache Hit Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Skrive" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Antallet af blokke, der blev anmodet om af BitTorrent motoren (fra peers), " "der blev uddelt fra disken eller cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Blokke Læst:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Antallet af blokke der blev uddelt fra cachen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Blocks Read Hit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Cache hit ratioen for read cachen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Read Cache Hit Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "Det samlede antal read operationer som er blevet udført siden denne session " "startede." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Læsninger:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Read" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Antallet af 16 KiB blokke i disk cachen i øjeblikke. Dette omfatter både " "read og write cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Cache Størrelse:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Read Cache Størrelse:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Udvidelsesmoduler" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Hjemmeside:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Udviklers e-postadresse:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Installér udvidelsesmodul" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Genskan udvidelsesmoduler" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Find Flere Tilføjelser" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrentoverførsler i kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Tilføj torrentfiler til køen" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Tilføj automatisk torrentfiler ved forbindelse" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Opret en torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Opret torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Filer" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Mappe" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Fjernsti" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Filer" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Kommentarer:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Oplysninger" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Webseedere" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Stykkestørrelse:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Sæt privatflag" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Tilføj denne torrent til sessionen" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Indtast fjernsti" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Fjernsti" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Sti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Opretter torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Gem .torrent som" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Gem .torrentfil" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Tilføj vært" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Forbindelseshåndtering" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Forbindelseshåndtering" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Start lokaldæmon" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Forbind automatisk til den valgte vært ved opstart" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Start automatisk lokalvært om nødvendigt" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Vis ikke denne dialog ved opstart" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Opret torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Afslut og _stop daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Forbindelseshåndtering" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Vis" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Værktøjslinje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sidepanel" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Status_bjælke" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "F_aneblade" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Kolonner" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "S_idepanel" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Vis _nul træffere" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Vis _trackere" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Hjemmeside" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_OSS" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte stillede spørgsmål" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Fællesskab" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Tilføj torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Tilføj torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Fjern torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Sæt valgte torrentoverførsler på pause" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Genoptag valgte torrentoverførsler" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Skub torrent frem i køen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Flyt op i køen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Skub torrent tilbage i køen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Flyt ned i køen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "Udvid all_e" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Hent ikke" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normal prioritet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Høj prioritet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "_Højeste prioritet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automatisk håndteret:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Udgivelsesrang:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Udgivelsestid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Aktiv tid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Trackerstatus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Tilgængelighed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Modparter:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Udgivere:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Stykker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Anslået tilbageværende tid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Upload-hastighed" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Download-hastighed" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Næste annoncering:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Delingsforhold:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Sendt:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Hentet:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Dato tilføjet:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Kommentar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Antal filer:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Samlet størrelse:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Sti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Flyt færdige:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Priortér første/sidste" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Redigér trackere" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Fjern torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Er du sikker på at du vil fjerne den valgte torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Den tilknyttede .torrent-fil vil blive slettet!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "De hentede data vil blive slettet!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Fjern valgt torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Ny udgivelse" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Ny udgivelse er tilgængelig!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Tilgængelig version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Nuværende version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Server-version" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Vis ikke denne dialog i fremtiden" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Gå til hjemmeside" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Tilføj peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "TIlføj en modpart v.hj.a. dens IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Åbn mappe" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "_Genoptag" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "_Indstillinger" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Opdatér tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Fjern torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Gennemtving gentjek" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Flyt _opbevaring" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Forbindelsesbegrænsning" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Sendepladsbegrænsning" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Automatisk håndteret" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Flyt opbevaringssted" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Flyt opbevaringssted" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Destination:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Tilføj torrentfiler" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_Internetadresse" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrentfiler" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fi_ler" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Fuld" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Højeste modtagehastighed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Højeste sendehastighed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Tilføj i pauset tilstand" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Priotér første/sidste stykker" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Gendan standarder" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Anvend på alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Tilføj internetadresse" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Fra internetadresse" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Tilføj infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Fra infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "etikette" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Tilføj modpart" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Tilføj modpart" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "værtsnavn:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent-klient" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download og del filer over BitTorrent" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Op:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Ned:" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Sendepladser:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/fy.po0000664000175000017500000031414613105330457015512 0ustar ubuntuubuntu# Frisian translation for deluge # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-25 19:20+0000\n" "Last-Translator: Sense Egbert Hofstede \n" "Language-Team: Frisian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 19:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #: deluge/common.py:274 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:277 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:279 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:315 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:318 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:320 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:973 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 msgid "Error" msgstr "Flater" #: deluge/core/torrentmanager.py:939 msgid "Announce OK" msgstr "Oankondiging OK" #: deluge/core/torrentmanager.py:955 msgid "Announce Sent" msgstr "Oankondiging ferstjoerd" #: deluge/core/torrentmanager.py:963 msgid "Warning" msgstr "Warskôging" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142 #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 msgid "Hostname:" msgstr "Hostnamme:" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 msgid "Port:" msgstr "Poarte:" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 msgid "Username:" msgstr "Brûkersnamme:" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 msgid "Password:" msgstr "Wachtwurd:" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "From:" msgstr "Fan:" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 msgid "Enabled" msgstr "Ynskeakele" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 msgid "Select A Folder" msgstr "In map kieze" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 msgid "General" msgstr "Algemien" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP list (GZip)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Zipped)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Text (Uncompressed)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" msgstr "Ûnjildige ferzje" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 msgid "Blocklist" msgstr "Blokkearlist" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 msgid "Options" msgstr "Opsjes" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 msgid "Type:" msgstr "Soart:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 msgid "Info" msgstr "Ynfo" #: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "Download Location" msgstr "Lokaasje" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Maks uploadsnelheid:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 msgid "Max Connections:" msgstr "Maks ferbiningen:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Maks uploadplakken:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Maks delhelsnelheid:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 msgid "Bandwidth" msgstr "Bânbreedte" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Seed stopje bij ratio:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 msgid "Remove at ratio" msgstr "Fuortsmite bij ratio:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 msgid "Top" msgstr "Boppekant" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 msgid "Bottom" msgstr "Ûnderkant" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 msgid "Queue" msgstr "Rij" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 msgid "Options" msgstr "Opsjes" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:189 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:190 msgid "Empty Label" msgstr "Leech label" #: deluge/plugins/label/label/core.py:191 msgid "Label already exists" msgstr "Label bestiet al" #: deluge/plugins/label/label/core.py:199 #: deluge/plugins/label/label/core.py:279 #: deluge/plugins/label/label/core.py:314 msgid "Unknown Label" msgstr "Net-bekind label" #: deluge/plugins/label/label/core.py:315 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Net-bekinde torrent" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" msgstr "Labelopsjes" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "Label Options" msgstr "Labelopsjes" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "Uploadplakken:\t" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" msgstr "Uploadsnelheid:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" msgstr "Delhelsnelheid:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" msgstr "Ferbinings:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" msgstr "Heechste mooglik" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 msgid "Auto Managed" msgstr "Automatysk beheard" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Rijynstellings tapasse:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Queue" msgstr "Rij" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 msgid "Move completed to:" msgstr "Foltôge ferplaatse nei:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Lokaasjeynstellings tapasse:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Lokaasje" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 rigel per tracker)" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Automatysk label taheakje:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 msgid "Add Label" msgstr "Label tafoegje" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 msgid "Add Label" msgstr "Label taheakje" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 msgid "Name:" msgstr "Namme:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "De sydbalke kin brûkt wurde om labels ta te heakjen, bij te wurkjen en " "fuort te smyten.\n" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 msgid "Label" msgstr "Label" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" msgstr "Label_opsjes" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" msgstr "Label fuo_rtsmite" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 msgid "_Add Label" msgstr "L_abel tafoegje" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:661 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 #: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 #: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:453 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:570 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:441 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:802 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:808 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent foltôge" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 msgid "Name" msgstr "Namme" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 msgid "Size" msgstr "Grutte" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 msgid "Downloaded" msgstr "Delhelle" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 msgid "Uploaded" msgstr "Uploaden" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 msgid "Progress" msgstr "Foargong" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Seeders" msgstr "Seeders" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 msgid "Down Speed" msgstr "Delhelsnelheid" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 msgid "Up Speed" msgstr "Uploadsnelheid" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 msgid "ETA" msgstr "Tiid plm" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 msgid "Avail" msgstr "Bskber" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 msgid "Added" msgstr "Tafoecht" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 msgid "Address" msgstr "Adres" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 msgid "Client" msgstr "Client" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55 #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 deluge/ui/gtkui/common.py:67 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 msgid "Down" msgstr "Omleech" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 msgid "Up" msgstr "Omheech" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Maks delhelsnelheid ynstelle" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Maks uploadsnelheid ynstelle" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/common.py:124 #: deluge/ui/gtkui/common.py:125 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 msgid "Other..." msgstr "Oars..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 msgid "Deluge is password protected!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 msgid "Enter your password to continue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Activated" msgstr "Ynskeakele" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 msgid "Filename" msgstr "Triemnamme" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 msgid "Tier" msgstr "Tier" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 msgid "Choose a file" msgstr "In triem kieze" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 msgid "Choose a folder" msgstr "In map kieze" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 msgid "Save .torrent file" msgstr ".torrent triem bewarje" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:563 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-triemen" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:567 msgid "All files" msgstr "Alle triemen" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:215 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:550 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:636 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents yn rij" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent yn rij" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Downloads" msgstr "Delhellingen" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Network" msgstr "Netwurk" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Bandwidth" msgstr "Bânbreedte" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Interface" msgstr "Ynterface" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Other" msgstr "Oars" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Plugins" msgstr "Ynfoegtapassings" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 msgid "Plugin" msgstr "Ynstekker" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:894 msgid "Select the Plugin" msgstr "Ynstekker kieze" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:905 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Ynstekker eggs" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 msgid "On" msgstr "Oan" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 msgid "Off" msgstr "Út" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Maks oantal ferbinings ynstelle" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 msgid "Host" msgstr "Host" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 msgid "Details:" msgstr "Details:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Down:" msgstr "Omleech:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Up:" msgstr "Omheech:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59 msgid "Copyright 2007-2014 Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" msgstr "Net ferbûn" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" msgstr "Ferbinings" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" msgstr "Delhelsnelheid" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" msgstr "Uploadsnelheid" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT Nodes" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Gjin yngeande ferbinings!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 msgid "All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 msgid "None" msgstr "Neat" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 msgid "No Label" msgstr "Gjin label" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Selektearre torrent fuortsmite?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Fuortsmite mei _data" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "_Torrent fuortsmite" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" msgstr "Trackers oanpasse" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Trackers bijwurkje" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 msgid "Add Tracker" msgstr "Tracker tafoegje" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Trackers tafoegje" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 msgid "Trackers:" msgstr "Trackers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" msgstr "Tracker oanpasse" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Tracker bijwurkje" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "Deluge _sjen litte" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "Torrent t_afoegje" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 msgid "_Pause All" msgstr "Alles skoftsje" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "Alles ferfetsje" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Snelheidslimyt _delheljen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Snelheidslimyt _uploaden:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Ofslute & deamon stopje" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" msgstr "_Alles selekteare" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Selektearre torrents ferfetsje" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" msgstr "Alles ferfetsje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 msgid "Preferences" msgstr "Foarkarren" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 msgid "Downloads" msgstr "Delhelje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr ".torrents automatysk tafoegje fan:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 msgid "Download to:" msgstr "Delhelje nei:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr ".torrent-triem kopiearje nei:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 msgid "Folders" msgstr "Mappen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Folledige allokaasje brûke" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Kompakte allokaasje brûke" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 msgid "Allocation" msgstr "Allokaasje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 msgid "Network" msgstr "Netwurk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 msgid "Use Random Ports" msgstr "Willekeurige poartte brûke" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 msgid "Active Port:" msgstr "Ynstelde poartte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 msgid "To:" msgstr "Nei:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 msgid "Test Active Port" msgstr "Poartte teste" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Yngeande poarten" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Útgeande poarten" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Peer TOS Byte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 msgid "Peer Exchange" msgstr "Peerútwikseling" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Netwurkekstra's" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 msgid "Inbound:" msgstr "Yngeand:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "Level:" msgstr "Nivo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Forsearre\n" "Ynskeakele\n" "Útskeakele" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Fûskjen\n" "Folledige stream\n" "Beide" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 msgid "Outbound:" msgstr "Útgeand:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Folledige stream fersiiferje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 msgid "Encryption" msgstr "Fersiifering" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 msgid "Bandwidth" msgstr "Bânbreedte" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Maks ferbiningsoanfragen per sekonde:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maks heal-iepene ferbiningen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maks uploadsnelheid (Kib/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maks ferbiningen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maks uploadplakken:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maks delhelsnelheid (Kib/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Algemien bânbreedtegebrûk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Bânbreedtegebrûk per torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 msgid "Interface" msgstr "Ynterface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 msgid "Enable" msgstr "Ynskeakelje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 msgid "Classic Mode" msgstr "Klassyke moadus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Sesjesnelheid sjen litte yn titelbalke" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 msgid "Main Window" msgstr "Haadfinster" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 msgid "Always show" msgstr "Altyd sjen litte" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Finster selekteare" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Torrents Tafoegje-finster" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Systeemfak-byldkaai ynskeakelje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Start in tray" msgstr "Yn systeemfak opstarte" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 msgid "Password protect system tray" msgstr "Systeemfak mei wachtwurd befeiligje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 msgid "System Tray" msgstr "Systeemfak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 msgid "Other" msgstr "Oars" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Warskôgje bij nije útjeftes" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "Updates" msgstr "Bijwurkingen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Ja, statistyken opstjoere" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 msgid "System Information" msgstr "Systeemynformaasje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "Daemon port:" msgstr "Daemon poartte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Poartte" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Ferbiningen op ofstân tastean" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Ferbiningen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Om de safolle tiid website kontroleare op nij útjeftes" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Oars" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 msgid "Queue" msgstr "Rij" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Nije torrents oan de boppekant fan'e rij" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Trage torrents net telle" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 msgid "Active Torrents" msgstr "Ynstelde torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Limyt dielratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Seedtiid (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Seed stopje bij ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Torrent fuortsmite bij berikken ratio" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 msgid "Seeding" msgstr "Seeden" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 mei auth\n" "HTTP\n" "HTTP mei auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 msgid "Peer" msgstr "Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 msgid "Web Seed" msgstr "Web Seed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 msgid "Plugins" msgstr "Ynstekkers" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 msgid "Version:" msgstr "Ferzje:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 msgid "Homepage:" msgstr "Haadside:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 msgid "Author Email:" msgstr "Email auteur:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "Ynstekker ynstalleare" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "Ynstekkers sykje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrents yn rij" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Torrents yn rij tafoegje" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent oanmeitsje" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent oanmeitsje" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 msgid "_File" msgstr "_Bestân" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 msgid "Fol_der" msgstr "Map" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 msgid "_Remote Path" msgstr "Paad op ostân" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 msgid "Files" msgstr "Triemen" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 msgid "Comments:" msgstr "Kommentaar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 msgid "Info" msgstr "Ynfo" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 msgid "Webseeds" msgstr "Webseeds" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 msgid "Piece Size:" msgstr "Dielgrutte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 msgid "Set Private Flag" msgstr "Privé-flag ynstelle" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Dizze torrent oan'e sesje tafoegje" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Paad op ofstân ynfiere" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 msgid "Remote Path" msgstr "Paad op ofstân" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 msgid "Path:" msgstr "Paad:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 msgid "Creating Torrent" msgstr "Torrent oanmeitsje..." #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 msgid "Save .torrent as" msgstr ".torrent bewarje as" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 msgid "Save .torrent file" msgstr ".torrent triem bewarje" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" msgstr "Host tafoegje" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 msgid "Connection Manager" msgstr "Ferbiningsbehearder" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 msgid "Connection Manager" msgstr "Ferbiningsbehearder" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 msgid "_Start local daemon" msgstr "Lokale daemon _starte" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Automatysk mei host ferbine bij opstarten" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Localhost automatysk starte" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Dit finster net sjen litte bij opstarten" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 msgid "_Create Torrent" msgstr "Torrent oanmeitsje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 msgid "_Edit" msgstr "Bij_wurkje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 msgid "_Connection Manager" msgstr "Ferbiningsbehearder" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 msgid "_View" msgstr "By_ld" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 msgid "_Toolbar" msgstr "Ar_kbalken" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sydbalke" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 msgid "Status_bar" msgstr "Steat_balke" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 msgid "T_abs" msgstr "T_abs" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 msgid "_Columns" msgstr "_Kolommen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 msgid "S_idebar" msgstr "Sydbalke" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Nul hits sjen litte" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 msgid "Show _Trackers" msgstr "_Trackers sjen litte" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Faak stelde fragen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent tafoegje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent tavoegje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent fuortsmite" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrent fuortsmite" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Selektearre torrents skoftsje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 msgid "Pause" msgstr "Skoftsje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Selektearre torrents ferfetsje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 msgid "Resume" msgstr "Ferfetsje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Torrent omheech yn rij" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 msgid "Queue Up" msgstr "Omheech yn rij" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Torrent omleech yn rij" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 msgid "Queue Down" msgstr "Omleech yn rij" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 msgid "_Expand All" msgstr "Alles útklapp_e" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 msgid "_Do Not Download" msgstr "Net _delhelje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normale prioriteit" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 msgid "_High Priority" msgstr "_Hege prioriteit" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Heechste prioriteit" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automatysk beheard:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 msgid "Seed Rank:" msgstr "Seedrang:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 msgid "Seeding Time:" msgstr "Seedtiid" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 msgid "Active Time:" msgstr "Oan-tiid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 msgid "Tracker Status:" msgstr "Trackersteat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 msgid "Availability:" msgstr "Beskikberheid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 msgid "Peers:" msgstr "Peers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 msgid "Seeders:" msgstr "Seeders:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 msgid "Pieces:" msgstr "Dielen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 msgid "ETA:" msgstr "Tiid plm" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 msgid "Next Announce:" msgstr "Earstfolgjende oankondiging:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 msgid "Share Ratio:" msgstr "Dielratio" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 msgid "Uploaded:" msgstr "Upload:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 msgid "Downloaded:" msgstr "Delhelle:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 msgid "Date Added:" msgstr "Tafoechdatum:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 msgid "_Status" msgstr "_Steat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "# of files:" msgstr "Oantal triemen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 msgid "Total Size:" msgstr "Totale grutte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 msgid "Name:" msgstr "Namme:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 msgid "Path:" msgstr "Paad:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 msgid "Status:" msgstr "Steat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 msgid "_Details" msgstr "_Details" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 msgid "_Files" msgstr "_Triemmen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 msgid "_Peers" msgstr "_Peers" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 msgid "Move completed:" msgstr "Foltôge ferplaatse:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 msgid "Private" msgstr "Privé" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Earste/lêst foarrang" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" msgstr "Trackers oanpasse" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 msgid "_Options" msgstr "_Opsjes" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Torrent fuortsmite?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Selektearre torrent fortsmite" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 msgid "New Release" msgstr "Nije útjefte" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 msgid "New Release Available!" msgstr "Nije útjefte beskikber!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 msgid "Available Version:" msgstr "Beskikbere ferzje:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 msgid "Current Version:" msgstr "Ferzje:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Dit finster yn'e takomst net sjen litte" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 msgid "_Goto Website" msgstr "Nei webside" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "In peer tafoegje troch IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "Map iepenje" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" msgstr "Ferfetsje" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" msgstr "Opsjes" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" msgstr "Rij" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" msgstr "Tracker bijwurkje" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 msgid "_Remove Torrent" msgstr "Torrent fuo_rtsmite" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Force Re-check" msgstr "Opnij kontroleare _forseare" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Opslach ferplaat_se" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" msgstr "Ferbiningsbeperking" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Limyt uploadplakken" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Automatysk beheard" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Opslach ferplaatse" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Opslach ferplaatse" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 msgid "Add Torrents" msgstr "Torrents tavoegje" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" msgstr "Fuo_rtsmite" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 msgid "Fi_les" msgstr "Triemen" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" msgstr "Folledich" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 msgid "Compact" msgstr "Lyts" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Maks delhelsnelheid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Maks uploadsnelheid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Pauzearre tafoegje" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Earste/lêste dielen foarrang" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 msgid "Apply To All" msgstr "Tapasse op alles" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 msgid "Add URL" msgstr "URL tafoegje" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 msgid "From URL" msgstr "Fan URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 msgid "Add Infohash" msgstr "Infohash tafoegje" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 msgid "From Infohash" msgstr "Fan infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 msgid "label" msgstr "label" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 msgid "Add Peer" msgstr "Peer tafoegje" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Peer tafoegje" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 msgid "hostname:port" msgstr "host:poart" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Fuortsmite" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Opromje" #~ msgid "Availability" #~ msgstr "Beskikberheid" #~ msgid "Share Ratio" #~ msgstr "Ratio" #~ msgid "" #~ "tracker1.org\n" #~ "tracker2.com\n" #~ "this doesn't do anything yet..\n" #~ msgstr "" #~ "tracker1.org\n" #~ "tracker2.com\n" #~ "this doesn't do anything yet..\n" #~ msgid "Add Torrents" #~ msgstr "Torrents tafoegje" #~ msgid "page 6" #~ msgstr "Pagina 6" #~ msgid "0000" #~ msgstr "0000" #~ msgid "0x00" #~ msgstr "0x00" #~ msgid "page 7" #~ msgstr "Pagina 7" #~ msgid "page 8" #~ msgstr "Pagina 8" #~ msgid "page 10" #~ msgstr "Pagina 10" #~ msgid "page 11" #~ msgstr "Pagina 11" #~ msgid "page 12" #~ msgstr "Pagina 12" #~ msgid "gtk-edit" #~ msgstr "gtk-edit" #~ msgid "gtk-connect" #~ msgstr "gtk-connect" #~ msgid "" #~ "32 KiB\n" #~ "64 KiB\n" #~ "128 KiB\n" #~ "256 KiB\n" #~ "512 KiB" #~ msgstr "" #~ "32 KiB\n" #~ "64 KiB\n" #~ "128 KiB\n" #~ "256 KiB\n" #~ "512 KiB" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "Ofslute" #~ msgid "Homepage" #~ msgstr "Haadside" #~ msgid "FAQ" #~ msgstr "Fragen" #~ msgid "Community" #~ msgstr "Gemienskip" #~ msgid "Speed:" #~ msgstr "Snelheid" #~ msgid "Error setting label options" #~ msgstr "Koe labelopsjes net ynstelle" #~ msgid "apply_max" #~ msgstr "apply_max" #~ msgid "max_download_speed" #~ msgstr "max_download_speed" #~ msgid "max_upload_speed" #~ msgstr "max_upload_speed" #~ msgid "max_upload_slots" #~ msgstr "max_upload_slots" #~ msgid "max_connections" #~ msgstr "max_connections" #~ msgid "apply_queue" #~ msgstr "apply_queue" #~ msgid "is_auto_managed" #~ msgstr "is_auto_managed" #~ msgid "stop_at_ratio" #~ msgstr "stop_at_ratio" #~ msgid "stop_ratio" #~ msgstr "stop_ratio" #~ msgid "remove_at_ratio" #~ msgstr "remove_at_ratio" #~ msgid "apply_move_completed" #~ msgstr "apply_move_completed" #~ msgid "move_completed" #~ msgstr "move_completed" #~ msgid "move_completed_path" #~ msgstr "move_completed_path" #~ msgid "auto_add" #~ msgstr "auto_add" #~ msgid "auto_add_trackers" #~ msgstr "auto_add_trackers" #~ msgid "BlockList" #~ msgstr "BlokkearList" #~ msgid "Url" #~ msgstr "Url" #~ msgid "Check for every (days)" #~ msgstr "Kontroleare elke (dagen)" #~ msgid "Timeout (seconds)" #~ msgstr "Timeout (sekonden)" #, python-format #~ msgid "Downloading %.2f%%" #~ msgstr "Delheljen %.2f%%" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Net aktyf" #~ msgid "Refresh status" #~ msgstr "Steat ferfarskje" #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " #~ "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " #~ "any later version. This program is distributed in the hope that it will be " #~ "useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " #~ "Public License for more details. You should have received a copy of the GNU " #~ "General Public License along with this program; if not, see " #~ "." #~ msgstr "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " #~ "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " #~ "any later version. This program is distributed in the hope that it will be " #~ "useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " #~ "Public License for more details. You should have received a copy of the GNU " #~ "General Public License along with this program; if not, see " #~ "." #~ msgid "Deluge is locked" #~ msgstr "Deluge is blokkeard" #~ msgid "" #~ "Deluge is password protected.\n" #~ "To show the Deluge window, please enter your password" #~ msgstr "" #~ "Deluge is blokkeard.\n" #~ "Type om it Deluge-finster sjen te litten it wachtwurd yn." #~ msgid "Other.." #~ msgstr "Oars..." #, python-format #~ msgid "Including %i files" #~ msgstr "Ynklusief %i triemen" #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filters" #~ msgid "State" #~ msgstr "Steat" #~ msgid "no label" #~ msgstr "gjin label" #~ msgid "Torrent is past stop ratio." #~ msgstr "Torrent is foarbij stopratio." #, python-format #~ msgid "%.2f%%" #~ msgstr "%.2f%%" #~ msgid "∞" #~ msgstr "∞" #~ msgid "These changes were saved" #~ msgstr "Dizze feroarings binne opslein" #~ msgid "Config" #~ msgstr "Config" #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Ferbine" #~ msgid "About" #~ msgstr "Oer" #~ msgid "Logout" #~ msgstr "Ofmelde" #~ msgid "Statistics" #~ msgstr "Statistyken" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Details" #~ msgid "Files" #~ msgstr "Triemen" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Tafoegje" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Fuortsmite" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Stoppe" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Starte" #~ msgid "Queue Top" #~ msgstr "Boppekant rij" #~ msgid "Queue Bottom" #~ msgstr "Ûnderkant rij" #~ msgid "Move" #~ msgstr "Ferplaatse" #~ msgid "Reannounce" #~ msgstr "Opnij oankondigje" #~ msgid "Recheck" #~ msgstr "Opnij kontroleare" #~ msgid "Ports" #~ msgstr "Poartten" #~ msgid "From" #~ msgstr "Fan" #~ msgid "To" #~ msgstr "Nei" #~ msgid "Random" #~ msgstr "Willekeurich" #~ msgid "Extra's" #~ msgstr "Ekstra's" #~ msgid "Mainline DHT" #~ msgstr "Mainline DHT" #~ msgid "UpNP" #~ msgstr "UpNP" #~ msgid "Peer-Exchange" #~ msgstr "Peers útwikselje" #~ msgid "Encryption" #~ msgstr "Fersiifering" #~ msgid "Forced" #~ msgstr "Forsearre" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Útskeakele" #~ msgid "Handshake" #~ msgstr "Fûskjen" #~ msgid "Either" #~ msgstr "Beide" #~ msgid "Inbound" #~ msgstr "Yngeand" #~ msgid "Outbound" #~ msgstr "Útgeand" #~ msgid "Level" #~ msgstr "Nivo" #~ msgid "Socksv4" #~ msgstr "Socksv4" #~ msgid "Socksv5" #~ msgstr "Socksv5" #~ msgid "Socksv5 W/ Auth" #~ msgstr "Socksv5 mei auth" #~ msgid "HTTP" #~ msgstr "HTTP" #~ msgid "HTTP W/ Auth" #~ msgstr "HTTP mei auth" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Soart" #~ msgid "Port" #~ msgstr "Poartte" #~ msgid "Username" #~ msgstr "Brûkersnamme" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Wachtwurd" #~ msgid "Global" #~ msgstr "Algemien" #~ msgid "Maximum Connections" #~ msgstr "Maks ferbiningen" #~ msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)" #~ msgstr "Maks delhelsnelheid (Kib/s)" #~ msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)" #~ msgstr "Maks uploadsnelheid (Kib/s)" #~ msgid "Maximum Upload Slots" #~ msgstr "Maks uploadplakken" #~ msgid "Maximum Half-Open Connections" #~ msgstr "Maks heal-iepene ferbiningen" #~ msgid "Maximum Connection Attempts per Second" #~ msgstr "Maks ferbiningsoanfragen per sekonde" #~ msgid "Per Torrent" #~ msgstr "Per Torrent" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Delhelje" #~ msgid "Store all downoads in" #~ msgstr "Alle delhelle triemen bewarje yn" #~ msgid "Save .torrent files to" #~ msgstr ".torrent triemen opslaan nei" #~ msgid "Auto Add folder" #~ msgstr "Map automatysk tafoegje" #~ msgid "Auto Add enabled" #~ msgstr "Automatysk tafoegje ynskeakele" #~ msgid "Prioritize first and last pieces" #~ msgstr "Earste en lêste dielen foarrang jaan" #~ msgid "Restart daemon and webui after changing these settings" #~ msgstr "" #~ "Start de daemon en webui opnij op nei it feroarjen fan dizze ynstellins" #~ msgid "Stop seeding when ratio reaches" #~ msgstr "Seed stopje bij ratio" #~ msgid "Remove torrent when ratio reached" #~ msgstr "Torrent fuortsmite bij ratio" #~ msgid "Enabled Plugins" #~ msgstr "Ynskeakele ynstekkers" #~ msgid "Enter a list of values." #~ msgstr "Fier in list yn." #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Ûnbekind" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ja" #~ msgid "No" #~ msgstr "Nee" #~ msgid "This field is required." #~ msgstr "Dit fjild is nedich." #~ msgid "Enter a valid value." #~ msgstr "Fier in jildige wearde yn." #~ msgid "Enter a whole number." #~ msgstr "Fier in folledich nûmer yn." #~ msgid "Enter a number." #~ msgstr "Fier in nûmer yn." #~ msgid "Enter a valid date." #~ msgstr "Fier in jildige datum yn." #~ msgid "Enter a valid time." #~ msgstr "Fier in jildige tiid yn." #~ msgid "Enter a valid date/time." #~ msgstr "Fier in jildige datum/tiid yn." #~ msgid "Enter a valid e-mail address." #~ msgstr "Fier in jildich email-adres yn." #~ msgid "No file was submitted." #~ msgstr "Der is gjin triem opstjoerd." #~ msgid "The submitted file is empty." #~ msgstr "It opstjoerde triem is leech." #~ msgid "Enter a valid URL." #~ msgstr "Fier in jildige URL yn." #~ msgid "This URL appears to be a broken link." #~ msgstr "Dizze URL liket kapot." #~ msgid "Enter a valid IPv4 address." #~ msgstr "Fier in jildich IPv4-adres yn." #~ msgid "refresh must be > 0" #~ msgstr "refresh must be > 0" #~ msgid "no uri" #~ msgstr "gjin uri" #~ msgid "Move To" #~ msgstr "Ferplaatse nei" #~ msgid "Error in Path." #~ msgstr "Flater yn paad." #~ msgid "Template" #~ msgstr "Template" #~ msgid "Text and image" #~ msgstr "Tekst en plaatsje" #~ msgid "Image Only" #~ msgstr "Allinich plaatsje" #~ msgid "Text Only" #~ msgstr "Allinnich tekst" #~ msgid "Button style" #~ msgstr "Knopstyl" #~ msgid "Auto refresh (seconds)" #~ msgstr "Automatysk ferfarksje (sekonden)" #~ msgid "Cache templates" #~ msgstr "Templates foarlade" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "Manually restart webui to apply changes." #~ msgstr "Start de webui hânmatich op'e nij om de feroarings ta te passen." #~ msgid "Https" #~ msgstr "Https" #, python-format #~ msgid "Certificate not found at '%s'" #~ msgstr "Sertifikaat net fûn op '%s'" #, python-format #~ msgid "Key not found at '%s'" #~ msgstr "Kaai net fûn op '%s'" #~ msgid "Current Password" #~ msgstr "Ynsteld wachtwurd" #~ msgid "New Password" #~ msgstr "Nij wachtwurd" #~ msgid "New Password (Confirm)" #~ msgstr "Nij wachtwurd (befestigje)" #~ msgid "Old password is invalid" #~ msgstr "It âlde wachtwurd is net jildich." #~ msgid "New Password is not equal to New Password(confirm)" #~ msgstr "It nije wachtwurd is net gelyk mei de befestiging." #~ msgid "Sidebar" #~ msgstr "Sydbalke" #~ msgid "Show sidebar" #~ msgstr "Sydbalke sjen litte" #~ msgid "Show zero hits" #~ msgstr "Nul hits sjen litte" #~ msgid "Show trackers" #~ msgstr "Trackers sjen litte" #~ msgid "Maximum Down Speed" #~ msgstr "Limyt delhelsnelheid" #~ msgid "Maximum Up Speed" #~ msgstr "Limyt uploadsnelheid" #~ msgid "Stop seed at ratio" #~ msgstr "Seed stopje bij ratio" #~ msgid "Error in torrent options." #~ msgstr "Flater yn torrentopsjes." #~ msgid "Download Location" #~ msgstr "Lokaasje" #~ msgid "Compact Allocation" #~ msgstr "Lyts allokeare" #~ msgid "Add In Paused State" #~ msgstr "Yn pauzearde steat tafoegje" #~ msgid "Upload torrent" #~ msgstr "Torrent uploade" #~ msgid "No data" #~ msgstr "Gjin ynformaasje" #~ msgid "# Of Files" #~ msgstr "# triemen" #~ msgid "... and delete All files" #~ msgstr "... en alle triemen fuortsmite" #~ msgid "... and delete Downloaded files" #~ msgstr "... en delhelle triemen fuortsmite" #~ msgid "... and delete Torrent file" #~ msgstr "... en torrenttriem fuortsmite" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Admin" #~ msgid "Auto refresh:" #~ msgstr "Automatysk ferfarskje:" #~ msgid "Ava" #~ msgstr "Bsk" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Ôfbrekke" #~ msgid "Connect to Daemon" #~ msgstr "Ferbine mei daemon" #~ msgid "Connected to" #~ msgstr "Ferbûn mei" #~ msgid "Connection Limit" #~ msgstr "Ferbiningsbeperking" #~ msgid "D/L Speed Limit" #~ msgstr "Dl snelheidslimyt" #~ msgid "Delete .torrent file" #~ msgstr ".torrent triem fuortsmite" #~ msgid "Delete downloaded files." #~ msgstr "Delhelle triemen fuortsmite" #~ msgid "Deluge : Torrent List" #~ msgstr "Deluge: Torrentlist" #~ msgid "Deluge Login" #~ msgstr "Deluge Login" #~ msgid "Disable" #~ msgstr "Útskeakelje" #~ msgid "Disk Space" #~ msgstr "Skiifromte" #~ msgid "Do not download" #~ msgstr "Net delhelje" #~ msgid "Eta" #~ msgstr "Eta" #~ msgid "False" #~ msgstr "Net wier" #~ msgid "File" #~ msgstr "Triem" #~ msgid "Filter on a keyword" #~ msgstr "Op in kaaiwurd filterje" #~ msgid "Force Recheck" #~ msgstr "Opnij kontroleare" #~ msgid "From Session" #~ msgstr "Fan sesje" #~ msgid "From Url" #~ msgstr "Fan URL" #~ msgid "General" #~ msgstr "Algemien" #~ msgid "High priority" #~ msgstr "Hege prioriteit" #~ msgid "Highest priority" #~ msgstr "Heechste prioriteit" #~ msgid "Keyword" #~ msgstr "Kaaiwurd" #~ msgid "Label torrent" #~ msgstr "Label torrent" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Login" #~ msgid "Move torrent" #~ msgstr "Torrent ferplaatse" #~ msgid "Next Announce" #~ msgstr "Folgende oankondiging" #~ msgid "No Incoming Connections" #~ msgstr "Gjin yngeande ferbinings" #~ msgid "Normal priority" #~ msgstr "Normaal" #~ msgid "Not Connected to a daemon" #~ msgstr "Net ferbûn mei in daemon" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Password is invalid,try again" #~ msgstr "Wachtwurd is net jildich" #~ msgid "Pause all" #~ msgstr "Alles skofstje" #~ msgid "Pieces" #~ msgstr "Dielen:" #~ msgid "Queue Position" #~ msgstr "Plak yn rij" #~ msgid "Refresh page every:" #~ msgstr "Pagina ferfarskje:" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Opnij starte" #~ msgid "Resume all" #~ msgstr "Alles ferfetsje" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Opslaan" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Sykje" #~ msgid "Seed rank" #~ msgstr "Seedrang" #~ msgid "Seeding time" #~ msgstr "Seedtiid" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Alles selekteare" #~ msgid "Set" #~ msgstr "Ynstelle" #~ msgid "Speed" #~ msgstr "Snelheid" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Opstjoere" #~ msgid "Torrent list" #~ msgstr "Torrentlist" #~ msgid "Total Size" #~ msgstr "Totale grutte" #~ msgid "Tracker Status" #~ msgstr "Trackersteat" #~ msgid "True" #~ msgstr "Wier" #~ msgid "U/L Speed Limit" #~ msgstr "Limyt uploadsnelheid" #~ msgid "Update" #~ msgstr "Bijwurkje" #~ msgid "Update Tracker" #~ msgstr "Tracker bijwurkje" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Upload" #~ msgid "Upload Slot Limit" #~ msgstr "Limyt uploadplakken" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "sekonden" deluge-1.3.15/deluge/i18n/sr.po0000664000175000017500000040706413105330457015522 0ustar ubuntuubuntu# Serbian translation for deluge # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2009. # Veljko , 2011. # Aleksandar Micovic , 2012. # Мирослав Николић , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-23 00:52+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" "Language: sr\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Није доступно" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "К" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Грешке" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Објава је у реду" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Објава је послата" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Дошло је до грешке слања ел. поште са обавешењем: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Сервер није исправно одговорио на поздрав: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Сервер не прихвата комбинацију корисник/лозинка: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Ел. пошта са обавештењем је послата." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Завршено је преузимање торента „%(name)s“" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Овом ел. поштом вас обавештавамо да је Делуге преузео „%(name)s“ у " "потпуности, са укупно %(num_files)i датотеке.\n" "Да престанете да примате ова обавештења, једноставно искључите обавештавање " "ел. поштом у подешавањима Делугеа.\n" "\n" "Хвала вам,\n" "Делуге." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Приказ трептаја обавештења" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Облачић обавештења није укључен." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "Није инсталиран „pynotify“" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "„pynotify“ није успео да прикаже обавештење" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Приказ облачића обавештења" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Звучно обавештавање није укључено" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "Није инсталиран „pygame“" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Звучно обавештење није успело „%s“" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Звучно обавештење је успело" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Завршен торент" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" "Завршено је преузимање торента „%(name)s“ који садржи %(num_files)i датотеке." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Обавештења" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Изаберите звучну датотеку" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Обавештења" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Укључи трептање иконице у фиоци" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Укључи облачиће" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Укључи звук" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Обавештења сучеља" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Назив домаћина:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Прикључник:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Корисник:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Примаоци" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Сервер захтева ТЛС/ССЛ" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Од:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Укључено" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Обавештења ел. поште" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Ово подешавање не значи да ћете заправо и примати обавештења за све ове " "догађаје." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Претплате" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Прилагођавање звука" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "Распакивач" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Распакуј у:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Изаберите фасциклу" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Направи садржану фасциклу према називу торента" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Ова опција ће направити подфасциклу користећи назив торента у изабраној " "фасцикли за распакивање и ставити распаковане датотеке у њу." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Опште" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торент је преузет" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Торент је додат" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "Торент је уклоњен" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Извршавање" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Догађај" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Наредба" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Додајте наредбу" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Наредбе" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Списак ИП Е-муле (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Текст Безбедног парњака (компресован)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "Текст Чувара парњака (некомпресован)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "Чувар парњака П2Б (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Неисправан вођа" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Неисправан чаробни код" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Неисправно издање" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Списак блокирања" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "Адреса:" # Провери има ли новог списка сваког: 4.... дана #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "дана" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Провери има ли новог списка сваког:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Увези списак блокирања при покретању" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Преузмите датотеку списка блокирања ако је неопходно и увезите је." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Провери преузимање и увоз" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Преузмите нови списак блокирања и увезите га." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Приморај преузимање и увоз" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Списак блокирања је ажуриран" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Опције" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Врста:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Датум:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Величина датотеке:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "<б>Подаци" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "ВебКС" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Веб сучеље Делугеа није инсталирано, инсталирајте га и\n" "пробајте поново" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Укључи сучеље веба" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Укључи ССЛ" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Прикључник ослушкивања:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Фасцикла надгледања не постоји." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Путања не постоји." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "Самододавање" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Фасцикле надгледања:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Грешка самосталног додавања" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Својства фасцикле надгледања" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Укључи ову фасциклу надгледања" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Фасцикла надгледања:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Обриши „.torrent“ након додавања" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Прикачи проширење након додавања:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Радња датотеке торента" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Подеси место за преузимања" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Место за преузимања" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Подеси место за премештање завршених" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Премештање завршених" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Натпис: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Натпис" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Главно" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Најв. брзина слања:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Најв. веза:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Најв. утичница за слање:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Најв. брзина преузимања:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Проток" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Прекини сејање при односу:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Уклони при односу" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Само-управљани:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Додај паузиране:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Стави на:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Врх" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Дно" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Стављање у ред" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Опције" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Заказивач" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Ограничење преузимања:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Ограничење слања:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Активни торенти:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Активних преузимања:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Активних сејања:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Подешавања спорости" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Неисправан натпис, исправни знаци су:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Празан натпис" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Натпис већ постоји" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Непознат натпис" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Непознат торент" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Опције натписа" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Опције натписа" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "Утичнице слања:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Брзина слања:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Брзина преузимања:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Везе:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Највећа подешавања по торенту:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Највеће" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Само управљани" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Примени подешавања реда:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Ред" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Премести завршене у:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Примени подешавања места:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Место" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 ред по пратиоцу)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Самостално примени натпис:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Пратиоци" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Додај натпис" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Додајте натпис" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Назив:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Користите бочну површ да додате, измените и уклоните натписе. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Натписи" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Натпис" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Опције _натписа" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Уклони натпис" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Додај натпис" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Нема натписа" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Авганистан" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Аландска острва" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Албанија" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Америчка Самоа" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Андора" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Ангола" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Ангила" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктик" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигва и Барбуда" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Јерменија" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Аустралија" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Аустрија" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербејџан" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Бахами" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Бахреин" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Белорусија" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Белгија" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Белизе" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Бенин" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Бермуди" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Боливија" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босна и Херцеговина" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Боцвана" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Острво Був" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Бразил" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британска Индијска Океанска Територија" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Брунеји Дар-Ес-Салам" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Бугарска" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина Фасо" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоџа" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Зеленортска острва" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Кајманска острва" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Централноафричка Република" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Чад" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Чиле" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Кина" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Божићна острва" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосова острва" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Колумбија" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Комори" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Конго" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Конго, Демократска република" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Кукова острва" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Костарика" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Обала Слоноваче" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Хрватска" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Кипар" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Република Чешка" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Данска" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Џибути" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканска Република" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Еквадор" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Египат" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Салвадор" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Екваторијална Гвинеја" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Еритреја" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Естонија" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Етиопија" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Фокландска острва (Малвини)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарска острва" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Фиџи" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Финска" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Француска" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Француска Гвајана" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Француска Полинезија" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Француске Јужне Територије" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Габон" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Гамбија" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Грузија" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Немачка" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Велика Британија" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Грчка" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Гренланд" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Гренада" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Гвадалупе" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Гиам" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Гвернси" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Гвинеја" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинеја Бисао" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Гвајана" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Хаити" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Хердова и Мекдоналдова острва" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Ватикан Град Држава (Света столица)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Хондурас" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Хонг Конг" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Мађарска" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Исланд" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Индија" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Индонезија" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Иран, Исламска Република" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Ирска" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Острво Ман" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Израел" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Италија" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Јамајка" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Јапан" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Џерси" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Јордан" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казакистан" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Кенија" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Кореја, Демократска Народна Република" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Кореја, Република" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Кувајт" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргистан" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Лао Народна Демократска Република" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Летонија" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Либан" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Либерија" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Либијска Арапска Џамахирија" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихенштајн" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Литванија" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Луксембург" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Макао" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Македонија, Бивша Југословенска Република" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Малави" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Малезија" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Малдиви" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Мали" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Малта" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалска острва" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Мартиник" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Мауританија" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Маурицијус" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Мајот" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Мексико" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Микронезија, Федералне Државе" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Молдавија" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Монако" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Монголија" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Црна Гора" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Монсерат" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Мароко" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Бурма" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Намибија" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Холандија" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Холандски Антили" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Нова Каледонија" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Нови Зеланд" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагва" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Нигер" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерија" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Ниуе" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Норфолк острво" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Северна Маријанска острва" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Норвешка" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Оман" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Палау" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Палестинска Територија, Окупирана" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Панама" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа Нова Гвинеја" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвај" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Перу" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Филипини" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Питкарн" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Пољска" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Португал" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Порторико" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Реунион" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Румунија" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Руска Федерација" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Сент Бартелеми" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Света Јелена" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Свети Китс и Невис" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Света Луција" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Свети Мартен" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Свети Пјер и Микелон" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Свети Винсент и Гренадини" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "Сан Марино" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сао Томе и Принципе" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудијска Арабија" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Србија" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Сејшели" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сјера Леоне" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Словачка" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Словенија" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломонска острва" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Сомалија" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Јужноафричка Република" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвичка острва" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Шпанија" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри Ланка" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Судан" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Суринам" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Свалбард и Јан Мајен" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Шведска" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Швајцарска" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Сиријска Арапска Република" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Тајван, Кинеска Провинција" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Таџикистан" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Танзанија, Сједињена Република" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Тајланд" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Источни Тимор" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Того" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Тринидад и Тобаго" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Турска" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Туркс и Каикос острва" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Украjина" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Уједињени Арапски Емирати" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Сједињене Америчке Државе" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Спољна ивична острва САД" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвај" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Венецуела" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Вијетнам" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Британска Девичанска острва" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Америчка Девичанска острва" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Валис и Футуна" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Западна Сахара" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Јемен" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Замбија" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Делуге не може да нађе извршног „deluged“, вероватно сте заборавили да " "инсталирате пакет „deluged“ или није у вашој ПУТАЊИ." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Покрећем сервер у ПИБ-у" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Ван мреже" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "На мрежи" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Повезан" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Услужник не постоји" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Услужник није покренут" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "ДХТ" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Торент је завршен" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Укључујући" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "датотеке" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Овом ел. поштом вас обавештавамо да је Делуге преузео „%(name)s“ у " "потпуности, са укупно %(num_files)i датотеке.\n" "Да престанете да примате ова обавештења, једноставно искључите обавештавање " "ел. поштом у подешавањима Делугеа.\n" "\n" "Хвала вам,\n" "Делуге" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Преузимање" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Сејање" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Паузиран" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Провера" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "У реду" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Назив" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Величина" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Преузето" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Послато" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Напредовање" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Сејачи" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Парњаци" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Брзина пријема" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Брзина слања" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Ограничење пријема" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Ограничење слања" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Време" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Однос" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Доступно" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Додат" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Пратилац" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Путања чувања" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Адреса" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Клијент" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Издање клијента:" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Делуге" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Неповезан..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Преузимање" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Слање" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Поставите највећу брзину преузимања" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Поставите највећу брзину слања" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Покренуто" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Остало..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Назив датотеке" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Наслагач" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Изаберите датотеку" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Изаберите фасциклу" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Сачувај датотеку „.torrent“" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Датотеке торента" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Све датотеке" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Не преузимај" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Нормалан приоритет" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Висок приоритет" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Највиши приоритет" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Првенство" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Торент" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Неисправна датотека" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Двоструки торент" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Не можете додати исти торент два пута." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Не могу да поставим првенство датотеке!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Првенство датотеке није доступно када се користи збијена додела. Да ли " "желите да се пребаците на потпуну доделу?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Изаберите „.torrent“ датотеку" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Неисправна адреса" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "није исправна адреса." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Преузимам..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Преузимање није успело" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Нисам успео да преузмем:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " торенти у реду" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Торент у реду" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Категорије" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Преузимања" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Мрежа" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Проток" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Сучеље" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Остало" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Услужник" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Посредник" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Остава" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Прикључци" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Прикључак" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Морате поново да покренете корисничко сучеље Делугеа да бисте променили " "класични режим. Да изађем сада?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Одаберите прикључак" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Јаја прикључка" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "_Све" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Стање" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Појединости" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Датотеке" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Парњаци" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Опције" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Постави неограничено" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Укључено" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Искључено" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Изаберите директоријум за премештање датотека" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Поставите највише веза" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Поставите највише утичница за слање" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Да искључим класичан режим?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Изгледа да је процес услужника Делугеа (deluged) већ покренут.\n" "\n" "Мораћете или да зауставите услужника или да искључите класичан режим да " "бисте наставили." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "Да укључим режим мајушног клијента?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" "Режим мајушног клијента је доступан само зато што библиотека „libtorrent“ " "није инсталирана.\n" "\n" "Да користите самостојећи Делуге (класични режим) инсталирајте пакет " "„libtorrent“." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Грешка у покретању језгра" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Дошло је до грешке покретања кључне компоненте која је потребна за покретање " "Делугеа у класичном режиму.\n" "\n" "Погледајте детаље испод за више информација." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Пошто је дошло до грешке покретања класичног режима да ли желите да " "наставите тако што ћете га искључити?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Грешка покретања услужника" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Дошло је до грешке покретања процеса услужника. Покушајте да га покренете из " "конзоле да видите да ли има грешака." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Стање" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Домаћин" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Издање" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Заустави услужника" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Покрени услужника" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Не могу да покренем услужника!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Проучите детаље за више података." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Грешка додавања домаћина" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Торенти" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Детаљи:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Заштита лозинком" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "Упишите лозинку да прикажете Делуге..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "Упишите лозинку да изађете из Делугеа..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "П:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "С:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "Ауторска права %(year_start)s-%(year_end)s Тим Делугеа" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Програм за размену датотека од парњака\n" "до парњака који користи протокол Бит-Торента." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Клијент:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Тренутни програмери:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Претходни програмери или доприносиоци:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "Овај програм је слободан софтвер; можете га расподељивати и/или мењати под " "условима Гнуове опште јавне лиценце коју је објавила Задужбина слободног " "софтвера; издања 3 лиценце или (по вашем избору) било којег новијег издања.\n" "\n" "Овај програм се расподељује у нади да ће бити користан, али БЕЗ ИКАКВЕ " "ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или " "ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Погледајте Гнуову Општу јавну лиценцу за " "више детаља.\n" "\n" "Требали сте да примите примерак Гнуове Опште јавне лиценце уз овај програм; " "ако нисте, видите: .\n" "\n" "Поред тога, као посебан изузетак, носиоци ауторских права дају дозволу за " "повезивање кода делова овог програма са ОпенССЛ библиотеком. Морате " "испоштовати Гнуову Општу јавну лиценцу у свим аспектима за сав код коришћен " "изван ОпенССЛ-а.\n" "\n" "Ако измените датотеку(е) са овим изузетком, можете проширити овај изузетак " "на ваше издање датотеке(а), али нисте у обавези да то учините. Ако не желите " "то да урадите, избришите ову изјаву изузетка из вашег издања. Ако избришете " "ову изјаву изузетка из свих изворних датотека у програму, онда је такође и " "овде избришите." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "библторент:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Неповезан" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Везе" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Брзина преузимања" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Брзина слања" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Протокол саобраћаја преузимања/слања" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Број ДХТ чворова" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Слободан простор на диску" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Нема долазних веза!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Стања" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Натписи" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Сви" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Покренут" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Ништа" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Да уклоним изабрани торент?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Ако уклоните податке, биће трајно изгубљени." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Уклони са по_дацима" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Уклони _торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Уредите пратиоце" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Уредите пратиоце" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Додај пратиоца" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Додајте пратиоце" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Пратиоци:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Уреди пратиоца" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Уредите пратиоца" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Пратилац:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "Прикажи _Делуге" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Додај торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Паузирај све" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Настави све" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Ограничење брзине _преузимања" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Ограничење брзине _слања" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Изађи и угаси услужника" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "Изабери _све" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Наставите са изабраним торентима." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "_Настави све" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Преузимања" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Сам додај „.торенте“ из:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Преузми у:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Умножи „.торент“ датотеке у:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Обриши умножак датотеке торента при уклањању" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" "Обришите умножак датотеке торента која је направљена приликом уклањања " "торента" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Фасцикле" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Користи пуну доделу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Потпуна додела унапред додељује простор који је потребан за преузимање " "торента и спречава распарчавање диска" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Користи збијену доделу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Збијена додела одваја простор само кад затреба" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Додела" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Дај првенство првом и последњем делићу торента" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Дајте првенство првом и последњем делићу датотека у торенту" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Додај торенте у паузираном стању" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Мрежа" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Користи насумичне прикључнике" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Делуге ће сваки пут сам изабрати други прикључник." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Радни прикључник:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "До:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Провери радни прикључник" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Прикључници долазног" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Прикључници одлазног" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Упишите ИП адресу сучеља за ослушкивање долазних веза битторента. Оставите " "празним ако желите да користите основно." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Сучеље" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "ТОС бајт подешен у ИП заглављу сваког пакета послатог парњацима (укључујући " "веб сејаче). Очекује се хексадецимална вредност." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "ТОС бајт парњака:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "ТОС" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "УПнП" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Универзално прикључивање и пуштање" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "НАТ-ПМП" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "НАТ протокол мапирања прикључника" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Размена парњака" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "ЛСД" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Месно откривање услуге налази месне парњаке на вашој мрежи." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Расподељена хеш табела може побољшати број радних веза." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Мрежни додаци" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Пријема:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Ниво:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Приморано\n" "Укључено\n" "Искључено" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Руковање\n" "Пун ток\n" "Оба" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Слања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Шифруј читав ток" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Шифровање" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Проток" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Највећи број покушаја повезивања у секунди:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Највише полуотворених веза:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Највећа брзина слања за све торенте. Вредност -1 значи неограничено." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Највећа брзина слања (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Највећи дозвољени број веза. Вредност -1 значи неограничено." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Највећи број веза:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Највећи број утичница за слање за све торенте. Вредност -1 значи " "неограничено." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Највише утичница за слање:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Највећа брзина преузимања за све торенте. Вредност -1 значи неограничено." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Највећа брзина преузимања (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Занемари ограничења на локалној мрежи" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "ИП преоптерећење ограничења протока" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Ако је изабрано, процењено ТЦП/ИП преоптерећење се одвлачи из ограничавача " "протока, како се ограничење не би превазишло укупним саобраћајем" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Опште заузеће протока" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Највећи број утичница за слање по торенту. Вредност -1 значи неограничено." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Највећи број веза по торенту. Вредност -1 значи неограничено." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Највећа брзина преузимања за торент. Вредност -1 значи неограничено." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Највећа брзина слања за торент. Вредност -1 значи неограничено." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Заузеће протока по торенту" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Сучеље" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Укључи" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Класични режим ће сакрити већину функционалности услужника и учиниће да " "Делуге изгледа као један програм. Користите ово ако не желите да искористите " "предности покретања Делугеа као услужника. Треба поново да покренете Делуге " "да ово подешавање ступи на снагу." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Класични режим" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Прикажи брзину сесије на траци наслова" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Прозор у први план приликом додавања торента" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Главни прозор" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Увек прикажи" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Принеси прозорче у први план" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Прозорче додавања торената" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Укључи иконицу у фиоци система" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Смањи у фиоку при затварању" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Покрени у фиоци" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Укључи указивач програма" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Заштити лозинком фиоку система" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Фиока система" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Остало" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Обавести ме о новим издањима" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Делуге ће проверити наше сервере и јавити вам ако је објављено ново издање" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Освежења" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Помозите нам да унапредимо Делуге тако што ћете нам послати издање Питона, " "„PyGTK“-а и оперативног система и тип процесора. Никакви други подаци нам " "нису потребни." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Да, пошаљи анонимне резултате" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Подаци о систему" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Место:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Ако Делуге не може да нађе датотеку базе података на овом месту пребациће се " "на коришћење ДНС-а како би дознао државу парњака." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "База података ГеоИП-а" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Придружи магнетне везе Делугеу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Услужник" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Прикључник услужника:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Прикључник" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Дозволи удаљене везе" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Везе" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Повремено провери има ли на сајту новог издања" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Остало" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Ред" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Стави нове торенте на почетак реда" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Укупно активних сејања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Укупно активних:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Укупно активних преузимања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Не број споре торенте" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Активни торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Ограничење односа дељења:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Однос времена сејања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Време сејања (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Прекини сејање када однос дељења достигне:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Уклони торент када однос дељена достигне" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Сејање" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Посредник" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Домаћин:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Ништа\n" "Сокси4\n" "Сокси5\n" "Сокси5 са овлашћењем\n" "ХТТП\n" "ХТТП са овлашћењем" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Парњак" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Веб сејање" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Пратилац" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "ДХТ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Остава" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Величина оставе (блокови од 16 KiB):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Број секунди од последњег причуваног писања на комаду у остави писања, до " "тренутка када је насилно изручен на диск. Основно је 60 секунди." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Остава се празни (у секундама):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Укупан број блокова од 16 KiB записаних на диск од почетка ове сесије." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Записаних блокова:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "Укупан број обављених радњи писања од почетка ове сесије." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Писања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Однос (записаних_блокова — писања) / записани_блокови представљају број " "сачуваних операција писања од укупних операција писања, односно неку врсту " "односа посете остави за оставу писања." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Однос посете остави писања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Писање" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Број блокова који су затражени од погона битторента (од парњака), који су " "послужени са диска или из оставе." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Читање блокова:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Број блокова који су послужени из оставе." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Покушај читања блокова:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Однос посете остави за оставу читања." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Однос посете остави читања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "Укупан број обављених радњи читања од почетка ове сесије." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Читања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Читање" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Број 16 KiB-них блокова тренутно у остави диска. Ту спадају и остава читања " "и писања." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Величина оставе:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Величина оставе читања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Величина" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Стање" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Прикључци" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Издање:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Аутор:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Матична страница:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Ел. пошта аутора:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Инсталирај прикључак" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Прегледај прикључке" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Нађи још прикључака" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Торенти у реду" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Додај торенте из реда" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Сам додај торенте приликом повезивања" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Направите торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Направи торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Датотека" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "_Фасцикла" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Удаљена путања" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Датотеке" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Напомене:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Подаци" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Веб сејачи" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Величина дела:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Постави приватну ознаку" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Додај овај торент у сесију" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Унеси удаљену путању" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Удаљена путања" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Путања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Стварање торента" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Сачувај „.torrent“ као" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Сачувај „.torrent“ датотеку" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Додај домаћина" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Управник веза" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Управник веза" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Покрени месног услужника" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Сам се повежи са изабраним домаћином при покретању" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Сам покрени месног домаћина ако је потребно" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Не приказуј ово прозорче при покретању" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Направи торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Изађи и _угаси услужника" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "Управник _веза" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Преглед" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Трака _алата" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Бочна површ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Трака _стања" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "_Језичци" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Колоне" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Бо_чна површ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Прикажи _нулте резултате" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Прикажи _пратиоце" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Матична страница" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_ЧПП" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Често постављана питања" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Заједница" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Додајте торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Додај торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Уклоните торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Уклоните торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Паузирајте изабране торенте" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Паузирај" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Наставите са изабраним торентима" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Настави" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Померите на горе торент у реду чекања" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Помери горе" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Померите на доле торент у реду чекања" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Помери доле" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Рашири све" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "Не _преузимај" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Нормалан приоритет" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Висок приоритет" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Највиши _приоритет" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Само-управљан:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Пласман сејања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Време сејања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Време деловања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Стање пратиоца:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Доступност:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Број парњака:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Број сејача:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Број делова:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Процењено време:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Брзина слања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Брзина пријема:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Следећа објава:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Однос дељења:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Послато је:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Преузето је:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Датум додавања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Напомене:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Бр. датотека:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Хеш:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Пратилац:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Величина:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Назив:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Путања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Стање:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Премести завршене:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Приватно" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Првенство првом/последњем" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Уреди пратиоце" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Да уклоним торент?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Да ли сигурно желите да уклоните изабрани торент?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Придружени „.torrent“ биће обрисан!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Преузети подаци биће обрисани!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Уклони изабрани торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Ново издање" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Доступно је ново издање!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Доступно издање:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Тренутно издање:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Издање сервера:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Не приказуј више ово прозорче" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Иди на веб страницу" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Додај парњака" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Додај парњака према његовој ИП" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Отвори фасциклу" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Паузирај" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "_Настави" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "_Опције" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Ред чекања" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Освежи пратиоца" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "Уклони _торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Приморај поновну проверу" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "_Складиште премештања" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "Ограничење _везе" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Ограничење _утичнице за слање" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Самостално управљан" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Премести складиште" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Премести складиште" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Одредиште:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Додајте торенте" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Хеш _података" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "_Датотеке" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Место за премештање завршених" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Потпуна" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Збијено" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Најв. брзина пријема:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Најв. брзина слања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Додај у _паузираном стању" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Дај првенство првом/последњем делу" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Врати на основно" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Примени на све" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Додај адресу" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Са адресе" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Додај хеш података" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Из хеша података" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Хеш података:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "натпис" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Додај парњака" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Додајте парњака" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "домаћин:прикључник" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клијент Бит-Торента" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Делуге клијент Бит-Торента" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Преузимајте и делите датотеке преко Бит-Торента" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Преуз:" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Утичница слања:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Слање:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/hi.po0000664000175000017500000034523313105330457015475 0ustar ubuntuubuntu# Hindi translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-09 11:07+0000\n" "Last-Translator: Cas \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "उपलब्ध नहीं" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "घोषणा ठीक है" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "घोषणा भेजा" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "होस्टनेम:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "पोर्टः" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "द्वारा:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "सक्रिय किया" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "यहाँ निकालें:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "एक फ़ोल्डर चुनें" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "टॉरेंट के नाम का उप फोल्डर बनायें" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "यह विकल्प चुने गये फोल्डर के भीतर टॉरेंट के नाम का एक उप फोल्डर बनाकर फिर " "उसके अंदर निकाली गयी फिलों को रख देगा|" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "सामान्य" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "टोरेंट पुरा हुआ" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "टॉरेंट जुड़ गया" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "चालू करें" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "घटना" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "आदेश" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "आदेश जोड़ें" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "आदेश" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP सूची (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Zipped)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Text (Uncompressed)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "अवैध नेता" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "अवैध जादू कोड" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "अमान्य संस्करण" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "ब्लॉकलिस्ट" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "यू आर एल (URL):" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "दिन" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "नए लिस्ट के लिए जांचें प्रत्येक:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "चालु होने पर ब्लॉकलिस्ट आयात करें" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "आवश्यक हो तो ब्लॉकलिस्ट फ़ाइल डाउनलोड करें और फ़ाइल आयात करें." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "डाउनलोड और आयात जांचें" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "नया ब्लॉकलिस्ट फ़ाइल डाउनलोड करें और आयात करें." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "बलपूर्वक डाउनलोड और आयात" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "तिथि:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "निश्चित आकार:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "जानकारी" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "डाउनलोड स्थान" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "अधिकतम अपलोड गति:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "अधिकतम सम्बन्ध:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "अधिकतम अपलोड स्लॉट्सः" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "अधिकतम डाउनलोड गति:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "बैंडविड्थ" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "सीड रोकें इस अनुपात पर" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "हटायें इस अनुपात पर" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "ऊपर" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "निचला" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "कतार" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "अवैध लेबल, मान्य चिन्ह:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "खाली लेबल" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "लेबल का अस्तित्व पहले से है" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "अज्ञात लेबल" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "अज्ञात टॉरेंट" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "लेबल विकल्प" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "लेबल के विकल्प" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "अपलोड गतिः" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "डाउनलोड गति:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "कनेक्संस" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "प्रत्येक टोरेन्ट की अधिकतम योजना लगाएं:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "अधिकतम" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "अपने आप व्यवस्थित" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "कतार सेटिंग्स लागू करें:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "कतार" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "पूर्ण हुए को यहाँ हटायें" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "स्थान सेटिंग लागू करें" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "स्थान" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 line per tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "अपने आप लेबल लगाएं" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर्स" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "लेबल जोड़ें" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "लेबल जोड़ें" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "नाम:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "साइडबार का उपयोग जोड़ने, संशोधन तथा हटाने के लिए करें. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "लेबल" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "लेबल" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "लेबल विकल्प (_O)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "लेबल हटायें (_R)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "लेबल जोड़ें (_A)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "कोई लेबल नहीं" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "डी एच टी" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "टॉरेन्ट समाप्त" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "डाउनलोड किया जा रहा है" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "सीड किया जा रहा है" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "ठहराया हुआ" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "जाँच की जा रही है" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "क़तार-बद्ध" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "नाम" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "आकार" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "डाउनलोड की गयी" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "अपलोडेड" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "प्रगति" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "सीडर्स" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "पीयर्स" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "अधो गति" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "उर्ध्व गति" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "इ टी ए (E T A)" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "अनुपात" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Avail" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "जोड़ा गया" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "ट्रैकर" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "पता" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "क्लाएंट" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "डिल्यूज" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "असीमित" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "नीचे" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "ऊपर" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "अधिकतम डाउनलोड गति निर्धारित करें" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "अधिकतम अपलोड गति निर्धारित करें" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "सक्रिय किया" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "अन्य..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "फ़ाइलनाम" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Tier" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "एक फ़ाइल चुनें" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "एक फ़ोल्डर चुनें" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr ".टॉरेन्ट फ़ाइल सुरक्षित करें" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "टॉरेंट फाइलें" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "सभी फ़ाइलें" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "प्राथमिकता" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "टॉरेंट" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "एक .torrent फाइल चुनें" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " टॉरेन्ट्स कतार में" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " टॉरेन्ट कतार में" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "डाउनलोड्स" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "बेंडविड्थ" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "इंटरफ़ेस" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "अन्य" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "डेमन" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "प्रॉक्सी" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "प्लग-इन्स" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "प्लगिन" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "प्लगिन चुने" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "प्लगिन एग्स (Eggs)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "अवस्था (_S)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "विवरण (_D)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "फ़ाइलें (_F)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "पीयर्स (_P)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "विकल्प (_O)" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "असीमित करें" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "चालू" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "बंद" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "फ़ाइलें स्थानांतरित करने के लिए एक निर्देशिका चुनें" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "अधिकतम सम्बन्ध निर्धारित करें" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "अधिकतम अपलोड स्लॉट तय करें" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "होस्ट" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "टॉरेन्ट्स" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "विवरण:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "सर्वरः" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "जुड़ा हुआ नहीं है" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "संबंधन" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "डाउनलोड स्पीड" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "अपलोड स्पीड" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "प्रोटोकॉल ट्रैफिक डाउनलोड/अपलोड" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT Nodes" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "आने वाले कोई जोड़ नहीं!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "लेबल" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "सभी" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "चुने हुए टॉरेन्ट को हटायें? " #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "यदि आप डाटा हटाओगे तों वह पूरी तरह खो जायगा" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "_डाटा के साथ हटायें" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "_टॉरेन्ट हटायें" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "ट्रैकर्स संशोधन" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "ट्रैकर्स संशोधन" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "ट्रैकर जोड़ें" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "ट्रैकर जोड़ें" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "ट्रैकर्स:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "ट्रैकर संशोधन" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "ट्रैकर संशोधन" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "ट्रैकर:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "डिल्युज दिखाएँ (_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "टॉरेन्ट जोडें" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "सभी विराम (_P)" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "सभी रिज्यूम (_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_डाउनलोड" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_अपलोड की गति सीमा" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Quit & Shutdown Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "सभी चुनें(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Resume selected torrents." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Resu_me All" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "वरीयता" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "विभिन्न डाउनलोड " #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "यहाँ से अपनेआप टौरेंट जोड़ें:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "डाउनलोड करें:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr ".torrent फाइल की नक़ल करें:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "फोल्डर" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "पूर्ण साझा उपयोग करें" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "सघन साझा उपयोग करें" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Compact allocation only allocates space as needed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "साझा" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Prioritize first and last pieces of torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioritize first and last pieces of files in torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr " नेटवर्क" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "क्रमहीन पोर्ट उपयोग करें" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge हर बार उपयोग के लिए कोई भी पोर्ट चुन लेगा." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "सक्रिय पोर्ट" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "प्रति:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "सक्रिय पोर्ट जांचें" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "आगमन पोर्ट" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "बहिर्गमन (Outgoing) पोर्ट" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Peer TOS Byte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "टी ओ एस(TOS)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "यु पी एन पी" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT पोर्ट मेपिंग प्रोटोकॉल" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "पीयर विनिमय" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "एल एस डी(LSD)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery finds local peers on your network." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "वितरित hash टेबल सक्रिय संबंधो को बढ़ा सकता है" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "नेटवर्क भिन्नताएं" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Inbound:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "स्तरः" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "बलपूर्वक\n" "सक्रिय\n" "निष्क्रिय" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Outbound:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Encrypt entire stream" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "बैन्डविड्थ" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "संबंधो के लिए प्रति सेकण्ड अधिकतम प्रयत्न संख्या" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "अधिकतम आधे-खुले सम्बन्ध" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "सभी टॉरेन्ट्स के लिए अधिकतम अपलोड गति. असीमित के लिए -1 डालें." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "अधिकतम अपलोड गति (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "अधिकतम संबंधो की संख्या. असीमित के लिए -1 डालें." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "अधिकतम सम्बन्ध:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "सभी टॉरेन्ट्स के लिए अधिकतम अपलोड स्लॉट्स. असीमित के लिए -1 डालें." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "अधिकतम अपलोड स्लौट:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "सभी टॉरेन्ट्स के लिए अधिकतम डाउनलोड गति. असीमित के लिए -1 डालें." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "अधिकतम डाउनलोड गति (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "लोकल नेटवर्क के लिए सीमाओं को नहीं मानिए" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Rate limit IP overhead" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "ग्लोबल बैण्डविड्थ प्रयोग" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "प्रत्येक टॉरेन्ट के लिए अपलोड स्लॉट्स की अधिकतम संख्या. असीमित के लिए -1 " "डालें" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "प्रत्येक टॉरेन्ट के लिए संबंधो की अधिकतम संख्या. असीमित के लिए -1 डालें" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "प्रति टॉरेन्ट बैण्डविड्थ प्रयोग" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "सक्रिय करें" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Classic Mode" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "titlebar में session गति दिखाएँ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "मुख्य विंडो " #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "हमेशा प्रदर्शित करें" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "डायलोग को फोकस में लायें" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Add Torrents Dialog" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "सिस्टम ट्रे icon सक्रिय करें" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "बंद करने पर सिस्टम-ट्रे में डालो" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "ट्रे में शुरू करो" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "सिस्टम-ट्रे पासवर्ड से सुरक्षित करें" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "सिस्टम-ट्रे" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "दूसरा" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "नए रिलीज़ के लिए चौकस रहें" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "डिल्युज अपने सर्वर्स को जांच कर बताएगा यदि नया वर्ज़न उपलब्ध हो" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Updates" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "हाँ, कृपया गुमनाम आकडे भेज दें" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "सिस्टम जानकारी" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "डीमॉन" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "डीमॉन पोर्ट:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "पोर्ट" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "रिमोट कनेक्संस स्वीकारें" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "सम्बन्ध" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "नए रिलीज़ के लिए वेबसाईट को समय समय पर जांचते रहें" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "अन्य" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "कतार" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "नए टॉरेन्ट्स को कतार में ऊपर लगाएं" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "कुल सक्रिय सीडिंग:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "कुल सक्रिय:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "कुल सक्रिय डाउनलोडिंग:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "धीमे टॉरेन्ट्स की गिनती नहीं करें:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "सक्रिय टॉरेन्ट्स" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Share अनुपात सीमा:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "सीड समय अनुपात:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "सीड समय (मि.):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "सीडिंग रोकें जब अनुपात सीमा पहुँच जाए" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "टॉरेन्ट हटायें जब share अनुपात पहुँच जाए" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "सीडिंग" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "प्रॉक्सी" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "होस्टः" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "पीयर" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "वेब सीड" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "ट्रैकर्स" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "प्लगिन्स" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "संस्करण:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "लेखकः" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "मुख पृष्ठः" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "लेखक ई-मेल:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "प्लगिन नियुक्त करें (_I)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Rescan Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "टॉरेन्ट्स कतार में" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "कतार वाले टॉरेन्ट्स जोड़ें" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "कनेक्ट होने पर स्वतः ही टॉरेन्ट्स जोड़ें" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "टॉरेन्ट बनाएं" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "टॉरेन्ट बनाएं" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "फ़ाइल (_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "फोल्_डर" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Remote पथ" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "फाइलें" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "टिप्पणियाँ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "जानकारी" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "वेबसीड्स" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Piece Size:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "सेट प्राइवेट फ्लैग" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "यह टॉरेन्ट सेशन में जोड़ें" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "रिमोट पथ डालें" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "रिमोट पथ" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "पथ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "टॉरेन्ट निर्माण कर रहा है" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Save .torrent as" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr ".torrent फ़ाइल सुरक्षित" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "होस्ट जोड़ें" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "कनेक्शन प्रबंधक" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "कनेक्सन मैनेजर" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "लोकल डीमान शुरू करें (_Start)" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Automatically connect to selected host on start-up" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "आवश्यकता पड़ने पर लोकलहोस्ट अपने आप शुरू करें" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Do not show this dialog on start-up" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "टॉरेन्ट बनाएं(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "संशोधन (_E)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "कनेक्सन मैनेजर (_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "टॉरेन्ट (_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "देखें (_V)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "उपकरण-पट्टी (_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "किनारे की पट्टी (_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Status_bar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "T_abs" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Columns" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "बाजूपट्टी (_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Show _Zero Hits" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "ट्रैकर्स दिखाएँ (_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_सहायता" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "बारम्बार पूछने वाले प्रश्न" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "टॉरेन्ट जोड़ें" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "टॉरेन्ट जोड़ें" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "टॉरेन्ट हटाएँ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "टॉरेन्ट हटाइये" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "चुने हुए टॉरेन्ट्स को विराम करें" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "ठहरें" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "चुने हुए टॉरेन्ट्स को रिज्यूम विराम करें" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "पुनः आरम्भ करें" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "टॉरेन्ट कतार में ऊपर करें" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "कतार में ऊपर" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "टॉरेन्ट कतार में नीचे करें" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "कतार में नीचे" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "सभी का विस्तार करें (_E)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_डाउनलोड नहीं करें" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "सामान्य प्राथमिकता (_N)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "उच्च प्राथमिकता (_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "उच्चतम प्राथमिकता (_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "स्व निर्धारण:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "सीड क्रम:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "सीडिंग समय:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "सक्रिय समय:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "ट्रैकर अवस्था:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "उपलब्धता:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "पीयर्स:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "सीडर्स:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Pieces:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Next Announce:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Share अनुपात:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "अपलोड किया:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "डाउनलोड किया:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Date Added:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "# of files:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "ट्रैकर:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "कुल आकार:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "नाम:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr " पथ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "अवस्था:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "पूर्ण होने पर यहाँ ले जाएँ:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "निजी" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Prioritize First/Last" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_संशोधन ट्रैकर" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "टॉरेन्ट हटायें?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "क्या आप निश्चिन्त हैं की आप चुने हुए टॉरेन्ट को मिटाना चाहते " "हैं?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "संयुक्त टॉरेन्ट मिटा दिया जायगा !" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "डाउनलोड किया हुया डाटा मिटा दिया जायगा !" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "चुना हुआ टॉरेन्ट हटायें" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "नया रिलीज़" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "नया संस्करण उपलब्ध!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "उपलब्ध संस्करण:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "वर्तमान संस्करण:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "यह डायलोग भविष्य में न दिखाएँ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "वेबसाईट में जाएँ (_G)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "कोई पीयर उसकी IP की सहायता से जोड़ें" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "फोल्डर खोलें (_O)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Resu_me" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "वि_कल्प" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_कतार" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_अपडेट ट्रैकर" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_हटायें टॉरेन्ट" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "बलपूर्वक पुनः जांच" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Move _Storage" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_सम्बन्ध सीमा" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "अपलोड _Slot सीमा" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "स्व निर्धारित" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Move Storage" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Move Storage" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "लक्ष्य:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "टॉरेन्ट जोड़ें" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "यूआरएल(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "टॉरेन्ट " #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "फ़ाइलें (_l)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "पूर्ण" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "सघन" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "अधिकतम डाउनलोड गति" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "अधिकतम उपरी गति:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "विराम अवस्था में जोड़ें" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Prioritize First/Last Pieces" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Revert To Defaults" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "सभी में लागू करें" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "यु आर एल जोड़ें" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "यु आर एल से" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Infohash जोड़ें" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Infohash से" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "लेबल" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "पीयर जोड़ें" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "पीयर जोड़ें" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "होस्टनाम:पोर्ट" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "ऊपर" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "नीचे" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "अपलोड स्लॉटस्:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/fo.po0000664000175000017500000030433013105330457015472 0ustar ubuntuubuntu# Faroese translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Faroese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Alment" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrentur er fullgjørdur" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrentur lagdur til" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Inna" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Hending" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Boð" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Legg stýriboð til" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Stýriboð" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP-listi (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Ógyldug útgáva" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Dagar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Kanna eftir nýggjum lista hvønn:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Kostir" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Slag:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Dato:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Fílustødd:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Gilda vev-mrkamót" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Gilda SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Lrti portur:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Steðga fræan við lutfallinum:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Tak burtur við lutfall" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Niðurtøkumark:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Uppsendingarmark:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Virknir torrentar" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Tómt spjaldur" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Spjaldrið finnst longu" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Ókent spjaldur" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Ókendur torrentur" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Spjaldra kostir" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Spjaldra kostir" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Uppsendingarferð:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Niðurtøkuferð:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Sambindingar:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Mest" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Sjálvfyrisitið" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Kø" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Flyt fullgjørd til:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Staður" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Nýt sjálvvirkandi spjaldur:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Leitarar" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Leg til spjaldur" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Leg til spjaldur" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "spjøldur" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Spjaldur" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Spjaldra k_ostir" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "Tak spjalu_r burtur" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "Legg spj_aldir til" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Áland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanskt Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua og Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Avstralia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Eysturríki" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbajdsjan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamaoyggjar" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Barain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesj" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Hvítarussland" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belis" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Butan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia-Hersegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botsvana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet oyggjin" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasilia" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Bretskt-indiska sjóøki" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodja" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Grønhøvdaoyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman oyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Miðafrikalýðveldið" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Kjad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Kili" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Kina" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Jólaoyggjin" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosøyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolombia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komorooyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookoyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Fílabeinsstrondin" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Kroatia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Kýpros" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Kekkia" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Danmørk" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Domingo lýðveldið" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egyptaland" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvator Guinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandsoyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Føroyar" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finnland" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Frakland" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Fransk Guinea" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Fransk Polynesien" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Fraklands suður øki" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Týskland" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Stórabretland" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grikkaland" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grønland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Gujana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard- og McDonald-oyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikanríkið" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Ísland" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, Islamiska lýveldi av" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Írland" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Ísrael" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jameika" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasakstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenja" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korea, Tað Demokratiska Folkalýveldi" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Korea, Lýveldi" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisia" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liktenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litava" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemborg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malavi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Maleisia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldivuoyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalloyggjarnar" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Móritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Móritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotta" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronesia, tær sameindu statirnir av" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar (Burma)" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" deluge-1.3.15/deluge/i18n/kk.po0000664000175000017500000037527113105330457015507 0ustar ubuntuubuntu# Kazakh translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "КиБ" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "МиБ" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "Гиб" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "КиБ/с" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Қате" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Анонс сәтті орындалды" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Анонс жіберілді" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Назар аударыңыз" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Мәлімдеме электрондық хаты жіберілді" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "\"%(name)s\" торренті аяқталды" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Deluge осы хатпен, құрамында %(num_files)i файлы бар \"%(name)s\" жүктеуін " "аяқтағаны жайлы мәлімдейді.\n" "Осындай мәлімдемелерді алмау үшін, Deluge баптауларында, электронды поштамен " "мәлімдеу баптауын алып тастаңыз.\n" "\n" "Рахмет,\n" "Deluge" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify орнатылмаған" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify мәлімдеме көрсете алмады" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame орнатылмаған" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Аяқталған торренттер" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Дыбыс файлын таңдаңыз" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Мәлімдемелер" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "UI мәлімдемелері" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Хост аты:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Пайдаланушы аты:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Құпия сөз:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Алушылар" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Сервер TLS/SSL талап етеді" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Қайдан:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Қосулы" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Электрондық хат мәлімдемелері" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Жазылулар" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Осы жерге шығару:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Буманы таңдаңыз" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Құрамдас буманы торрент атымен атап, құру" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Бұл баптау, таңдалған бумада торрент атымен аталған, жаңадан құрылған " "құрамдас буманың ішіне файлдарды шығаруға мүмкіндік береді." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Жалпы" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торрент аяқталды" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Торрент қосылды" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Орындау" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Оқиға" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Команда" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Команданы қосу" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Командалар" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP тізімі (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer мәтіні (zip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian мәтіні (сығылмаған)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Басы дұрыс емес" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Неверный отпечаток" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Қате нұсқасы" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Қара тізім (Blocklist)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL сілтемесі:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Күн" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Жаңа тізімді уақыт өте тексеру:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Қара тізімді бағдарлама қосылу кезінде импорттау" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Қара тізімді керек болса, жүктеп алып, импорттау." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Тексеріп алып, импорттау" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Жаңа қара тізім файлын жүктеп алып, импорттау." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Жүктеп алуды мен импорттауды мәжбүрлі түрде орындау" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Қара тізім ескірген жоқ" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Баптаулар" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Түрі:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Күні:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Файл көлемі:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Ақпарат" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Deluge веб интерфейсі орнатылмаған, оны\n" "орнатып қайтадан байқап көріңіз" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Веб интерфейсті қосу" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "SSL қолдану" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Тыңдалатын порт:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Көрсетілген орналасу жері жоқ." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Қосқаннан кейін .torrent файлын жою" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Жүктеме орналасуын көрсету" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Жүктеме орны" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Жүктеме аяқталғанда сақтау орналасуын көрсету" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Жылжыту аяқталды" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Белгі: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Белгі" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Негізгі" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Таратудың максимал жылдамдығы:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Қосылыстар максимал саны:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Тарату слоттардың максимал саны:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Жүктеп алудың максимал жылдамдығы:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Каналдың өткізу қабілеттілігі" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Осы рейтингтен асқан кезде, таратуды тоқтату:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Келесі рейтингке жеткенде, жою" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Жоғарыға" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Төмен" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Кезек" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Баптаулар" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Жүктеу шегі:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Тарату шегі:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Белсенді торренттер:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Шектеулер" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Қате белгі, рұқсат етілетін символдар: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Бос белгі" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Белгі бар болып тұр" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Белгісіз белгі" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Белгісіз торрент" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Белгі баптаулары" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Белгі баптаулары" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Тарату жылдамдығы:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Жүктеу жылдамдығы:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Байланыстар:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Торрент үшін максималды баптаулар:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Максимал" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Автоматты басқару" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Кезек баптауларын қолдану:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Кезекке" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Аяқталғандарды осы жерге жылжыту:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Орналасу баптауларын қолдану:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Орналасуы" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(әр трекер бөлек жолда)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Осы белгіні автоматты түрде қолдану:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Трекерлер" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Белгіні қосу" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Белгіні қосу" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Аты:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Бүйір панелді белгілерді қосу, түзету немесе өшіру үшін қолданыңыз. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Белгілер" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Белгі" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Белгі _баптаулары" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "Белгіні _жою" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "Белгіні _қосу" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Белгісі жоқ" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Ауғанстан" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Аланд аралдары" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Албания" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Шығыс Самоа (АҚШ)" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Андорра" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Ангола" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Ангвилла" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктика" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигуа және Барбуда" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Армения" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Австралия" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Австрия" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Әзірбайжан" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Багам аралдары" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Беларусь" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Белиз" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Бенин" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Бермуд аралдары" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босния және Герцеговина" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Буве аралдары" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Үнді мұхитындағы Ұлыбритания аймағы" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Бруней Даруссалам" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина Фасо" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Кабо-Верде" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Кайман аралдары" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Орталық Африка Республикасы" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Чад" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Чили" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Қытай" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Рождество аралы" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокос аралдары" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Комор аралдары" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Конго" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Конго Демократиялық Республикасы" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Кук аралдары" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста Рика" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Кот-д'Ивуар" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Хорватия" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Чехия" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Дания" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминикан Республикасы" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Мысыр" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экваториалдық Гвинея" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Эритрея" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Эстония" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Фолкленд (Мальвин) аралдары" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарер аралдары" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Фиджи" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Финляндия" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Франция" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Францияның Гвианасы" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinezia franceză" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Францияның солтүстік аймақтары" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Габон" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Гамбия" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Грузия" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Германия" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Ұлыбритания" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Грекия" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Гренландия" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Гренада" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Гуам" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Гернси" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинея-Бисау" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Гайана" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Гаити" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Хеард пен Макдональд аралдары" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Ватикан" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Исландия" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Үндістан" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Иран Исламдық Республикасы" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Мэн аралы" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Израиль" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Италия" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Жапония" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Джерси" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Иордания" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Қазақстан" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Кения" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Корея (Солтүстік)" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Корея Республикасы" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Қырғызстан" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Лаос Халық Демократиялық Республикасы" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Латвия" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Ливан" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Либерия" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Ливия Араб Джамахириясы" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенштейн" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Макао" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Македония" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Малави" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Мальдив аралдары" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Мали" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Мальта" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалл аралдары" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Мартиника" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Мавритания" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Маврикий" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Мариотт" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Микронезия" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Молдова" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Монако" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Монғолия" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Черногория" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Монсеррат" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Мьянма" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Намибия" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Нидерландияның Антиль аралдары" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Жаңа Каледония" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Жаңа Зеландия" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Нигер" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерия" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Ниуэ" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Норфолк аралы" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Солтүстік Марианна Аралдары" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Норвегия" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Оман" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Пәкістан" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Палау" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Палестина жері" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Панама" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа - Жаңа Гвинея" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Перу" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Филиппин" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Питкэрн аралдары" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Польша" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Португалия" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто-Рико" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Реюньон" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Румыния" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Ресей" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Сен-Бартелемей" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Әулие Елена ар." #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Сент-Китс және Невис" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Сент-Люсия" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Сент-Мартин" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Сен-Пьер және Микелон" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Сент-Винсент және Гренадинар" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "Сан-Марино" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сан-Томе және Принсипи" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Сауд Арабиясы" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Сербия" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Сейшел аралдары" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьерра-Леоне" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Словения" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломон аралдары" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Сомали" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Оңтүстік Африка" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Оңтүстік Джорджия мен Оңтүстік Сендвия аралдары" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Испания" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри-Ланка" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Судан" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Суринам" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Шпицберген мен Ян Майен" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Швеция" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Сирия Араб Республикасы" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Тайвань Қытай Провинциясы" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Тәжікстан" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Танзания" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Тайланд" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Тимор-Лесте" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Того" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Тринидад және Тобаго" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Түркия" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Түрікменстан" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Теркс және Кайкос аралдары" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Украина" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Біріккен Араб Әмірліктері" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "АҚШ" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "АҚШ-ң Сыртқы Кішкене аралдары" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Өзбекстан" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуэла" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Вьетнам" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Виргин аралдары (Ұлыбритания)" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Виргин аралдары (АҚШ)" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Уоллис және Футуна" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Батыс Сахара" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Йемен" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Замбия" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge орындалатын бинарлы \"deluged\" файлын таба алмады. Мүмкін сізде " "deluged пакеті орнатылмаған немесе ол PATH жолында көрсетілмеген." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Серверді PID нөмірлі етіп жүктеу" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Желіге қосылмаған" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Желіге қосылған" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Қосылған" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Қызмет жоқ" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Қызмет жүктелмеген" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Торрент аяқталды" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Deluge осы хатпен, құрамында %(num_files)i файлы бар %(name)s жүктеуін " "аяқтағаны жайлы мәлімдейді.\n" "Осындай мәлімдемелерді алмау үшін, Deluge баптауларында, электронды поштамен " "мәлімдеу баптауын алып тастаңыз.\n" "\n" "Рахмет,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Жүктелуде" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Таратылуда" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Аялдап тұр" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Тексеру" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Кезекте" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Аты" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Көлемі" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Жүктелген" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Таратылған" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Барысы" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Таратушылар (сид)" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Қатысушылар (пир)" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Жүктеп алу жылдамдығы" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Тарату жылдамдығы" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Қалған уақыт" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Рейтинг" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Қол жетімді" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Қосылған" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Орналасу жерін сақтау" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Адресі" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Клиент" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Шектеусіз" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Жүктеу" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Тарату" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Жүктеп алудың максимал жылдамдығын орнату" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Таратудың максимал жылдамдығын орнату" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Белсенді" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Басқа..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Файл аты" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Деңгей" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Файлды таңдаңыз" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Буманы таңдаңыз" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr ".torrent файлын сақтау" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Торрент файлдары" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Барлық файлдар" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Жүктемеу" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Жай басымдылық" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Жоғары басымдылық" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Ең жоғары басымдылық" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Басымдылығы" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Жарамсыз файл" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Торрент бар болып тұр" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Бір торрентті бірнеше рет қоса алмайсыз." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Файл үшін басымдылықты (приоритет) орнату мүмкін емес!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Ықшам резервілеу кезінде файлдардың жүктеу басымдылығы жұмыс істемейді. " "Толық резервілеуге ауыстыру қажет пе?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr ".torrent файлын таңдаңыз" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Жарамсыз URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Жүктеу сәтсіз аяқталды" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Торренттер кезекке тұрғызылды" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Торрент кезекке тұрғызылды" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Топтар" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Жүктемелер" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Желі" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Каналдың өткізу қабілеттілігі" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Сыртқы түрі (интерфейс)" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Басқа" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Қызмет" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Кэш" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Кеңейтулер" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Кеңейту" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Кеңейтуді таңдаңыз" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Eggs кеңейтуі" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Күйі" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Толық ақпарат" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Файлдар" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "Қатысу_шылар (пир)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "Ба_птаулар" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Шектеусіз етіп орнату" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Қосулы" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Ажыратылған" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Файлдарды жылжытудың нысана бумасын таңдаңыз" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Максимал қосылыстар санын орнату" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Тарату слоттардың максимал санын орнату" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Классикалық режимді қолданыстан шығару қажет пе?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Deluge қызметі (deluged) қосылған секілді.\n" "\n" "Жалғастыру үшін, қызметті тоқтату не Классикалық режимді қолданыстан шығару " "қажет." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Өзекті (core) жүктеу қатесі" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Deluge Классикалық режимде жұмыс істеуіне қажетті өзектің (core) құрамдас " "бөлігін жүктеу кезінде қате туындады.\n" "\n" "Көбірек білу үшін, төменірек толық мәліметті қараңыз." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Классикалық режимде ашу кезінде қате туындады. Оны істен ажыратып, жұмысты " "жалғастыру қажет пе?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Қызметті іске қосу қатесі" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Қызметті іске қосу кезінде қате туындады. Қатені көру үшін, оны консольден " "іске қосып көріңіз." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Күйі" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Хосты" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Нұсқа" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "Қызметті _тоқтату" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "Қызметті іс_ке қосу" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Қызметті іске қосу мүмкін емес" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Хост қосу қатесі" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Торренттер" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Толық ақпарат:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Қосылмаған" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Қосылыстар" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Жүктеп алу жылдамдығы" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Тарату жылдамдығы" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Жүктеп алу/тарату трафигін тексеріп отыру" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT тораптары" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Кіріс қосылыстары жоқ!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Белгілер" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Барлық" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Белсенді" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Жоқ" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Белгіленген торрентті жою қажет пе?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Жүктелінген файлдарды өшіретін болсаңыз, оны әрқашанға жоғалтасыз." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Жүктелінген файлдармен қоса жою" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "_Торрентті жою" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Трекерлерді өзгерту" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Трекерлерді өзгерту" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Трекерді қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Трекерлерді қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Трекерлер:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Трекерді өзгерту" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Трекерді өзгерту" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Трекер:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "Deluge _көрсету" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "Торрентті _қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "Барлығын ая_лдату" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "Барлығын _жалғастыру" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Жүктеп алу жылдамдығын шегі" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Тарату жылдамдығын шегі" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Шығу және қызметті тоқтату" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "Барлығын таң_дау" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Белгіленген торренттерді жалғастыру." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Барлығын _жалғастыру" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Баптаулар" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Жүктемелер" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Келесі бумадан .torrent файлдарды автоматты қосу:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Жүктемелер сақталатын орын:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr ".torrent файлдарды осы жерге көшіру:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Жою кезінде торрент файлдың көшірмесін жою" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "Торрент жойылатын кезде құрылған торрент файлдың көшірмесін жою." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Бумалар" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Толық резервілеу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Толық резервілеу, торрентті жүктеуіне қажетті дискілік орнын алып қалып, " "мәліметтердің бөліктеуіне (фрагментация) жол бермейді" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Ықшам резервілеу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Ықшам резервілеу торрент үшін орынды керек болған кезде бөледі" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Резервілеу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Бірінші мен соңғы бөліктердің басымдылығын арттыру" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" "Торренттегі файлдардың бірінші мен соңғы бөліктердің басымдылығын арттыру" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Торренттерді аялдатылған күйде қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Желі" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Кездейсоқ порттарды қолдану" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge әрдайым жаңа порт таңдайтын болады." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Белсенді порт:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Қайда:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Белсенді портты тексеру" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Кіріс порттар" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Шығыс порттар" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Кіріс bittorrent қосылыстарын тыңдайтын интерфейстің IP адресін енгізіңіз. " "Қалыпты интерфейсті қолданамын десеңіз, ештеңе енгізбей, өрісті бос етіп " "қалдырыңыз." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "Әрбір IP пакеттің (packet) басында орналасқан TOS байты қатысушыларға (пир) " "жіберіледі (веб-таратушылармен (веб-сид) қоса). Мәні он алтылық санақ " "жүйесінде (hex)." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Қатысушының (пир) TOS байты:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT порттарды қайта бағыттау протоколы" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Қатысушылармен (пир) алмасу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery желіңізде локалды пирлерді табады." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Таралған хеш-кесте (DHT) белсенді қосылыстар санын арттыра алады." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Желінің қосымша баптаулары" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Кіріс:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Деңгей:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Мәжбүрленген\n" "Қосылған\n" "Қосылмаған" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Синхронизация\n" "Бүкіл ағым\n" "Екінің біреуі" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Шығыс:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Бүкіл ағымды шифрлеу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Шифрлеу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Каналдың өткізу қабілеттілігі" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Бір секунд ішіндегі орнатылатын қосылыстардың максимал саны:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Жартылай ашық қосылыстардың максимал саны:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Барлық торренттер үшін максималды тарату жылдамдығы. Шектелмеген үшін -1 " "енгізңіз." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Максималды тарату жылдамдығы (КиБ/с):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Қосылыстардың максимал саны. Шектелмеген үшін -1 енгізңіз." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Қосылыстардың максимал саны:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Барлық торренттер үшін тарату слоттардың максимал саны. Шектелмеген үшін -1 " "енгізңіз." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Тарату слоттардың максимал саны:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Барлық торренттер үшін максимал жүктеп алу жылдамдығы. Шектелмеген үшін -1 " "енгізңіз." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Максималды жүктеп алу жылдамдығы (КиБ/с):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Локалды желі шектеулерін елемеу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Жылдамдықты IP протоколының ерекшеліктерін ескеріп шектеу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Қосылған болса, жалпы трафик шегінен асып кетпеу үшін, TCP/IP ерекшеліктері " "жылдамдық шектеушілермен ескерілетін болады" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Каналды жалпы қолдану" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Әрбір торрент үшін тарату слоттардың максимал саны. Шектелмеген үшін -1 " "енгізңіз." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Әрбір торрент үшін қосылыстардың максимал саны. Шектелмеген үшін -1 енгізңіз." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Әрбір торрент үшін каналды қолдану" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Сыртқы түрі (интерфейс)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Классикалық түрде Deluge қызметінің барлық мүмкіндіктері іске асырылмай, " "Deluge қарапайым бағдарлама ретінде-ақ көрінеді. Deluge қызметінің барлық " "артықшылықтарын қолданам десеңіз, осыны қосыңыз. Одан кейін өзгерістерді " "іске асыру үшін, Deluge бағдарламасын жауып, қайта ашуыңыз қажет." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Классикалық түрі" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Жылдамдықты терезенің бас бөлігінде көрсету" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Бас терезе" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Әрқашан көрсету" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Сұхбат терезесін алдына шығару" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Торрент қосу сұхбат терезесі" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Суреттемені мәлімдеу аумағында көрсету" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Терезе жабылған кезде мәлімдеу аумағына орау" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Бағдарлама ашылған кезде жүйелік трейге орау" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Мәлімдеу аумағын құпия сөзбен қорғау" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Мәлімдеу аумағы" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Басқа" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Бағдарламаның жаңа нұсқаларының жетімдігі туралы хабарлау" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge бағдарламасы жаңа нұсқалардың жетімдігін өзінің серверлеріне қосылып, " "тексеріп отырады" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Жаңартулар" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Сіз, өзіңіздің Python, PyGTK, операциялық жүйеніздің нұсқалары мен процессор " "түрі туралы мәліметтерді бізге жіберу арқылы, Deluge жобасына көмек көрсете " "аласыз. Одан басқа ешбір ақпарат жіберілмейді." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Иә, анонимды статистиканы жіберіп отыруға рұқсат беремін" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Жүйе туралы ақпарат" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Орналасуы:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Егер Deluge көрсетілген жерде мәліметтер қоры файлын таппаса, қатысушылардың " "(пир) елін анықтау үшін DNS қолданылатын болады." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP мәліметтер қоры" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Magnet сілтемелерін Deluge-мен байланыстыру" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Қызмет" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Қызмет порты:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Порт" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Басқа жерден қосылуға рұқсат беру" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Қосылыстар" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Веб сайттан жаңа нұсқалардың пайда болуын тексеріп отыру" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Басқа" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Кезек" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Жаңа торренттерді кезек басына қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Белсенді таратулар саны:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Белсенді торренттердің жалпы саны:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Белсенді жүктемелер саны:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Баяу торренттерді ескермеу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Белсенді торренттер" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Рейтингті шектеу:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Тарату уақытының рейтингі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Тарату уақыты (мин.):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Таратуды осы рейтингке жеткенде тоқтату:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Торрентті осы рейтингке жеткенде жою" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Тарату" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Хост аты:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Жоқ\n" "Socks v4\n" "Socks v5\n" "Socks v5 (авторизациямен)\n" "HTTP\n" "HTTP (авторизациямен)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Қатысушы (пир)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Веб-таратушы (веб-сид)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Кэш" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Кэш көлемі (блок 16 КиБ):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Кэш өмір сүру уақыты (секундпен):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Сеанс басталғалы дискіге 16 КиБ көлемді жазылған блоктардың толық саны." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Жазылған блоктар саны:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "Сеанс басталғалы орындалған жазу амалдардың толық саны." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Жазу амалдар саны:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "\"(жазылған блоктар - жазу амалдар) / жазылған блоктар\" формула бойынша " "есептелінетін сан, жазу амалдарының сақталынғандардың, толық санына " "қатынасы, яғни жазу кэштің тиімділігін көрсетеді." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Кэшке түсіп қалу ықтималдылығы (пайызбен):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Жазу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Bittorrent қозғалтқышы (engine) сұраған, дисктен немесе кэштен оқылған " "блоктар саны." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Оқылған блоктар:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Кэштен оқылған блоктар саны." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Кэштен оқылған блоктар:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Оқу кэштің нәтижелік коэффициенті." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Кэштен оқылған блоктар (пайызбен):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "Сеанс басталғалы орындалған оқу амалдардың толық саны." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Оқу амалдары:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Оқу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Дискілік кэштегі 16 КиБ көлемді блоктар саны. Оқу және жазу кэштерін қамтиды." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Кэш көлемі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Оқу кэш көлемі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Көлемі" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Күй" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Кеңейтулер" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Нұсқа:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Үй парағы:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Автордың E-mail-ы:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Кеңейтуді орнату" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "Кеңейтулерді _қайта қарап шығу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "Кеңейтулерді _іздеу" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Кезектегі торренттер" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Кезекке тұрғызылған торренттерді қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Қосылған кезде торрентерді автоматты түрде қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Торрентті құру" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Торрентті құру" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "_Бума" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Қашықтаған орналасу жері" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Файлдар" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Пікірлер:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Мәлімет" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Веб-таратушылар (веб-сидтер)" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Бөлік көлемі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Жекешелік жалаушасын қою" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Торрентті осы сеансқа қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Қашықтаған орналасу жерін енгізіңіз" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Қашықтаған орналасу жері" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Орналасу жері:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Торрент құрылуда" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr ".torrent файлын басқашалай сақтау" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr ".torrent файлын сақтау" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Хостты қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Қосылыстар менеджері" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Қосылыстар менеджері" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "Локальды қы_зметін іске қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Қосылған кезде таңдалған торапқа автоматты қосылу" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Қажет болған жағдарларда, жергілікті желіге автоматты түрде қосылу" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Қосылған кезде бұл сұхбат терезесін көрсетпеу" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "Торрентті қ_ұру" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Шығу және қызметті _тоқтату" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Өзгерту" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "Қо_сылыстар менеджері" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "Сырт _көрініс" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Сай_мандар панелі" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Бүйір панелі" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Күйлер _жолақшасы" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "_Бетбелгілер" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "Баға_налар" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Бүйір панелі" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "_Нөлдік элементтерін көрсету" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "_Трекерлерді көрсету" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Үй парағы" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Жиі Қойылатын Сұрақтар (FAQ)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Қоғамдастық" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Торрентті қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Торрентті қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Торрентті өшіру" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Торрентті жою" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Таңдалған торренттерді аялдату" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Аялдату" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Таңдалған торренттерді жалғастыру" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Жалғастыру" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Торрентті жоғарыға жылжыту" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Жоғары" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Торрентті төменге жылжыту" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Төмен" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "Барлығын _жаю" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "Жүкт_емеу" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Жай басымдылық" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Жоғары басымдылық" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "_Ең жоғары басымдылық" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Автоматты басқарылады:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Рейтинг:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Тарату уақыты:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Белсенділік уақыты:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Трекер күйі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Қол жетімділігі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Қатысушылар (пир):" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Таратушылар (сид):" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Бөліктер:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Қалған уақыт:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Келесі анонс:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Рейтинг:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Таратылған көлем:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Жүктеліп алынған көлем:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Қосылған уақыты:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Сипаттама:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Файлдар саны:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Хеш:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Трекер:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Жалпы көлемі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Аты:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Орналасу жері:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Күйі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Аяқталғандарды осы жерге жылжыту:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Жеке" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Бірінші мен соңғы бөліктердің басымдылығын арттыру" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "Трекерлерді _өзгерту" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Торрентті жою қажет пе?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Белгіленген торрентті жою қажет пе?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Байланыстырылған .torrent файлы де жойылады!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Жүктеліп алынған файлдар жойылады!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Белгіленген торрентті жою" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Жаңа ңұсқа" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Жаңа нұсқа жетімді!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Жетімді жаңа нұсқа:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Ағымдағы нұсқа:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Бұл терезені келесіде көрсетпеу" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Веб сайтқа өту" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "Қатысушыны қ_осу" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Қатысушыны (пир) оның IP адресі бойынша қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Буманы ашу" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Жалғ_астыру" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "_Баптаулар" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Кезек" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Трекерді жаңарту" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "Торрентті _жою" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "Мәліметтерді текс_еріп шығу" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "М_әліметтерді жылжыту" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Қосылыстар санның шегі" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Тарату _слоттар санның шегі" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Автоматты басқарылады" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Мәліметтерді жылжыту" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Мәліметтерді жылжыту" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Қайда:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Торренттерді қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL сілтеме" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Хеш ту_ралы ақпарат" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Жою" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Торренттер" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Файл_дар" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Толық" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Ықшам" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Жүктеп алудың максимал жылдамдығы:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Таратудың максимал жылдамдығы:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "А_ялдатылған күйде қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Бірінші мен соңғы бөліктердің басымдылығын арттыру" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Қалыпты баптауларды қайтару" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Барлығы үшін іске асыру" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "URL сілтемені қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "URL бойынша" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Мәліметтер хешін қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Мәліметтер хешінен" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Мәліметтер хеші:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "белгі" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Қатысушыны (пир) қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Қатысушыны (пир) қосу" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "хост аты:порт" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Тарату слоттары:\t" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Жүктеу:" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Тарату:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/ko.po0000664000175000017500000034243513105330457015507 0ustar ubuntuubuntu# Korean translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "오류" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "알림 정상" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "알림 보냄" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "경고" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "호스트명:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "포트:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "암호:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "범위:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "사용" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "설정" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "여기에 풀기:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "폴더 선택" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "토런트 이름으로 하위 폴더 생성" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "토런트의 이름으로 하위 폴더를 생성하고 생성된 폴더에다 압축을 해제합니다." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "일반" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "토런트 완료" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "토런트 추가" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "실행" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "조건" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "명령" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "명령 추가" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "명령" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP list (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Zipped)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Text (Uncompressed)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "리더가 올바르지 않습니다." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "매직 코드가 올바르지 않습니다." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "버전이 올바르지 않습니다." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "차단목록" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "일" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "목록을 갱신할 주기:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "시작시 차단목록 가져오기" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "설정" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "필요한 경우에만 차단목록 파일을 다운로드하여 가져옵니다." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "확인후 다운로드하여 가져오기" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "새로운 차단목록 파일을 다운로드하여 가져옵니다." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "무조건 다운로드하여 가져오기" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "차단목록은 최신입니다" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "옵션" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "종류:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "날짜:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "파일 크기:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "정보" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "웹 인터페이스 사용" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "SSL 사용" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "수신 대기 포트:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "다운로드 위치" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "최고 업로드 속도:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "최대 연결수:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "최대 업로드 슬롯수:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "최고 다운로드 속도:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "대역폭" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "다음 비율에서 배포 중지:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "비율에 도달하면 제거" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "최상단" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "최하단" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "대기열" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "옵션" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "다운로드 제한:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "업로드 제한:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "활성 토런트 수:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "저속 설정" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "잘못된 라벨, 유효한 문자:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "빈 라벨" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "이미 존재하는 라벨입니다" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "알 수 없는 라벨" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "알 수 없는 토런트" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "라벨 옵션" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "라벨 옵션" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "업로드 속도:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "다운로드 속도:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "연결:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "개개의 토런트에 최대 설정 사용:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "최대" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "자동 관리" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "대기열 설정 사용:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "대기열" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "완료되면 다음 위치로 옮김:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "위치 설정 사용:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "위치" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(트래커당 한 줄)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "자동으로 라벨 적용:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "트래커" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "라벨 추가" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "라벨 추가" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "이름:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "탐색창에서 라벨을 추가, 수정, 제거할 수 있습니다. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "라벨" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "라벨" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "라벨 옵션(_O)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "라벨 제거(_R)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "라벨 추가(_A)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "미지정" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "아프가니스탄" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "올란드제도" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "알바니아" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "알제리" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "아메리칸사모아" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "안도라" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "앙골라" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "앵귈라" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "남극" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "앤티가바부다" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "아르헨티나" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "아르메니아" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "아루바" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "오스트레일리아" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "오스트리아" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "아제르바이잔" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "바하마" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "바레인" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "방글라데시" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "바베이도스" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "벨라루스" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "벨기에" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "벨리즈" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "베냉" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "버뮤다" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "부탄" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "볼리비아" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "보스니아헤르체고비나" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "보츠와나" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "부베 섬" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "브라질" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "영국령인도양식민지" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "브루나이 왕국" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "불가리아" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "부르키나파소" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "부룬디" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "캄보디아" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "카메룬" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "캐나다" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "카보베르데" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "케이맨 제도" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "중앙아프리카공화국" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "차드" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "칠레" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "중국" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "크리스마스섬" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "코코스 제도" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "콜롬비아" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "코모로" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "콩고" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "콩고민주공화국" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "쿡아일랜드" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "코스타리카" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "코트디부아르" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "크로아티아" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "쿠바" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "키프로스" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "체코" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "덴마크" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "지부티" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "도미니카" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "도미니카공화국" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "에콰도르" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "이집트" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "엘살바도르" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "적도기니" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "에리트레아" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "에스토니아" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "에티오피아" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "포클랜드 제도" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "페어로우섬" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "피지" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "필란드" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "프랑스" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "프랑스령기아나" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "프랑스령 폴리네시아" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "프랑스령 남부와 남극지역" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "가봉" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "감비아" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "그루지아" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "독일" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "영국" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "가나" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "지브롤터" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "그리스" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "그린란드" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "그레나다" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "카리브" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "괌" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "과테말라" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "건지" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "기니" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "기니비사우" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "가이아나" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "아이티" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "허드 제도와 맥도널드 제도" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "교황청 (바티칸 시국)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "온두라스" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "홍콩" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "헝가리" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "아이슬란드" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "인도" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "인도네시아" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "이란" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "이라크" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "아일랜드" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "맨섬" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "이스라엘" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "이탈리아" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "자메이카" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "일본" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "저지" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "요르단" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "카자흐스탄" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "케냐" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "키리바시" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "조선민주주의인민공화국" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "대한민국" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "쿠웨이트" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "키르기스스탄" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "라오스" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "라트비아" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "레바논" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "레소토" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "라이베리아" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "리비아" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "리히텐슈타인" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "리투아니아" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "룩셈부르크" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "마카오" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "마케도니아" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "마다가스카르" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "말라위" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "말레이시아" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "몰디브" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "말리" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "몰타" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "마셜제도" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "마르티니크" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "모리타니" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "모리셔스" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "마요트" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "멕시코" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "마이크로네시아 연방" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "몰도바" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "모나코" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "몽골" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "몬테네그로" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "몬세라트산" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "모로코" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "모잠비크" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "미얀마" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "나미비아" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "나우루" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "네팔" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "네덜란드령 앤틸리스" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "뉴칼레도니아" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "뉴질랜드" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "니카라과" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "니제르" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "나이지리아" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "니우이" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "노퍽섬" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "북 마리아나 제도" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "노르웨이" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "오만" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "파키스탄" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "팔라우" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "팔레스타인 유엔인도주의업무조정국" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "파나마" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "파푸아뉴기니" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "파라과이" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "페루" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "필리핀" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "피트케인" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "폴란드" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "포르투칼" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "푸에르토리코" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "카타르" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "레위니옹" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "루마니아" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "러시아" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "르완다" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "생 바르텔레미" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "생 헬레나" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "생 키츠네비스" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "생 루시아" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "생 마틴" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "생 페에르미켈론" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "생 빈센트 그레나딘" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "사모아" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "산마리노" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "상투메프린시페" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "사우디아라비아" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "세네갈" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "세르비아" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "세이셸" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "시에라리온" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "싱가포르" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "슬로바키아" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "슬로베니아" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "솔로몬 제도" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "소말리아" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "남아프리카공화국" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "사우스조지아 사우스샌드위치 제도" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "스페인" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "스리랑카" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "수단" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "수리남" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "스발바르 얀마옌 제도" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "스와질란드" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "스웨덴" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "스위스" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "시리아 아랍 공화국" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "타이완" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "타지키스탄" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "탄자니아" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "타이" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "통티모르" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "토고" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "토켈라우" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "통가" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "트리니다드토바고" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "튀니지" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "터키" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "투르크메니스탄" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "터크스 케이커스 제도" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "투발루" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "우간다" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "우크라이나" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "아랍에미리트" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "미국" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "미국령 군소 제도" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "우루과이" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "우즈베키스탄" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "바누아투" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "베네수엘라" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "베트남" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "영국려여 버진 제도" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "미국령 버진아일랜드" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "월리스푸투나제도" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "서사하라" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "예멘" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "잠비아" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "짐바브웨" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "시작중인 서버의 PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "오프라인" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "온라인" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "연결됨" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "데몬이 존재하지 않습니다" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "실행중인 데몬이 없습니다" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "토런트 완료" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Deluge가 %(name)s의 다운로드를 마쳤음을 알리는 이메일입니다.\n" "이 토런트에는 %(num_files)i 개의 파일이 포함되어 있습니다.\n" "이 정보가 전달되는 것을 중단하려면 Deluge의 기본설정에서 알림 항목에 있는 이메일 사용에 체크를 해제하면 됩니다.\n" "\n" "감사합니다.\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "다운로드중" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "배포중" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "일시정지됨" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "검사중" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "대기중" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "이름" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "크기" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "다운로드" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "업로드" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "진행 상황" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "배포자" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "피어" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "다운 속도" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "업 속도" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "남은시간" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "비율" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "유효성" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "추가됨" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "트래커" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "주소" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "클라이언트" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "무제한" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "다운" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "업" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "최고 다운로드 속도 설정" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "최대 업로드 속도 설정" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "활성화됨" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "사용자 지정" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "파일이름" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "순위" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "파일 선택" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "폴더 선택" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr ".torrent 파일 저장" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "토런트 파일" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "모든 파일" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "우선순위" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "토런트" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "알수 없는 파일" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "중복되는 토런트" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "동일한 토런트를 중복하여 추가 할 수 없습니다." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "파일 우선순위를 변경할 수 없습니다!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr ".torrent 파일 선택" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "알수 없는 URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "다운로드 실패" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " 토런트 대기열" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " 토런트 대기열" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "다운로드" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "네트워크" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "대역폭" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "기타" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "데몬" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "프록시" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "캐시" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "부가 기능" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "부가 기능" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "부가 기능 선택" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "부가 기능 에그" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "상태(_S)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "상세 정보(_D)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "파일(_F)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "피어(_P)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "옵션(_O)" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "무제한으로 설정" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "켬" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "끔" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "파일을 옮겨 놓을 디렉토리 선택" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "최대 연결수 설정" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "최대 업로드 슬롯수 설정" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "클래식 모드를 해제 하시겠습니까?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Deluge 데몬 프로세스 (deluged)가 이미 실행중입니다.\n" "\n" "데몬을 중단하거나 클래식 모드를 해제해야 진행 할 수 있습니다." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "시작 코어 오류" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Deluge를 클래식 모드로 실행하는데 필요한 핵심 구성요소를 시작하는 중에 오류가 발생하였습니다.\n" "\n" "자세한 정보는 아래의 내용을 통해 확인하세요." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "클래식 모드로 시작하는 중에 오류가 발생하였습니다. 클래식 모드를 끄고 계속 진행 하시겠습니까?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "데몬 시작 오류" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "데몬 프로세스를 시작하는 중에 오류가 발생하였습니다. 어떤 오류가 발생하였는지 확인하려면 콘솔에서 다시 실행해보세요." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "호스트" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "호스트 추가 오류" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "토런트" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "상세 정보:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "서버:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "연결되지 않음" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "연결 수" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "다운로드 속도" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "업로드 속도" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "프로토콜 소통량 다운로드/업로드" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT 노드" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "들어오는 연결이 없습니다!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "꼬리표" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "모두" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "없음" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "선택한 토런트를 제거 하시겠습니까?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "데이터를 제거하면 영구적으로 손실 됩니다." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "데이터도 함께 제거(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "토런트만 제거(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "트래커 수정" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "트래커 수정" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "트래커 추가" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "트래커 추가" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "트래커:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "트래커 수정" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "트래커 수정" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "트래커:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "Deluge 표시(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "토런트 추가(_A)" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "모두 중지(_P)" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "모두 재시작(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "다운로드 속도 제한(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "업로드 속도 제한(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "데몬 끝내기 & 종료" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "모두 선택(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "선택된 토런트 재시작." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "모두 재시작(_M)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "다운로드" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "다음 위치의 .torrent 자동 추가:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "기본 다운로드 위치:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "다음 위치로 .torrent 파일 복사:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "폴더" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "전체 할당 사용" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "전체 할당을 사용하면 토런트에서 필요로 하는 모든 공간을 미리 할당 받습니다. 디스크의 단편화를 최소화 할 수 있습니다." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "조각 할당 사용" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "조각 할당을 사용하면 필요할 때만 공간을 할당 받습니다." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "저장공간 할당 방식" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "토런트의 처음과 마지막 조각을 우선함" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "토런트에 포함된 파일의 조각들중 처음과 마지막 조각을 더 우선하여 다운로드합니다" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "중지된 상태로 토런트 추가" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "네트워크" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "무작위 포트 사용" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge가 매번 자동으로 다른 포트를 선택하도록 합니다." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "활성 포트:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "~" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "포트 활성화 검사" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "들여오는 포트" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "내보내는 포트" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "들어오는 비트토런트 연결들을 수신하기 위한 인터페이스의 IP 주소를 입력 하세요. 기본으로 동작하길 원한다면 비워두면 됩니다." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "피어(웹 배포를 포함)에게 전달되는 모든 패킷의 IP 헤더에 TOS 바이트를 설정합니다. 16진수 값으로 입력하세요." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "피어 TOS 바이트:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "범용 플러그 앤 플레이" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT 포트 맵핑 프로토콜" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "피어 교환" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery로 당신과 동일한 네트워크에 속한 피어를 찾을 수 있습니다." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "해시 테이블을 분산하면 활성 연결수를 향상시킬수 있습니다." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "고급 네트워크" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "들여오기:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "수준:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "강제\n" "사용함\n" "사용안함" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "핸드쉐이크\n" "스트림 전체\n" "모두 허용" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "내보내기:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "전체 스트림을 암호화" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "암호화" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "대역폭" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "최대 초당 연결 시도 횟수:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "최대 단방향 연결 개수:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "전체 토런트의 최고 업로드 속도입니다. 무제한은 -1로 설정." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "최고 업로드 속도 (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "허용할 최대 연결 개수 입니다. 무제한은 -1로 설정." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "최대 연결 개수:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "전체 토런트의 최대 업로드 슬롯수입니다. 무제한은 -1로 설정." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "최대 업로드 슬롯 수:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "전체 토런트의 최고 다운로드 속도입니다. 무제한은 -1로 설정." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "최고 다운로드 속도 (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "로컬 네트워크에서는 제한을 무시" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "IP 오버헤드의 비율을 제한" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "체크하면 비율 제한 장치에 의해, 예상되는 TCP/IP 오버헤드를 포함한 총 소통량이 제한을 초과하지 않도록 합니다." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "전체 대역폭 사용량" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "토런트 하나당 최대 업로드 슬롯수입니다. 무제한은 -1로 설정." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "토런트 하나당 연결 가능한 최대 개수입니다. 무제한은 -1로 설정." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "개개의 토런트 대역폭 사용량" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "사용" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "클래식 모드에서는 데몬 기능의 대부분이 감춰지며 Deluge를 하나의 응용 프로그램으로 동작하게 합니다. Deluge 실행시 데몬을 " "이용하고 싶지 않으면 이 옵션을 이용하십시오. 이 설정을 적용시키기 위해서는 Deluge를 다시 시작해야합니다." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "클래식 모드" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "창 제목에 세션 속도 표시" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "메인 윈도우" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "항상 보이기" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "대화상자에 포커스를 맞춤" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "토런트 추가 대화상자" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "시스템 알림 영역에 아이콘 표시" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "닫으면 알림 영역으로 최소화" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "알림 영역에서 시작" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "알림 영역에 있을때 암호로 보호" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "시스템 알림 영역" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "기타" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "새 버전이 배포되면 알림" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "Deluge가 서버를 확인하여 새로운 버전이 출시되어 있으면 당신에게 알려드립니다." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "업데이트" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Deluge의 개선을 돕기 위해 Python과 pyGTK의 버전, OS와 프로세서의 종류를 제작자에게 보냅니다. 이외의 어떠한 정보도 " "전송하지 않습니다." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "네, 익명으로 통계를 보내겠습니다." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "시스템 정보" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "위치:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "만약 Deluge가 이 위치에서 데이터베이스 파일을 찾지 못하면 차선으로 DNS를 이용하여 피어의 국가 결정합니다." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP 데이터베이스" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Deluge에 마그넷 링크를 연동" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "데몬" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "데몬 포트:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "포트" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "원격 접속 허용" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "연결" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "정기적으로 웹사이트를 확인하여 새로운 배포판이 있는지 확인" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "기타" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "대기열" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "새 토런트에게 가장 높은 대기순위를 부여" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "전체 활성 배포:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "전체 활성:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "전체 활성 다운로드:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "느린 토런트는 계산에 넣지 않음" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "활성 토런트" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "공유 비율 제한:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "배포 시간 비율:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "배포 시간 (분):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "공유 비율이 다음에 도달하면 배포 중단:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "공유 비율에 도달하면 토런트 제거" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "배포중" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "프록시" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "호스트:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "없음\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "피어" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "웹 배포" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "트래커" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "캐시" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "캐시 크기 (16 KiB 블럭):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "쓰기 캐시는 마지막으로 캐시된 조각을 기록한후 수초가 경과되면 강제로 디스크로부터 해제됩니다. 60초가 기본값입니다." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "캐시 해제 (초):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "세션이 시작된 이후 디스크에 기록한 16 KiB 블럭의 총 개수." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "기록한 블럭 개수:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "세션이 시작된 이후 수행된 쓰기 작업의 총 횟수." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "쓰기 횟수:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "비율 (기록한_블럭_개수 - 쓰기_횟수) / 기록한_블럭_개수는 전체 쓰기 작업중 쓰기 작업으로 저장한 횟수를 나타냅니다. 즉 쓰기 " "캐시를 위한 일종의 캐시 적중률." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "쓰기 캐시 적중률:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "쓰기" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "비트토런트 엔진(피어들)의 요청으로 디스크나 캐시로부터 전달받은 블럭의 개수." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "읽기 블럭 개수:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "캐시에서 전달 받은 블럭의 개수." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "사용된 읽은 블럭 개수:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "읽기 캐시의 캐시 적중률." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "읽기 캐시 적중률:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "세션이 시작된 이후 수행된 읽기 작업의 총 횟수." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "읽기 횟수:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "읽기" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "디스크 캐시에 존재하는 16KiB 블럭의 개수. 읽기와 쓰기 캐시가 모두 포함되어 있습니다." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "캐시 크기:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "읽기 캐시 크기:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "크기" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "상태" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "부가 기능" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "버전:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "저작자:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "홈페이지:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "저작자 이메일:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "부가 기능 설치(_I)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "부가 기능 목록 새로고침(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "부가 기능 검색(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "토런트 대기열" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "토런트 대기열에 추가" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "자동으로 토런트 추가 & 연결" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "토런트 생성" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "토런트 생성" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "폴더(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "원격 경로(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "파일" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "설명:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "정보" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "웹배포" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "조각의 크기:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "비공개 플래그 설정" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "이 토런트를 세션에 추가" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "원격 경로 입력" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "원격 경로" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "경로:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "토런트 생성중" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr ".torrent 파일 저장" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr ".torrent 파일 저장" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "호스트 추가" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "연결 관리자" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "연결 관리자" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_로컬 데몬 시작" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "시작시 선택된 호스트에 자동으로 접속" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "필요한 경우 로컬호스트를 자동으로 시작" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "시작시 이 대화상자를 표시하지 않음" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "토런트 생성(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "연결 관리자(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "토런트(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "도구 모음(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "탐색창(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "상태표시줄(_B)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "탭(_A)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "열(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "탐색창(_I)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "대상이 없어도 표시(_Z)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "트래커 목록 표시(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "자주 묻는 질문" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "토런트 추가" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "토런트 추가" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "토런트 제거" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "토런트 제거" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "선택된 토런트 중지" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "중지" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "선택된 토런트 재시작" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "재시작" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "토런트 대기순위 높이기" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "대기순위 높이기" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "토런트 대기순위 낮추기" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "대기순위 낮추기" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "모두 펼치기(_E)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "다운로드 안함(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "보통 우선 순위(_N)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "높은 우선 순위(_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "최고 우선 순위(_G)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "자동 관리:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "배포 등급:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "배포 시간:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "활성화 시간:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "트래커 상태:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "유효성:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "피어 수:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "배포자 수:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "조각 개수:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "남은시간:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "다음 알림:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "공유 비율:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "업로드:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "등록 날짜:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "설명:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "파일 개수:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "해시:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "트래커:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "전체 크기:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "파일 이름:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "경로:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "상태:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "완료되면 옮김:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "비공개" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "처음/마지막을 우선함" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "트래커 수정(_E)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "토런트를 제거하시겠습니까?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "선택한 토런트를 삭제하시겠습니까?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr ".torrent와 연관된 것들까지 삭제 됩니다!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "다운로드한 데이터도 삭제됩니다!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "선택한 토런트 제거" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "새로운 릴리즈" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "새로운 릴리즈를 찾았습니다!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "새로운 버젼:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "현재 버젼:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "다음부터 이 대화상자를 보이지 않음" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "웹사이트로 이동(_G)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "이 IP를 피어로 추가" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "폴더 열기(_O)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "재시작(_M)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "옵션(_I)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "대기 순위(_Q)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "트래커 업데이트(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "토런트 제거(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "강제 재검사(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "저장소 이동( _S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "연결 제한(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "업로드 슬롯 제한(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "자동 관리(_A)" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "저장소 이동" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "저장소 이동" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "설명:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "토런트 추가" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "해시 정보(_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "토런트 목록" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "파일(_L)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "전체" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "조각" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "최고 다운 속도:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "최고 업 속도:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "중지된 상태로 추가(_P)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "처음/마지막 조각을 우선" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "기본값으로 되돌리기" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "전체에 적용" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "URL로 추가" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "URL로 부터" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "해시정보 추가" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "해시정보로" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "해시정보:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "라벨" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "피어 추가" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "피어 추가" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "호스트이름:포트" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "업로드 슬롯:\t" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "다운:" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "업:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/tr.po0000664000175000017500000035211313105330457015515 0ustar ubuntuubuntu# Turkish translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-04 20:25+0000\n" "Last-Translator: Reddet \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Kullanılabilir değil" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Hata" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Duyuru Tamam" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Duyuru Gönderildi" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Bildirim e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Sunucu selamlaşmaya düzgün cevap vermedi: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Sunucu kullanıcı adı ve açarsöz birleşimini kabul etmedi: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Bildirim e-postası gönderildi." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "\"%(name)s\" Adlı Torrent Tamamlandı" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Bu e-posta Deluge tarafından sizi %(num_files)i dosya içeren \"%(name)s\" " "adlı torrent verisinin tamamlandığı yönünde bilgilendirmek için " "gönderilmiştir.\n" "Bu uyarıları almak istemiyorsanız, Deluge ayarlarından e-posta " "bildirimlerini devre dışı bırakabilirsiniz.\n" "\n" "Teşekkürler,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Bildirim ikazı gösterildi" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Açılır pencere bildirimi etkin değil." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify yüklü değil" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify bildirim gösteremedi" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Açılır pencere bildirimi gösterildi" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Ses bildirimi etkin değil" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame yüklü değil" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Ses bildirimi başarısız %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Ses bildirimi Başarılı" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Torrent Tamamlandı" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" "%(num_files)i dosya içeren \"%(name)s\" torrentinin inmesi tamamlandı." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Ses Dosyası Seç" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Bildirim simgesinin yanıp sönmesi etkinleştirildi" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Açılır pencereler etkin" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Sesler etkin" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Kullanıcı Arayüzü Bildirimleri" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Makine adı:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Bağlantı noktası:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Açarsöz" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Alıcılar" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Sunucu TLS/SSL gerektiriyor" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Gönderen:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "E-posta Bildirimleri" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Bu yapılandırma, tüm bu olaylar için gerçekten bildirim alacağınız anlamına " "gelmez." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Üyelikler" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Ses Özelleştirme" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "Çıkarıcı" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Çıkar:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Bir Dizin Seçin" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Torrent adı alt dizini oluştur" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Bu seçenek, seçilen çıkarma diznindeki torrentin ismini kullanarak bir alt-" "dizin oluşturacak ve çıkarılan dosyaları oraya yerleştirecektir." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Genel" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Tamamlandı" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Eklendi" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "Torrent Kaldırıldı" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Çalıştır" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Olay" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Komut" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Komut Ekle" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Komutlar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP Listesi (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Yazı (Sıkıştırılmış)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Yazı (Sıkıştırılmamış)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Yanlış yönlendirici" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Yanlış sihirli kod" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Geçersiz sürüm" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Engellenenler Listesi" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "Adres:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Gün" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Yeni liste denetimi (her):" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Engellenenler listesini başlangıçta içe aktar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" "Engellenenler listesi dosyasını gerekliyse indir ve dosyayı içe aktar." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "İndirmeyi Denetle ve İçe Aktar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Yeni bir engellenenler listesi dosyası indir ve içe aktar." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "İndirmeye ve içe Aktarmaya Zorla" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Engellenenler listesi güncel" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Tür:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Dosya Boyutu:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "Ağ Arayüzü" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Deluge ağ arayüzü yüklenmemiş, lütfen arayüzü yükleyip\n" "tekrar deneyin" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Ağ arayüzünü etkinleştir" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "SSL'yi etkinleştir" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Dinlenecek port:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "İzleme dizini mevcut değil." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Yol mevcut değil." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "KendinEkle" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "İzleme Dizinleri:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "KendinEkle Hatası" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "İzleme Dizini Özellikleri" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Bu izleme dizinini etkinleştir" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "İzleme Dizini" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Ekledikten sonra .torrent dosyasını sil" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Uzantıyı şunu ekledikten sonra ekle:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".eklendi" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Torrent Dosyası Eylemi" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "İndirme konumunu belirle" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "İndirme Konumu" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "İndirilenlerin taşınacağı konumu belirle" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Tamamlananları Taşı" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Etiket: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Ana" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "En Yüksek Gönderim Hızı:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "En Çok Bağlantı Sayısı:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "En Çok Yükleme Yuvası:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "En Yüksek İndirme Hızı:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Bant Genişliği" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Orana ulaşınca gönderimi durdur:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Orana ulaşınca torrenti sil:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Otomatik Yönetilen:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Duraklatılmış Olarak Ekle:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Buraya sırala:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "En üst" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Alt" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Kuyruk" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Ayarlar" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Zamanlayıcı" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "İndirme Sınırı:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Gönderme Sınırı:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Etkin Torrentler:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Etkin İndirilen:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Etkin Dağıtılan:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Yavaş Ayarlar" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Geçersiz etiket, kullanabileceğiniz karakterler:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Boş Etiket" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Etiket zaten mevcut" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Bilinmeyen Etiket" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Bilinmeyen Torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Etiket Seçenekleri" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Etiket Seçenekleri" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "Gönderme Yuvaları:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Gönderme Hızı:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "İndirme Hızı:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Bağlantılar:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Torrent başına en yüksek ayarları uygula:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "En Yüksek" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Otomatik Yönetilen" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Kuyruk ayarlarını uygula:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Kuyruk" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Tamamlananları buraya taşı:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Yerel ayarları uygula:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Konum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(izleyici başına 1 satır)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Otomatik etiket uygula:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Etiket Ekle" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Etiket Ekle" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "İsim:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Etiket eklemek, değiştirmek ve kaldırmak için kenar çubuğunu " "kullanın.\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etiketler" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Etiket _Seçenekleri" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "Etiketi _Kaldır" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "Etiket _Ekle" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Etiket Yok" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland Adaları" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Arnavutluk" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Cezayir" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikan Samoası" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua ve Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Arjantin" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Ermenistan" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Avustralya" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Avusturya" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaycan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama Adaları" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreyn" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeş" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Beyaz Rusya" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belçika" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Butan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivya" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna Hersek" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Adası" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brezilya" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Sultanlığı" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaristan" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kamboçya" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Yeşil Burun Adaları" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Adaları" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Çad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Şili" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Çin" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Adası" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokos (Keeling) Adaları" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolombiya" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komorlar" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Adaları" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Fildişi Sahili" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Hırvatistan" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Küba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Kıbrıs" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Çek Cumhuriyeti" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Danimarka" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Cibuti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominik Cumhuriyeti" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Mısır" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatoral Gine" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritre" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estonya" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiyopya" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland Adaları" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Adaları" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finlandiya" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Fransa" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Fransız Guyanası" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Fransız Polinezyası" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Güney Fransa Bölgeleri" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambiya" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Gürcistan" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Almanya" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Birleşik Krallık" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Cebelitarık" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Yunanistan" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Gine" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gine-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Adası ve McDonald Adaları" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Kutsal Makam (Vatikan Şehir Devleti)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Macaristan" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "İzlanda" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Hindistan" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Endonezya" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "İran İslam Cumhuriyeti" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "İrlanda" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Man Adası" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "İsrail" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "İtalya" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japonya" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Ürdün" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Kore, Demokratik Halk Cumhuriyeti" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Kore Cumhuriyeti" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuveyt" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kırgızistan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos Demokratik Halk Cumhuriyeti" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Letonya" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Lübnan" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberya" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libya Arap Cumhuriyeti" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lihtenştayn" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litvanya" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Lüksemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Makedonya" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malavi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malezya" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldivler" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marşal Adaları" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Moritanya" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Meksika" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronezya Federe Devletleri" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Moğolistan" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Karadağ" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Fas" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibya" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Hollanda" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Hollanda Antilleri" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Yeni Kaledonya" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Yeni Zelanda" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Nijer" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nijerya" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Adası" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Kuzey Mariana Adaları" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norveç" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Umman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestinian Territory, Occupied" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Yeni Gine" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipinler" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polonya" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portekiz" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Riko" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Romanya" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Rusya Federasyonu" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthelemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts ve Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre ve Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent ve Grenadies" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome ve Principe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Suudi Arabistan" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Sırbistan" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seyşeller" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakya" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenya" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Adaları" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somali" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Güney Afrika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "İspanya" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard ve Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Svaziland" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "İsveç" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "İsviçre" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Suriye Arap Cumhuriyeti" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Tayvan, Çin Eyaleti" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tacikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzanya" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Tayland" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Doğu Timor" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad ve Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunus" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Türkiye" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Türkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks ve Caicos Adaları" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrayna" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Amerika Birleşik Devletleri" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "ABD Küçük Denizaşırı Adalar" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Özbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuella" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Virgin Adaları (İngiltere)" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Virgin Adaları (ABD)" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis ve Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Batı Sahra" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambiya" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge, 'deluged' çalıştırılabilir uygulamasını bulamıyor, deluged paketini " "kurmayı unutmuş olabilirsiniz ya da bu uygulama PATH konumunuzda olmayabilir." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "PID'deki sunucu başlatılıyor" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Çevrimdışı" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Çevrimiçi" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Bağlı" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Hizmet bulunamadı" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Art hizmet çalışmıyor" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent tamamlandı" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "İçeriyor" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "dosya" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Bu e-posta, Deluge'nin %(num_files)i dosya içeren %(name)s indirmeyi " "bitirdiğini bildirmek için gönderildi.\n" "Bu uyarıları bundan sonra almamak için, Deluge'nin tercihlerinden e-posta " "bilgilendirmeyi etkisizleştirmeniz yeterlidir.\n" "\n" "Teşekkürler,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "İndriyor" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Kaynak/Gönderiliyor" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Denetleniyor" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Sırada" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "İsim" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "İndirilenler" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Gönderilenler" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "İlerleme" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Dağıtıcılar" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Eşler" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "İndirme Hızı" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Gönderme Hızı" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "İndirme Sınırı" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Gönderme Sınırı" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Tahmini Kalan Süre" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Oran" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Fayda" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Eklendi" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "İzleyici" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Kaydedilecek Konum" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adres" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "İstemci" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "İstemci Sürümü" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Bağlı Değil..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "İndirilen" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Gönderilen" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "En Yüksek İndirme Sınırını Ayarla" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "En Yüksek Gönderme Hızını Ayarla" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Etkinleştirildi" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Diğer..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Dosya Adı" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Bağlayıcı" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Bir dosya seçin" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Bir dizin seçin" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr ".torrent dosyasını kaydet" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent dosyaları" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "İndirmekten Vazgeç" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normal Öncelik" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Yüksek Öncelik" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "En Yüksek Öncelik" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Geçersiz Dosya" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Tekrarlanan Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Aynı torrent dosyasını iki kez ekleyemezsiniz." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Dosya önceliği ayarlanamadı!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Yoğun alan ayırma kullanılırken dosyalara öncelik verme özelliği " "kullanılamıyor. Tam alan ayırmaya geçmek ister misiniz?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Bir .torrent dosyası seçin" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Geçersiz URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "geçerli bir URL değil" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "İndiriliyor..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "İndirme Başarısız" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "İndirme başarısız:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrentler Sıralandı" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent Sıralandı" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "İndirilenler" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Ağ" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Bant Genişliği" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Diğer" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Artalan işlem" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Vekil Sunucu" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Önbellek" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Klasik kipe geçiş için deluge arayüzünü yeniden başlatmalısınız. Şimdi " "çıkılsın mı?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Eklentiyi Seçin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Eggs Eklentisi" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "_Tümü" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Durum" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Ayrıntılar" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Dosyalar" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "Eşle_r" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Seçenekler" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Sınırsız Ayarla" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Açık" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Kapalı" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Taşınacak dosyalar için dizin belirtin" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "En Çok Bağlantı Sayısını Ayarla" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "En Çok Gönderme Yuva Sayısını Ayarla" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Klasik Mod kapatılsın mı?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Görünüşe göre Deluge arthizmet işlemi (deluged) zaten çalışıyor.\n" "\n" "Devam edebilmek için arthizmeti durdurmanız ya da Klasik Mod'u " "etkisizleştirmeniz gerekiyor." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "Küçük İstemci Modu etkinleştirilsin mi?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" "Küçük istemci modu libtorrent yüklü olmadığı için vardır.\n" "\n" "Bağımsız Deluge sürümü (Klasik Mod) için lüften libtorrent'i yükleyin." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Çekirdek Başlatma Hatası" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Deluge'yi Klasik Mod'da çalıştırabilmek için gerekli çekirdek bileşeni " "başlatılırken bir hata oluştu.\n" "\n" "Lütfen daha fazla bilgi için aşağıdaki ayrıntılara bakın." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Klasik Mod'un başlatılmasında bir hata oluştu. Klasik Mod'u kapatarak devam " "etmek istiyor musunuz?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Hizmet Başlatma Hatası" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Arthizmet işlemini başlatırken bir hata oluştu. Hataları denetlemek için bir " "uçbirimden çalıştırmayı deneyin." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Durum" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Sunucu" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Hizmeti Durdur" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Hizmeti Başlat" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Himet başlatılamadı!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için ayrıntıları inceleyiniz." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Bağlantı Noktası Ekleme Hatası" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrentler" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Ayrıntılar:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Açarsöz Korumalı" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "Deluge'yi açmak için açarsözünüzü yazın..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "Deluge'den çıkmak için açarsözünüzü yazın..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "İ:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "G:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "Telif Hakkı %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Takımı" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "BitTorrent iletişim kuralını kullanan\n" "eşlerarası dosya paylaşım yazılımı." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "İstemci:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Şimdiki Geliştiriciler:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Önceki Geliştiriciler ya da Destekçiler:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "Bu yazılım ücretsiz yazılımdır; Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayınlanan " "GNU Genel Kamu Lisansı'nın 3. sürümünün ya da (isteğinize göre) herhangi bir " "sonraki sürümünün şartlarına göre yeniden dağıtabilir ve/ya da " "düzenleyebilirsiniz. \n" "\n" "Bu yazılım yararlı olacağı umularak, fakat HİÇBİR GARANTİ OLMADAN; hatta " "îmâlı BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK ya da PAZARLANABİLİRLİK garantisi olmadan " "dağıtılmaktadır. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakınız. " "\n" "\n" "Bu yazılımla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını almış olmanız " "gerekiyor, eğer almadıysanız adresine gidiniz. " "\n" "\n" "Buna ek olarak, özel bir istisnâ olarak, telif hakkı sâhipleri bu yazılımın " "OpenSSL kütüphânesiyle yazılan kodunun kısımlarına bağlantı vermenize izin " "veriyor. OpenSSL ile yazılan kısımlar dışında bulunan kod için GNU Genel " "Kamu Lisansı'na her koşulda uymak zorundasınız. \n" "\n" "Dosya(lar)ı bu istisnâ dâhilinde düzenlerseniz, bu istisnâyı dosya(lar)ın " "sizin sürümünüze de yansıtabilirsiniz, ancak bunu yapmak zorunda değilsiniz. " "Böyle bir şey yapmak istemiyorsanız, kendi sürümünüzdeki bu ifâdeyi siliniz. " "Yazılımınızdaki tüm kaynak dosyalarınızdan bu ifâdeyi siliyorsanız, buradaki " "ifâdeyi de siliniz." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Sunucu:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Bağlı değil" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Bağlantılar" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "İndirme Hızı" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Gönderme Hızı" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "İndirme/Gönderme Aktarım Protokolü" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT Yuvası" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Boş Disk Alanı" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Gelen Bağlantı Yok!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Eyaletler" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Etiketler" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Tam" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Etkin" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Seçilen torrent kaldırılsın mı?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Eğer veriyi kaldırırsanız, kalıcı olarak silinir." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "_Veriyle Birlikte Kaldır" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Torrenti _Kaldır" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "İzleyicileri Düzenle" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "İzleyicileri Düzenle" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "İzleyici Ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Takipçileri Ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "İzleyiciler" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "İzleyiciyi Düzenle" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "İzleyiciyi Düzenle" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "İzleyici:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Deluge Göster" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "Torrent _Ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Tümünü Duraksat" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Tümüne Devam Et" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_İndirme Hızı Sınırı" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Gönderme Hızı Sınırı" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Çık & Artişlemi Kapat" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Hepsini Seç" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Seçili torrentleri sürdür" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Tümüne devam et" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "İndirilenler" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Buradan .torrents dosyaları otomatik eklensin:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Buraya indir:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr ".torrent dosyasını buraya kopyala:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Kaldırırken torrent dosyasının kopyasını da sil" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" "Torrent kaldırıldığında, oluşturulan torrent dosyasının kopyasını da sil" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Klasörler" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Tam Alan Tahsisi Yap" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Tam alan tahsisi torrent için gerekli disk alanının tamamını önceden ayırır " "ve disk parçalanmasını engeller" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Yoğun Alan Tahsisi Kullan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Yoğun alan tahsisi sadece ihtiyaç kadar disk alanı ayırır" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Alan Tahsisi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Torrentin ilk ve son parçalarına öncelik ver" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Torrentteki dosyaların ilk ve son parçalarına öncelik ver" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Durdurulmuş torrentlere ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Rastgele Port Kullan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge her zaman otomatik olarak farklı bir port kullansın." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Etkin Kapı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Alıcı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Etkin Kapıyı Dene" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Giriş portları" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Çıkış portları" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Gelen bittorrent bağlantıları için kullanılacak arabirimin IP adresini " "girin. Eğer öntanımlı olanı kullanmak istiyorsanız boş bırakın." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "Eşlere (web kaynakları dahil) gönderilen her paketin IP başlığındaki TOS " "baytı ayarı. Bir Hex değeri beklenir." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Eş TOS Bayt:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Evrensel Tak ve Çalıştır" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Haritalama Protokolü" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Eş değişimi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Yerel Hizmet Bulucu ağınızda yerel eşler buldu." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Dağıtılmış adresleme tablosu etkin bağlantı sayısını geliştirebilir." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Ağ için Ekstralar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Gelen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Seviye:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Zorunlu\n" "Etkin\n" "Etkisiz" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Anlaşma\n" "Tam akış\n" "İkisinden biri" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Giden:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Bütün akımı şifrele" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Bantgenişliği" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Saniye Başı Azami Bağlantı Denemesi:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Azami Yarım-Açık Bağlantı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Tüm torrentler için azami gönderim hızı. Sınırsız için -1 yazınız." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Azami Gönderme Hızı (KiB/sn)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "İzin verilen azami bağlantı sayısı. Sınırsız için -1 yazınız." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Azami Bağlantı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Bütün torrentler için azami gönderim yuvası. Sınırsız için -1 yazınız." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Azami Gönderme Yuvası:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Bütün torrentler için azami indirme hızı. Sınırsız için -1 yazınız." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Azami İndirme Hızı (KB/sn):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Yerel ağdaki sınırları yoksay" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "IP limiti aşıldı" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Eğer seçilirse, hesaplanan TCP/IP ek yükü, toplam trafiğin limitlerini " "geçmeyi önlemek için hız sınırlayıcılarından süzülür." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Genel Bant Genişliği Kullanımı" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Torrent başı azami gönderme yuvası. Sınırsız için -1 yazınız." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Torrent başına yapılacak Maksimum bağlantı sayısı. Sınırsız için -1 yazınız." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Torrent başına en yüksek indirme hızı. Sınırsız olması için -1 olarak " "ayarlayın." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Torrent başına en yüksek yükleme hızı. Sınırsız olması için -1 olarak " "ayarlayın." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Her Torrentin Bantgenişliği Kullanımı" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Arabirim" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Klasik Kip çoğu artişlem işlevselliğini gizleyecek ve Deluge tek uygulama " "gibi görülecek. Deluge'un artişlem olma avantajını istemiyorsanız bunu " "kullanın. Bu ayarın etkili olabilmesi için Deluge yeniden başlatılmalı." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Klasik Mod" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Oturum hızını başlık çubuğunda göster" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Torrent eklenirken pencereyi öne getir" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Ana Pencere" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Daima Göster" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "İletişimi odaklanmış getir" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Torrent İletişimi Ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Sistem tepsisi simgesini etkinleştir" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Kapattığımda simge durumuna küçült" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Görev çubuğunda başlat" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Uygulama Göstergesini Etkinleştir" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Sistem çekmecesi şifre koruması" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Sistem Çekmecesi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Diğer" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Yeni sürüm hakkında beni uyar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge sunucuları kontrol ederek yeni sürüm yayımlandığında size bildirecek" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Güncellemeler" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Python ve PyGTK sürümünüzü, işletim sisteminizi ve işlemci tipinizi " "göndererek bize Deluge gelişiminde yardım edebilirsiniz. Başka bilgi " "kesinlikle gönderilmeyecek." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Evet, lütfen anonim istatistikleri gönder" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Sistem Bilgisi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Konum:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Eğer Deluge bu konumda veritabanı dosyasını bulamazsa, eşlerin ülkelerini " "çözmek için DNS kullanımına geri dönecek." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP Veritabanı" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Magnet linklerini Deluge ile ilişkilendir" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Artişlem" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Art hizmet bağlantı noktası:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Uzak Bağlantılara İzin Ver" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Bağlantılar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Yeni yayımlar için siteyi belli aralıklarla denetle" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Diğer" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Kuyruk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Yeni eklenen torrentleri üst sıraya al" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Toplam aktif gönderme:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Toplam aktif:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "toplam aktif indirme:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Yavaş torrentleri sayma" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Aktif Torrentler" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Paylaşım Oranı Sınırı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Dağıtım Süresi Oranı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Gönderim Süresi (dk):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Paylaşım oranına ulaşınca gönderimi durdur:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Paylaşım oranına ulaşınca torrenti sil" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Gönderiliyor" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Sunucu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Hiçbiri\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Eş" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web Kaynağı (Seed)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "İzleyici" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Önbellek" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Önbellek Boyutu (16 KiB bloklar):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Önbellek Temizlenme Tarihi (saniye):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Bu oturumun başından itibaren diske yazılan 16KiB'lık parçaların toplam " "sayısı." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Yazılan Bloklar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "Bu oturumun başından itibaren gerçekteştirilen yazma işlemlerinin toplam " "sayısı." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Yazma:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Yazma Ön Belleği Ulaşım Oranı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Yaz" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Diskten veya ön bellekten sunulan, bittorrent motorundan (eşler tarafından) " "talep edilen parçaların sayısı." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Okunan Parçalar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Önbellekten sunulan parçaların sayısı." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Blokları Okuma Erişim Oranı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Okuma ön belleği için ön bellek erişim oranı." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Okuma Ön Belleği Erişim Oranı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "Bu oturumun başından itibaren gerçekleştirilen okuma işlemlerinin toplam " "sayısı." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Okunan:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Oku" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Disk ön belleğindeki mevcut 16KiB'lık parçaların sayısı. Bu; hem yazma, hem " "de okuma önbelleklerini kapsar." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Önbellek Boyutu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Okuma Önbellek Boyutu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Durum" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Sürüm:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Yazan:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Anasayfa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Yazarın E-postası:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "Eklenti _Yükle" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "Eklentileri _Tekrar Tara" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "Daha Fazla Eklenti Bul" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Kuyruktaki Torrentler" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Kuyruktaki Torrentleri Ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Bağlanıldığında torrentleri otomatik ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent Oluştur" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent Oluştur" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Dosya" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Kl_asör" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Uzak Patika" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Yorumlar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Web üzerinden gönderme" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Parça Boyutu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KB\n" "64 KB\n" "128 KB\n" "256 KB\n" "512 KB\n" "1 MB\n" "2 MB\n" "4 MB\n" "8 MB\n" "16 MB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Özel Bayrak Ver" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Bu torrenti oturuma ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Uzak Patikayı Girin" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Uzak Patika" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Patika:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Torrent Yaratma" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr ".torrent Farklı kaydet" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr ".torrent dosyasını sakla" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Makine Ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Bağlantı Yöneticisi" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Bağlantı Yöneticisi" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "Yerel artişlemi _başlat" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Seçili barındırana başlangıçta otomatik bağlan" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Yerel sunucuyu gerekliyse otomatik başlat" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Bu iletişim kutusunu başlangıçta gösterme" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "Torrent _Oluştur" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Çık ve Hizmeti _Kapat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Bağlantı Yöneticisi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Araç _Çubuğu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Yan Çubuk" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Durum _Çubuğu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "S_ekmeler" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Sütunlar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "_Kenar Çubuğu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "_İsabetsizleri Göster" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "_Takipçileri Göster" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Anasayfa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_SSS" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Sık Sorulan Sorular" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Topluluk" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Torenti kaldır" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrenti Kaldır" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Seçili torrentleri duraklat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Seçili torrentleri sürdür" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Devam Et" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Sıradaki Torrent Yukarı" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Yukarı Taşı" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Sıradaki Torrent Aşağı" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Aşağı Taşı" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Hepsini Genişlet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_İndirme" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normal Öncelik" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Yüksek Öncelik" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "_En Yüksek Öncelik" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Otomatik Düzenle:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Gönderim Sırası:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Gönderim Süresi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Etkin Süre:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "İzleyici Durumu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Erişilebilirlik:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Eşler:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Kaynaklar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Parçalar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Tahmini Kalan Süre" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Gönderme Hızı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "İndirme Hızı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Sonraki Duyuru:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Paylaşım Oranı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Gönderilen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "İndirilen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Eklendiği Tarih:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Yorumlar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Dosya sayısı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Adresleme:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "İzleyici:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Toplam Boyut:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Ad:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Yol:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Durum:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Bitirilene taşı:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Özel" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "İlk/Son Öncelik" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_İzleyicileri Düzenle" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Torrenti Sil?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Seçilmiş torrenti silmek istediğinize emin misiniz?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "İlgili .torrent silinecek!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "İndirilmiş veri silinecek!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Seçili Torrenti Kaldır" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Yeni Yayım" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Yeni Yayım Kullanılabilir!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Kullanılabilir Sürüm:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Şimdiki Sürüm:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Sunucu Sürümü" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Bu iletişim kutusunu bir daha gösterme" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "Siteye _Git" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Eş Ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "IP bilgisi ile eş ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Klasör Aç" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "Duraklat" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Devam et." #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "S_eçenekler" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Kuyruk" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_İzleyiciyi Güncelle" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Torrenti Kaldır" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "Yeniden Denetime _Zorla" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "_Depolamayı Taşı" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Bağlantı Sınırı" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Gönderme _Yuvası Sınırı" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Otomatik Düzenle" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Depolamayı Taşı" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Depolamayı Taşı" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Hedef:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Torrentleri Ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_Adres" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Doğrulama dosyası bilgisi" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrentler" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "_Dosyalar" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Tamamlanmışları Taşıma Konumu" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Tam" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Yoğun" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Azami İndirme Hızı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Azami Gönderme Hızı:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "D_uraklatılmış Duruma Ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "İlk/Son Parçaları Önceliklendir" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Varsayılana döndür" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Tümü İçin Uygula" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "URL ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Adresten" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Doğrulama dosyası ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Doğrulama bilgisinden" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Doğrulama Bilgisi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "etiket" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Eş Ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Eş Ekle" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "bilgisayar adı:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent İstemcisi" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent İstemcisi" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent üzerinden dosya indirin ve paylaşın" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Gönderim Yuvaları:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Gönderilen:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "İndirilen:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/cy.po0000664000175000017500000025006513105330457015506 0ustar ubuntuubuntu# Welsh translation for deluge # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-15 16:34+0000\n" "Last-Translator: Me \n" "Language-Team: Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 19:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #: deluge/common.py:274 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:277 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:279 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:315 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:318 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:320 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:973 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 msgid "Error" msgstr "Gwall" #: deluge/core/torrentmanager.py:939 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:955 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:963 msgid "Warning" msgstr "Rhybudd" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142 #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 msgid "Select A Folder" msgstr "Dewiswch Blygell" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "Download Location" msgstr "Lleoliad Lawrlwytho" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:189 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:190 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:191 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:199 #: deluge/plugins/label/label/core.py:279 #: deluge/plugins/label/label/core.py:314 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:315 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 msgid "Name:" msgstr "Enw:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:661 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 #: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 #: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:453 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:570 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:441 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:802 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:808 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 msgid "Name" msgstr "Enw" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 msgid "Size" msgstr "Maint" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 msgid "Downloaded" msgstr "Lawrlwytho" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 msgid "Progress" msgstr "Cynnydd" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Peers" msgstr "Partneriaid" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 msgid "ETA" msgstr "ETA" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 msgid "Ratio" msgstr "Cymhareb" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55 #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 deluge/ui/gtkui/common.py:67 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 msgid "Unlimited" msgstr "Digyfwng" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 msgid "Down" msgstr "Lawr" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 msgid "Up" msgstr "Fyny" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/common.py:124 #: deluge/ui/gtkui/common.py:125 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 msgid "Other..." msgstr "Arall..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 msgid "Deluge is password protected!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 msgid "Enter your password to continue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 msgid "Filename" msgstr "Enw Ffeil" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:563 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:567 msgid "All files" msgstr "Pob ffeil" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 msgid "Priority" msgstr "Blaenoriaeth" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:215 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:550 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:636 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Downloads" msgstr "Lawrlwythiadau" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Network" msgstr "Rhwydwaith" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Bandwidth" msgstr "Ystod" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Other" msgstr "Arall" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Plugins" msgstr "Ategion" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:894 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:905 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 msgid "Off" msgstr "Diffodd" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Down:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Up:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59 msgid "Copyright 2007-2014 Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" msgstr "Cysylltiadau" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 msgid "All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Ychwanegu Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 msgid "_Pause All" msgstr "_Seibio Popeth" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 msgid "Preferences" msgstr "Blaenoriaethau" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "Level:" msgstr "Lefel:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 msgid "Encryption" msgstr "Amgryptiad" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Cyflymder Lawrlwytho Cyflymaf (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 msgid "Enable" msgstr "Galluogi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 msgid "_File" msgstr "_Ffeil" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 msgid "_View" msgstr "_Golwg" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 msgid "_Toolbar" msgstr "_Bar Offer" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 msgid "_Columns" msgstr "_Colofnau" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 msgid "_Help" msgstr "_Cymorth" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 msgid "Add Torrent" msgstr "Ychwanegu Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 msgid "Remove Torrent" msgstr "Tynnu Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 msgid "Pause" msgstr "Seibio" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 msgid "Resume" msgstr "Ail-ddechrau" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 msgid "Pieces:" msgstr "Darnau:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 msgid "Next Announce:" msgstr "Datgan Nesa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 msgid "Uploaded:" msgstr "Uwchlwythwyd:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 msgid "Downloaded:" msgstr "Lawrlwythwyd:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "# of files:" msgstr "# o ffeiliau:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 msgid "Total Size:" msgstr "Maint Llawn:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 msgid "Name:" msgstr "Enw:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 msgid "Path:" msgstr "Llwybr:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 msgid "_Details" msgstr "_Manylion" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Ychwanegu" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Tynnu" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Clirio" #~ msgid "Availability" #~ msgstr "Argaeledd" #~ msgid "Speed:" #~ msgstr "Cyflymder:" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Manylion" #~ msgid "Delete .torrent file" #~ msgstr "Dileu ffeil .torrent" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Dewis Popeth" #~ msgid "0000" #~ msgstr "0000" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Gwasanaethwr" #~ msgid "Port" #~ msgstr "Porth" #~ msgid "Username" #~ msgstr "Enw Defnyddiwr" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Cyfrinair" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Gadael" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Anhysbys" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Lawrlwytho" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Lanlwytho" #~ msgid "Files" #~ msgstr "Ffeiliau" #~ msgid "Template" #~ msgstr "Templed" #~ msgid "About" #~ msgstr "Manylion" #~ msgid "Logout" #~ msgstr "Allgofnodi" #~ msgid "Disable" #~ msgstr "Analluogi" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Mewngofnodi" #~ msgid "Set" #~ msgstr "Gosod" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Cyflwyno" #~ msgid "Total Size" #~ msgstr "Maint Cyflawn" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Cychwyn" #~ msgid "Speed" #~ msgstr "Cyflymder" #~ msgid "Url" #~ msgstr "Url" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "eiliadau" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Math" #~ msgid "From" #~ msgstr "Oddi wrth" #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Ffiltrau" deluge-1.3.15/deluge/i18n/af.po0000664000175000017500000031424713105330457015464 0ustar ubuntuubuntu# Afrikaans translation for deluge # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-06 08:53+0000\n" "Last-Translator: JC Brand \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Fout" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Verkondig OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Verkondig Gestuur" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" "'n Fout het voorgekom tydens die versending van die kennisgewings-e-pos: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Die bediener het nie geantwoord op die helo groet nie: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" "Die bediener het nie die gebruikersnaam/wagwoord kombinasie aanvaar nie: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "E-pos ter kennisgewing gestuur." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Torrent \"%(name)s\" voltooi" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Hierdie e-pos is gestuur om u bedag te maak dat Deluge klaar is met die " "aflaai van \"%(name)s\", wat %(num_files)i lêers insluit. Skakel e-pos " "kennisgewings af in Deluge se voorkeure, om nie meer hierdie bedagmakings-e-" "posse te ontvang nie.\n" "\n" "Dankie,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Vertoon kennisgewing flikker" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Opspring kennisgewings is nie geaktiveer nie" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify is nie geïnstalleer nie" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify kon nie die kennisgewing vertoon nie" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Vertoon kennisgewing" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Klank-kennisgewings nie geaktiveer nie" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame is nie geïnstalleer nie" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Klank-kennisgewing het gefaal %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Klank-kennisgewing Sukses" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Voltooide Torrent" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Kies klanklêer" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Kennisgewings" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Stelsellaai ikoon flikker geaktiveer" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Opspring vensters geaktiveer" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Klanke geaktiveer" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Gebruikerskoppelvlak Kennisgewings" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Gasheernaam:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Poort:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Gebruikernaam:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Ontvangers" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Bediener benodig TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Vanaf:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Aan" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "E-pos Kennisgewings" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Instellings" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Hierdie konfigurasie beteken nie dat u wel kennisgewings vir hierdie gebeure " "sal ontvang nie." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Inskrywings" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Klankaanpassing" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Pak uit na:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Kies 'n vouer" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Skep 'n subvouer met die naam van die torrent" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Hierdie opsie skep 'n subvouer met die naam van die torrent binne die gekose " "uitpakvouer en plaas die uitgepakte lêers daar." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Voltooid" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent bygevoeg" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Voer uit" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Opdrag" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Gee Opdrag" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Opdragte" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP lys (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Teks (gezipt)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Teks (sonder kompressie)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Foutiewe leier" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Ongeldige magiese kode" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Ongeldige weergawe" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Blokkeerlys" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Dae" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Kontrolleer vir 'n nuwe lys elke:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Voer blokkeerlys in tydens programbegin" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Instellings" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Laai die blokkeerlys-lêer af indien nodig en voer die lêer in." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Kontroleer aflaai en invoering" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Laai 'n nuwe blokkeerlys af en voer dit in" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Forseer aflaai en invoering" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Blokkeerlys is op datum" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Opsies" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Tipe:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Lêergrootte" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Die Deluge web-koppelvlak is nie geïnstalleer nie, installeer die\n" "koppelvlak en probeer weer." #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Skakel web-koppelvlak aan" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Skakel SSL aan" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Luisterpoort:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Toesigvouer bestaan nie" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Pad bestaan nie" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Hou toesig oor vouers:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "AutoAdd Fout" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Hou toesig oor vouereienskappe" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Skakel toesigvouer aan" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Toesigvouer" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Skrap .torrent nadat dit bygevoeg is" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Etiket " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Hoof" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Maksimum verbindings:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Maksimum oplaai-gleuwe:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Maksimum aflaaispoed:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwydte" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Bokant" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Wagtou" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Opsies" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Aflaai-limiet" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Oplaai-limiet" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktiewe Torrents:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Aktiewe Aflaaie:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Leë etiket" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Etiket bestaan reeds" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Onbekende etiket" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Onbekende torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Etiket opsies" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Etiket Opsies" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Oplaaispoed:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Aflaaispoed:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Verbindings:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Automaties beheerd:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Toepassing van Wagtou-instellings:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Wagtou" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Skuif voltooide lêers na:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Ligging" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Pas automaties die etiket toe:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Voeg etiket by" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Voeg etiket by" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etikette" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Geen etiket nie" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albanië" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algerië" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikaanse Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigue en Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentinië" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenië" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australië" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Oostenryk" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeidzjan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesj" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Wit-Rusland (Belarus)" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "België" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermunda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhoetan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivië" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnië en Herzegowina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet-eiland" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasilië" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britse Indiese Oseaan Gebied" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarye" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Boerkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundie" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodja" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kameroon" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Kaap Verdie" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaaimanseilande" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Sentraal Afrika Republiek" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Tsjad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Sjina" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Kersfees-eiland" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolombië" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Kongo, Demokratiese republiek van die" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook-eilande" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Ivoorkus" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Kroasië" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjeggiese Republiek" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Denemarke" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djiboeti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikaanse Republiek" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egipte" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Esland" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopië" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland-eilande (Malvinas)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroëreilande" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fidji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Frankryk" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Frans-Guinee" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Franse Polinesië" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franse Suidelike gebiede" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gaboen" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambië" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgië" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Verenigde Koninkryk" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Griekeland" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Gautemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Hongarye" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Ysland" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Indië" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, Islamitiese Republiek" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Ierland" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italië" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey (Eiland)" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordanië" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korea, Demokratiese Volksrepubliek" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Korea, Republiek" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Koeweit" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Lao, Demokratiese Volksrepubliek" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Letland" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberië" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libië" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litoue" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall-eilande" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronesië, Verenigde State van" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldowië" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolië" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Morokko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambiek" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibië" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Nieu-Kaledonië" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Nieu-Seeland" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigerië" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk-eiland" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Noord-Mariana-eilande" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Noorweë" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestynse Gebied, Besette" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Fillipyne" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Pole" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Romenië" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Russiese Federasie" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Sint-Bartholomeus" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "St. Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts en Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "St. Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "St. Maarten" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "St. Pierre en Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent en die Grenadine" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé en Principe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saoedi-Arabië" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serwië" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapoer" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakye" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slowenië" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon-eilande" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalië" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Suid-Afrika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Suid-Georgië en die Suidelijke Sandwich-eilande" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Spanje" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Soedan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard en Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Swede" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Switserland" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Sirië" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, Provinsie van Sjina" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzanië, Verenigde Republiek van" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Oos-Timor" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad en Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisië" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turkye" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Toerkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks en Caicos Eilande" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Toewaloe" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Verenigde Arabiese Emirate" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Verenigde State" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Verenigde State Kleiner uitliggende eilande" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Oesbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Viëtnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Virgin Eilande, Brits" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis en Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Westelike Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambië" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Begin bediener in PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Aflyn" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Aanlyn" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Gekoppel" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Agtergrondproses bestaan nie" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Agtergrondproses nie aan die gang nie" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent voltooid" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Insluitend" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "lêers" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Laai tans af" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Besaai" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Onderbreek" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Kontroleer" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "In wagtou" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Naam" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Afgelaai" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Opgelaai" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Vordering" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Saaiers" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Eweknieë" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Aflaaispoed" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Oplaaispoed" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Aflaai-limiet" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Oplaai-limiet" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Verhouding" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Beskikbaar" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Bygevoeg" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Stoor Pad" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adres" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Kliënt" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Klïent Weergawe" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Nie gekoppel nie..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperk" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Af" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Op" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Ander..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Leêrnaam" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Kies 'n lêer" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies 'n gids" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentlêers" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Alle lêers" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Moenie aflaai nie" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normale prioriteit" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Hoë prioriteit" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Hoogste prioriteit" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Ongeldige Lêer" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Kies 'n .torrent-lêer" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Ongeldige URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Laai tans af..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Aflaai het misluk" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategorieë" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Aflaaie" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwydte" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Koppelvlak" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Ander" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Agtergrondproses" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Instaanbediener" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Kas" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Inproppe" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Inprop" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Kies die inprop" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Aan" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Af" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Kies 'n gids om die lêers heen te skuif" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Gasheer" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Weergawe" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Besonderhede:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Bediener:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Nie gekoppel nie" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Verbindings" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Etikette" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Alle" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Aktief" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Geen" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Redigeer trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Oplaai gleuwe:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/cs.po0000664000175000017500000034662713105330457015512 0ustar ubuntuubuntu# Czech translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Oznámení OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Oznámení odesláno" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Varování" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Došlo k chybě při odesílání oznamujícího e-mailu: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Oznamovací e-mail odeslán." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Dokončen torrent \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Tento e-mail vás informuje, že aplikace Deluge dokončila stahování " "\"%(name)s\", jež obsauje %(num_files)i souborů.\n" "Pokud si již nepřejete dostávat tato upozornění, jednoduše vypněte e-mailové " "oznamovaní v nastavení Deluge.\n" "\n" "Děkujeme,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Oznamování vyskakovacím oknem není zapnuto." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Oznamování zvukem není zapnuto" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Zvukové oznamování selhalo %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Dokončený torrent" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Vyberte zvukový soubor" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Oznamování" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Povolit blikání ikony v oznamovací oblasti" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Povolit vyskakovací okna" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Povolit zvuk" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Hostitelské jméno:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Příjemci" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Server vyžaduje TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Od:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Povolen" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "E-mailové oznamování" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Tato konfigurace neznamená, že budete skutečně dostávat oznámení na všechny " "tyto akce." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Odběry" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Přizpůsobení zvuku" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Rozbalit do:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Vyberte složku" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Vytvořit podsložku s názvem torrentu" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Tato volba vytvoří ve zvolené složce podsložku s názvem torrentu a umístí do " "ní rozbalené soubory." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent kompletní" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent přidán" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Spustit" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Událost" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Příkaz" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Přidat příkaz" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule seznam IP (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer text (zipovaný)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian text (nekomprimovaný)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Neplatná hlavička" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Neplatný kouzelný kód" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Neplatná verze" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Seznam blokovaných" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "dní" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Zkontrolovat nový blocklist každých:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importovat blocklist při spuštění" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Stáhnout blocklist, pokud to bude potřebné a importovat ho." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Zkontrolovat stažení a import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Stáhnout nový soubor blocklistu a importovat ho." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Vynutit stažení a import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Blocklist je aktuální" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Velikost souboru:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Informace" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Webové rozhraní Deluge není nainstalováno,\n" "prosím nainstalujte rozhraní a zkuste to znovu" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Zapnout webové rozhraní" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Zapnout SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Naslouchající port:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Sledovaná složka neexistuje." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Cesta neexistuje." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Sledované složky:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Vlastnosti sledované složky" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Povolit sledování této složky" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Sledovaná složka" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Smazat .torrent po přidání" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Doplnit příponu po přidání:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Akce torrent souboru" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Nastavit umístění stahování" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Cílová složka" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Nastavit umístění pro přesun kompletních" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Přesun kompletních" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Štítek: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Štítek" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Hlavní" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Maximální rychlost odesílání:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Maximum spojení:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Maximum slotů k odesílání:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Maximální rychlost stahování:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Šířka pásma" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Zastavit sdílení při poměru:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Odstranit při poměru" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automatická správa:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Přidat pozastavené:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Zařadit na:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Začátek" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Konec" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Fronta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Limit stahování:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Limit odesílání:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktivní torrenty:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Aktivní stahování:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Aktivní sdílení jako zdroj:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Pomalé nastavení" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Neplatný štítek, povolené znaky:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Prázdný štítek" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Štítek již existuje" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Neznámý štítek" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Neznámý torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Možnosti štítku" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Možnosti štítku" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Rychlost odesílání:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Rychlost stahování:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Spojení:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Použít nastavení maxim torrentu:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Automatická správa" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Použít nastavení fronty:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Fronta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Dokončené přesunout do:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Použít nastavení umístění:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Umístění" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 řádek na tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Automaticky použít štítek:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Přidat štítek" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Přidat štítek" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Název:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Použijte postranní panel pro přidávání, úpravu a odstraňování " "štítků.\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Štítky" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Štítek" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Možnosti štítku" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Odstranit štítek" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Přidat štítek" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Bez štítku" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghánistán" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Alandy" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albánie" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Americká Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktida" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Austrálie" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Rakousko" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Ázerbájdžán" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Bělorusko" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgie" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhútán" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívie" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna a Hercegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetův ostrov" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brazílie" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britské indickooceánské území" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Sultanát Brunej" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Kapverdy" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanské ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Středoafrická republika" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Čad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Čína" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Vánoční ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosové (Keelingovy) ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbie" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komory" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Konžská demokratická republika" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookovy ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Pobřeží slonoviny" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Chorvatsko" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Kypr" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Džibutsko" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánská republika" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Rovníková Guinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estonsko" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopie" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandy (Malvíny)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faerské ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finsko" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Francie" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Francouzská Guyana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Francouzská Polynésie" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francouzská jižní a antarktická území" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Gruzie" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Německo" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Spojené království" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Řecko" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grónsko" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Svatý stolec (Městský stát Vatikán)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Indie" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Íránská islámská republika" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irák" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irsko" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Ostrov Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Itálie" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordánsko" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstán" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Keňa" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korejská lidově demokratická republika" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Korejská republika" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstán" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laoská lidově demokratická republika" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Lotyšsko" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Libérie" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyjská arabská džamáhíríje" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenštejnsko" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litva" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Lucembursko" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Makedonie" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malajsie" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maledivy" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallovy ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritánie" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Federativní státy Mikronésie" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldavsko" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Černá Hora" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepál" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemsko" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nizozemské Antily" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Nová Kaledonie" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Nový Zéland" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigérie" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Ostrov Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Severní Mariany" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norsko" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Omán" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pákistán" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestinské území, okupované" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua - Nová Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polsko" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Ruská federace" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Svatý Bartoloměj" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Svatá Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Svatý Kryštof a Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Svatá Lucie" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Svatý Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Svatý Pierre a Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saúdská Arábie" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Srbsko" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychely" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovensko" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Šalamounovy ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somálsko" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Jihoafrická republika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Španělsko" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Súdán" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Špicberky a Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Svazijsko" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Švýcarsko" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrská arabská republika" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Tchaj-wan, provincie Číny" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tádžikistán" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Sjednocená tanzanská republika" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Východní Timor" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad a Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisko" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turecko" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Spojené arabské emiráty" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Spojené státy americké" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Menší odlehlé ostrovy USA" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Britské Panenské ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Americké Panenské ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis a Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Západní Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Spouštím server s PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Odpojen" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Připojen" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Připojeno" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Démon neexistuje" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Démon neběží" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent dokončen" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "obsahuje" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "souborů" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Tento email vás informuje, že Deluge dokončil stahování %(name)s , jež " "obsahuje %(num_files)i souborů. Pokud si již nepřejete dostávat tato " "upozornění, jednoduše vypněte emailové oznamovaní v nastavení Deluge.\n" "Děkuji,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Stahované" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Seedované" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Kontrolované" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Ve frontě" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Název" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Staženo" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Odesláno" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Průběh" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Seedů" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Peerů" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Rychl. stah." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Rychl. odes." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Limit stah." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Limit odes." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Zbývá" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Poměr" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Dostup." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Přidáno" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Klient" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Verze klienta" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Nepřipojeno..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Neomezeně" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Stahování" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Odesílání" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Nastavit maximální rychlost stahování" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Nastavit maximální rychlost odesílání" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Aktivováno" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Další..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Soubor" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Úroveň" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Vybrat soubor" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Vybrat složku" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Uložit .torrent soubor" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent soubory" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Nestahovat" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normální priorita" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Vysoká priorita" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Nejvyšší priorita" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Priorita" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Neplatný soubor" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Duplicitní torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Nemůžete přidat stejný torrent dvakrát." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Nelze nastavit prioritu souboru!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Vyberte .torrent soubor" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Neplatná URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "není platná URL adresa." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Stahování..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Stahování selhalo" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Nepodařilo se stáhnout:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrenty ve frontě" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent ve frontě" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Stahování" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Síť" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Šířka pásma" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Ostatní" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Démon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Mezipaměť" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Zásuvný modul" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Vyberte zásuvný modul" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Podmoduly" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "Sta_v" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Podrobnosti" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Soubory" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "P_rotějšky" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Možnosti" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Nastavit neomezeně" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Zapnuto" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Vyberte adresář pro přesun souborů" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Nastavit maximum spojení" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Nastavit maximální počet slotů k odesílání" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Vypnout klasický režim?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Zdá se, že proces Deluge démona (deluged) již běží.\n" "\n" "Budete muset buď zastavit démona nebo vypnout klasický režim, pokud chcete " "pokračovat." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Chyba při spouštění jádra" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Došlo k chybě při spouštění základní komponenty, která je potřebná pro běh " "Deluge v klasickém režimu.\n" "\n" "Prosím prohlédněte si podrobnosti níže, pokud chcete více informací." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Protože nastala chyba při spouštění v klasickém režimu, chcete pokračovat s " "jeho vypnutím?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Chyba při spouštění démona" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Při startu démona došlo k problému. Zkuste ho spustit z konzole, zda dojde " "ke stejnému problému." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Stav" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Hostitel" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Verze" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Zastavit démona" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Spustit démona" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Nelze spustit démona!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Prosím, prohlédněte si podrobnosti, pokud chcete více informací." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Chyba při přidávání hostitele" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrenty" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Podrobnosti:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo modifikovat " "podle podmínek GNU General Public License vydávané Free Software Foundation; " "buď ve verzi 3 této licence, nebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější " "verze. \n" "\n" "Tento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLI " "ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO " "URČITÝ ÚČEL. Přečtěte si GNU General Public License, chcete-li bližší " "informace. \n" "\n" "Měli byste obdržet kopii GNU General Public License spolu s tímto programem, " "pokud ne, vizte . \n" "\n" "Kromě toho, jako zvláštní výjimku, držitelé autorských práv dávají povolení " "linkovat kód části tohoto programu s knihovnou OpenSSL. Musíte se řídit GNU " "General Public License ve všech ohledech pro všechen kód použitý k jiným " "účelům než OpenSSL. \n" "\n" "Změníte-li soubor(y) s touto výjimkou, můžete rozšířit tuto výjimku na svou " "verzi souboru(ů), ale nejste povinni tak učinit. Pokud tak nechcete učinit, " "smažte tuto výjimku ze své verze. Pokud odstraníte tuto výjimku ze všech " "zdrojových souborů v programu, odstraňte ji také zde." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Nepřipojeno" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Spojení" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Rychlost stahování" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Rychlost odesílání" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Režie přenosu stahování/odesílání" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT uzlů" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Volné místo na disku" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Žádná příchozí spojení!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Stavy" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Štítky" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Vše" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Žádný" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Odstranit vybraný torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Pokud data odstraníte, budou nenávratně ztracena." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Odstranit včetně _dat" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Odstranit _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Upravit trackery" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Upravit trackery" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Přidat tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Přidat trackery" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Trackery:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Upravit tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Upravit tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Zobrazit Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "Přidat _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Pozastavit vše" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Obnovit vše" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Limit rychlosti _stahování" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Limit rychlosti _odesílání" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Ukončit a deaktivovat démona" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Vybrat vše" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Obnovit vybrané torrenty." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Ob_novit vše" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Stahování" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Automaticky přidávat .torrenty z:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Stahovat do:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Kopírovat .torrent soubory do:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Složky" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Použít plnou alokaci" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Plná alokace předalokuje veškerý prostor vyžadovaný torrentem a předchází " "fragmentaci disku" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Použít kompaktní alokaci" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Kompaktní alokace alokuje prostor pouze podle potřeby" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Alokace" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "První a poslední dílky torrentu mají přednost" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Upřednostňovat první a poslední dílky souborů v torrentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Přidat torrenty v pozastaveném stavu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Síť" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Použít náhodné porty" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge vždy vybere náhodný port." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Aktivní port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Do:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Vyzkoušet aktivní port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Příchozí porty" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Odchozí porty" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Zadejte IP adresu rozhraní, naslouchajícího příchozím bittorrent připojením. " "Ponechte toto prázdné, pokud chcete použít výchozí." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS bajt nastavený v IP hlavičce každého paketu odeslaného protějškům " "(včetně webových zdrojů). Očekává HEX hodnotu." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "TOS bajt protějškům:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Výměna protějšků" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery vyhledá lokální protějšky ve vaší síti." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distributed hash table může vylepšit množství aktivních spojení." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Speciality sítě" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Příchozí:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Úroveň:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Vynucené\n" "Zapnuté\n" "Vypnuté" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Přivítání\n" "Celý proud\n" "Oboje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Odchozí:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Zašifrovat celý proud" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Šířka pásma" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Maximum pokusů o spojení za sekundu:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maximum polootevřených spojení:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximální rychlost odesílání pro všechny torrenty. Zadejte -1 pro neomezené." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximální rychlost odesílání (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Maximální počet povolených spojení. Zadejte -1 pro neomezené." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximum spojení:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximum slotů k odesílání pro všechny torrenty. Zadejte -1 pro neomezeně." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximum slotů k odesílání:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximální rychlost stahování pro všechny torrenty. Zadejte -1 pro neomezené." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximální rychlost stahování (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignorovat omezení pro místní síť" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Překročení limitů na IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Je-li zaškrtnuto, nebude TCP/IP režie přenosu započítána do celkových " "limitů, může dojít k jejich prekročení." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Celkové využití linky" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximální počet slotů pro odesílání na torrent. Zadejte -1 pro neomezené." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maximální počet spojení na torrent. Zadejte -1 pro neomezené." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Využití linky na torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Povolit" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "V klasickém režimu bude většina funkcionality démona skryta a Deluge se bude " "chovat jako jednotná aplikace. Použijte v případě, pokud nebudete chtít " "využívat výhod běžícího démona. Bude potřeba restartovat Deluge, aby se nové " "nastavení použilo." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Klasický režim" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Zobrazit rychlost relace v záhlaví" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Hlavní okno" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Vždy zobrazit" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Přenést dialog do popředí" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Dialog přidávání torrentů" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Povolit ikonu v oznamovací oblasti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimalizovat do oznamovací oblasti při zavření" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Při spuštění skrýt do oznamovací oblasti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Povolit indikátor aplikace" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "V oznamovací oblasti chránit heslem" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Oznamovací oblast" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Ostatní" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Informovat o nových verzích" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "Deluge zkontroluje naše servery a oznámí vám, když vyjde nová verze" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Pomozte nám vylepšit Deluge zasláním své verze Pythonu, PyGTK, OS a typu " "procesoru. Žádná další informace nebude odeslána." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Ano, chci odesílat anonymní statistické informace" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Systémové informace" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Pokud Deluge nebude moci najít soubor s databází o této lokalitě, bude k " "rozlišení země protějšků nouzově používat DNS." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP databáze" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Přiřadit magnety k Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Démon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Port démona:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Povolit vzdálené připojení" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Připojení" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Pravidelně kontrolovat na webových stránkách nové verze" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Ostatní" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Fronta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Nové torrenty zařadit na začátek fronty" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Celkem aktivních sdílení jako zdroj:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Celkem aktivních:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Celkem aktivních stahování:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Nezahrnovat pomalé torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Aktivní torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Limit poměru sdílení:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Poměr stráveného času sdílením jako zdroj:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Čas sdílení jako zdroj (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Zastavit sdílení jako zdroj, když poměr překročí:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Po dosažení poměru smazat torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Sdílení jako zdroj" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Hostitel:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Žádný\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 s autorizací\n" "HTTP\n" "HTTP s autorizací" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Protějšek" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Webový zdroj" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Mezipaměť" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Velikost mezipaměti (16 KiB bloky):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Počet vteřin od posledního zapsání dat do paměti předtím, než jsou data " "zapsána na HDD. Standard je 60 vteřin." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Vypršení mezipaměti (sekundy):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "Celkový počet 16 KiB bloků zapsaných na disk od začátku sezení." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Zapsaných bloků:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "Celkový počet zapisovacích operací od začátku sezení." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Zápisů:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Poměr (zapsaných_bloků - zápisů) / zapsaných_bloků představuje počet " "ušetřených zapisovacích operací ze všech zapisovacích operací, čili zásahů " "mezipaměti pro zápis." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Poměr zásahů mezipaměti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Zápis" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Počet bloků vyžádaných bittorrentovým jádrem (od protějšků) které byly " "obslouženy z disku nebo mezipaměti." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Přečtených bloků:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Počet bloků obsloužených z mezipaměti." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Zásahy čtení bloku:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Poměr zásahů mezipaměti při čtení bloku." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Poměr zásahů mezipaměti pro čtení:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "Celkový počet operací čtení provedených od začátku sezení." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Čtení:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Čtení" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Počet 16 kiB bloků v diskové mezipaměti. Zahrnuje mezipaměť pro čtení i " "zápis." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Velikost mezipaměti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Velikost mezipaměti pro čtení:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Stav" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Verze:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Domovská stránka:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Email autora:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Nainstalovat modul" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Obnovit seznam modulů" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Vyhledat další moduly" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrenty ve frontě" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Přidat pozastavené torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Automaticky přidat torrenty po připojení" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Vytvořit torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Vytvořit torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Soubor" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Sl_ožka" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Vzdálená cesta" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Soubory" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Komentáře:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Informace" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Webové zdroje" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Velikost dílku:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Nastavit soukromý příznak" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Přidat tento torrent do relace" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Zadejte vzdálenou cestu" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Vzdálená cesta" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Cesta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Vytváření torrentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Uložit .torrent jako" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Uložit .torrent soubor" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Přidat hostitele" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Správce připojení" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Správce připojení" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Start lokálního démona" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Po spuštění automaticky připojit k vybranému hostiteli" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "V případě potřeby automaticky spustit localhost" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Nezobrazovat toto okno po spuštění" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Vytvořit torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Ukončit a _vypnout démona" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "Úpr_avy" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "Správ_ce připojení" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Zobrazení" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Panel nástrojů" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "P_ostranní panel" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "_Stavový řádek" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "_Karty" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "Sloup_ce" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Postra_nní panel" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Zobraz prázdné sk_upiny" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Zobrazit _trackery" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Domovská stránka" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Často kladené otázky" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Komunita" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Přidat torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Přidat torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstranit torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Odstranit torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pozastavit vybrané torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Obnovit vybrané torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Obnovit" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Posunout torrent nahoru" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Posunout nahoru" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Posunout torrent dolů" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Posunout dolů" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "Rozbalit vš_e" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "Nest_ahovat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normální priorita" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Vysoká priorita" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Ne_jvyšší priorita" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automatická správa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Hodnota zdroje:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Čas sdílení jako zdroj:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Čas aktivity:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Stav trackeru:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Dostupnost:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Protějšky:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Zdroje:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Dílků:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Zbývající čas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Rychl. odes.:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Rychl. stah.:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Příští ohlášení:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Poměr sdílení:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Odesláno:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Datum přidání:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Komentáře:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Počet souborů:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Celková velikost:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Název:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Cesta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Stav:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Dokončené přesunout do:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Soukromé" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Upřednostňovat první/poslední" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Upravit trackery" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Odstranit torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Opravdu chcete odstranit vybraný torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Související .torrent soubor bude odstraněn!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Stažená data budou smazána!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Odstranit vybraný torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Nová verze" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Dostupná nová verze!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Dostupná verze:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Současná verze:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Nezobrazovat tento dialog v budoucnu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Přejít na webové stránky" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "Přid_at protějšek" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Přidat protějšek podle jeho IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Otevřít složku" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Obno_vit" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "_Možnosti" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Fronta" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Aktualizovat tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "O_dstranit torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Vynutit překontrolování" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Pře_sunout úložiště" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Limit připojení" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Li_mit slotů k odesílání" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Automatická správa" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Přesunout úložiště" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Přesunout úložiště" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Cíl:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Přidat torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Odstranit" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Sou_bory" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Plná" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Kompaktní" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Maximální rychlost stahování:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Maximální rychlost odesílání:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Přidat v _pozastaveném stavu" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Upřednostňovat první/poslední dílky" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Vrátit výchozí" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Použít pro všechny" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Přidat URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Z URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Přidat Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Z Infohashe" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "štítek" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Přidat protějšek" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Přidat protějšek" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "jménohostitele:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klient" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klient Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Odesílací sloty:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Odesílání:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Stahování:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/tl.po0000664000175000017500000024413313105330457015511 0ustar ubuntuubuntu# Tagalog translation for deluge # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 21:25+0000\n" "Last-Translator: b3rx \n" "Language-Team: Tagalog \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 19:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #: deluge/common.py:274 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:277 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:279 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:315 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 msgid "KiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:318 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:320 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:973 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:939 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:955 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:963 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142 #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:189 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:190 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:191 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:199 #: deluge/plugins/label/label/core.py:279 #: deluge/plugins/label/label/core.py:314 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:315 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:661 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 #: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 #: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:453 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:570 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:441 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:802 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:808 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55 #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 deluge/ui/gtkui/common.py:67 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/common.py:124 #: deluge/ui/gtkui/common.py:125 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 msgid "Deluge is password protected!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 msgid "Enter your password to continue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:563 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:567 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:215 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:550 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:636 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:894 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:905 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Down:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Up:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59 msgid "Copyright 2007-2014 Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 msgid "All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 msgid "Add Torrent" msgstr "Magdagdag ng Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 msgid "Remove Torrent" msgstr "Tanggalin ang Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 msgid "Resume" msgstr "Ipagpatuloy" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Magdagdag" deluge-1.3.15/deluge/i18n/sv.po0000664000175000017500000035073113105330457015524 0ustar ubuntuubuntu# translation of deluge.po to Swedish # translation of PACKAGE. # Copyright (C) 2006 - 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Daniel Nylander , 2007. # Josef Andersson , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 12:48+0000\n" "Last-Translator: Josef Andersson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" "Language: sv\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Ej tillgänglig" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Fel" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Annonsering OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Annonsering skickad" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Det uppstod ett fel vid skickande av aviseringsmeddelandet: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Servern gav inte ett ordentligt svar på helo-hälsningen: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Servern accepterade inte användarnamn-/lösenordskombinationen: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Aviseringsmeddelandet skickat." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Slutförde torrent ”%(name)s”" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Detta e-postbrev är till för att informera dig om att Deluge har slutfört " "hämtning ”%(name)s”, vilket inkluderar %(num_files)i filer.\n" "För att sluta få dessa meddelanden, stäng av e-postaviseringar i Deluges " "inställningar.\n" "\n" "Tack,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Aviseringsblinkning visas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Popupp-avisering ej aktiverat." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify är inte installerad" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify misslyckades med att visa meddelandet" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Popupp-avisering visas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Ljudavisering ej aktiverad" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame är inte installerad" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Misslyckades med ljudavisering %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Ljudavisering lyckades" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Slutförde torrent" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" "Torrenten ”%(name)s” omfattande %(num_files)i fil(er) har laddats ner." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Välj ljudfil" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Blinkningar för aktivitetfältsikon aktiverad" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Popupper aktiverade" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Ljud aktiverat" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "UI-aviseringar" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Värdnamn:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Mottagare" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Servern kräver TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Från:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "E-postaviseringar" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Denna konfiguration innebär inte att du kommer få aviseringar för alla dessa " "händelser." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Prenumerationer" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Ljudanpassning" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "Extraherare" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Extrahera till:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Välj en mapp" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Skapa undermapp med torrentens namn" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Detta alternativ kommer att skapa en undermapp namngiven efter torrenten i " "den valda extraheringsmappen och lägga de uppackade filerna där." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent slutförd" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent tillagd" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "Torrent borttagen" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Kör" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Händelse" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Kommando" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Lägg till kommando" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Kommandon" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP-lista (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer-text (zippad)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian-text (okomprimerad)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Ogiltig ledare" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Felaktig magisk kod" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Felaktig version" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Blockeringslista" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Dygn" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Kolla efter ny lista var:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importera blockeringslista vid uppstart" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Hämta blockeringslistan om nödvändigt och importera filen." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Kontrollera hämtning och import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Hämta en ny blockeringslista och importera den." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Tvinga hämtning och import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Blockeringslistan är uppdaterad" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Filstorlek:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "Webb-UI" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Deluges webbgränssnitt är inte installerat, installera\n" "gränssnittet och försök igen" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Aktivera webbgränssnitt" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Aktivera SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Lyssningsport:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Bevakad mapp finns ej." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Sökvägen finns inte." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "Auto. tilläggning" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Bevakade Mappar:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Fel i Auto. tilläggning" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Inställningar för bevakad mapp" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Aktivera denna bevakade mapp" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Bevakad mapp" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Radera .torrent efter att den lagts till" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Bifoga tillägg efter att den lagts till:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".tillagd" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Torrentfilåtgärd" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Ange hämtningsplats" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Hämtningsplats" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Ange plats att flytta slutförda till" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Flytta slutförd" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Etikett: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Övergripande" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Max sändningshastighet:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Max anslutningar:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Max sändningsplatser:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Max hämtningshastighet:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbredd" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Sluta distribuera vid förhållande:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Ta bort vid förhållande" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Auto. hanterad:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Lägg till pausad:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Köa till:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Överst" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Inställningar" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Schemaläggare" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Hämtningsgräns:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Sändningsgräns:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktiva torrenter:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Aktiva hämtningar:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Aktiva distributioner:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Långsamma inställningar" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Ogiltig etikett, giltiga tecken är:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Tom etikett" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Etiketten existerar redan" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Okänd etikett" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Okänd torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Etikettalternativ" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Etikettalternativ" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "Sändningsplatser:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Sändningshastighet:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Hämtningshastighet:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Anslutningar:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Verkställ max. inställningar per torrent:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maximala" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Auto. hanterad" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Verkställ köinställningar:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Kö" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Flytta slutförda till:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Tillämpa platsinställningar:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Plats" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(en rad per tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Lägg till etikett automatiskt:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Lägg till etikett" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Lägg till etikett" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Använd sidopanelen för att lägga till, redigera och ta bort " "etiketter.\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Etikett_alternativ" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Ta bort etikett" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Lägg till etikett" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Ingen etikett" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Åland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanska Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua och Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australien" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Österrike" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzjan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Vitryssland" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien Herzegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetön" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brittiska territoriet i Indiska oceanen" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodja" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanöarna" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanska republiken" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Kina" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Julön" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosöarna" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komorerna" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Kongo, demokratiska republiken" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cooköarna" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Elfenbenskusten" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Cypern" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Tjeckien" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Samväldet Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska Republiken" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egypten" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorialguinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopien" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandsöarna" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöarna" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Frankrike" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Franska Guyana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Franska Polynesien" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franska sydterritorierna" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannien" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grekland" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard- och McDonaldsöarna" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Heliga stolen (Vatikanstaten)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Ungern" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Indien" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Nordkorea" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Sydkorea" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizistan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberien" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyen" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Makedonien" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldiverna" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallöarna" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronesiens federerade stater" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldavien" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolien" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marocko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Burma" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Holland" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederländska Antillerna" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Nya Kaledonien" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Nya Zeeland" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolköarna" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Norra Marianaöarna" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norge" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestinska territoriet, ockuperade" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nya Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filippinerna" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Ryssland" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint-Barthélemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Christopher och Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre och Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé och Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudiarabien" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellerna" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakien" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonöarna" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalien" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Sydafrika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard och Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrien" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Östtimor" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad och Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisien" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turkiet" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- och Caicosöarna" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Förenade Arabemiraten" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "USA" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Förenta Staternas mindre och utliggande öar" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Brittiska Jungfruöarna" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Amerikanska Jungfruöarna" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis och Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Västsahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge kan inte hitta den exekverbara filen ”deluged”, det är sannolikt att " "du glömt installera paketet deluged eller så finns den inte i din SÖKVÄG." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Startar server i PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Frånkopplad" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Ansluten" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Ansluten" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Demon existerar inte" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Demon är inte igång" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent slutförd" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Omfattar" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "filer" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Detta e-postbrev vill informera dig om att Deluge har slutfört %(name)s, " "vilket inkluderar %(num_files)i filer.\n" "För att sluta få dessa påminnelser, stäng av e-postpåminnelser i Deluges " "inställningar.\n" "\n" "Tack,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Hämtar" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Distribuerar" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Pausad" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Kontrollerar" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Köad" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Namn" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Hämtat" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Skickat" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Distributörer" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Jämlikar" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Hämtningshastighet" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Sändningshastighet" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Hämtningsgräns" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Sändningsgräns" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Klar om" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Förhållande" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Tillgänglighet" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Tillagd" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Spara sökväg" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adress" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Klient" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Klientversion" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Inte ansluten…" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Nedåt" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Uppåt" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Ställ in maximal hämtningshastighet" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Ställ in maximal sändningshastighet" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Aktiverad" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Övrigt…" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Part" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en mapp" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Spara .torrent-fil" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrenter" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Alla filer" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Hämta inte" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normal prioritet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Hög prioritet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Högsta prioritet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Ogiltig fil" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Dubblerad torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Du kan inte lägga till samma torrent två gånger." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Kunde inte ange filprioritet!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Filprioritering är ej tillgängligt när du använder kompakt fördelning. Vill " "du byta till hel fördelning?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Välj en torrentfil" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Ogiltig URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "är inte en giltig URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Hämtar…" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Hämtningen misslyckades" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Hämtningen misslyckades:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Köade torrenter" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent köad" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Hämtningar" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Nätverk" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbredd" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Övriga" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Demon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Buffert" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Insticksmodul" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Du måste starta om Deluges gränssnitt för att byta till klassiskt läge. " "Avsluta nu?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Välj insticksmodul" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Insticksmodulägg" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "_Alla" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Status" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Detaljer" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Filer" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Jämlikar" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "A_lternativ" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Obegränsat" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "På" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Av" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Välj en mapp att flytta filer till" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Ange maximalt antal anslutningar" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Ställ in högsta antal samtidiga sändningsplatser" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Stäng av klassiskt läge?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Det verkar som att demonprocessen (deluged) för Deluge redan körs.\n" "\n" "För att fortsätta måste du antingen stoppa demonen eller avbryta klassiskt " "läge." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "Aktiva tunn klient-läge?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" "Tunn klient-läge är endast tillgängligt eftersom libtorrent inte är " "installerad.\n" "\n" "För att använda en självständig Deluge (klassiskt läge), installera " "libtorrent." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Fel vid start av kärnan" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Ett fel uppstod när kärnkomponenten som krävs för att köra Deluge i " "klassiskt läge skulle startas." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Ett fel uppstod vid start i klassiskt läge. Vill du fortsätta genom att " "stänga av det?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Fel vid uppstart av demon" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Ett fel uppstod när demon-processen skulle starta. Försök köra den från " "terminalen för att läsa eventuella felmeddelanden." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Värd" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Version" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Stoppa demon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Starta demon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Kunde inte starta demon!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Se detaljerna för mer information." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Fel vid tillägg av värd" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrenter" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Lösenordsskyddad" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "Ange ditt lösenord för att visa Deluge…" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "Ange ditt lösenord för att avsluta Deluge…" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "N:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "Upphovsrätt %(year_start)s-%(year_end)s Deluge-teamet" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Ett peer-till-peer-fildelningsprogram\n" "som använder bittorrent-protokollet." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Klient:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Nuvarande utvecklare:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Tidigare utvecklare eller medarbetare:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "Detta program är fri programvara; du kan ge ut det eller ändra programmet " "under villkoren i GNU General Public License som getts ut av Free Software " "Foundation; antingen version 3 av licensen, eller (på eget bevåg) en senare " "version. \n" "\n" "Detta program ges ut i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON " "GARANTI; utan ens den indirekta garantin om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR " "ETT VISST ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för mer detaljer \n" "\n" "Du ska ha fått en kopia av GNU General Public License med detta program; om " "inte, var god se \n" "\n" "Dessutom, som ett speciellt undantag, ger upphovsrättsägarna tillstånd att " "länka koden för delar av det här programmets OpenSSL-bibliotek. Du måste " "lyda GNU General Public License på alla sätt för all kod som använts förutom " "koden för OpenSSL. \n" "\n" "Om du modifierar filer med detta undantag, kan du utvidga undantaget till " "dina versioner av av filerna, men du är inte tvungen att göra detta. Om du " "känner att du inte vill göra det, radera detta meddelande från din version. " "Om du raderar detta meddelande från alla källkodsfiler i programmet, kan du " "också radera det här." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Inte ansluten" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Anslutningar" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Hämtningshastighet" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Sändningshastighet" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protokoll trafik hämtning/sändning" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT-noder" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Ledigt diskutrymme" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Inga inkommande anslutningar!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Tillstånd" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Alla" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Ingen" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Ta bort den markerade torrentfilen?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Om du tar bort fildatan kan den inte återskapas." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Ta bort inklusive _data" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Ta bort _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Redigera tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Redigera tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Lägg till tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Lägg till tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Redigera tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Redigera tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Visa Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Lägg till torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Pausa alla" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Återuppta alla" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Hastighetsgräns för _hämtning" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Hastighetsgräns för _sändning" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Avsluta & Stäng demon" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "Markera _alla" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Återuppta valda torrenter." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "_Återuppta alla" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Hämtningar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Lägg automatiskt till .torrenter från:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Hämta till:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Kopiering av .torrent-filer till:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Radera kopia av torrentfilen vid borttagning" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "Radera kopian av torrentfilen som skapades när torrenten tas bort" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Kataloger" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Använd hel allokering" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Full allokering reserverar utrymmet som behövs för torrenten och motverkar " "fragmentering av disken." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Använd kompakt allokering" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Kompakt allokering allokerar bara utrymme vid behov" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Allokering" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Prioritera första och sista delarna av torrenten" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioritera första och sista delarna av filer i torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Lägg till torrenter i pausat tillstånd" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Nätverk" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Använd slumpmässiga portar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge kommer automatiskt att välja en annan port varje gång." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Aktiv port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Till:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Testa aktiv port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Inkommande portar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Utgående portar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Skriv in IP-adressen till det gränssnitt som ska lyssna efter inkommande " "bittorrentanslutningar. Lämna fältet blankt för att använda standardvärdet." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS-byte inställd i IP-huvudet för varje paket skickat till jämlikar " "(inklusive webbdistributörer). Förväntar ett hex-värde." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Jämlike-TOS-byte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT portmappningsprotokoll" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Utbyte av jämlike" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery hittar lokala jämlikar på ditt nätverk." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distribuerad hash-tabell kan förbättra mängden aktiva anslutningar." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Extra nätverksinställningar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Inkommande:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Nivå:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Tvingad\n" "Aktiverad\n" "Inaktiverad" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Handskakning\n" "Full ström\n" "Båda" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Utgående:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Kryptera hela strömmen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbredd" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Högsta antal uppkopplingsförsök per sekund:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Högsta antal halvöppna anslutningar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Högsta sändningshastigheten för alla torrenter. Ange -1 för obegränsad." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Högsta sändningshastighet (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Högsta antalet tillåtna anslutningar. Ange -1 för obegränsat antal." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Högsta antal anslutningar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Högsta antalet sändningsplatser för alla torrenter. Ange -1 för obegränsat." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Högsta antal sändningsplatser:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Högsta hämtningshastigheten för alla torrenter. Ange -1 för obegränsad." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Högsta hämtningshastighet (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignorera begränsningar i lokalt nätverk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Begränsa hastigheten för IP-overhead" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Om kryssad kommer estimerad TCP/IP-overhead att tas från frekvensgränserna " "för att undvika att gränserna överstigs med totala trafiken" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Global bredbandsanvändning" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Högsta antal sändningsplatser per torrentfil. Ange -1 för obegränsat antal." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Högsta antal anslutningar per torrentfil. Ange -1 för obegränsat antal." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Den maximala sändningshastigheten per torrent. Ange -1 för obegränsad." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Den maximala sändningshastigheten per torrent. Ange -1 för obegränsad." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Bredbandsanvändning per torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Klassiskt läge kommer att dölja det mesta av demonens funktionalitet och " "Deluge kommer att ge sken av att vara ett enda program. Använd denna " "inställning om du inte vill dra nytta av att ha Deluge körandes som en " "demon. För att ändringarna ska aktiveras behöver Deluge startas om." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Klassiskt läge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Visa sessionshastighet i namnlisten" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Fokusera fönster när torrenter läggs till" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Huvudfönster" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Alltid synlig" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Låt dialog få fokus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Dialogen lägg till torrenter" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Visa ikon i aktivitetsfältet" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimera till aktivitetsfältet vid stängning" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Starta minimerat till aktivitetsfält" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Aktivera programindikator" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Lösenordsskydda aktivitetsfält" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Aktivitetsfältet" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Annat" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Bli notifierad om nya versioner" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge kommer att kontrollera mot våra servrar och avisera dig om det finns " "en nyare version tillgänglig" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Hjälp oss att förbättra Deluge genom att skicka oss information om din " "Pythonversion, PyGTK-version, OS- och processortyp. Absolut ingen annan " "information sänds." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Ja, sänd anonym statistik" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Systeminformation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Plats:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Om Deluge inte kan hitta databasfilen på denna plats kommer Deluge att " "återgå till att använda DNS för att matcha jämlikarnas land." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP Databas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Associera magnetlänkar med Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Demon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Demon-port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Tillåt fjärranslutningar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Anslutningar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Kontrollera regelbundet webbplatsen efter uppdateringar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Annan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Köad" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Köa nya torrenter överst" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Totalt antal aktiva distributörer:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Totalt antal aktiva:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Totalt antal aktiva hämtningar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Räkna inte långsamma torrenter" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Aktiva torrenter" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Gräns för delningsförhållande:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Distributörskvot i tid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Distribueringstid (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Sluta att distribuera efter att förhållandet har nått:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Ta bort torrent efter att delningsförhållandet har nått" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Distribuering" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Värd:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Ingen\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 med inloggning\n" "HTTP\n" "HTTP med inloggning" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Jämlike" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Webbdistributör" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Buffert" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Buffertstorlek (16 KiB block):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Antal sekunder från den senast sparade skrivningen till en del i " "skrivcachen, tills då den skrivs till hårddisken. Standard är 60 sekunder." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Buffertförfall (sekunder):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Totalt antal 16 KiB block som skrivits till disk sedan denna session " "startades." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Block skrivna:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "Totalt antal skrivoperationer som utförts sedan denna session startades." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Skrivningar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Ration (block_skrivna- skrivningar) / block_skrivna representerar antalet " "sparade skrivoperationer per totala skrivoperationer, det vill säga, en typ " "av förhållande för cacheuppslagning av skrivcachen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Träfförhållande för skrivbuffert:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Antal block som begärdes från bittorrent-motorn (från jämlikar), som " "servades från disk eller buffert." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Block lästa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Antalet block som hämtades från buffert." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Lästräffar för block:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Träfförhållande för läsbuffert." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Träfförhållande för läsbuffert:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "Totalt antal läsoperationer som utförts sedan denna session startades." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Läsningar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Läs" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Antal 16 KiB block för närvarande i bufferten. Detta inkluderar både läs- " "och skrivbuffert." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Buffertstorlek:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Läsbuffertstorlek:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Upphovsman:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Webbplats:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Upphovsmannens e-postadress:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Installera insticksmodul" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "Leta Efte_r Insticksmoduler" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Hitta fler instick" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Köade torrenter" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Lägg till köade torrenter" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Lägg automatiskt till torrenter vid uppkoppling" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Skapa torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Skapa torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Ma_pp" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Fjärrsökväg" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Filer" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Kommentarer:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Webbdistributioner" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Delstorlek:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Sätt privat flagga" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Lägg till denna torrent till sessionen" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Ange fjärrsökväg" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Fjärrplatsens sökväg" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Skapar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Spara .torrent som" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Spara .torrent-fil" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Lägg till värddator" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Anslutningshanterare" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Anslutningshanterare" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Starta lokal demon" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Koppla automatiskt upp till vald värd under uppstart" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Starta vid behov localhost atomatiskt" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Dölj denna dialogruta vid start" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Skapa torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Stäng & _avsluta demon" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Uppkopplingshanterare" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Visa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Verktygsfält" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sidopanel" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Status_fält" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "_Flikar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Kolumner" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "S_idopanel" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Visa _noll träffar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Visa _tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Webbplats" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_Frågor och svar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Vanliga frågor" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Gemenskap" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Lägg till torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Lägg till torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Ta bort torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Ta bort torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pausa valda torrenter" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Återuppta valda torrenter" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Återuppta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Flytta torrent uppåt i kön" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Köa uppåt" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Flytta torrentfil nedåt i kön" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Köa nedåt" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Expandera alla" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Hämta inte" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normal prioritering" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Hög prioritering" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "H_ögsta prioritering" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Auto. hanterad:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Distributörsrankning:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Distributionstid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Aktiv tid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Trackerstatus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Tillgänglighet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Jämlikar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Distributörer:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Delar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Färdig om:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Upphastighet:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Nedhastighet:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Nästa annonsering:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Delningsförhållande:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Skickat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Hämtat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Tillagd:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Kommentarer:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Antal filer:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Total storlek:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Flytta slutförda:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Prioritera första/sista" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Redigera tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Ta bort torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort den valda torrentfilen?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Den associerade .torrent-filen kommer att tas bort!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Den hämtad datan kommer att tas bort!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Ta bort vald torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Ny utgåva" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Ny utgåva finns tillgänglig!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Tillgänglig version;" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Denna version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Serverversion" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Visa inte denna dialog i framtiden" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Gå till webbplats" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Lägg till jämlike" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Lägg till jämlike efter IP-nummer" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Öppna katalog" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Återuppta" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "_Inställningar" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Kö" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Uppdatera tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Ta bort torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Tvinga återkontroll" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Flytta _lagring" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Kopplingsbegränsning" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Begränsning för sändnings_platser" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Auto. hanterad" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Flytta lagring" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Flytta lagring" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Mål:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Lägg till torrenter" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrenter" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fi_ler" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Flytta plats för slutförda" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Fullständig" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Högsta hämtningshastighet:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Högsta sändningshastighet:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Lägg till i _pausat tillstånd" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Prioritera första/sista delarna" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Gå tillbaka till grundinställningar" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Tillämpa till alla" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Lägg till URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Från URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Lägg till Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Från Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "etikett" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Lägg till jämlike" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Lägg till jämlike" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "värdnamn:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Bittorrentklient" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge bittorrentklient" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Hämta och dela filer över bittorrent" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Upp:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Ner:" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Uppladdnings\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/th.po0000664000175000017500000030163513105330457015506 0ustar ubuntuubuntu# Thai translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-27 01:08+0000\n" "Last-Translator: thetooi \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "ไม่สามารถใช้ได้" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "กิโลไบต์" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "เมกะไบต์" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "กิกะไบต์" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "กิโลไบต์" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "เมกกะไบต์" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "กิกกะไบต์" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "กิโลไบต์/วินาที" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "เมกกะไบต์/วินาที" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "กิกกะไบต์/วินาที" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Announce OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Announce Sent" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "คำเตือน" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "ความเร็วดาวน์โหลด" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "ประมาณเวลาเสร็จ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "ลง" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "การเชื่อมต่อ" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "เปิดใช้" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "เพิ่มทอเรนต์" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "เพิ่มงาน" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "ลบงาน" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "พักงาน" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "ทำงานต่อ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "สถานะของ Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "ส่วน:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "ขนาดทั้งหมด:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "ชื่อ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "ตำแหน่ง:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" deluge-1.3.15/deluge/i18n/ml.po0000664000175000017500000024430213105330457015500 0ustar ubuntuubuntu# Malayalam translation for deluge # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-18 18:59+0000\n" "Last-Translator: Ruthwik \n" "Language-Team: Malayalam \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 19:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #: deluge/common.py:274 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:277 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:279 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:315 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:318 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:320 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:973 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 msgid "Error" msgstr "പിശക്" #: deluge/core/torrentmanager.py:939 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:955 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:963 msgid "Warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142 #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:189 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:190 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:191 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:199 #: deluge/plugins/label/label/core.py:279 #: deluge/plugins/label/label/core.py:314 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:315 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" msgstr "അപ്‌ലോഡ് സ്പീഡ്" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" msgstr "ഡൗണ്‍ലോഡ് സ്പീഡ്" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "ലേബലുകള്‍" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:661 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 #: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 #: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:453 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:570 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:441 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:802 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:808 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55 #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 deluge/ui/gtkui/common.py:67 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/common.py:124 #: deluge/ui/gtkui/common.py:125 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 msgid "Deluge is password protected!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 msgid "Enter your password to continue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:563 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:567 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:215 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:550 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:636 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:894 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:905 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Down:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Up:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59 msgid "Copyright 2007-2014 Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 msgid "All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" deluge-1.3.15/deluge/i18n/te.po0000664000175000017500000030006113105330457015473 0ustar ubuntuubuntu# Telugu translation for deluge # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-29 15:34+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" deluge-1.3.15/deluge/i18n/en_AU.po0000664000175000017500000034357613105330457016074 0ustar ubuntuubuntu# English (Australia) translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # Robert Readman , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-09 11:59+0000\n" "Last-Translator: Robert Readman \n" "Language-Team: English (Australia) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Error" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Announce OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Announce Sent" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "There was an error sending the notification e-mail: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "The server didn't accept the username/password combination: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Notification e-mail sent." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Finished Torrent \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "This e-mail is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off e-mail notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Notification Blink shown" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Popup notification is not enabled." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify is not installed" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify failed to show notification" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Notification popup shown" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Sound notification not enabled" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame is not installed" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Sound notification failed %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Sound notification Success" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Finished Torrent" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Choose Sound File" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Tray icon blinks enabled" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Popups enabled" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Sound enabled" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "UI Notifications" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Username:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Recipients" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Server requires TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "From:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "E-mail Notifications" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscriptions" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Sound Customisation" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Extract to:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Select A Folder" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Create torrent name sub-folder" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "General" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Complete" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Added" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Execute" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Event" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Command" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Add Command" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Commands" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP list (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Zipped)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Text (Uncompressed)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Invalid leader" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Invalid magic code" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Invalid version" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Days" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Check for new list every:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Import blocklist on startup" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Download the blocklist file if necessary and import the file." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Check Download and Import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Download a new blocklist file and import it." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Force Download and Import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Blocklist is up to date" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Options" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Date:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "File Size:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Enable web interface" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Enable SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Listening port:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Watch folder does not exist." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Path does not exist." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Watch Folders:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "AutoAdd Error" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Watch Folder Properties" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Enable this watch folder" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Watch Folder" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Delete .torrent after adding" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Append extension after adding:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Torrent File Action" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Set download location" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Download Location" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Set move completed location" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Move Completed" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Label: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Label" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Main" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Max Upload Speed:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Max Connections:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Max Upload Slots:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Max Download Speed:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Stop seed at ratio:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Remove at ratio" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Auto Managed:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Add Paused:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Queue to:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Top" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Queue" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Options" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Download Limit:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Upload Limit:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Active Torrents:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Active Downloading:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Active Seeding:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Slow Settings" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Empty Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Label already exists" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Unknown Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Unknown Torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Label Options" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Label Options" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Upload Speed:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Download Speed:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Connections:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Apply per torrent max settings:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Auto Managed" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Apply Queue settings:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Queue" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Move completed to:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Apply location settings:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Location" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 line per tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Automatically apply label:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Add Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Add Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Label _Options" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Remove Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Add Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "No Label" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland Islands" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia and Herzegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "China" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Congo, The Democratic Republic of the" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Cote d'Ivoire" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "France" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Germany" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Greece" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island and McDonald Islands" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Holy See (Vatican City State)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, Islamic Republic of" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italy" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korea, Democratic People's Republic of" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Korea, Republic of" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Lao People's Democratic Republic" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyan Arab Jamahiriya" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Micronesia, Federated States of" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norway" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestinian Territory, Occupied" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Poland" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Russian Federation" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthelemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "South Africa" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Spain" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard and Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrian Arab Republic" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, Province of China" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania, United Republic of" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turkey" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "United States" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "United States Minor Outlying Islands" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Virgin Islands, British" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Virgin Islands, U.S." #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Starting server in PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Online" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Connected" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Daemon doesn't exist" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Daemon not running" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent complete" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Including" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "files" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "This e-mail is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " "which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off e-mail notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Paused" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Checking" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Queued" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Name" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Size" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Downloaded" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Uploaded" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Seeders" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Down Speed" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Up Speed" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Down Limit" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Up Limit" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "ETA" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Avail" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Added" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Save Path" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Address" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Client" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Client Version" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Not Connected..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Down" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Up" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Set Maximum Download Speed" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Set Maximum Upload Speed" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Activated" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Other..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Tier" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Choose a file" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Choose a folder" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Save .torrent file" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent files" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "All files" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Do Not Download" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normal Priority" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "High Priority" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Highest Priority" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Priority" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Invalid File" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Duplicate Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "You cannot add the same torrent twice." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Unable to set file priority!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "File prioritisation is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Choose a .torrent file" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Invalid URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "is not a valid URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Downloading..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Download Failed" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Failed to download:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents Queued" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent Queued" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Categories" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Network" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Other" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Select the Plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Plugin Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Status" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Details" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Files" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Options" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Set Unlimited" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "On" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Off" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Choose a directory to move files to" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Set Maximum Connections" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Set Maximum Upload Slots" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Turn off Classic Mode?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Error Starting Core" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "Please see the details below for more information." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Error Starting Daemon" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Host" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Version" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Stop Daemon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Start Daemon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Unable to start daemon!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Please examine the details for more information." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Error Adding Host" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Details:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilising the BitTorrent protocol." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Client:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Current Developers:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Past Developers or Contributors:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Not Connected" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Connections" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Download Speed" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Upload Speed" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protocol Traffic Download/Upload" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT Nodes" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Free Disk Space" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "No Incoming Connections!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "States" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "All" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Active" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "None" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Remove the selected torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "If you remove the data, it will be lost permanently." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Remove With _Data" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Remove _Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Edit Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Edit Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Add Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Add Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Trackers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Edit Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Edit Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Show Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Add Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Pause All" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Resume All" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Download Speed Limit" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Upload Speed Limit" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Quit & Shutdown Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Select All" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Resume selected torrents." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Resu_me All" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Auto add .torrents from:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Download to:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Copy of .torrent files to:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Delete copy of torrent file on remove" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Folders" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Use Full Allocation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Use Compact Allocation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Compact allocation only allocates space as needed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Allocation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Prioritise first and last pieces of torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioritise first and last pieces of files in torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Add torrents in Paused state" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Network" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Use Random Ports" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge will automatically choose a different port to use every time." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Active Port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "To:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Test Active Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Incoming Ports" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Outgoing Ports" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Peer TOS Byte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Peer Exchange" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery finds local peers on your network." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distributed hash table may improve the amount of active connections." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Network Extras" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Inbound:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Level:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Outbound:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Encrypt entire stream" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Maximum Connection Attempts per Second:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maximum Half-Open Connections:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximum Upload Speed (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximum Connections:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximum Upload Slots:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximum Download Speed (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignore limits on local network" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Rate limit IP overhead" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Global Bandwidth Usage" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Per Torrent Bandwidth Usage" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Enable" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Classic Mode" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Show session speed in titlebar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Focus window when adding torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Main Window" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Always show" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Bring the dialogue to focus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Add Torrents Dialogue" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Enable system tray icon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimise to tray on close" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Start in tray" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Enable Application Indicator" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Password protect system tray" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "System Tray" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Other" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Be alerted about new releases" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Updates" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Yes, please send anonymous statistics" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "System Information" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Location:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP Database" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Associate Magnet links with Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Daemon port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Allow Remote Connections" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Connections" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Periodically check the website for new releases" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Other" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Queue" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Queue new torrents to top" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Total active seeding:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Total active:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Total active downloading:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Do not count slow torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Active Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Share Ratio Limit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Seed Time Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Seed Time (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Stop seeding when share ratio reaches:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Remove torrent when share ratio reached" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web Seed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Cache Size (16 KiB blocks):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Cache Expiry (seconds):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Blocks Written:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Writes:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Write Cache Hit Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Write" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Blocks Read:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "The number of blocks that were served from cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Blocks Read Hit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "The cache hit ratio for the read cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Read Cache Hit Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "The total number of read operations performed since this session was started." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Reads:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Read" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Cache Size:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Read Cache Size:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Size" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Author:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Homepage:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Author E-mail:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Install Plugin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Rescan Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Find More Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Queued Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Add Queued Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Automatically add torrents on connect" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Create Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Create Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_File" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Fol_der" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Remote Path" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Files" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Comments:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Webseeds" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Piece Size:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Set Private Flag" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Add this torrent to the session" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Enter Remote Path" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Remote Path" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Path:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Creating Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Save .torrent as" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Save .torrent file" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Add Host" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Connection Manager" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Connection Manager" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Start local daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Automatically connect to selected host on start-up" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Automatically start localhost if needed" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Do not show this dialogue on start-up" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Create Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Quit & _Shutdown Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Connection Manager" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_View" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sidebar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Status_bar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "T_abs" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Columns" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "S_idebar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Show _Zero Hits" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Show _Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Homepage" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Frequently Asked Questions" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Community" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Add torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Add Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Remove Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pause the selected torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Resume the selected torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Resume" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Queue Torrent Up" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Queue Up" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Queue Torrent Down" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Queue Down" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Expand All" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Do Not Download" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normal Priority" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_High Priority" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Hi_ghest Priority" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Auto Managed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Seed Rank:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Seeding Time:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Active Time:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Tracker Status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Availability:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Peers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Seeders:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Pieces:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Up Speed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Down Speed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Next Announce:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Share Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Date Added:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Comments:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "# of files:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Total Size:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Path:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Move completed:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Private" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Prioritise First/Last" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Edit Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Remove Torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "The associated .torrent will be deleted!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "The downloaded data will be deleted!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Remove Selected Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "New Release" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "New Release Available!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Available Version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Current Version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Server Version" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Do not show this dialogue in the future" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Goto Website" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Add Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Add a peer by its IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Open Folder" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Resu_me" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Opt_ions" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Queue" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Update Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Remove Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Force Re-check" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Move _Storage" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Connection Limit" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Upload _Slot Limit" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Auto Managed" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Move Storage" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Move Storage" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Destination:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Add Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fi_les" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Move Completed Location" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Full" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Compact" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Max Down Speed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Max Up Speed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Add In _Paused State" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Prioritise First/Last Pieces" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Revert To Defaults" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Apply To All" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Add URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "From URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Add Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "From Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "label" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Add Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Add Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "hostname:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Client" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent Client" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download and share files over BitTorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Upload Slots:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Up:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Down:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/pt_BR.po0000664000175000017500000035330313105330457016100 0ustar ubuntuubuntu# Portuguese (Brazil) translation for deluge # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # José Carlos Neto a.k.a jcn , 2011. # Tiago Hillebrandt , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-09 12:12+0000\n" "Last-Translator: Carlos Henrique de Freitas Ferreira " "\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Não disponivel" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Erro" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Anúncio OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Anúncio Enviado" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Atenção" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Houve um erro ao enviar o e-mail de notificação: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "O servidor não respondeu adequadamente a saudação helo: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "O servidor não aceitou a combinação do usuário/senha: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "E-mail de notificação enviado." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Torrent finalizado \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Este e-mail foi enviado para informar que o Deluge terminou de baixar " "\"%(name)s\", que inclue %(num_files)i arquivos.\n" "Para parar de receber estes alertas, simplesmente desligue a notificação por " "e-mail nas preferências do Deluge.\n" "\n" "Obrigado,\n" "Deluge" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Alerta de notificação mostrado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Janela de notificação está desativada." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify não está instalado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify falhou ao mostrar notificação" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Janela de notificação mostrada" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Sons de notificação estão desabilitados" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame não está instalado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Som de notificação falhou %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Som de notificação de sucesso" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Torrent finalizado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" "O Torrent \"%(name)s\" incluindo %(num_files)i arquivo(s) foram baixados." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Escolher o arquivo de som" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Tray icon habilitado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Popups habilitados" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Som habilitado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Notificações na IU" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Nome de máquina:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Porta:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Nome do usuário:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Destinatários" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Servidor requer TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "De:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Notificações de e-mail" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Preferências" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Está configuração não signaifica que você receberá notificações para todos " "estes eventos" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Assinaturas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Customização de som" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "Descompactador" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Extrair para:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Selecione uma pasta" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Criar sub-pasta com nome do torrent" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Essa opção criará uma sub-pasta usando o nome do torrent dentro da pasta " "selecionada para extrair e coloca os arquivos extraídos lá." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Geral" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent finalizado" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent adicionado" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Executar" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Evento" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Comando" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Adicionar comando" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Comandos" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Lista de IPs do Emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Texto SafePeer (compactado)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "Texto PeerGuardian (não compactado)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "P2B PeerGuardian (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Líder inválido" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Código mágico inválido" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Versão inválida" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueios" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Dias" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Verificar se há uma nova lista a cada:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importar lista bloqueada ao iniciar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Baixar a lista de bloqueados se necessário e importar o arquivo." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Verificar download e importar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Baixar uma nova lista de bloqueios e importá-la" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Forçar download e importar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Lista de bloqueio está atualizada" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Opções" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Tamanho do arquivo:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Informações" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "Interface de Usuário de Rede" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "A interface web do Deluge não está instalada, por favor instale\n" "a interface e tente de novo" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Habilitar interface web" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Habilitar SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Ouvindo porta:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "A pasta Watch não existe." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "O caminho não existe." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "Auto Adicionar" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Pastas Watch:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Erro em adição automática" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Propriedades da pasta watch" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Habilitar pasta Watch" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Pasta Observada" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Apagar .torrent após adicionado" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Incluir extensão após adicionado" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".Adicionado" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Ação do Arquivo Torrent" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Definir localização do download" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Localização do Download" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Configurar a localização do mover completado" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Mover Completado" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Rótulo: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Rótulo" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Principal" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Velocidade máxima para enviar:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Limite de conexões:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Número máximo de slots para enviar:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Velocidade máxima para baixar:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Interromper distribuição quando atingir proporção:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Remover ao atingir proporção" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Auto gerenciamento:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Adicionar pausado:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Fila para:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Topo" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Em baixo" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Fila" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Opções" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Agendador" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Limite de download:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Limite de upload:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Torrents ativos:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Downloads Ativos:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Seeding Ativos:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Definições Lentas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Nome inválido, caracteres válidos:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Rótulo vazio" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Rótulo já existe" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Rótulo desconhecido" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Torrent desconhecido" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Opções de rótulos" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Opções de rótulos" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Velocidade de upload:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Velocidade de download:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Conexões:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Aplicar configurações máximas por torrent." #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Auto-gerenciado" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Aplicar opções de fila:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Fila" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Mover download concluído para:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Aplicar configurações locais:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Localização" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(uma linha por rastreador)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Aplicar rótulo automaticamente:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Adicionar Rótulo" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Adicionar Rótulo" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Use esta barra lateral para adicionar, editar e remover rótulos. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Rótulos" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Rótulo" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Opções de rótulo" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Remover rótulo" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Adicionar Rótulo" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Sem rótulo" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afeganistão" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Ilhas Aland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albânia" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Argélia" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Ilhas Anguillas" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antártida" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antígua e Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armênia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Austrália" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Áustria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijão" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Barein" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Butão" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bósnia e Herzegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botsuana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Ilhas Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Território britânico do Oceano Índico" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Camboja" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Camarões" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Canadá" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Ilhas Cayman" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "República Centro-Africana" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Chade" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "China" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Ilha do Natal" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Ilhas Coco" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colômbia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Comores" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "República Democrática do Congo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Ilhas Cook" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa do Marfim" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Croácia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "República Tcheca" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibuti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Equador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egito" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guiné Equatorial" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritréia" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estônia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Ilhas Malvinas" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Ilhas Faroe" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finlândia" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "França" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Guiana Francesa" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinésia Francesa" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terras Austrais e Antárticas Francesas" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabão" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gâmbia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Geórgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Alemanha" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grécia" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Groenlândia" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guiné" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guiné-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guiana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Santa Sé (Vaticano)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Hungria" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Islândia" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Índia" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "República Islâmica do Irã" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Iraque" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Ilha de Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Itália" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japão" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordânia" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "República do Casaquistão" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Quênia" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Quiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "República Democrática Popular da Coréia" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "República da Coréia" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Quirguistão" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "República Democrática Popular do Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Letônia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Líbia" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Lituânia" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macau" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "A Antiga República Iugoslava da Macedônia" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malaui" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malásia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Ilhas Marshall" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritânia" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Maurício" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "México" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Federação dos Estados da Micronésia" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldávia" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Mônaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marrocos" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Moçambique" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilhas Holandesas" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Caledônia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Nova Zelândia" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicarágua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Níger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Ilha Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Ilhas Marianas do Norte" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Omã" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Paquistão" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Território Palestino Ocupado" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panamá" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Guiné" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Ilhas Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polônia" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Catar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Romênia" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Federação Russa" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "São Bartolomeu" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "São Cristóvão e Névis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lúcia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "São Pierre e Miquelão" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "São Vicente e Granadinas" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé e Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arábia Saudita" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Sérvia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seicheles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Serra Leoa" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Cingapura" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Eslováquia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovênia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Ilhas Salomão" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somália" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "África do Sul" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Espanha" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudão" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard e Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Suazilândia" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Suécia" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Suíça" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "República Árabe da Síria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajiquistão" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "República Unida da Tanzânia" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Tailândia" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad e Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunísia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turquia" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turcomenistão" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Ilhas Turcas e Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrânia" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirados Árabes Unidos" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Ilhas ao Largo dos Estados Unidos" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbequistão" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnã" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Ilhas Virgens Britânicas" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Ilhas Virgens dos Estados Unidos" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis e Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Saara Ocidental" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Iêmen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zâmbia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbábue" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge não pode encontrar o executável 'deluged', provavelmente você tenha " "esquecido de instalar o pacote deluged ou o PATH está incorreto." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Iniciar o servidor em PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Disponível" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "O serviço não existe" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "O serviço não está em execução" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "THD" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent completo" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Incluindo" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "arquivos" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Este Alerta é Para Informar que o Deluge acabou o Download de %(name)s , " " Que Inclui %(num_files)i Arquivos.\n" "Para Parar de Receber Esses Avisos, simplismente destive a " "notificação de Email nas Preferências do Deluge.\n" "\n" "Obrigado,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Baixando" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Semeando" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Pausado" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Verificando" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Na fila" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nome" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Baixado" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Enviado" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Progresso" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Semeadores" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Velocidade de download" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Velocidade de upload" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Limite de download" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Limite de upload" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Tempo estimado" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Proporção" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Disponibilidade" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Adicionado" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Rastreador" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Destinação do arquivo" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Endereço" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Cliente" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Versão do cliente" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Não conectado..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Abaixo" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Acima" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Definir velocidade máxima de download" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Definir velocidade máxima de upload" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Ativado" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Outro..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Camada" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Escolha um arquivo" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Escolha um diretório" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Salvar arquivo .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Arquivos torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Não baixar" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Prioridade normal" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Prioridade alta" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Prioridade máxima" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Arquivo inválido" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Torrent duplicado" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Você não pode adicionar o mesmo torrent duas vezes." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Não é Possível Definir a Prioridade do Arquivo!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "A priorização de arquivo fica indisponível quando a alocação compacta está " "em uso. Você gostaria de mudar para o modo de alocação completa?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Escolha um arquivo .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "URL inválida" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "não é uma URL válida." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Baixando..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Falha ao baixar" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Falha ao baixar:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents na fila" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent enfileirado" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Rede" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Outro" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Servidor (Daemon)" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Plug-in" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Você deve reiniciar a interface de usuário do Deluge para trocar o modo " "clássico. Sair agora?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Selecione o plug-in" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Eggs do plug-in" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "_Tudo" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "E_stado" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Detalhes" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Arquivos" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Pares" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Opções" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Remover limite" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Ativado" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Desativado" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Escolha um diretório para mover os arquivos" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Definir número máximo de conexões" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Definir máximo de vagas para upload" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Desativar Modo Clássico?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Parece que o Deluge já está em execução.\n" "\n" "Você precisa parar o Deluge ou desativar o Modo Clássico para continuar." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "Habilitar Modo Cliente Fino" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" "Modo de cliente fino só está disponível porque libtorrent não está " "instalado. \\n\n" "\\n\n" "Para usar o Deluge standalone (modo clássico) Instale libtorrent." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Erro ao iniciar o núcleo" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Houve um erro ao iniciar o componente principal, que é necessário para " "executar o Deluge em Modo Clássico.\n" "\n" "Veja os detalhes abaixo para mais informações." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Houve um erro ao iniciar em Modo Clássico. Gostaria de continuar desligando-" "o?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Erro ao iniciar o serviço" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Houve um erro ao iniciar o processo do daemon. Tente executá-lo a partir de " "um console para ver se há erro." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Estado" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Servidor" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Versão" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "Parar _serviço" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "Iniciar _serviço" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Não foi possível inicializar o serviço!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Por favor, examine os detalhes para maiores informações." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Erro ao adicionar servidor" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Detalhes:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Protegido por senha" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "Entre com a senha para mostrar Deligue..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "Entre com sua senha para fechar Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Um programa de troca de arquivos rede-a-rede\n" "utilizando o protocolo BitTorrent." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Cliente:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Desenvolvedores atuais:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Desenvolvedores ou contribuidores passados:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "Este programa é programa livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo " "sob os termos da Licença Pública Geral GNU como publicado pela Fundação Free " "Software; pela versão 3 da licença, ou (pela sua opção) qualquer versão " "posterior. \n" "\n" "Este programa é distribuido na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER " "GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO " "PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral para maiores " "detalhes. \n" "\n" "Você deveria ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com " "este programa; se não, veja . \n" "\n" "Em adição, como uma exceção especial, os detentores dos direitos autorais " "dão permissão para vincular o código de partes deste programa com a " "biblioteca OpenSSL. Você deve obedecer à Licença Púclica Geral GNU em todos " "os aspectos para todo o código utilizado que não seja OpenSSL. \n" "\n" "Se você modificar arquivo(s) com esta exceção, você pode estender esta " "exceção para a sua versão do arquivo(s), mas você não é obrigado a fazê-lo. " "Se você não desejar fazê-lo, exclua essa declaração de exceção de sua " "versão. Se você excluir esta declaração de exceção de todos os arquivos de " "origem do programa, em seguida, também excluí-lo aqui." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Não conectado" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Conexões" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Velocidade de download" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Velocidade de upload" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Tráfego de download/upload do protocolo" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Nós DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Espaço livre em disco" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Nenhuma Conexão Vinda de Fora!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Estados" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Rótulos" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Todos" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Remover o torrent selecionado?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Se você remover os dados, eles serão perdidos permanentemente," #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Remover com _dados" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Remover _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Editar rastreadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Editar rastreadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Adicionar rastreador" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Adicionar rastreadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Rastreadores:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Editar rastreador" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Editar rastreador" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Rastreador:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Mostrar Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Adicionar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Pausar todos" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "Continua_r todos" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Limite de velocidade de download" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Limite de velocidade de upload" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Sair e encerrar o serviço" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Selecionar todos" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Continuar os torrents selecionados." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Con_tinuar todos" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Auto-adicionar .torrents de:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Baixar para:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Copiar arquivos .torrent para:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Excluir a cópia do arquivo torrent ao remover" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" "Excluir a cópia do arquivo torrent criado quando o torrent for removido" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Pastas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Usar alocação total" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Alocação total pré-aloca todo o espaço necessário para o torrent e previne a " "fragmentação do disco" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Usar alocação compacta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Alocação compacta somente aloca espaço conforme necessário" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Alocação" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Priorizar a primeira e o última parte do download" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Priorizar primeira e última parte dos arquivos no torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Adicionar torrents em modo pausado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Rede" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Usar portas aleatórias" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" "O Deluge irá automaticamente escolher uma porta diferente para utilizar a " "cada vez." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Porta ativa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Para:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Testar porta ativa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Portas de entrada" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Portas de saída" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Digite o endereço do IP da interface para ver as conexões de entrada na via. " " Deixe em branco se você quiser usar o padrão." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "O byte TOS definido no cabeçalho IP de cada pacote enviado para os " "compartilhadores ( incluindo sementes da web). Espera que seja usado um " "valor em hexadecimal." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Byte de compartilhamento" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Plug and Play universal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protocolo de mapeamento de portas NAT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Troca de pares" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Serviço de Descoberta Local encontra outros usuários na sua rede." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "A tabela de mapeamento distribuída pode melhorar a quantidade de conexões " "ativas." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Extras de rede" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Entrada:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Nível:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Obrigatório\n" "Habilitado\n" "Desabilitado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Qualquer um" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Saída:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Criptografar toda a transmissão" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Criptografia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Máximo de tentativas de conexão por segundo:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Máximo de conexões semi-abertas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "A velocidade máxima de upload para todos os torrents. Defina -1 para " "ilimitado." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade máxima de upload (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "O número máximo de conexões permitido. Defina -1 para ilimitado." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Limite de conexões:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Número máximo de slots de upload para todos os torrents. Defina -1 para " "ilimitado." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Máximo de slots para upload:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "A velocidade máxima de download para todos os torrents. Defina -1 para " "ilimitado." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade máxima de download (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignorar limites na rede local" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Taxa de limite sobrecarga IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Se checado, a estimada sobrecarga TCP/IP é sugada das taxas de limitadores, " "para evitar exceder os limites do tráfego total" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Uso da banda global" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "O máximo de slots de upload por torrent. Defina -1 para ilimitado." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "O número máximo de conexões por torrent. Defina -1 para ilimitado." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Velocidade máxima de download por torrent. Defina -1 para ilimitado." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Velocidade máxima de upload por torrent. Defina -1 para ilimitado." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Uso de banda por torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "O Modo Clássico irá ocultar a maioria das funcionalidades do daemon, e fará " "o Deluge parecer ser uma única aplicação. Use isto se você não quiser tirar " "vantagem em rodar um daemon do Deluge. Você precisa reiniciar o Deluge para " "essa configuração ter efeito." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Modo clássico" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Mostrar velocidade da sessão na barra de títulos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Focar janela ao adicionar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Janela principal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Sempre mostrar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Trazer a caixa de diálogo para frente" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Janela para adicionar torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Habilitar ícone na área de notificação" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimizar para área de notificação ao fechar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Iniciar na área de notificação" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Habilitador indicador do aplicativo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Proteger ícone da área de notificação com senha" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Área de notificação" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Outros" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Seja alertado sobre novas versões" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge checará nossos servidores e dirá se uma nova versão foi lançada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Atualizações" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Ajude-nos a melhorar o Deluge enviando informações sobre sua versão do " "Python, do PyGTK, o tipo de sistema operacional e do processador. Nenhuma " "outra informação será enviada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Sim, enviar estatísticas anônimas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Informações do sistema" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Localização:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Se o Deluge não pode encontrar o arquivo de banco de dados nesse local, ele " "voltará a usar o DNS para achar o país do peer." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "Banco de dados GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Associar os Magnet links ao Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Serviço" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Porta do serviço:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Porta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Permitir conexões remotas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Conexões" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Verificar se há novas versões periodicamente" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Outros" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Enfileirar novos torrents na frente" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Total de distribuições ativas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Total ativo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Total de downloads ativos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Não contar os torrents lentos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Torrents ativos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Limite da Proporção de Compartilhamento:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Proporção de Tempo de Distribuição:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Tempo de Distribuição (min):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" "Interromper a distribuição quando a proporção de compartilhamento atingir:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" "Remover o torrent quando a proporção de compartilhamento for atingida" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Distribuição" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Servidor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Nenhum\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 c/ autenticação\n" "HTTP\n" "HTTP c/ autenticação" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Par" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web Seed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Rastreador" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "THD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Tamanho do cacge (blocos de 16 KiB):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "O número de segundos desde a última gravação em cache para uma peça no cache " "de gravação, para quando é descarregado para o disco com força. O padrão é " "60 segundos." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Cache expira em (segundos):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "O número total de blocos com 16 KiB gravados no disco desde que esta sessão " "foi iniciada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Blocos escritos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "O número total de operações realizadas desde que esta sessão foi iniciada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Escritos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "A razão (blocos_escritos - escritas) / blocos_escritos representa o número " "de operações de escritas salvas pelo total de operações de escrita, por " "exemplo, um tipo de razão de acerto do cache para o cache de escrita." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Taxa de escrita em cache com êxito" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Escrever" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "O número de blocos que foram solicitados pelo motor bittorrent (dos peers), " "que foram servidos a partir do disco ou cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Blocos lidos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "O Número de Blocos que Serviram para o Cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Leitura de blocos com êxito:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "A taxa de leitura para o cache de leitura." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Taxa de leitura de cache com êxito" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "O Número Total de Operações Realizadas desde que a Sessão Foi Iniciada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Lidos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Ler" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "O número de blocos com 16 KiB atualmente no cache de disco. Isso inclui " "tanto cache de leitura quanto cache de escrita." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Tamanho do cache:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Ler tamanho do cache:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Estado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Versão:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Página do projeto:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "E-mail do autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Instalar plug-in" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Atualizar plug-ins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Procurar mais plug-ins" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrents na fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Adicionar torrents da fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Adicionar torrents automaticamente ao conectar" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Criar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Criar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Di_retório" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Diretório remoto" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Arquivos" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Comentários:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Informações" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Fontes Web" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Tamanho da parte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Marcar como privado" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Adicionar este torrent para esta seção" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Informe um caminho remoto" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Caminho remoto" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Caminho:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Criando torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Salvar torrent como" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Salvar arquivo .torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Adicionar servidor" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Gerenciador de conexões" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Gerenciador de conexões" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Iniciar serviço local" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Conectar-se automaticamente ao computador selecionado ao iniciar" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Iniciar servidor local automaticamente, se necessário" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Não exibir esta caixa de diálogo ao iniciar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Criar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Sair & de_sligar serviço" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "Gerenciador de _conexões" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Barra de _ferramentas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Barra lateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "_Barra de status" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "_Abas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Colunas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "B_arra lateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Mostrar _Vazios" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Mos_trar rastreadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "A_juda" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Página oficial" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Dúvidas frequentes" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Comunidade" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Adicionar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Adicionar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Remover torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pausar os torrents selecionados" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Retomar os torrents selecionados" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Continuar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Subir torrent na fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Subir na fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Descer torrent na fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Descer na fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Expandir todos" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "Não fazer _download" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "Prioridade _normal" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "A_lta prioridade" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Prioridade má_xima" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Auto-gerenciado:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Classificação da Distribuição:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Tempo de Distribuição:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Tempo ativo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Estado do rastreador:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Disponibilidade:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Peers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Distribuidores:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Partes:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Tempo estimado:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Velocidade Up:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Velocidade Down:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Próximo Anúncio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Taxa de compartilhamento:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixado:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Data de adição:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Comentários:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "n° de arquivos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Rastreador:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Tamanho total:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Caminho:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Mover completos:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privado" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Priorizar o primeiro e o último" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Editar rastreadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Remover o torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Deseja mesmo remover o torrent selecionado?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "O arquivo .torrent associado será removido!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Os arquivos recebidos serão excluídos!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Remover torrent selecionado" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Novo lançamento" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Foi Lançada uma Nova Versão!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Versão disponível:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Versão atual:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Versão do servidor" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Não mostrar mais esta caixa de diálogo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Ir para a Página na Internet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Adicionar Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Adicionar peer pelo IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Abrir pasta" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Con_tinuar" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Op_ções" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Atualizar rastreador" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Remover torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Forçar verificação" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Mover _Armazenamento" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Limite de Conexão" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Limite de _slots para enviar" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Auto-gerenciado" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Mover armazenamento" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Mover armazenamento" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Destino:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Adicionar torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Ar_quivos" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Mover Localização Completada" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Completo" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Compacto" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Velocidade máxima de download" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Velocidade máxima de upload" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Adicionar _pausado" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Priorizar a primeira e a última Parte" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Reverter para o padrão" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Aplicar a Todos" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Adicionar URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Da URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Adicionar vestígios de informação" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "A partir do Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Vestígios de informação" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "rótulo" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Adicionar Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Adicionar Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "servidor:porta" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Download:" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Upload:" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Slots de envio:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/lt.po0000664000175000017500000035223113105330457015510 0ustar ubuntuubuntu# Lithuanian translation for deluge # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2006. # Algimantas Margevičius , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-09 07:18+0000\n" "Last-Translator: Algimantas Margevičius \n" "Language-Team: Lietuvių <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" "Language: \n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Klaida" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Atnaujinimas sėkmingas" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Atnaujinimas nusiųstas" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Dėmesio!" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Siunčiant pranešimo el. laišką įvyko klaida: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Serveris tinkamai neatsakė į pasisveikinimą: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Serveris nepriėmė naudotojo vardo/slaptažodžio derinio: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Pranešimo el. laiškas išsiųstas." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Torrentas „%(name)s“ parsiųstas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Šis laiškas skirtas pranešti jums jog Deluge parsiuntė „%(name)s“, kuriame " "yra %(num_files)i failai.\n" "Norėdamik atsisakyti šių pranešimų, paprasčiausiai išjunkite pranešimus el. " "paštu, Deluge nustatymuose.\n" "\n" "Dėkui,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Rodomas mirksintis pranešimas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Iššokantis pranešimas išjungtas." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "„pynotify“ neįdiegtas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "„pynotify“ nepavyko parodyti pranešimo" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Iššokantys pranešimai rodomi" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Garsinis pranešimas neįjungtas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame neįdiegtas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Garsinis pranešimas nepavyko %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Garsinis pranešimas sėkmingas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Torrentas parsiųstas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Pasirinkite garso failą" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Pranešimai" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Mirksinti programų dėklo piktograma įgalinta" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Iššokantys langai įjungti" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Garsai įjungti" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "UI pranešimai" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Serverio pavadinimas:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Prievadas:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Naudotojo vardas:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Gavėjai" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Serveris reikalauja TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Nuo:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Įjungtas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Pranešimai el. paštu" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Šis nustatymas nereiškia jog jūs tikrai gausite pranešimus apie kiekvieną " "įvykį." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Prenumeratos" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Garso derinimas" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Išskleisti į:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Sukurti poaplankį torento vardu" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Šis pasirinkimas leis sukurti torento vardo poaplankį pasirinktame " "išskleidimo aplanke ir sudėti išskleistus failus ten." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Bendra" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torentas baigtas" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torentas pridėtas" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Vykdyti" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Įvykis" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Komanda" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Pridėti komandą" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Komandos" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "eMule IP sąrašas (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer tekstas (Zipped)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Tekstas (Nesuspaustas)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Neteisinga pradžia" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Neteisingas magiškas kodas" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Neteisinga versija" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Blokuotų sąrašas" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Dienas (-ą)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Ieškoti naujo sąrašo kas:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Paleidžiant įkelti blokavimo sąrašą" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Jei reikia, parsiųsti blokavimo sąrašą ir importuoti failą." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Patikrinti parsiuntimą ir importuoti" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Parsiųsti naują blokavimo sąrašą ir jį importuoti." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Priverstinai parsiųsti ir importuoti" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Blokavimo sąrašas yra naujausias" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Parinktys" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Failo dydis:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Informacija" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Deluge naudotojo sąsają neįdiegta, įdiekite ją\n" "ir bandykite dar kartą" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Įjungti web sąsają" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Įjungti SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Klausomas prievadas:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Stebimas aplankas neegzistuoja." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Tokio kelio nėra." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Stebimi aplankai:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Automatinio pridėjimo klaida" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Stebimo aplanko savybės" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Įjungti šį stebimą aplanką" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Stebimas aplankas" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Pridėjus ištrinti .torrent" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Pridėjus, pridėti plėtinį:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".pridėta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Torrent failo veiksmas" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Nustatyti parsiuntimo aplanką" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Parsiuntimo vieta" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Nustatyti „perkelti baigtą“ vietą" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Perkelti baigtą" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Žymė: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Žymė" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Pagrindinis" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Maks. išsiuntimo greitis:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Maks. susijungimų kiekis:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Maks. išsiuntimo kanalų kiekis:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Maks. parsiuntimo greitis:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Duomenų srautas" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Baigti skleisti pasiekus santykį:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Pašalinti pasiekus santykį" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automatiškai prižiūrimi:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Pridėti pristabdytą:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Įdėti į eilę:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Viršus" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Apačia" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Eilė" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Parinktys" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Parsisiuntimo riba:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Išsiuntimo riba:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktyvūs torentai:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Parsiunčiami:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Skleidžiami:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Lėtinantys nustatymai" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Neteisinga žymė, tinkami simboliai: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Išvalyti žymę" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Žymė jau yra" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Nežinoma žymė" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Nežinomas torentas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Žymių parinktys" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Žymės nustatymai" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Išsiuntimo greitis:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Parsiuntimo greitis:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Susijungimai:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Pritaikyti torento maksimalias parinktis:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maksimumas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Valdoma automatiškai" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Pritaikyti eilės parinktis:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Eilė" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Parsiųstus failus perkelti į:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Pritaikyti vietos parinktis:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Vieta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(viena eilutė vienam serveriui)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Nustatyti žymę automatiškai:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Sekimo serveriai" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Pridėti žymę" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Pridėti žymę" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Norėdami pakeisti, įkelti ar pašalinti žymes, naudokite šoninę juostą. " "\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Žymės" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Žymė" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Žymės _parinktys" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "P_ašalinti žymę" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Pridėti žymę" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Nėra žymos" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistanas" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Alando salos" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albanija" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Alžyras" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikos Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andora" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Angilija" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antikva ir Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armėnija" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australija" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Austrija" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidžanas" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamai" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bachreinas" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladešas" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbadosas" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Baltarusija" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgija" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belizas" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Beninas" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudai" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Butanas" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivija" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnija ir Hercegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botsvana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Buvė sala" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brazilija" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Indijos vandenyno britų sritis" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunėjaus Darusalamas" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarija" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundis" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerūnas" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Žaliasis Kyšulys" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaimanų salos" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Centrinės Afrikos Respublika" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Čadas" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Čilė" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Kinija" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Kalėdų sala" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosų (Keelingo) salos" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbija" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komorai" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongas" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Kongo Demokratinė Respublika" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Kuko salos" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Dramblio Kaulo Krantas" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Kroatija" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Kipras" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Čekijos Respublika" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Danija" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Džibutis" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikos Respublika" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvadoras" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egiptas" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Salvadoras" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Pusiaujo Gvinėja" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrėja" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estija" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopija" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklando (Malvinų) salos" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Farerų salos" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fidžis" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Suomija" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Prancūzija" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Prancūzijos Gviana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Prancūzijos Polinezija" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Prancūzijos pietų ir antarkties sritys" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabonas" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambija" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Gruzija" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Vokietija" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Jungtinė Karalystė" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltaras" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Graikija" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grenlandija" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gvadelupė" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guamas" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Gernsis" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Gvinėja" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Bisau-Gvinėja" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Gajana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haitis" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heardo ir McDonaldo salos" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Šventasis Sostas (Vatikano Miesto Valstybė)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Hondūras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Honkongas" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Vengrija" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Islandija" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Indija" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezija" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Irano Islamo Respublika" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irakas" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Airija" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Meno sala" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Izraelis" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italija" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japonija" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Džersis" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordanija" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachija" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenija" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribatis" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Korėjos Respublika" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuveitas" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizija" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laoso Liaudies Demokratinė Respublika" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Latvija" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanas" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotas" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberija" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libija" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenšteinas" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Lietuva" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Liuksemburgas" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Makao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Makedonija, buvusi Jugoslavijos Respublika" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskaras" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malavis" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaizija" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldyvai" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Malis" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Maršalo salos" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinika" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanija" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricijus" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Majotas" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Meksika" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronezijos Federacinės Valstijos" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monakas" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolija" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Juodkalnija" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montseratas" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marokas" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambikas" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Mianmaras" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibija" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepalas" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Olandija" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Olandijos Antilai" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Naujoji Kaledonija" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Naujoji Zelandija" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragva" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Nigeris" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigerija" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niujė" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolko sala" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Šiaurės Marianų salos" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norvegija" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Omanas" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistanas" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestinos teritorija, okupuota" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Naujoji Gvinėja" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paragvajus" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipinai" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkernas" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Lenkija" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugalija" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rikas" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Kataras" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunionas" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Rumunija" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Rusijos Federacija" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Švento Baltramiejaus sala" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Šv. Elenos sala" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sent Kitsas ir Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Šventoji Liucija" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Šventasis Martynas" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sen Pjeras ir Mikelonas" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Šv. Vincentas ir Grenadinai" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marinas" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "San Tomė ir Prinsipė" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudo Arabija" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegalas" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbija" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seišeliai" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Siera Leonė" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapūras" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakija" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovėnija" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Saliamono salos" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalis" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Pietų Afrika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Pietų Gruzija ir pietų Sandvičo salos" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Ispanija" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Šri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudanas" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinamas" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbardo ir Jan Majen salos" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Svazilendas" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Švedija" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Šveicarija" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Sirijos Arabų Respublika" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taivanas, Kinijos provincija" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistanas" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzanijos Jungtinė Respublika" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Tailandas" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Rytų Timoras" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togas" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidadas ir Tobagas" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisas" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turkija" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmėnija" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Terkso ir Kaikoso salos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "JAV mažosios aplinkinės salos" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Urugvajus" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekija" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venesuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnamas" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Mergelių salos, Jungtinė Karalystė" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Mergelių salos, JAV" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Volisas ir Futūna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Vakarų Sachara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Jemenas" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambija" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabvė" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge nerado „deluged“ vykdomojo failo, turbūt pamiršote įdiegti „deluged“ " "paketą ar jis nėra jūsų „PATH“ kintamąjame." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Serveris jungiamas PID režimu" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Atsijungęs" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Prisijungęs" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Prisijungta" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Tarnyba neegzistuoja" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Tarnyba nepaleista" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torentas baigtas" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Įskaitant" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "failus" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Šiuo laišku norima pranešti, kad Deluge baigė siųsti %(name)s iš " "%(num_files)i bylų (-os).\n" "Norėdami nebegauti šių pranešimų tiesiog išjunkite pranešimus el. paštu " "Deluge nustatymuose." #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Parsiunčiama" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Skleidžiama" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Pristabdyta" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Tikrinama" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Eilėje" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Dydis" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Parsiųsta" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Išsiųsta" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Eiga" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Skleidėjai" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Siuntėjai" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Atsiuntimo greitis" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Išsiuntimo greitis" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Parsiuntimo riba" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Išsiuntimo riba" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Likęs laikas" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Santykis" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Pasiekiamumas" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Pridėta" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Sekimo serveris" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Išsaugojimo kelias" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adresas" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Klientas" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Kliento versija" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Neprisijungta..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Neribojama" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Parsiuntimas" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Išsiuntimas" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Nustatyti didžiausią atsiuntimo greitį" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Nustatyti didžiausią išsiuntimo greitį" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Aktyvuotas" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Kita..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Failo vardas" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Sujungėjas" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Pasirinkite failą" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Išsaugoti .torrent failą" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torentų failai" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Visi failai" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Nesiųsti" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normalus prioritetas" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Aukštas prioritetas" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Aukščiausias prioritetas" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torentas" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Netinkamas failas" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Toks pats torentas" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Negalima dukart pridėti to paties torento." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Nepavyksta nustatyti failo prioriteto!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Naudojant Kompaktišką disko vietos paskirstymą neįmanoma siųsti pagal " "prioritetą. Ar norite persijungti į Pilną disko vietos paskirstymą?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Pasirinkite .torrent failą" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Netinkamas URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "netinkamas URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Parsiunčiama..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Parsiųsti nepavyko" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Parsiųsti nepavyko:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torentai eilėje" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torentas eilėje" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Atsiuntimai" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Tinklas" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Duomenų srautas" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Išvaizda" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Kita" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Tarnyba" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Tarpinis serveris" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Podėlis" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Įskiepiai" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Įskiepis" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Norėdami pakeisti klasikinį režimą turite paleisti deluge iš naujo. Išeiti " "dabar?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Pasirinkite įskiepį" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Įskiepio priedai" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Būsena" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Išsamiau" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Failai" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "Siuntėjai" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Parinktys" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Nustatyti neribojamą" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Įjungta" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Išjungta" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Pasirinkite aplanką, į kurį perkelsite failus" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Nustatyti maksimalų prisijungimų skaičių" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Nustatyti maksimalų išsiuntimo vietų skaičių" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Išjungti klasikinį režimą?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Atrodo, kad Deluge tarnyba (deluged) jau veikia.\n" "Jums reiktų arba jį sustabdyti, arba išjungti klasikinį režimą." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Nepavyko paleisti branduolio" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Nepavyko paleisti branduolio dalies, reikalingos klasikiniam Deluge " "režimui.\n" "Prašome peržiūrėti detalesnę informaciją, pateiktą žemiau:" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Kadangi paleidžiant klasikiniu režimu įvyko klaida, ar norėtumėte tęsti jį " "išjungdami?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Klaida paleidžiant tarnybą" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Paleidžiant tarnybą įvyko klaida. Pamėginkite paleisti jį iš terminalo, " "norėdami pamatyti, kokia tai klaida." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Būsena" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Mazgas" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Versija" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Sustabdyti tarnybą" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Paleisti tarnybą" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Tarnybos paleisti nepavyko!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Peržiūrėkite detales platesnei informacijai." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Klaida pridedant kompiuterį" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torentai" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Išsamiau:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "P:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "I:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "„Peer-to-peer“ failų dalinimosi programa\n" "naudojanti BitTorrent protokolą." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Klientas:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Dabartiniai kūrėjai:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Ansktesni kūrėjai ir tie kurie prisidėjo:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Serveris:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Neprisijungta" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Susijungimai" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Parsiuntimo greitis" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Išsiuntimo greitis" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protokolo judėjimas Parsiuntimas/Išsiuntimas" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT mazgai" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Laisva disko vieta" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Nėra įeinančių prisijungimų!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Būsenos" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Žymės" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Visi" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Aktyvūs" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Joks" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Pašalinti pažymėtą torentą?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Jei pašalinsite duomenis, jie bus prarasti negrąžinamai." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Pašalinti su _duomenimis" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Pašalinti _Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Keisti sekimo serverius" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Keisti sekimo serverius" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Pridėti sekimo serverį" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Pridėti sekimo serverius" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Sekimo serveriai:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Keisti sekimo serverį" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Keisti sekimo serverį" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Sekimo serveris:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "Rodyti _Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Pridėti torentą" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Sustabdyti visus" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Pratęsti visus" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Pa_rsiuntimo greičio riba" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Išsiuntimo greičio riba" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Išeiti ir sustabdyti tarnybą" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Pasirinkti visus" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Pratęsti pasirinktus torentus" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Pra_tęsti visus" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Parsiuntimai" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Automatiškai įkelti .torrent failus iš:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Parsiųsti į:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Kopijuoti .torrent failus į:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Šalinant pašalinti ir torrent failo kopiją" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" "Pašalinti „torrent“ failo kopiją, kuri buvo sukurta pašalinus torrentą" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Aplankai" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Pilnas disko vietos paskyrimas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Pilnas paskyrimas rezervuoja visą reikiamą vietą torento išsaugojimui, taip " "užkirsdamas kelią disko fragmentavimuisi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Naudoti kompaktišką vietos paskyrimą" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" "Kompaktiškas paskirstymas rezervuoja disko vietą tik tuomet, kai to reikia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Vietos paskyrimas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Padidinti pirmų ir paskutinių torento dalių prioritetą" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Padidinti pirmų ir paskutinių torento failo dalių prioritetą" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Torentus pridėti pristabdytoje būsenoje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Tinklas" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Naudoti atsitiktinius prievadus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge automatiškai parinks skirtingą prievadą kiekvieną kartą." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Aktyvus prievadas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Iki:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Patikrinti aktyvų prievadą" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Įeinantys prievadai" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Išeinantys prievadai" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Įveskite sąsajos, suteikiančios galimybę susijungti torentų tinkle, IP " "adresą. Palikite laukelį tuščią, jei naudosite programiškai nustatytąjį." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Sąsaja" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS baitas nustatytas kiekvieno paketo, nusiųsto siuntėjams(įskaitant web " "sėklas), IP antraštėje. Turi būti šešioliktaine išraiška." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Siuntėjo TOS baitas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT prievadų peradresavimas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Keitimasis siuntėjais" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" "Vietinių tarnybų paieška randa siuntėjus ir skleidėjus vietiniame tinkle." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "DHT gali padidinti susijungimų ir šaltinių skaičių." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Papildomi tinklo nustatymai" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Įeinantis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Lygis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Priverstinis\n" "Įjungtas\n" "Išjungtas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Susijungimo patvirtinimas\n" "Visas srautas\n" "Abu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Išeinantis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Šifruoti visą duomenų srautą" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Šifravimas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Duomenų srautas" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Maks. bandymų susijungti kiekis per sekundę:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maks. dalinų susijungimų kiekis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimalus išsiuntimo greitis visiems torentams. „-1“ yra neribotas." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maks. išsiuntimo greitis (KiB/s)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimalus susijungimų kiekis. „-1“ yra neribotas." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maks. prisijungimų kiekis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Maks. išsiuntimo kanalų kiekis visiems torentams. -1 yra neribotas." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maks. išsiuntimo kanalų kiekis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Maks. parsiuntimo greitis visiems torentams. -1 yra neribotas." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maks. parsiuntimo greitis (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Nepaisyti vietinio tinklo apribojimų" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Greičio limito IP išlaidos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Jei pažymėta, numatomos TCP/IP išlaidos yra atimamos iš greičio limitų, kad " "būtų išvengta visuotinių srauto limitų." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Bendras srauto naudojimas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maks. išsiuntimo kanalų kiekis vienam torentui. -1 yra neribotas." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maks. susijungimų kiekis vienam torentui. -1 yra neribotas." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Srauto naudojimas torentui" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Sąsaja" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Įjungti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Klasikinis veikimas paslėps daugumą serviso funkcionalumo ir elgsis tarsi " "Deluge būtų vientisa programa. Naudokite šį nustatymą, jei nenorite Deluge " "serviso suteikiamų papildomų galimybių. Kad ši parinktis įsigaliotų, reikės " "perkrauti Deluge." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Klasikinis veikimas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Rodyti sesijos greitį lango pavadinime" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Pridedant torrent fokusuoti langą" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Pagrindinis langas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Visada rodyti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Parodyti virš kitų langų" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Torentų pridėjimo langas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Įjungti sistemos dėklo piktogramą" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Užveriant nukelti į sistemos dėklą" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Paleisti sistemos dėkle" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Įjungti indikatoriaus programėlę" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Apsaugoti sistemos dėklą slaptažodžiu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Sistemos dėklas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Kita" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Perspėti apie atnaujinimus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "Deluge patikrins mūsų serverius ir praneš apie atnaujinimus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Atnaujinimai" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Padėkite mums dar labiau patobulinti Deluge informuodami apie jūsų naudojamą " "Python versiją, PyGTK versiją, operacinės sistemos ir procesoriaus tipus. " "Jokia kita informacija nebus siunčiama." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Taip, siųsti anoniminę statistiką" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Sistemos informacija" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Vieta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Jei Deluge nepavyks rasti duomenų bazės bylos šioje vietoje, ji naudosis DNS " "paslauga vartotojo šaliai nustatyti." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP duombazė" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Atverti Magnet nuorodas su Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Tarnyba" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Tarnybos prievadas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Prievadas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Leisti nuotolinius prisijungimus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Prisijungimai" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Periodiškai ieškoti atnaujinimų interneto puslapyje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Kita" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Eilė" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Naujus torrentus perkelti į eilės viršų" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Visi aktyvūs skleidžiami:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Visi aktyvūs:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Visi aktyvūs parsiunčiami:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Neįskaičiuoti lėtų torentų" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Aktyvūs torentai" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Dalinimosi santykio riba:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Skleidimo laiko santykis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Skleidimo laikas (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Baigti skleidimą, kai santykis pasieks:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Pašalinti torentą, kai santykis pasiektas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Skleidimas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Tarpinis serveris" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Mazgas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Joks\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 su autentikacija\n" "HTTP\n" "HTTP su autentikacija" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Siuntėjas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web sėkla" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Sekimo serveris" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Podėlis" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Podėlio dydis (16 KiB dydžio atkarpomis)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Sekundžių skaičius, rodantis, kiek laiko praeis nuo paskutinės dalies rašymo " "į atmintį iki tol, kol ji bus įrašyta į diską. Pagal nutylėjimą 60 sekundžių." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Podėlio galiojimo laikas (sekundėmis):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Bendras 16KiB dydžio atkarpų skaičius, įrašytų į diską nuo tada, kai ši " "sesija prasidėjo." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Įrašyta atkarpų:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "Skaičius nuo sesijos pradžios padarytų rašymo veiksmų." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Rašymo veiksmų:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Santykis „(įrašyta atkarpų - rašymų) / įrašyta atkarpų“ parodo išsaugotų " "rašymo veiksmų santykį su visais išsaugotais rašymo veiksmais iš visų rašymo " "operacijų." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Rašymo podėlio užklausų santykis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Rašymo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Užklaustų iš torent variklio blokų kiekis (iš siuntėjų), kurie buvo " "aptarnauti iš disko ar podėlio." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Perskaityta atkarpų:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Blokų, aptarnautų iš podėlio, kiekis." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Blokų skaitymo užklausos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Podėlio užklausų reitingas skaitymo podėliui." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Skaitymo podėlio užklausų reitingas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "Bendras atliktų skaitymo operacijų skaičius nuo seanso pradžios." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Skaitymo veiksmų:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Skaitymo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Šiuo metu podėlyje esančių 16 KB blokų skaičius, įskaitant ir skaitymo, " "rašymo podėlį." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Podėlio dydis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Skaitymo podėlio dydis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Dydis" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Būsena" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Įskiepiai" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Versija:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autorius:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Namų puslapis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Autoriaus el. paštas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "Į_diegti įskiepį" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "P_eržiūrėti įskiepius" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "Surasti daugiau įskiepių" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torentai eilėje" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Įkelti torentus eilėje" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Automatiškai įkelti torentus prisijungus" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Sukurti Torentą" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Sukurti torentą" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Failas" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "_Aplankas" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Nutolęs adresas" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Failai" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Komentarai:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Informacija" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Žiniatinkliu platinami failai" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Dalies dydis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Nustatyti „privačiu“" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Įkelti šį torentą į siuntimus" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Įveskite nutolusį adresą" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Nutolęs adresas" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Kelias:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Torento kūrimas" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Išsaugoti .torrent kaip" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Išsaugoti .torrent failą" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Pridėti serverį" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Susijungimų valdymas" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Susijungimų valdymas" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Paleisti vietinę tarnybą" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Automatiškai prisijungti prie pasirinkto serverio startuojant" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Jei reikia, automatiškai paleisti lokaliai" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Nerodyti šio dialogo paleidimo metu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "Su_kurti torentą" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Baigti ir _išjungti tarnybą" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Keisti" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Susijungimų valdymas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torentas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Rodymas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Įrankių _juosta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "Šoninė _juosta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Būsenos _juosta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "_Kortelės" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Stulpeliai" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Šoninė _juosta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Rodyti _tuščias kategorijas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Rodyti _sekimo serverius" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Namų puslapis" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_DUK" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Dažniausiai užduodami klausimai" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Bendruomenė" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Pridėti torentą" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Pridėti torentą" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Pašalinti torentą" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Sustabdyti pasirinktus torentus" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Pratęsti pasirinktus torentus" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Pratęsti" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Perkelti torentą eilėje aukštyn" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Eilėje aukštyn" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Perkelti torentą eilėje žemyn" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Eilėje žemyn" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Išskleisti visus" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "N_esiųsti" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normalus prioritetas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Aukštas prioritetas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Aukščiau_sias prioritetas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Valdoma automatiškai:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Skleidimo laipsnis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Skleidimo laikas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Aktyvus laikas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Sekimo serverio būsena:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Prieinamumas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Siuntėjai:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Skleidėjai:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Dalys:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Liko:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Išsiuntimo greitis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Parsiuntimo greitis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Kitas atnaujinimas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Dalinimosi santykis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Parsiųsta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Įdėjimo data:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Atsiliepimai:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Failų kiekis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Maišos kodas (hash):" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Sekimo serveris:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Bendras dydis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Kelias:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Būsena:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Perkelti baigtus:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privatus" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Pirmenybė pirmai/paskutiniai daliai" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Keisti sekimo serverius" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Pašalinti torentą?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pasirinktą torentą?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Susietas .torrent failas bus ištrintas!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Parsiųsti duomenys bus ištrinti!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Pašalinti pasirinktą torentą" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Nauja versija" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Nauja versija jau išleista!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Prieinama versija:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Dabar naudojama versija:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Versija serveryje:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Ateityje neberodyti šio lango" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Eiti į puslapį" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Pridėti siuntėją" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Įkelti dalyvį pagal jo IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Atverti aplanką" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pristabdyti" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Pra_tęsti" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Par_inktys" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Eilė" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Atnaujinti serverį" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "Pašalinti to_rentą" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Priverstinai patikrinti" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Keisti duomenų _vietą" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Susijungimų kiekio riba" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Išsiuntimo _kanalų riba" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "Valdoma _automatiškai" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Keisti duomenų vietą" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Keisti duomenų vietą" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Paskirties vieta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Pridėti torentus" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "_Informacijos maiša" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torentai" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fai_lai" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Perkelti baigtus į" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Pilnas" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Kompaktiškas" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Maks. parsiuntimo greitis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Maks. išsiuntimo greitis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Įkelti susta_bdytoje būsenoje" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Prioritetas pirmoms/paskutinėms dalims" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Atstatyti pradines parinktis" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Pritaikyti visiems" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Pridėti URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Iš URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Pridėti maišos kodą" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Iš maišos kodo" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Informacijos maiša:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "žyma" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Pridėti dalyvį" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Pridėti dalyvį" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "serveris:prievadas" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klientas" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent klientas" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Parsiųsti ir dalintis failais per BitTorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Išsiuntimo kanalų kiekis:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Išsiuntimas:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Parsiuntimas:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/de.po0000664000175000017500000035123313105330457015462 0ustar ubuntuubuntu# German translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-11 14:38+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Ankündigung OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Anfrage gesendet" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Warnung!" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Es trat ein Fehler beim Senden der Benachrichtigungsemail auf: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Der Server antwortete nicht korrekt auf die helo Begrüßung: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" "Der Server akzeptierte die Benutzername/Passwort Kombination nicht: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Benachrichtigungsemail versandt." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Torrent \"%(name)s\" fertiggestellt." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Diese Email dient dem Zweck, Sie zu informieren, dass Deluge den Download " "\"%(name)s\" inklusive %(num_files)i Datei(en) fertiggestellt hat.\n" "Zur Beendigung des Erhalts dieser Benachrichtigungen, deaktivieren sie " "einfach die Email-Benachrichtigungen in Deluge's Einstellungen.\n" "\n" "Vielen Dank,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Mitteilungen blinkend zeigen" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Popup Benachrichtigung ist nicht aktiviert." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify ist nicht installiert" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify versagte beim Darstellen der Benachrichtigung" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Benachrichtigungs-Popup zeigen" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Klang-Benachrichtigung nicht eingeschaltet" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame ist nicht installiert" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Klang-Benachrichtigung gescheitert %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Klang-Benachrichtigung Erfolg" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Torrent fertiggestellt" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" "Der Torrent \"%(name)s\" mit %(num_files)i Datei(en) hat das Herunterladen " "abgeschlossen." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Benach­rich­ti­gungen" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Klangdatei auswählen" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Benachrichtigungsicon blinkt aktiviert." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Popups aktiviert" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Klänge wiedergeben" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "UI Benachrichtigungen" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Server verlangt TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Von:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "E-Mail Benachrichtigung" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Diese Einstellungen bedeutet nicht, dass Sie für all diese Ereignisse eine " "Benachrichtigung erhalten." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Klang Personalisierung" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "Entpacker" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Entpacken nach:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Ordner auswählen" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Erstelle Torrent Unterverzeichnis" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Diese Einstellung erstellt ein Unterverzeichnis benannt nach dem Dateinamen " "des Torrents innerhalb des Entpackverzeichnisses und speichert die " "entpackten Dateien darin ab." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent vollständig" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent hinzugefügt" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "Torrent entfernt" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Ereignis" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Befehl" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Befehl hinzufügen" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Befehle" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule-IP-Liste (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer-Text (ZIP-Format)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian-Text (unkomprimiert)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (gzip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Ungültiger Anfang" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "magischer Code ungültig" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Ungültige Version" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Blockierliste" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "Adresse (URL):" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Tage" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Auf neue Liste überprüfen, jeden:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importiere Blockliste beim Start" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Lade die Blockliste ggf. herunter und importiere die Datei." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Überprüfe Download und Import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Lade eine neue Blockliste herunter und importiere sie." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Erzwinge Herunterladen und Importieren" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Blockliste ist auf dem neusten Stand" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Dateigröße:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Information" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "WebOberfläche" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Die Deluge Weboberfläche ist nicht installiert, bitte\n" "installiere die Oberfläche und versuche es erneut." #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Web UI aktivieren" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "SSL aktivieren" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Dienst-Port:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Zu beobachtender Ordner existiert nicht" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Pfad existiert nicht." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "AutoHinzufügen" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Beobachteter Ordner:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Auto-Hinzufügen Fehler" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Eigenschaften des Überwachungs-Ordners" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Aktiviere Überwachung des Ordners" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Überwachter Ordner" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Lösche .torrent Datei nach dem Hinzufügen" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Erweiterung anhängen nach hinzufügen:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".hinzugefügt" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Torrent-Datei-Aktionen" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Wähle Download-Ort" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Download-Ziel" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Ort für Fertige wählen" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Fertige verschieben" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Beschriftung: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Beschriftung" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Hauptmenü" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Max. Upload-Geschwindigkeit:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Max. Verbindungen:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Maximale Uploads:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Max. Download-Geschwindigkeit:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Stoppen bei Verhältnis:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Entfernen bei Verhältnis" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Selbstverwaltet" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Pausiert hinzufügen:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Stelle in Warteschlange:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Anfang" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Planer" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Limit beim Herunterladen:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Limit beim Hochladen:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktive Torrents" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Aktiv herunterladen:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Aktiv verteilen:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Langsame Einstellungen" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Ungültiges Label, gültige Zeichen: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Leeres Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Label existiert bereits" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Unbekanntes Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Unbekannter Torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Label-Optionen" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Label-Optionen" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Upload-Geschwindigkeit:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Download-Geschwindigkeit:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Verbindungen:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Verwende Beschränkung pro Torrent:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Automatisch verwaltet" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Verwende Einstellungen der Warteliste:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Verschiebe vollständige nach:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Verwende Einstellungen vom Standort:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Standort" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(Je eine Zeile pro Tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Verwende automatisch folgendes Label:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Label hinzufügen" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Label hinzufügen" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "Benutzen Sie die Seitenleiste um die Labels zu bearbeiten.\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Label-_Optionen" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "Entfe_rne Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "Füge L_abel hinzu" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Kein Lesezeichen" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Åland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algerien" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanisch-Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua und Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentinien" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australien" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Österreich" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbaidschan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesch" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Weißrussland" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudas" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivien" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien-Herzegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet-Insel" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britische Gebiete im Indischen Ozean" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Sultanat Brunei" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodscha" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Verdische Inseln" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman-Inseln" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Zentralafrikanische Republik" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Tschad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "China" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Weihnachtsinsel" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosinseln" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbien" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komoren" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Demokratische Republik Kongo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinseln" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Elfenbeinküste" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Zypern" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Tschechische Republik" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Dänemark" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Dschibuti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanische Republik" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Equador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Ägypten" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Äquatorialguinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Äthiopien" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandinseln" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöer" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fidschi" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finnland" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Frankreich" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Französisch-Guayana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Französisch-Polynesien" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabun" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Vereinigtes Königreich" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Griechenland" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard und McDonaldinseln" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Staat Vatikanstadt" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Indien" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasachstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Nordkorea" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Südkorea" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyen" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Mazedonien" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Malediven" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinseln" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronesien, Föderierte Staaten von" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldawien" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolei" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar (Birma)" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Niederländische Antillen" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Neukaledonien" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Neuseeland" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsel" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nördliche Marianen" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norwegen" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Neuguinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Philippinen" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairninseln" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Russland" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint-Barthélemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "St. Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts und Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "St. Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint-Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre und Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé und Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakei" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slowenien" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonen" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Südafrika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard und Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swasiland" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Schweden" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrien" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, Republik China" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadschikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tansania, Vereinigte Republik" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Osttimor" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad und Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Türkei" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- und Caicosinseln" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Vereinigte Staaten, Kleinere Inselbesitzungen" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Britische Jungferninseln" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Amerikanische Jungferninseln" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis und Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Westsahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge kann die ausführbare Datei 'deluged' nicht finden, entweder hast du " "vergessen das deluged Paket zu installieren oder sie ist nicht in deinem " "PFAD enthalten.\r\n" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Starte Server mit Prozess-ID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Online" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Daemon existiert nicht" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Daemon läuft nicht" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent fertig" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Inklusive" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "Dateien" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Diese e-mail wurde verschickt um sie zu informieren, dass Deluge mit dem " "Download von %(name)s fertig ist. Es sind %(num_files)i enthalten.\n" "Um solche e-mails nicht mehr zu erhalten, deaktivieren Sie e-mail " "Benachrichtigungen in den Einstellungen von Deluge.\n" "\n" "Vielen Dank,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Herunterladen" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Wird verteilt" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Angehalten" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Hashen" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "In Warteschlange" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Name" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Größe" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Heruntergeladen" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Hochgeladen" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Seeder" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Download" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Upload" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Herabladen Limit" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Heraufladen Limit" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Verbleibende Zeit" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Verhältnis" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Verfügb." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Pfad speichern" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Client" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Client Version" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Nicht verbunden…" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Runter" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Rauf" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Setze maximale Empfangsgeschwindigkeit" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Setze maximale Sendegeschwindigkeit" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Aktiviert" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Weitere..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Rang" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Wähle eine Datei" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner wählen" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Sichere .torrent-Datei" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-Dateien" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Nicht herunterladen" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normale Priorität" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Hohe Priorität" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Höchste Priorität" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Priorität" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Ungültige Datei" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Doppelter Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Sie können den selben Torrent nicht zweimal hinzufügen." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Kann Priorität der Datei nicht setzen!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Dateipriorisierung ist verfügbar während der Nutzung der Kompakt-Zuweisung. " "Möchtest du zu Full-Zuweisung wechseln?\r\n" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Wählen Sie eine .torrent-Datei" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Ungültige URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "ist keine gültige URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Herunterladen …" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Download Fehlgeschlagen" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Herunterladen schlug fehl:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents in der Warteschlange" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent in der Warteschlange" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Sonstige" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Erweiterung" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Sie müssen die Deluge-Benutzeroberfläche neu starten, um den klassischen " "Modus zu ändern. Jetzt beenden?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Modul auswählen" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Modul-Pakete" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "_Alle" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Status" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Details" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Dateien" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Optionen" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Setze auf unbegrenzt" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "An" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Aus" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Zielordner wählen" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Setze maximale Verbindungsanzahl" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Setze maximale Sende-Kanäle" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Klassischen Modus deaktivieren?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Es wurde ein laufender Deluge Daemon-Prozess (deluged) gefunden.\n" "\n" "Sie müssen entweder diesen Daemon beenden, oder den Klassischen Modus " "deaktivieren um fortzusetzen." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "Thin-Client-Modus aktivieren?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Fehler beim Starten des Kerns" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Es trat ein Fehler beim Starten des Kerns, der für das Ausführen von Deluge " "im Klassischen Modus notwendig ist, auf.\n" "\n" "Weitere Informationen sind aus folgenden Details zu entnehmen." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Es trat ein Fehler beim Start des Klassischen Modus auf. Möchten Sie den " "Klassischen Modus deaktivieren, um fortzusetzen?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Fehler beim Starten des Dämons" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Bei Starten des Dämon Prozesses ist ein Fehler aufgetreten. Versuche ihn " "von einer Konsole aus zu starten um zu sehen ob ein Fehler vorliegt." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Hostname" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Version" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "Daemon _stop" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "Daemon _starten" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Daemon kann nicht gestartet werden!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" "Bitte sehen Sie in den Details nach, um mehr Informationen zu erhalten." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Hosts" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Details:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Passwortgeschützt" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein, um Deluge anzuzeigen..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein, um Deluge zu beenden..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Ein Peer-to-Peer Dateiverteilungs-Programm\n" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Klient:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Derzeitige Entwickler:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Ehemalige Entwickler oder Mitwirkende:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Nicht verbunden" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Downloadgeschwindigkeit" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Uploadgeschwindigkeit" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Bandbreitenverbrauch vom Protokoll in Sende- und Empfangsrichtung" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT Knoten" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Freier Speicherplatz" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Keine ankommenden Verbindungen!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Zustände" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Kategorien" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Alle" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Keine" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Ausgewähltes Torrent wirklich entfernen?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Das Entfernen dieser Daten ist unwiderruflich." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Mit lokalen _Daten entfernen." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "_Torrent entfernen" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Bearbeite Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Bearbeite Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Tracker hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Tracker hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Tracker bearbeiten" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Tracker bearbeiten" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Zeige Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Torrent hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Alle pausieren" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Alle fortsetzen" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Maximale Downloadgeschwindigkeit" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Limit für _Upload-Geschwindigkeit" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Abbrechen & Dienst stoppen" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Alle auswählen" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Ausgewählte Torrents fortsetzen." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Alle Torrents fortsetzen." #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Automatisches Hinzufügen von .torrents von:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Herunterladen nach:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Kopie von .torrent Dateien erstellen in:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Kopie der Torrentdatei beim Entfernen löschen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" "Lösche die Kopie der Torrentdatei, die beim Entfernen des Torrents angelegt " "wurde" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Ordner" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Volle Zuweisung verwenden" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Die Methode \"Vollständig\" reserviert den benötigten Speicherplatz für den " "Torrent bereits vorher und verhindert so die Fragmentierung des Dateisystems" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Kompakte Speicher Zuweisung verwenden" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" "Die kompakte Zuweisung belegt nur soviel Speicherplatz, wie gerade benötigt " "wird." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Speicherzuweisung" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Bevorzuge Anfangs- und Endstücke eines Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Erste und letzte Stücke von Dateien in Torrents bevorzugen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Torrents im pausierten Zustand hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Benutze Zufallsports" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge wählt automatisch jedes Mal einen anderen Port." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Aktiver Port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Bis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Aktiven Port testen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Ankommende Kanäle" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Ausgehende Kanäle" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Geben sie die IP-Adresse der Schnittstelle ein, an der Deluge auf eingehende " "bittorrent-Verbindungen warten soll. Falls sie Standard-Verhalten wünschen, " "lassen sie dieses Feld leer." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "Das TOS-Byte beschreibt die Art der gesendeten Daten mit einem Hex-Wert. Es " "wird in der IP-Kopfzeile jedes Paketes an die Gegenstellen (einschließlich " "Web-Seeds) gesendet." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "TOS-Byte für Peers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universelles Plug-and-Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT-Port-Mapping-Protokoll" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Austausch von Gegenstellen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Lokale Dienst-Suche findet Gegenstellen in Ihrem lokalen Netzwerk." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Verteilte Hashtabelle (DHT) verbessert möglicherweise die Anzahl aktiver " "Verbindungen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Netzwerk-Extras" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Eingehend:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Ebene:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Erzwungen\n" "Aktiviert\n" "Deaktiviert" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Protokoll\n" "Daten\n" "Beides" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Ausgehend:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Gesamten Datenstrom verschlüsseln" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Maximale Verbindungsversuche pro Sekunde:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maximale Anzahl halboffener Verbindungen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Die maximale Uploadrate für alle Torrents. Auf -1 setzen für unendlich." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximale Uploadrate (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "max. Anzahl von Verbindungen. Setze -1 für unendlich." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximale Verbindungen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Das Maximum an Upload-Slots für alle Torrents. Für keine Begrenzung auf -1 " "setzen." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximale Anzahl an Upload-Slots:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Die maximale Download-Rate für alle Torrents. Auf -1 setzen für unendlich." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximale Download-Rate (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignoriere Limits im lokalen Netzwerk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Zeige den limitierten IP des Transferprotokolls" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Wenn ausgewählt, wird der geschätzte Aufwand von TCP/IP von den Limits der " "Bandbreiten abgezogen. Das vermeidet, deren Begrenzung zu überschreiten." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Gesamte Bandbreitennutzung" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maximale Anzahl an Upload-Slots pro Torrent. -1 für unbegrenzt." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maximale Anzahl an Verbindungen pro Torrent. -1 für unbegrenzt." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Die maximale Herunterladegeschwindigkeit pro Torrent. -1 für unbegrenzt " "festlegen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Die maximale Hochladegeschwindigkeit pro Torrent. -1 für unbegrenzt " "festlegen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Bandbreite pro Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Der Klassische Modus verbirgt die Mehrzahl der Funktionen des Dämons und " "wird Deluge wie eine einfache Anwendung erscheinen lassen. Diese Einstellung " "sollte verwendet werden, wenn Deluge nicht als Dämon läuft. Um diese " "Einstellung zu aktivieren, muss Deluge neu gestartet werden." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Klassischer Modus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Zeige die Geschwindigkeit in der Fensterleiste" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Fenster beim Hinzufügen eines Torrent fokussieren" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Hauptfenster" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Immer zeigen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Den Dialog in den Fokus bringen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Torrent Hinzufügen Dialog" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Symbol im Benachrichtigungsfeld anzeigen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Beim Schließen in das Benachrichtigungsfeld minimieren" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Starte im Tray" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Aktiviere Applikations-Indikator" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Schütze Benachrichtigungsfeld mit Passwort" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Benachrichtigungsfeld" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Anderer" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Über Updates informiert werden" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge prüft, ob eine neue Versionen vorhanden ist und weist Sie " "gegebenenfalls darauf hin." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Updates" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Helfen Sie uns Deluge zu verbessern indem Sie uns Ihre Python- und PyGTK-" "Version, Ihr Betriebssytem und Prozessor-Typ senden. Garantiert keine andere " "Information wird übermittelt." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Ja, sende anonymisierte Statistiken" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "System-Informationen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Ort:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Falls Deluge die Datenbank-Datei an diesem Ort nicht finden kann, greift es " "auf DNS zurück um das Land des Peers zu ermitteln." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP Datenbank" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Verknüpfe Magnet Links mit Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Daemon port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Entfernte Verbindungen erlauben" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Übeprüfe die Website regelmäßig auf neue Versionen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Andere" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Neue Torrents oben einreihen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Aktives Verteilen gesamt:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Aktiv gesamt:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Aktives Downloaden gesamt:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Langsame Torrents nicht mitzählen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Aktive Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Limit für Verteilungs-Verhältnis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Verhältnis: Verteilung-Zeit" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Seed Dauer (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Verteilen stoppen wenn folgendes Verhältnis erreicht ist:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Entferne Torrent wenn das Verteilungs Verhältnis erreicht ist" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Wird verteilt" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Keine\n" "SOCKSv4\n" "SOCKSv5\n" "SOCKSv5 mit Auth.\n" "HTTP\n" "HTTP mit Auth." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Gegentelle" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web-Seed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Cache-Größe (16 KiB Blöcke):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Die maximale Anzahl von Sekunden seit der letzten Änderung eines Fragments " "im Schreib-Cache, bis das Schreiben auf die Festplatte erzwungen wird. " "Standard-Wert ist 60 Sekunden." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Cache Lebensdauer (Sekunden):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Die Gesamtanzahl der 16 KiB Blöcke, die seit dem Start dieser Sitzung auf " "die Festplatte geschrieben wurden." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Blöcke geschrieben:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "Die Gesamtanzahl der durchgeführten Schreibeoperationen seit Beginn dieser " "Sitzung." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Schreib-Zugriffe:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Das Verhältnis (Blöcke_geschrieben - Schreibzugriffe) / Blöcke_geschrieben " "repräsentiert den Anteil an durch den Cache ersparten Schreibzugriffen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Schreib-Cache Trefferquote:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Die Anzahl der von Peers verlangten Blöcke, die von Festplatte oder Cache " "versandt wurden." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Blöcke gelesen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Die Anzahl von Blöcken, die aus dem Cache versandt wurden." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Blöcke gelesen (Cache):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Die Trefferquote für den Lese-Cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Lese-Cache Trefferquote:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "Die Gesamtanzahl der durchgeführten Leseoperationen seit Beginn dieser " "Sitzung." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Lese-Zugriffe:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Lesen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Die Gesamtanzahl von 16 KiB Blöcken, die derzeit in den Lese- und Schreib-" "Caches enthalten sind." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Cache-Größe:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Größe vom Lese-Cache:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Größe" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Internetseite:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "E-Mail-Adresse des Autors:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "Installiere Plugin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "e_rneut nach Plugins suchen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Weitere Plugins suchen" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrents in der Warteschlange" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Torrents aus der Warteschlange hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Automatisch Torrents beim Verbinden hinzufügen." #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent erstellen" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent erstellen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Or_dner" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "Entfe_rnter Dateipfad" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Dateien" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Kommentare:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Informationen" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Webseeds" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Stückgröße:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Als Privat markieren" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Dieses Torrent der Sitzung hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Entfernten Dateipfad eingeben" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Entfernter Dateipfad" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Erstelle Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Speicher .torrent als" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Speichere .torrent-Datei" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Host hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Verbindungsmanager" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Verbindungsmanager" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "Lokalen Dienst _starten" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Verbinde beim Start automatisch mit ausgewählten Host" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Starte localhost automatisch wenn nötig" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Zeige dieses Fenster nicht beim Start" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "Erstelle Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Beenden & Dienst _herunterfahren" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Verbindungs-Verwaltung" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Seitenleiste" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Stats_leiste" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "T_abs" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Spalten" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Se_itenleiste" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Zeige Null-Treffer" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Zeige _Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Website" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Häufig gestellte Fragen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Gemeinschaft" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent entfernen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrent entfernen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Ausgewählte Torrents pausieren" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pausieren" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Ausgewählte Torrents fortsetzten" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "In Warteschlange aufwärts" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "nach oben" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "In Warteschlange abwärts" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "nach unten" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Alles ausklappen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "Nicht herunterla_den" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normale Priorität" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Hohe Priorität" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Höch_ste Priorität" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automatisch Verwaltet:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Verteil-Rang:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Verteil-Zeit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Aktive Zeit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Tracker-Status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Verfügbarkeit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Peers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Seeder:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Teile:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Verbleibend:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Upload Geschwindigkeit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Download Geschwindigkeit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Nächste Ankündigung:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Tauschverhältnis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Hinzugefügt:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Kommentare:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Dateianzahl:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Gesamtgröße:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Verschiebe Vollständige:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Bevorzuge Anfang/Ende" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Bearbeite Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Entferne Torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Bist du sicher, dass du den markierten Torrent entfernen " "willst?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Die entsprechende .torrent Datei wird gelöscht!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Die heruntergeladenen Daten werden gelöscht!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Entferne markierten Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Neue Version" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Neue Version verfügbar!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Verfügbare Version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Aktuelle Version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Server-Version" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Diesen Dialog in Zukunft nicht mehr anzeigen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Gehe zu Website" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "Peer _hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Gegenstelle nach IP hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Ordner öffnen" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pausieren" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Fort_setzen" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Opt_ionen" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Warteschlange" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "Akt_ualisiere Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Entferne Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Neu-Prüfung erzwingen" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "_Speicher verschieben" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Verbindungslimit" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Limit für Upload-Kanäle" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Automatisch verwaltet" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Speicher verschieben" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Speicher verschieben" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Ziel:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Torrents hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Datei-Quersumme" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "Entfe_rnen" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Da_teien" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Voll" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Max. Downloadgeschwindigkeit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Max. Uploadgeschwindigkeit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "_Pausiert hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Bevorzuge Anfangs-/Endstücke" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Auf Standard-Werte zurücksetzten" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Für alle anwenden" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "URL hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Aus URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Datei-Quersumme hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Nach Datei-Quersumme" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Datei-Quersumme:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "Label" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Gegenstelle hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Gegenstelle hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "Hostname:Port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Klient" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge – BitTorrent-Client" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und tauschen" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Sende-Kanäle:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Rauf:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Runter:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/eo.po0000664000175000017500000024713713105330457015504 0ustar ubuntuubuntu# Esperanto translation for deluge # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-25 13:24+0000\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 19:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" msgstr "Alŝutrapido" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" msgstr "Elŝutrapido" #: deluge/common.py:274 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:277 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:279 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:315 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:318 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:320 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:973 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:939 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:955 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:963 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142 #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "From:" msgstr "De:" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 msgid "Select A Folder" msgstr "Elekti dosierujon" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 msgid "General" msgstr "Ĝenerale" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 msgid "URL:" msgstr "Adreso (URL):" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 msgid "Days" msgstr "Tagoj" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 msgid "Settings" msgstr "Agordoj" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 msgid "Options" msgstr "Opcioj" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 msgid "Date:" msgstr "Dato:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 msgid "File Size:" msgstr "Dosiergrando:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:189 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:190 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:191 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:199 #: deluge/plugins/label/label/core.py:279 #: deluge/plugins/label/label/core.py:314 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:315 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" msgstr "Mark-agordoj" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "Label Options" msgstr "Mark-agordoj" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" msgstr "Konektoj:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" msgstr "Maksimume" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Queue" msgstr "Atendovico" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Situo" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 msgid "Add Label" msgstr "Aldoni etikedon" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 msgid "Add Label" msgstr "Aldoni etikedon" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 msgid "Name:" msgstr "Nomo:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etikedoj" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:661 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 #: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 #: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:453 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:570 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:441 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:802 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:808 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 msgid "Size" msgstr "Grando" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Seeders" msgstr "Fontoj" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Peers" msgstr "Samtavolanoj" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 msgid "Down Speed" msgstr "Elŝutrapido" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 msgid "Up Speed" msgstr "Alŝutrapido" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55 #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 deluge/ui/gtkui/common.py:67 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 msgid "Down" msgstr "Malsupren" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 msgid "Up" msgstr "Supren" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/common.py:124 #: deluge/ui/gtkui/common.py:125 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 msgid "Deluge is password protected!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 msgid "Enter your password to continue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:563 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:567 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:215 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:550 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:636 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Downloads" msgstr "Elŝutoj" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Network" msgstr "Reto" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Plugins" msgstr "Kromprogramoj" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:894 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:905 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Down:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Up:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59 msgid "Copyright 2007-2014 Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 msgid "All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Aldoni torenton" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 msgid "Preferences" msgstr "Agordoj" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Uzu plenan spacdisponigon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Kun plena disponigo ĉiom el la bezonata spaco por torento antaŭokupiĝas " "dekomence por eviti diskfragmentiĝon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Uzu kompaktan spacdisponigon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Kun kompakta disponigo la diskospaco nur okupiĝas laŭbezone" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 msgid "Allocation" msgstr "Spacokupado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Provu elŝuti la unuan kaj lastan pecojn unue" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Diluvo aŭtomate elektos malsaman porton ĉiufoje." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 msgid "Active Port:" msgstr "Aktiva pordo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 msgid "To:" msgstr "Al:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 msgid "Test Active Port" msgstr "Provi aktivan pordon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 msgid "Peer Exchange" msgstr "Konektado de samtavolanoj" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "Level:" msgstr "Nivelo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 msgid "Encryption" msgstr "Ĉifrado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 msgid "Seeding" msgstr "Fontsendas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 msgid "_Edit" msgstr "_Redakti" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 msgid "_Torrent" msgstr "_Torento" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 msgid "_View" msgstr "_Vidi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 msgid "_Toolbar" msgstr "_Ilobreto" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 msgid "_Columns" msgstr "_Kolumnoj" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 msgid "Add Torrent" msgstr "Aldoni torenton" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 msgid "Remove Torrent" msgstr "Forigi torenton" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 msgid "Pause" msgstr "Paŭzigi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 msgid "Resume" msgstr "Reaktivigi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Supren en la atendovico" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Malsupren en la atendovico" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 msgid "Tracker Status:" msgstr "Servila stato:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 msgid "Availability:" msgstr "Havebleco:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 msgid "Peers:" msgstr "Samtavolanoj:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 msgid "Seeders:" msgstr "Fontoj:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 msgid "Pieces:" msgstr "Pecoj:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 msgid "ETA:" msgstr "Restanta tempo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 msgid "Next Announce:" msgstr "Sekva konekto:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 msgid "Uploaded:" msgstr "Alŝutite:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 msgid "Downloaded:" msgstr "Elŝutite:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "# of files:" msgstr "Dosiernombro:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 msgid "Tracker:" msgstr "Kunordiga servilo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 msgid "Name:" msgstr "Nomo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 msgid "Path:" msgstr "Vojo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 msgid "Status:" msgstr "Stato:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 msgid "_Details" msgstr "_Detaloj" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "Torrents" msgstr "Torentoj" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Forigi" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Viŝi" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aldoni" #~ msgid "Availability" #~ msgstr "Disponebleco" #~ msgid "Speed:" #~ msgstr "Rapido:" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Detaloj" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Elekti ĉiujn" #~ msgid "Delete .torrent file" #~ msgstr "Forviŝi .torrent-dosieron" #~ msgid "0000" #~ msgstr "0000" deluge-1.3.15/deluge/i18n/ja.po0000664000175000017500000035250413105330457015466 0ustar ubuntuubuntu# Japanese translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 09:27+0000\n" "Last-Translator: Toshiharu Kudoh \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "kiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "エラー" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "アナウンス OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "アナウンス済み" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "警戒" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "通知メールの送信中にエラーが発生しました: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "通知メールを送信しました。" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Torrent \"%(name)s\" が完了しました" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "ポップアップ通知が有効ではありません" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify がインストールされていません" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify は通知の表示に失敗しました" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "サウンド通知が有効ではありません" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame がインストールされていません" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "サウンド通知に成功しました" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "サウンドファイルを選択" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "ポップアップを有効化" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "サウンドを有効化" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "UI 通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "ホスト名:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "ポート:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "ユーザ名:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "From:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "メール通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "セッティング" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "購読" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "展開先:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "フォルダの選択" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "トレント名のサブフォルダを作成する" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "このオプションは選択された展開先フォルダ内にトレント名のサブフォルダを作成し、展開したファイルをそこに格納します。" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "全般" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "トレント完了時" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "トレント追加時" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "コマンド実行" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "イベント" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "コマンド" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "コマンドの追加" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "コマンド" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP list (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Zipped)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Text (非圧縮)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "無効なリーダー" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "無効なマジックコード" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "無効なバージョン" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "ブロックリスト" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "日" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "新しいリストのチェック間隔:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "起動時にブロックリストをインポートする" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "設定" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "必要ならブロックリストファイルをダウンロードし、ファイルをインポートします" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "ダウンロードのチェックとインポート" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "新しいブロックリストファイルをダウンロードおよびインポートします" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "強制ダウンロードとインポート" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "ブロックリストは最新です" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "オプション" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "日付:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "ファイルサイズ:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "情報" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Deluge web インターフェイスがインストールされていません。\\n\n" "インターフェイスをインストールしてから再度お試しください" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Web インターフェイスを有効にする" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "SSL を有効にする" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "待ち受けポート:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "パスが存在しません。" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "ダウンロード場所" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "ラベル: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "ラベル" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "最大アップロード速度:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "最大接続数:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "最大アップロードスロット:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "最大ダウンロード速度:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "帯域幅" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "シード停止比:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "この比率で削除する" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "上端" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "下端" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "キュー" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "オプション" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "ダウンロード制限:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "アップロード制限:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "アクティブトレント数:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "制限設定" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "不正なラベルです。使用できる文字:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "空のラベルです" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "ラベルはすでに存在します" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "未知のラベルです" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "未知のトレントです" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "ラベルオプション" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "ラベルオプション" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "アップロード速度:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "ダウンロード速度:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "接続数:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "各トレントに最大設定を適用する:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "最大" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "自動管理" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "キュー設定を適用する:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "キュー" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "完了後に移動する:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "場所設定を適用する:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "場所" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 行に 1 トラッカー)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "ラベルに自動適用する:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "ラベルの追加" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "ラベルの追加" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "名前:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "ラベルの追加、編集、および削除はサイドバーで行います。\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "ラベル" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "ラベル" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "ラベルオプション(_O)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "ラベルの削除(_R)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "ラベルの追加(_A)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "ラベルなし" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "アフガニスタン" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "オーランド諸島" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "アルバニア" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "アルジェリア" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "アメリカ領サモア" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "アンドラ" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "アンゴラ" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "アングィラ島" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "南極" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "アンティグア・バーブーダ" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "アルゼンチン" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "アルメニア" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "アルバ島" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "オーストリア" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "アゼルバイジャン" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "バハマ" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "バーレーン" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "バングラディシュ" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "バルバドス" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "ベラルーシ" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "ベルギー" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "ベリーズ" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "ベナン" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "バミューダ諸島" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "ブータン" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "ボリビア" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "ボツワナ" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "ブーヴェ島" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "ブラジル" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "イギリス領インド洋地域" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "ブルネイ・ダルサラーム" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "ブルガリア" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "ブルキナファソ" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "ブルンジ" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "カンボジア" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "カメルーン" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "カナダ" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "カーボベルデ" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "ケイマン諸島" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "中央アフリカ" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "チャド" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "チリ" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "中国" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "クリスマス島" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "ココス (キーリング) 諸島" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "コロンビア" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "コモロ" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "コンゴ共和国" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "コンゴ民主共和国" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "クック諸島" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "コスタリカ" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "コートジボアール" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "クロアチア" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "キューバ" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "キプロス" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "チェコ" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "デンマーク" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "ジブチ" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "ドミニカ国" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "ドミニカ共和国" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "エクアドル" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "エジプト" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "エルサルバドル" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道ギニア" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "エリトリア" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "エストニア" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "エチオピア" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "フォークランド (マルビナス) 諸島" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "フェロー諸島" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "フィジー" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "フィンランド" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "フランス" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "フランス領ギアナ" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "フランス領ポリネシア" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "フランス領南方・南極地域" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "ガボン" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "ガンビア" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "グルジア" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "ドイツ" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "イギリス" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "ガーナ" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "ジブラルタル" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "ギリシャ" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "グリーンランド" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "グレナダ" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "グアドループ" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "グァム" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "グアテマラ" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "ガーンジー" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "ギニア" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "ギニアビサウ" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "ガイアナ" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "ハイチ" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "ハード島およびマクドナルド諸島" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "バチカン" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "ホンジュラス" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "香港" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "ハンガリー" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "アイスランド" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "インド" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "インドネシア" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "イラン" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "イラク" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "アイルランド" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "マン島" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "イスラエル" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "イタリア" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "ジャマイカ" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "日本" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "ジャージー" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "ヨルダン" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "カザフスタン" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "ケニア" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "キリバス" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "北朝鮮" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "韓国" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "クウェート" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "キルギスタン" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "ラオス" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "ラトビア" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "レバノン" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "レソト" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "リベリア" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "リビア" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "リヒテンシュタイン" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "リトアニア" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "ルクセンブルク" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "マカオ" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "マケドニア" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "マダガスカル" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "マラウィ" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "マレーシア" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "モルジブ" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "マリ" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "マルタ" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "マーシャル諸島" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "マルティニーク" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "モーリタニア" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "モーリシャス" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "マヨット" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "メキシコ" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "ミクロネシア" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "モルドバ" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "モナコ" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "モンゴル" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "モンテネグロ" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "モントセラト" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "モロッコ" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "モザンビーク" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "ミャンマー" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "ナミビア" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "ナウル" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "ネパール" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "オランダ領アンティル" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "ニューカレドニア" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "ニュージーランド" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "ニカラグア" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "ニジェール" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "ナイジェリア" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "ニウエ" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "ノーフォーク島" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北マリアナ諸島" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "ノルウェー" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "オマーン" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "パキスタン" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "パラウ" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "パレスチナ" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "パナマ" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "パプアニューギニア" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "パラグアイ" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "ペルー" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "フィリピン" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "ピトケアン諸島" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "ポーランド" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "ポルトガル" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "プエルトリコ" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "カタール" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "レユニオン" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "ルーマニア" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "ロシア" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "ルワンダ" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "サン・バルテルミー島" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "セントヘレナ" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "セントクリストファー・ネイビス" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "セントルシア" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "セント・マーチン" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "サンピエールおよびミクロン島" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "セントビンセント・グレナディーン" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "サモア" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "サンマリノ" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "サントメ・プリンシペ" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "サウジアラビア" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "セネガル" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "セルビア" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "セイシェル" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "シエラレオネ" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "シンガポール" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "スロバキア" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "スロベニア" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "ソロモン諸島" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "ソマリア" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "南アフリカ" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "サウスジョージア・サウスサンドウィッチ諸島" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "スペイン" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "スリランカ" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "スーダン" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "スリナム" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "スヴァールバル諸島およびヤンマイエン島" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "スワジランド" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "スウェーデン" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "スイス" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "シリア" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "台湾" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "タジキスタン" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "タンザニア" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "タイ" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "東ティモール" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "トーゴ" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "トケラウ" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "トンガ" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "トリニダード・トバゴ" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "チュニジア" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "トルコ" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "トルクメニスタン" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "タークス・カイコス諸島" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "ツバル" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "ウガンダ" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "ウクライナ" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "アラブ首長国連邦" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "アメリカ合衆国" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "アメリカ合衆国外諸島" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "ウルグアイ" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "ウズベキスタン" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "バヌアツ" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "ベネズエラ" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "ベトナム" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "イギリス領バージン諸島" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "アメリカ領バージン諸島" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "ワリー・エ・フトゥーナ諸島" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "西サハラ" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "イエメン" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "ザンビア" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "ジンバブエ" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "オフライン" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "オンライン" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "接続中" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "デーモンが存在しません" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "デーモンが起動していません" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "トレントが完了しました" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "ファイル" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "ダウンロード中" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "シーディング" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "休止中" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "チェック中" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "キュー済み" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "名前" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "ダウンロード済み" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "アップロード済み" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "進捗" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "シーダ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "ピア" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "下り速度" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "上り速度" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "残り時間" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "共有比" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "可用性" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "追加" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "トラッカー" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "アドレス" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "クライアント" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "クライアントバージョン" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "接続されていません..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "無制限" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "下" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "上" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "最大ダウンロード速度の設定" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "最大アップロード速度の設定" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "活性化" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "その他..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "列" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "ファイルを選択してください" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "フォルダを選択してください" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "トレントファイルの保存" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "トレントファイル" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "全てのファイル" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "ダウンロードしない" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "優先度" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "トレント" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "無効なファイル" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "トレントの重複" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "同じトレントを2回追加はできません。" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "ファイルの優先度を設定できません!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "トレントファイルの選択" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "無効な URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "正しい URK ではありません。" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "ダウンロード中..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "ダウンロード失敗" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "ダウンロードに失敗しました:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " トレントキュー済み" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " トレントキュー済み" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "ダウンロード" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "帯域幅" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "インターフェイス" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "その他" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "デーモン" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "プロキシ" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "キャッシュ" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "プラグインの選択" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "状態(_S)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "詳細(_D)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "ファイル(_F)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "ピア(_P)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "オプション(_O)" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "無制限" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "オン" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "オフ" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "ファイルの移動先ディレクトリの選択" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "最大接続数の設定" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "最大アップロードスロット数の設定" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "クラシックモードをオフにしますか?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "これは Deluge デーモンプロセス (deluged) が既に動作中の時に表示されます。\n" "\n" "続行するには、デーモンを停止するか、クラシックモードをオフにしてください。" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "コアの起動エラー" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "コアコンポーネントの起動時にエラーが発生しました。Deluge はクラシックモードでの起動しなければなりません。\n" "\n" "より詳しい情報は以下をご覧ください。" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "クラシックモードで起動したためにエラーが発生しました。これをオフにして続行しますか?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "デーモンの起動エラー" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "デーモンプロセスの起動中にエラーが発生しました。コンソールから起動しエラーを確認してください。" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "ホスト" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "バージョン" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "デーモンを停止(_S)" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "デーモンを起動(_S)" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "デーモンを起動できません!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "ホストの追加エラー" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "トレント" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "詳細:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "クライアント:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "現在の開発者:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "かつての開発者や貢献者:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "サーバ:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "接続していません" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "接続数" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "下り速度" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "上り速度" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "ダウンロード/アップロードプロトコルのトラフィック" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT ノード" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "外部からの接続はありません!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "ラベル" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "全て" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "なし" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "選択したトレントを削除しますか?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "データを削除した場合、データは完全に失われるでしょう。" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "データも共に削除(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "トレントを削除(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "トラッカーの編集" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "トラッカーの編集" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "トラッカーの追加" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "トラッカーの追加" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "トラッカー:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "トラッカーの編集" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "トラッカーの編集" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "トラッカー:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "Delugeの表示(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "トレントの追加(_A)" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "全て休止(_P)" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "全て再開(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "ダウンロード速度制限(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "アップロード速度制限(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "デーモンをシャットダウンして終了" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "全て選択(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "選択したトレントを再開します。" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "全て再開(_M)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "設定" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "ダウンロード" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "トレントを自動的に追加:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "ダウンロード場所:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "トレントファイルをコピー:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "フォルダ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "フル割り当てを使用する" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "フル割り当てはトレントに必要なスペースをあらかじめ確保し、ディスクの断片化を防ぎます" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "コンパクト割り当てを使用する" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "コンパクト割り当ては最低限必要なスペースだけを確保します" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "割り当て" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "トレントの最初と最後のピースを優先する" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "トレント内のファイルの最初と最後のピースを優先します" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "トレントを休止状態で追加する" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "ランダムポートを使用する" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge は毎回、異なるポートを自動選択します" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "使用ポート" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "To:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "使用ポートをテスト" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "受信ポート" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "送信ポート" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "Bittorrent の接続を待ち受けるインターフェイスのIPアドレスを入力してください。デフォルトでよいならば空のままにしてください。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "インターフェイス" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS (Type Of Service) バイトを (Web シードを含む) ピアに送信される各パケットの IP ヘッダ に設定します。16 " "進数で指定します。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "ピア TOS バイト:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play を使用します" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT ポートマッピングプロトコルを使用します" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "ピア交換" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery はローカルネットワーク上のピアを検出します。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "DHT はアクティブな接続数の改善が見込めるかもしれません。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "ネットワーク詳細" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "インバウンド:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "レベル:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "強制\n" "有効\n" "無効" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "ハンドシェイク\n" "フルストリーム\n" "どちらか" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "アウトバウンド:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "ストリーム全体を暗号化する" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "暗号化" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "帯域幅" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "最大接続試行回数 (毎秒)" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "最大半開接続数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "全トレントの最大アップロード速度 (-1は無制限)" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "最大アップロード速度 (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "最大許容接続数 (-1は無制限)" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "最大接続数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "全トレントの最大アップロードスロット数 (-1は無制限)" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "最大アップロードスロット数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "全トレントの最大ダウンロード速度 (-1は無制限)" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "最大ダウンロード速度 (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "ローカルネットワークでは制限しない" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "IP オーバーヘッドをレート制限に含めない" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "チェックマークをつけると、全体のトラフィック量によって制限を超えてしまわないように、測定された TCP/IP オーバーヘッドをレート制限に含みません。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "全体の帯域幅使用法" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "各トレントの最大アップロードスロット数 (-1は無制限)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "各トレントの最大接続数 (-1は無制限)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "各トレントの帯域幅使用法" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "インターフェース" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "有効にする" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "クラシックモードはデーモン機能の大部分を隠して、Deluge をシングルアプリケーションのように見せます。デーモンとして実行される Deluge " "を利用しない場合はこれを使用して下さい。この設定を有効にするためには再起動が必要です。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "クラシックモード" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "セッション速度をタイトルバーに表示する" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "メインウインドウ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "常に表示する" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "ダイアログにフォーカスを合わせる" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "トレントの追加ダイアログ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "システムトレイにアイコンを表示する" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "閉じたらトレイに最小化する" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "最小化で開始する" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Application Indicator を有効" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "システムトレイ保護パスワード" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "システムトレイ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "その他" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "最新版があれば警告する" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "Deluge は最新版があるかチェックし、あれば通知します" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "アップデート" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Deluge の改良を助けるために、使用している Python と PyGTK のバージョン、OS " "とプロセッサーのタイプを送ります。他の情報は絶対に送りません。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "はい、匿名の統計を送ります" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "システム情報" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "場所:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "Deluge がこの場所にデータベースファイルを見つけられなかった場合は、ピアの国籍解決のために DNS を使用します。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP データベース" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "マグネットリンクを Deluge に関連付ける" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "デーモン" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "デーモンポート:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "ポート" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "リモート接続を許可する" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "接続" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "定期的に新しいリリースをチェックする" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "その他" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "キュー" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "新しいトレントをキューの最上部に入れる" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "総アクティブシード数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "総アクティブ数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "総アクティブダウンロード数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "遅いトレントはカウントしない" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "アクティブトレント" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "共有比上限:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "シード時間率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "シード時間 (分):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "共有比に達したらシードを停止する:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "共有比に達したらトレントを削除する" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "シーディング" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "プロキシ" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "ホスト:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "なし\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "ピア" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web シード" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "トラッカー" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "キャッシュ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "キャッシュサイズ (16 KiB ブロック):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "最後にキャッシュされた書き込みからキャッシュをフラッシュするまでの秒数です。デフォルトは 60 秒です。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "キャッシュ期限 (秒):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "セッションが開始されてからディスクに書き込まれたブロック (16KiB) の総数です。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "書き込みブロック:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "このセッションが開始されてから実行された総書き込み回数です。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "書き込み:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "(書き込みブロック - 書き込み) ÷ 書き込みブロック " "で表される総書き込み数内での保存された書き込み数の比率、簡単にいうと書き込みキャシュのキャッシュヒット率の一つです。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "書き込みキャッシュヒット率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "書き込み" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "Bittorrent エンジン (ピア) から要求され、ディスクまたはキャッシュから供給されたブロック数です。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "読み込みブロック:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "キャッシュから供給されたブロック数です。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "読み込みヒットブロック:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "読み込みキャッシュのキャッシュヒット率です。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "読み込みキャッシュヒット率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "セッションが開始されてから実行された総読み込み回数です。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "読み込み:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "読み込み" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "ディスクキャッシュにある現在の書き込みおよび読み込みキャッシュブロック (16KiB) 数です。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "キャッシュサイズ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "読み込みキャッシュサイズ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "バージョン:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "作者:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "ホームページ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "作者のEメール:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "プラグインをインストール(_I)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "プラグインを再スキャン(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "もっとプラグインを探す(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "キュー済みトレント" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "キュー済みトレントを追加" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "接続しているトレントを自動的に追加" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "トレントの作成" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "トレントの作成" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "フォルダ(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "リモートパス(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "ファイル" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "コメント:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "情報" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Web シード" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "ピースサイズ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "プライベートフラグを設定する" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "このトレントをこのセッションに追加する" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "リモートパスを入力してください" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "リモートパス" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "パス:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "トレントを作成しています" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "トレントファイルを名前をつけて保存" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "トレントファイルの保存" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "ホストの追加" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "接続マネージャ" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "接続マネージャ" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "ローカルデーモンを起動(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "起動時に選択したホストに自動接続する" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "必要であれば localhost を自動起動する" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "起動時にこのダイアログを表示しない" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "トレントの作成(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "接続マネージャ(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "トレント(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "ツールバー(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "サイドバー(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "ステータスバー(_B)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "タブ(_A)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "カラム(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "サイドバー(_I)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "ヒットしないものも表示(_Z)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "トラッカーを表示(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "ホームページ(_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "FAQ(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "よくある質問と回答(FAQ)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "コミュニティー(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "トレントを追加します" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "トレントの追加" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "トレントの削除" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "選択したトレントを休止します" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "休止" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "選択したトレントを再開します" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "再開" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "トレントのキューを上げます" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "キューを上げる" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "トレントのキューを下げます" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "キューを下げる" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "全て展開(_E)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "ダウンロードしない(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "優先度 通常(_N)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "優先度 高(_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "優先度 最高(_G)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "自動管理:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "シードランク:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "シード時間:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "アクティブ時間:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "トラッカー状態:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "可用性:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "ピア:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "シーダ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "ピース:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "残り時間:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "次のアナウンス:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "共有比:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "アップロード済み:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード済み:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "追加日:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "コメント:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "ファイル数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "ハッシュ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "トラッカー:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "合計サイズ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "名前:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "パス:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "状態:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "完了後移動:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "プライベート" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "最初と最後を優先" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "トラッカーの編集(_E)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "トレントを削除しますか?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "選択したトレントを削除しますがよろしいですか?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "関連するトレントファイルは削除されます!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "ダウンロードしたデータは削除されます!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "選択したトレントを削除する" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "最新版" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "最新版が利用できます!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "利用可能なバージョン:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "現在のバージョン:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "このダイアログを今後表示しない" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "ウェブサイトへ(_G)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "ピアを IP アドレスで追加します" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "フォルダを開く(_O)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "再開(_M)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "オプション(_I)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "キュー(_Q)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "トラッカーの更新(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "トレントの削除(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "強制再チェック(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "ストレージの移動(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "接続数制限(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "アップロードスロット数制限(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "自動管理(_A)" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "ストレージの移動" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "ストレージの移動" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "移動先:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "トレントの追加" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "ハッシュ情報(_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "トレント" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "ファイル(_L)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "フル" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "コンパクト" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "最大下り速度:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "最大上り速度:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "休止状態で追加する(_P)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "最初/最後のピースを優先する" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "デフォルトに戻す" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "全てに適用" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "URLの追加" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "URLから" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "ハッシュ情報の追加" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "ハッシュ情報から" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "ハッシュ情報:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "ラベル" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "ピアの追加" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "ピアの追加" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "ホスト名:ポート" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent クライアント" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "アップロードスロット:\t" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "ダウン:" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "アップ:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/fa.po0000664000175000017500000032050713105330457015460 0ustar ubuntuubuntu# Persian translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-23 15:56+0000\n" "Last-Translator: Mehrdad bg \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "کیلو‌بایت" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "مگا‌بایت" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "گیگا‌بایت" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "کیلو" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "مگا" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "گیگا" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "کیلوبایت بر ثانیه" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "مگا بایت بر ثانیه" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "گیگا بایت بر ثانیه" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "خطا" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "اعلان داده شد" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "اعلان ارسال شد" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "اخطار" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "در هنگام ارسال ایمیل آگاه سازی، خطایی رخ داد: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "سرور به درخواست شروع به درستی پاسخ نداد: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "سرور نام عبور/پسورد ترکیب شده را قبول نکرد: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "ایمیل آگاه سازی ارسال شد." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "تورنتهای به اتمام رسیده \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "پنجره آگاه سازی فعال نیست" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "نمایش پنجره آگاه سازی" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "صدای آگاه سازی فعال نیست" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "صدای آگاه سازی با موفقیت همراه نبود %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "صدای آگاه سازی موفقیت آمیز بود" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "تورنت های به اتمام رسیده" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "انتخاب پرونده صوتی" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "آگاه سازی ها" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "چشمک زدن آیکون نوار وظیفه فعال است" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "صدا فعال است" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Uآگاه سازی رابط کاربری" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "نام میزبان:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "پورت:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "نام‌کاربری:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "رمز عبور:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "گیرنده ها" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "سرور درخواست TLS/SSL دارد" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "از:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "فعال" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "ایمیل آگاه سازی" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "این تنظیمات به این معنی نمیباشد که شما برای تمام این اتفاقات ایمیل دریافت " "خواهید کرد." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "عضویت ها" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "شخصی سازی صدا" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "استخراج به:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "یک پوشه انتخاب کنید" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "ساخت زیر پوشه ای به نام فایل تورنت" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "این ویژگی پوشه ای در داخل فایل های خارج شده با نام فایل تورنت ایجاد میکند و " "فایل ها را در آن میگذارد." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "کلیات" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "تورنت به اتمام رسید" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "تورنت اظافه شد" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "اجرا" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "رخداد" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "دستور" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "اضافه کردن دستور" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "دستورات" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "راهبر نا معتبر" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "کد جادویی نامعتبر" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "نسخه نامعتبر" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "لیست سیاه" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "نشانی اینترنتی:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "روزها" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "بررسی برای لیست جدید هر:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "واردکردن لیست سیاه در موقع شروع" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "در صورت نیاز فایل لیست سیاه را دانلود و وارد نمایید." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "دانلود و وارد کردن یک لیست سیاه جدید." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "اجبار به دانلود و وارد کردن" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "لیست سیاه به روز است" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "نوع:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "تاریخ:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "اندازه فایل:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "اطلاعات" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "فعال سازی رابط کاربری وب" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "پروتکل SSL فعال شود" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "ارزیابی پورت" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "آدرس وجود ندارد." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "پاک کردن فایل اصلی تورنت بعد از اضافه شدن" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".اضافه شد" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "محل دانلود را انتخاب کنید" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "محل دانلود" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "انتقال به اتمام رسید" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "علامت گذاری: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "برچسب" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "اصلی" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "حداکثر سرعت آپلود" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "بیشینه اتصالات:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "بیشترین شکاف‌های آپلود:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "بیشینه سرعت دانلود" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "پهنای باند" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "توقف دانه‌پراکنی در نسبت:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "حذف در نسبت:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "مدیریت خودکار:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "بالا" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "پایین" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "محدودیت دانلود:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "محدودیت آپلود:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "تورنت های فعال:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "دانلود های فعال:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "نمایش تنظیمات" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "برچسب نامعتبر، از بین [a-z0-9_-] انتخاب کنید." #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "برچسب خالی" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "برچسب در حال حاضر وجود دارد." #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "برچسب نامشخص" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "گزینه‌های برچسب" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "گزینه‌های برچسب" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "سرعت آپلود:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "سرعت دانلود:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "اتصال‌ها" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "مدیریت خودکار" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "اعمال تنظیمات صف:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "صف" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "جابجایی کامل به:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "اعمال تنظیمات محل:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "اعمال برچسب به صورت خودکار:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "افزودن برچسب" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "افزودن برچسب" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "نام:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "استفاده از سایدبار برای اضافه کردن، ویرایش و حذف برچسب \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "برچسب‌ها" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "برچسب" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "نام" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "اندازه‌" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "بارگیری‌شده" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "بارگذاری‌شده" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "پیشرفت" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "جفتها" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "سرعت دانلود" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "سرعت بالا" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "زمان باقی مانده" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "نسبت" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "ردیاب" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "نشانی" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "نامحدود" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "پایین" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "بالا" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "فعال شده" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "غیره..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "نام پرونده" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "پرونده‌های Torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "همه‌ی پرونده‌ها" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "اولویت" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "بارگیری‌ها" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "شبکه" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "پهنای باند" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "غیره" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "افزونه‌ها" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "جزئیات" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "خاموش" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "اتصال‌ها" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "حذف تورنت انتخاب شده؟" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "اگر داده را پاک کنید، برای همیشه آن را از دست خواهید داد." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "حذف _تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "ردیاب‌ها:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "افزودن تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_دانلود با سرعت محدود" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_محدودیت سرعت آپلود" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "ادامه تورنت‌های انتخاب شده." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "ادا_مه همه" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "تنظیمات‌" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "دانلودها" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "افزودن خودکار .torrents از:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "دانلود در:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "رونوشت پرونده .torrent به:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "استفاده از تخصیص کامل" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "در حالت تخصیص کامل، کل فضای مورد نیاز به یک تورنت از همان ابتدا داده می‌شود " "و از تکه تکه دیسک نیز جلوگیری می‌شود" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "استفاده از تخصیص فشرده" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "در حالت تخصیص فشرده، فقط فضای مورد نیاز داده می‌شود" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "تخصیص" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "اولویت بندی اولین و آخرین تکه‌های تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "اولویت بندی اولین و آخرین تکه از پرونده‌ها در تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "شبکه" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "استفاده تصادفی درگاه" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "دلاگ هر زمان به صورت خودکار درگاه متفاوتی را انتخاب می‌کند." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "درگاه فعال:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "به:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "آزمون درگاه فعال" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "درگاه ورودی" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "درگاه خروجی" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "خدمت کاشف محلی، نقاط محلی روی شبکه را برای شما پیدا می‌کند." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "جدول درهم توزیع‌شده می‌تواند باعث بهبود اتصالات فعال شود." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "شبکه اضافی" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "سطح:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "اجباری\n" "فعال\n" "غیرفعال" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "دست دادن\n" "جریان کامل\n" "هر یک از این دو تا" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "خارج از محدوده" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "رمزبندی کردن تمام جریان" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "رمزبندی" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "پهنای باند" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "بیشینه اتصالات نیمه باز:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "بیشینه سرعت بارگذاشتن برای همه تورنت‌ها.برای مقدار نامحدود -1 را تنظیم کنید." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "بیشینه سرعت بارگذاشتن (کیلوبایت بر ثانیه):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "بیشینه اتصالات مجاز. رای مقدار نامحدود -1 را تنظیم کنید." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "بیشینه اتصالات:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "بیشینه شکاف‌های بارگذاشتن برای همه تورنت‌ها. برای مقدار نامحدود -1 را تنظیم " "کنید." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "بیشینه شکاف‌های بارگذاشتن:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "بیشینه سرعت بارگیری برای همه تورنت‌ها.برای مقدار نامحدود -1 را تنظیم کنید." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "بیشینه سرعت بارگیری (کیلوبایت بر ثانیه):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "چشم‌پوشی از محدودیت‌ها بر روی شبکه محلی" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "کاربرد پهنای باند جهانی" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "فعال‌سازی" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "هیچ کدام\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "پرونده" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "ویرایش" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "نما" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_نوار ابزار" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "ستون" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "راهنما" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "اضافه کردن تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "افزودن یک تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "حذف تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "حذف تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "مکث" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "ادامه" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "بالا بردن تورنت در صف" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "پایین بردن تورنت در صف" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "سایز کامل: " #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "نام:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr ":مسیر" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "خصوصی" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_ویرایش ردیاب" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "ادا_مه" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "تظیم_ات" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_صف" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_به‌روزآوری ردیاب" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_حذف تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_بررسی مجدد اجباری" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_محدودیت اتصال" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "محدودیت _شکاف آپلود" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_مدیریت خودکار" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "افزودن تورنت‌ها" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "اطلاعات_هش" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "تورنت‌ها" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "پر_ونده" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "پر" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "بیشینه سرعت دانلود:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "بیشینه سرعت آپلود:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "اولویت اول/آخرین تکه" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "رجوع به اطلاعات پیشفرض" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "اعمال برای همه" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "افزودن نشانی وب" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "از نشانی وب" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "از اطلاعات هش" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "اطلاعات هش:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "شکاف‌های آپلود:\t" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "سرعت دانلود:" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "سرعت آپلود" deluge-1.3.15/deluge/i18n/pt.po0000664000175000017500000034732613105330457015525 0ustar ubuntuubuntu# Portuguese translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-19 18:47+0000\n" "Last-Translator: Cas \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Erro" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Anúncio aceite" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Anúncio enviado" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a notificação: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "O servidor não respondeu corretamente à sua saudação: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "O servidor não aceitou a combinação utilizador/senha: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "A notificação foi enviada!" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Terminado o torrent \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Esta mensagem serve para o informar que o Deluge terminou a receção de " "\"%(name)s\", constituido por %(num_files)i ficheiros\n" "Para deixar de receber estes alertas, desligue as notificações nas " "preferências do Deluge\n" "\n" "Obrigado,\n" "Deluge" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Notificação intermitente" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "As notificações estão inativas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify não está instalado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify falhou ao mostrar a notificação" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Notificação emergente" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "A notificação sonora está inativa" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame não está instalado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Falha da notificação sonora %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Notificação sonora foi bem sucedida" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Torrent terminado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Escolha o ficheiro de som" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Intermitência na área de notificação ativa" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Alertas ativos" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Sons ativos" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Notificações" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Nome da máquina:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Porta:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Utilizador:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Destinatários" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "O servidor requer TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "De:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Ativo" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Notificações eletrónicas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Definições" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Esta configuração não implica a receção de notificações para todos os eventos" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscrições" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Personalização de sons" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Extrair para:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Selecione a pasta" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Criar subpasta com o nome do torrent" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Esta opção cria uma subpasta com o nome do torrent, na pasta de extração " "selecionada, e coloca os ficheiros nessa pasta" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Geral" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent terminado" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent adicionado" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Executar" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Evento" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Comando" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Adicionar comando" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Comandos" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Lista de IP's do Emule (Gzip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer (zipado)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian (não comprimido)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Líder inválido" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Código mágico inválido" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Versão inválida" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueios" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Dias" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Verificar nova lista a cada:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importar lista de bloqueios ao iniciar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Definições" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Se necessário, transferir lista de bloqueios e importar o ficheiro" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Verificar transferência e importar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Transferir uma nova lista de bloqueio e importar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Forçar transferência e importação" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "A lista de bloqueios está atualizada" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Opções" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Tamanho do ficheiro:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Informações" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "A interface web do Deluge não está instalada\n" "Instale-a e tente novamente" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Ativar interface web" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Ativar SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Porta de receção:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "A pasta vigiada não eiste" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "O caminho não existe" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Pastas vigiadas:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Erro de adição automática" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Propriedades da pasta vigiada" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Ativar monitorização desta pasta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Vigiar pasta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Eliminar .torrent após adição" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Acrescentar extensão após adição:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".adicionado" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Ação do ficheiro torrent" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Definir local das transferências" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Local das transferências" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Definir local para mover terminados" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Mover terminados" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Etiqueta: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Principal" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Velocidade máxima de envio:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "N.º máximo de ligações:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "N.º máximo de slots de envio:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Velocidade máxima de receção:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Parar envio no rácio:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Remover no rácio" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Gestão automática:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Adicionar em pausa:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Fila para:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Topo" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Base" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Fila" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Opções" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Limite da receção:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Limite do envio:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Torrents ativos:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Recções ativas:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Envios ativos:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Definições de ligações lentas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Etiqueta inválida, caracteres válidos: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Etiqueta vazia" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "A etiqueta já existe" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Etiqueta desconhecida" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Torrent desconhecido" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Opções de etiquetas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Opções de etiquetas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Velocidade de envio:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Velocidade de receção:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Ligações:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Aplicar definições máximas por torrent:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Gestão automática" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Aplicar definições de fila:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Fila" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Mover terminados para:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Aplicar definições de localização:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Localização" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 linha por tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Aplicar etiqueta automaticamente:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Adicionar etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Adicionar etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Utilize a barra lateral para adicionar, editar e remover etiquetas\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Opções de etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Remover etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Adicionar etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Sem etiqueta" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afeganistão" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Ilhas Aland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albânia" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Argélia" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antártida" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antígua e Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Arménia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Austrália" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Áustria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeijão" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Bielorrússia" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benim" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Butão" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bósnia Herzegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Ilha Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Território Inglês do Oceano Índico" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Camboja" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Camarões" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Canadá" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Ilhas Caimão" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "República Centro Africana" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Chade" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "China" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Ilhas Natal" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colômbia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Comores" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "República Democrática do Congo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Ilhas Cook" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa do Marfim" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Croácia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibuti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Equador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egito" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guiné Equatorial" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritreia" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estónia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Ilhas Malvinas (Falkland)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Ilhas Faroé" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finlândia" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "França" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Guiana Francesa" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinésia Francesa" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terras Austrais e Antárticas Francesas" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabão" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gâmbia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Geórgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Alemanha" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grécia" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Gronelândia" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guiné" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guiné Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guiana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Santa Sé (Estado da Cidade do Vaticano)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Hungria" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Islândia" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Índia" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "República Islâmica do Irão" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Iraque" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Ilha de Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Itália" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japão" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordânia" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Cazaquistão" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Quénia" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "República Popular Democrática da Coreia" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "República da Coreia" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Quirguistão" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "República Democrática Popular do Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Letónia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Jamairia da Líbia" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Lituânia" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macau" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Antiga República Jugoslava da Macedónia" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagáscar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malásia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Ilhas Marshall" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritânia" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Maurícia" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "México" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Estados Federados da Micronésia" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldávia" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Monserrate" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marrocos" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Moçambique" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilhas Holandesas" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Caledónia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Nova Zelândia" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicarágua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Níger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Ilha Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Marianas Setentrionais" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Omã" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Paquistão" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Território Ocupado Palestiniano" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panamá" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Guiné" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Ilhas Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polónia" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunião" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Roménia" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Federação Russa" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "São Bartolomeu" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "São Cristóvão e Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lúcia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "São Pedro e Miquelão" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "São Vicente e Granadinas" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "São Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé e Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arábia Saudita" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Sérvia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seicheles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Serra Leoa" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapura" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Eslováquia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovénia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Ilhas Salomão" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somália" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "África do Sul" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Espanha" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudão" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard e Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Suazilândia" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Suécia" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Suíça" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "República Árabe da Síria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, República da China" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjiquistão" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "República Unida da Tânzania" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Tailândia" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Leste" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidade e Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunísia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turquia" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turquemenistão" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Ilhas Turks e Caico" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrânia" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirados Árabes Unidos" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos da América" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbequistão" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietname" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Ilhas Virgens Britânicas" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Ilhas Virgens Americanas" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis e Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Saara Ocidental" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Iémen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zâmbia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabue" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "O Deluge não encontro o executável \"deluged\". O mais provável é que o " "executável não esteja instalado ou que não esteja no PATH" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Iniciar servidor em PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Desligado" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Ligado" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "O serviço não existe" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "O serviço não está em execução" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent completo" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Incluir" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "ficheiros" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Esta mensagem serve para o informar que o Deluge terminou a receção de " "\"%(name)s\", constituido por %(num_files)i ficheiros\n" "Para deixar de receber estes alertas, desligue as notificações nas " "preferências do Deluge\n" "\n" "Obrigado,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "A receber" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "A enviar" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Em pausa" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "A verificar" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Na fila" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nome" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Recebido" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Enviado" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Evolução" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Seeders" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Velocidade de receção" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Velocidade de envio" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Limite de receção" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Limite de envio" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "ETA" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Rácio" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Disponibilidade" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Adicionado" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Gravar caminho" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Endereço" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Cliente" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Versão do cliente" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Não Conectado..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Receber" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Enviar" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Definir velocidade máxima de receção" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Definir velocidade máxima de envio" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Ativado" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Outras..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Tier" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Escolha o ficheiro" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Escolha a pasta" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Gravar .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Ficheiros .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Não transferir" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Prioridade normal" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Prioridade alta" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Prioridade máxima" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Ficheiro inválido" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Torrent duplicado" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Não pode adicionar o mesmo torrent duas vezes" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Incapaz de definir a prioridade do ficheiro!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "A prioridade de ficheiros está indisponível se utilizar a alocação compacta. " "Pretende ativar a alocação integral?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Escolha o ficheiro .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "URL inválido" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "não é um URL válido" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "A receber..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Falha ao receber" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Falha ao receber:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents na fila" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent na fila" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Transferências" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Rede" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Outras" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Serviço" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Selecione o plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Plugin Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "E_stado" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Detalhes" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Ficheiros" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Opções" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Definir como ilimitado" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Ligado" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Desligado" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Escolha a pasta para onde mover os ficheiros" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Definir n.º máximo de ligações" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Definir n.º máximo de slots de envio" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Desligar o modo clássico?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Parece que já está a executar um serviço do Deluge (deluged)\n" "\n" "Tem que o parar ou desativar o modo clássico para continuar" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Erro a iniciar o componente" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Ocorreu um erro ao iniciar o componente principal, necessário para correr o " "Deluge no modo clássico\n" "\n" "Por favor, consulte os detalhes para mais informações" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Uma vez que ocorreu um erro ao iniciar o modo clássico, pretende desativar o " "modo e continuar?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Erro ao iniciar o serviço" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Ocorreu um erro ao iniciar o serviço. Tente executar o serviço num terminal " "para verificar se existem erros" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Estado" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Servidor" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Versão" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "Parar _serviço" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Iniciar serviço" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "incapaz de iniciar o serviço!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Consulte os detalhes para mais informações" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Erro ao adicionar servidor" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Detalhes:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "R:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "E:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Um programa de partilha peer-to-peer\n" "que utiliza o protocolo BitTorrent" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Cliente:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Programadores atuais:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Programadores ou contributos anteriores:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "Esta aplicação é um programa livre. Pode modificá-lo e/ou redistribui-lo nos " "termos da GNU General Public License conforme publicada pela Free Software " "Foundation; tanto na versão 3 da licença, ou (por opção sua) qualquer versão " "posterior.\n" "\n" "Este programa é disponibilizado no intuito de ser útil, mas NÃO POSSUI " "QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia imlícita de COMERCIALIZAÇÃO OU " "ADEQUAÇÃO A UM OBJETIVO PARTICULAR. Consulte a GNU General Public License " "para mais detalhes.\n" "\n" "É provável que tenha recebido uma cópia da GNU General Public License com " "este programa; se tal não ocorreu, consulte \n" "No entanto, como exceção, os detentores dos direitos de autor dão permissão " "para vincular o código deste programa com a biblioteca OpenSSL. Tem que " "cumprir a GNU General Public License para todo o código utilizado sem ser o " "da OpenSSL.\n" "\n" "Se modificar o código ao abrigo desta exceção, pode aplicar esta exceção à " "sua versão do código, sendo que a tal não é obrigado. Se não o fizer, " "elimine esta declaração de exceção da sua versão. Se eliminar a exceção de " "todo o código modificado, elimine-o aqui também." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Não Conectado" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Ligações" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Velocidade de receção" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Velocidade de envio" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protocolo de receção/envio" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Nós DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Espaço livre em disco" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Sem ligações a receber!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Estados" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Tudo" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Ativos" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Nada" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Remover .torrent selecionado?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Se remover os dados, estes serão perdidos permanentemente" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Remover com _dados" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Remover _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Editar trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Editar trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Adicionar tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Adicionar trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Trackers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Editar tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Editar tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Mostrar Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Adicionar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Parar todos" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Retomar todos" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Limitar veloci_dade de receção" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Limitar velocidade de _envio" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Sair e desligar o serviço" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Selecionar tudo" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Retomar torrents selecionados" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Reto_mar tudo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Transferências" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Adicionar automaticamente .torrents de:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Transferir para:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Copiar ficheiros .torrent para:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Ao remover, eliminar cópia do ficheiro torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "Ao remover o torrent, eliminar a cópia do ficheiro torrent criado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Pastas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Alocação integral" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "A alocação integral reserva todo o espaço em disco necessário pelo torrent e " "previne a fragmentação do disco" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Alocamento compacto" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "O alocamento compacto aloca o espaço conforme necessário" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Alocação" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Dar prioridade às primeiras e últimas partes do torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" "Dar prioridade às primeiras e últimas partes dos ficheiros no torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Adicionar torrents em pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Rede" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Utilizar portas aleatoriamente" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" "O Deluge vai escolher automaticamente uma porta diferente todas as vezes" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Porta ativa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Para:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Testar porta ativa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Portas de receção" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Portas de envio" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Indique o endereço IP da interface para receber as ligações de receção " "bitorrent. Deixe este campo vazio para utilizar o pré-definido" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "O TOS definido no cabeçalho do IP de todos os pacotes enviados aos peers " "(incluindo fontes web). Utilize valor hexadecimal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Peer TOS:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protocolo de mapeamento NAT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Troca de peers" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "O Local Service Discovery encontra os peers na sua rede" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "A tabela hash pode melhorar o valor de ligações ativas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Extras de rede" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Entrada:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Nível:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Forçar\n" "Ativo\n" "Inativo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Negociação\n" "Emissão integral\n" "Ambos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Saída:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Codificar emissão integralmente" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Codificação" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "N.º maximo de tentativas de ligação por segundo:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "N.º máximo de ligações parcialmente abertas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Velocidade máxima de envio para todos os torrents (-1 para ilimitada)" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade máxima de envio (KB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "N.º máximo de ligações permitidas (-1 para ilimitado)" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "N.º máximo de ligações:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "N.º máximo de slots para os torrents. (-1 para ilimitado)" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "N.º máximo de slots de envio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Velocidade máxima de transferência para todos os torrents (-1 para ilimitada)" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade máxima de receção (KB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignorar limites na rede local" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Avaliar limites de tráfego IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Se ativa, o tráfego TCP/IP é retirado a partir dos limitadores de " "quantidade, para evitar exceder os limites no tráfego total" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Largura de banda global" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "N.º máximo de slots de envio por torrent (-1 para ilimitado)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "N.º máximo de ligações por torrent. (-1 para ilimitado)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Largura de banda por torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Ativar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "O modo clássico oculta muitas das funcionalidade do serviço e irá fazer com " "que o Deluge pareça uma aplicação única. Utilize-o se não quiser utilizar o " "Deluge como um serviço. Tem que reiniciar o Deluge para aplicar esta " "definição" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Modo clássico" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Mostrar velocidade na barra de título" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Janela principal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Mostrar sempre" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Trazer a caixa de diálogo para a frente" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Adicionar torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Ativar ícone na área de notificação" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimizar para a área de notificação ao fechar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Iniciar na área de notificação" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Ativar indicador da aplicação" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Área de notificação protegida por senha" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Área de notificação" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Outras" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Informações sobre novas versões" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "O Deluge vai procurar a existência de novas versões e produz um alerta se " "tal ocorrer" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Atualizações" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Ajude a melhorar o Deluge enviando-nos a sua versão Python, PyGTK, SO e o " "tipo de processador. Nenhuma informação pessoal será enviada" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Sim, enviar estatísticas anónimas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Informações do sistema" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Localização:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Se o Deluge não encontrar a base de dados nesta localização, utilizará o " "serviço DNS para encontrar o país dos peers" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "Base de dados GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Associar ligações magnet ao Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Serviço" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Porta do serviço:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Porta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Permitir ligações remotas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Ligações" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Procurar atualizações periodicamente" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Outras" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Colocar novos torrents no topo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Envios ativos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Ativos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Receções ativas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Não contar com torrents lentos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Torrents ativos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Limitar rácio de partilha:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Rácio de envio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Período de envio (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Parar envio se o rácio atingir:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Remover torrent se o rácio atingir:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "A enviar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Servidor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Nenhum\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 c/ Autenticação\n" "HTTP\n" "HTTP c/ Autenticação" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Fontes web" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Tamanho da cache (blocos de 16 KB):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "O número de segundos desde a última escrita em cache para uma parte na cache " "de escrita, para obrigar a envir para a cache. Omissão é 60 segundo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Cache expira (segundos):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "O número de blocos de 16 KB escritos no disco desde o inicio da sessão" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Blocos escritos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "O número de operações de escrita desde o inicio da sessão" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Escritas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "O rácio (Blocos escritos - escritas) / Blocos escritos representa o número " "de operações de escritas gravadas por total de operações de escrita. " "Exemplo: um tipo de rácio na cache para a cache de escrita" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Rácio para cache de escrita:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Escrita" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "O número de blocos que foram pedidos pelo motor bittorrent (dos peers) e que " "foram servidos pelo disco ou cache" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Blocos lidos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "O número de blocos que foram servidos pela cache" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Blocos lidos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "O rácio para a cache de leitura" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Rácio para cache de leitura:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "O número de operações de leitura desde o inicio da sessão" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Leituras:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Leituras" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "O número de blocos de 16 KB existentes na cache do disco. Inclui a cache de " "leitura e de escrita" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Tamanho de cache:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Tamanho da cache de leitura:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Estado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Versão:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Página inicial:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Endereço do autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Instalar plugin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Reanalisar plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Procurar plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrents na fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Adicionar torrents na fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Ao ligar, adicionar torrents automaticamente" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Criar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Criar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Pas_ta" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "Caminho _remoto" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Comentários:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Informações" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Fontes web" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Tamanho da parte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KB\n" "64 KB\n" "128 KB\n" "256 KB\n" "512 KB\n" "1 MB\n" "2 MB\n" "4 MB\n" "8 MB\n" "16 MB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Definir como privado" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Adicionar este torrent à sessão" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Indique o caminho remoto" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Caminho remoto" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Caminho:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "A criar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Gravar .torrent como" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Gravar .torrent como" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Adicionar servidor" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestor de ligações" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestor de ligações" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "Iniciar _serviço local" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Ao iniciar, ligar automaticamente ao servidor selecionado" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Se necessário, iniciar servidor local" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Não mostrar este diálogo ao iniciar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Criar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Sair e de_sligar serviço" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Gestor de ligações" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Barra de ferramen_tas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "Barra _lateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "_Barra de estado" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "Sep_aradores" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Colunas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Barra lat_eral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Mostrar resultados _nulos" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Mostrar _trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Página inicial" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Perguntas frequentes" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Comunidade" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Adicionar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Adicionar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Remover torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pausar os torrents selecionados" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Retomar os torrents selecionados" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Retomar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Mover o torrent para cima" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Mover para cima" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Mover o torrent para baixo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Mover para baixo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Expandir tudo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Não transferir" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "Prioridade _normal" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "Prioridade _alta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Prioridade _máxima" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Gestão automática:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Avaliação:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Período de envio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Tempo ativo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Estado do tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Disponibilidade" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Peers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Seeders:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Partes:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Velocidade envio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Velocidade receção:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Próximo anúncio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Rácio de partilha" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Recebido:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Data de adição:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Comentários:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "# de ficheiros:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Tamanho total:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Caminho:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Mover terminados:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privado" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Dar prioridade ao primeiro/último" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Editar trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Remover torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Tem a certeza que pretende remover o torrent selecionado?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "O .torrent associado será eliminado!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Os dados transferidos serão eliminados!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Remover torrent selecionado" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Nova versão" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Nova versão disponível!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Versão disponível:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Versão atual:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Versão do servidor" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Não voltar a mostrar a mensagem" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "Ir para a página _web" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Adicionar peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Adicionar peer através do IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Abrir pasta" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Reto_mar" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "_Opções" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Fila" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "At_ualizar tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Remover torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Forçar nova verificação" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Mover _armazenamento" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Limite da ligação" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Limite do _slot de envio" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "Gestão _automática" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Mover armazenamento" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Mover armazenamento" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Destino:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Adicionar torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fi_cheiros" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Integral" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Compacto" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Velocidade máxima de receção:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Velocidade máxima de envio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Adicionar torrents em _pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Dar prioridade às primeiras e últimas partes" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Restaurar pré-definições" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Aplicar a tudo" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Adicionar URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Do URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Adicionar Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Da Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "etiqueta" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Adicionar peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Adicionar peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "servidor:porta" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente bittorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Receber e partilhar ficheiros via bittorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Slots de envio:\t" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Receber:" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Enviar:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/bn.po0000664000175000017500000030226313105330457015470 0ustar ubuntuubuntu# Bengali translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "কি.বাইট/সেকেন্ড" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "টরেন্ট সম্পূর্ণ" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "টরেন্ট যোগ করা হয়েছে" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "চালান" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "ঘটনা" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "আদেশ" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "আদেশ যোগ করুন" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "আদেশগুলি" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "দিন" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "তারিখ:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "লেবেল অপশন" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "লেবেল অপশন" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "আপলোডের গতি:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "ডাউনলোডের গতি:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "সংয়োগসমূহ:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "প্রতি টোরেন্ট এর জন্য সর্বোচ্চ মানসমূহ প্রয়োগ:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "সর্বোচ্চ" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিচালিত" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "অবস্থান" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে লেবেল প্রয়োগ:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "পাশের বারটি ব্যবহার করে লেবেল য়োগ, সম্পাদন অথবা বাদ দিন\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "লেবেল" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "আকার" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "অগ্রগতি" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "ব্যান্ডউইড্থ" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "আপলোড স্লট:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/he.po0000664000175000017500000034274513105330457015476 0ustar ubuntuubuntu# Hebrew translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "קריאה תקינה" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "קריאה נשלחה" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "שם מארח:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "יציאה:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "מ:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "מופעל" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "חלץ אל:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "בחר תיקייה" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "כללי" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "טורנט הושלם" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "התווסף טורנט" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "הפעלה" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "אירוע" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "פקודה" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "הוסף פקודה" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "פקודה" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "רשימת IP מאימיול (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer טקסט (Zipped)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "טקסט PeerGuardian (לא־מכווץ)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "leader לא תקין" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "קוד magic לא תקין" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "גרסה לא תקינה" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "רשימת חסומים" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "‏URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "ימים" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "חפש רשימה חדשה כל:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "ייבא רשימת חסומים עם ההפעלה" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "הורדת קובץ רשימת החסומים לפי הצורך וייבא אותה." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "בדוק הורדה ויבוא" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "הורד רשימת חסומים חדשה וייבא אותה." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "הכרח הורדה ויבוא" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "רשימת חסומים מעודכנת" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "סוג:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "תאריך:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "גודל הקובץ:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "מידע" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "הפעל מנשק דפדפן" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "הפעל SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "מאזין לפיתחה:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "מיקום ההורדה" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "מהירות העלאה מקסימלית:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "מספר חיבורים מקסימלי:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "מקסימום נקודות העלאה:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "מהירות הורדה מקסימלית:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "רוחב פס" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "הפסק לשתף כשיחס השיתוף מגיע ל:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "הסרה ביחס שיתוף" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "עדיפות" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "הגבלת הורדה:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "הגבלת העלאה:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "טורנטים פעילים:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "הגדרות איטיות" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "טקסט לא חוקי. תווים חוקיים: [-_a-z0-9]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "תווית ריקה" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "התווית בר קיימת" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "תווית לא ידוע" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "טורנט לא ידוע" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "אפשרויות תווית" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "אפשרויות תוית" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "מהירות העלאה:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "מהירות הורדה:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "חיבורים:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "החל הגדרות מקסימום עבור כל טורנט:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "מקסימום" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "ניהול אוטומטי" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "החל הגדרות תור:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "בתהליך" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "העבר הורדות שהושלמו ל:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "החל הגדרות מיקום:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "מיקום" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(שורה אחת לכל טקראקר)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "החל תווית אוטומטית:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "טראקרים" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "הוסף תווית" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "הוסף תווית" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "שם:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "השתמש בסרגל הצד כדי להוסיף,לערוך ולמחוק תוויות. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "תוויות" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "תווית" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_אפשרויות תווית" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_הסר תווית" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_הוסף תווית" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "אפגניסטן" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "איי אולנד" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "אלבניה" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "אלג'יריה" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "סמואה האמריקאית" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "אנדורה" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "אנגולה" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "אנגואילה" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "אנטרקטיקה" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "אנטיגואה וברבודה" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "ארגנטינה" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "ארמניה" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "ארובה" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "אוסטרליה" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "אוסטריה" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "אזרביג'ן" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "בהמאס" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "בחריין" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "בנגלדש" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "ברבדוס" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "בלרוס" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "בלגיה" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "בליז" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "בנין" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "ברמודה" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "בהוטן" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "בוליביה" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "בוסניה הרצגובינה" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "בוטסוואנה" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "האי באווט" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "ברזיל" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "טריטוריית האוקיאנוס ההודי הבריטית" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "ברונאי דרוסלאלם" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "בולגריה" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "בורקינה פאסו" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "בורונדי" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "קמבודיה" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "קמרון" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "קנדה" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "כף ורדה" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "איי קיימן" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "הרפובליקה המרכז אפריקנית" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "צ'אד" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "צ'ילה" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "סין" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "איי חג המולד" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "איי קוקוס, קילינג" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "קולומביה" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "קומורוס" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "קונגו" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "קונגו, הרפובליקה הדמוקרטית של" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "איי קוק" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "קוסטה ריקה" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "חוף השנהב" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "קרואטיה" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "קובה" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "קפריסין" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "הרפובליקה הצ'כית" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "דנמרק" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "דג'יבוטי" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "דומיניקה" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "אקוודור" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "מצרים" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "אל סלבדור" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "גינאה המשוונית" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "אריתריאה" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "אסטוניה" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "אתיופיה" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "איי פוקלנד" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "איי פארו" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "פיג'י" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "פינלנד" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "צרפת" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "גינאה הצרפתית" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "פולינזיה הצרפתית" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "הטריטוריות הדרומיות של צרפת" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "גבון" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "גמביה" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "גיאורגיה" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "גרמניה" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "הממלכה המאוחדת" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "גאנה" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "גיברלטר" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "יוון" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "גרינלנד" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "גרנדה" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "גוואדלופ" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "גואם" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "גואטמלה" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "גאורנסי" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "גינאה" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "גינאה ביסאו" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "גויאנה" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "האיטי" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "האיים הרד ומקדונלד" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "וותיקן" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "הונדורס" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "הונג קונג" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "הונגריה" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "איסלנד" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "הודו" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "אינדונזיה" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "אירן, הרפובליקה האיסלמית של" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "עיראק" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "אירלנד" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "האי מאן" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "ישראל" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "איטליה" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "ג'מייקה" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "יפן" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "ג'רזי" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "ירדן" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "קאזחאסטן" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "קניה" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "קיריבטי" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "קוריאה, דמוקרטיית העם של" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "קוריאה, הרפובליקה של" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "כווית" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "קירגיסטאן" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "לאוס" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "לטביה" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "לבנון" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "לסותו" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "ליבריה" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "לוב" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "ליכטנשטיין" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "ליטא" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "לוקסמבורג" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "מאקאו" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "הרפובליקה היוגוסלבית לשעבר של מקדוניה" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "מדגסקר" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "מלאוי" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "מלזיה" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "מלדיב" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "מאלי" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "מלטה" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "איי מרשל" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "מרטיניק" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "מאוריטניה" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "מאוריציוס" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "מאיוט" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "מקסיקו" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "מיקרונזיה" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "מולדובה" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "מונקו" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "מונגוליה" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "מונטנגרו" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "מונסראט" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "מרוקו" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "מוזמביק" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "מיאנמאר" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "נמיביה" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "נאורו" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "נפאל" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "הולנד" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "אנטילים הולנדים" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "קלדוניה החדשה" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "ניו זילנד" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "ניקרגואה" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "ניז'ר" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "ניגריה" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "ניאו" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "האי נורפולק" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "איי מרינה הצפוניים" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "נורבגיה" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "עומן" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "פקיסטן" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "פלאו" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "הרשות הפלסטינאית" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "פנמה" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "פפואה גינאה החדשה" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "פארגוואי" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "פרו" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "פיליפינים" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "פיטקרן" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "פולין" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "פורטוגל" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "פורטו ריקו" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "קטאר" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "ריוניון" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "רומניה" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "הפדרציה הרוסית" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "רואנדה" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "סנט ברתלמי" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "סנט הלנה" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "סנט קיטס ונביס" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "סנטה לוסיה" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "סן מרטן" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "סנט פייר ומיקלון" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "סנט וינסנט והגרנדינים" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "סמואה" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "סאן מרינו" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "סאו תומה ופרינסיפה" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "ערב הסעודית" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "סנגל" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "סרביה" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "איי סיישל" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "סיירה ליאון" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "סינגפור" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "סלובקיה" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "סלובניה" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "איי שלמה" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "סומליה" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "דרום אפריקה" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "דרום ג'ורגיה ואיי דרום סנדביץ'" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "ספרד" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "סרי לנקה" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "סודן" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "סורינאם" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "סוולברד ויאן מאין" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "סווזילנד" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "שבדיה" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "שוויץ" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "הרפובליקה הערבית הסורית" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "טאייואן, מחוז של סין" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "טג'יקיסטאן" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "טנזניה, הרפובליקה המאוחדת של" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "תאילנד" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "טימור מזרח" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "טוגו" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "טוקלאו" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "טונגה" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "טרינידד וטובגו" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "טוניסיה" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "טורקיה" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "טורקמניסטאן" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "איי טורק וקייקוס" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "טובלו" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "אוגנדה" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "אוקראינה" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "איחוד האמירויות" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "ארצות הברית" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "האיים הקטנים מסביב לארצות הברית" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "אורוגואי" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "אוזבקיסטן" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "ואנואטו" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "ונצואלה" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "ויטנאם" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "איי הבתולה (בריטיים)" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "איי הבתולה (ארה\"ב)" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "ואליס ופוטונה" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "מערב סהרה" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "תימן" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "זמביה" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "זימבבואה" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "מנותק" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "מקוון" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "מחובר" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "השרת לא קיים" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "השרת לא מופעל" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "התטורנט הושלם" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "מוריד" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "משתף" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "מושהה" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "בודק" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "ממתין" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "שם" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "גודל" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "ירד" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "הועלה" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "התקדמות" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "משתפים" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "משתפים" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "מהירות הורדה" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "מהירות העלאה" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "זמן משוער" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "יחס" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "זמינות" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "נוסף" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "טראקר" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "כתובת" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "תוכנה" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "ללא הגבלה" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "למטה" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "למעלה" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "קבע מהירות הורדה מקסימלית" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "קבע מהירות העלאה מקסימלית" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "מופעל" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "אחר...‏" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "שם קובץ" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "בחר קובץ" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "בחר תיקייה" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "קמור קובץ .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "קבצי טורנט" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "כל הקבצים" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "עדיפות" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "טורנט" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "קובץ לא תקין" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "טורנט כפול" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "לא ניתן להוסיף פעמיים את אותו הטורנט" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "לא ניתן לקבוע את עדיפות הקובץ!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "בחר קובץ טורנט" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "כתובת לא תקינה" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "הורדה נכשלה" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " הטורנטים הועברו ברשימה" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " הטורנט הועבר ברשימה" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "הורדות" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "רשת" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "רוחב פס" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "מנשק" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "אחר" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "שרת" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "פרוקסי" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "מטמון" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "תוסף" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "בחר את התוסף" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_מצב" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_פרטים" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_קבצים" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_מקורות" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_אפשרויות" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "קבע לבלתי מוגבל" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "פועל" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "כבוי" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "בחרו בתיקייה שיועברו עליה הקבצים" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "קבע את מספר החיבורים המקסימלי" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "קבע את מספר ההעלאות המקסימלי" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "כיבוי המצב הקלאסי?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "נראה שרת התהליך של Deluge ‏(deluged) כבר פועל.\n" "כדי להמשילעליך לעצור את התהליך או לכבות את המצב הקלאסי." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "ארעה שגיאה בהפעלת הליבה" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "התרחשה שגיאה בהפעלת הרכיב המרכזי הנדרש להפעלת Deluge במצב קלאסי.\n" "\n" "ראה פרטים למטה עבור מידע נוסף." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "מאחר ויש שגיאה בהפעלת המצב הקלאסי, האם ברצונך להמשיך כשאר המצב הקלאסי מכובה?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "שרת מארח" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "טורנטים" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "פרטים:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "שרת:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "לא מחובר" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "חיבורים" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "קצב הורדה" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "קצב העלאה" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "תנועת ההעלאה/הורדה של הפרוטוקול" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT Nodes" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "אין חיבורים נכנסים" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "תויות" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "הכל" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "ללא" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "האם למחוק את הטורנט המסומן?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "אם תמחק את המידע, הוא יאבד לעד." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "מחק גם את הנ_תונים" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "מחק _טורנט" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "עריכת טראקרים" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "ערוך טראקרים" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "הוסף טראקר" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "הוסף טראקרים" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "טראקרים:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "עריכת טקראקר" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "עריכת טראקר" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "טראקר:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_הצג" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_הוסף טורנט" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_עצור הכל" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_הפעל מחדש הכל" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_הגבלת מהירות הורדה" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_הגבלת מהירות העלאה" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "יצאה & כיבוי השרת" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_בחר הכל" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "המשך טורנטים נבחרים." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "המש_ך הכל" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "הורדות" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "הוסף טורנטים אוטומטית מ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "הורדה אל:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "העתקת קבצי .torrent ל:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "תיקיות" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "השתמש בהקצאה מלאה" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "הקצאה מלאה מקצה מראש את כל הנפח הדרוש להורדת הטורנט ומונעת פיצול " "(fragmentaion) מיותר של הכונן." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "שימוש בהקצאה חסכונית" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "הקצאה חסכונית מקצה אך ורק את המקום הנדרש" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "הקצאה" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "קבע סדרי עדיפויות לחלקים הראשונים והאחרונים של הטורנט" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "תעדף את החלקים הראשון והאחרון של הקבצים בטורנט" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "הוסף טורנטים במצב מושהה" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "רשת" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "שימוש ביציאות אקראיות" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "‏Deluge תבחר אוטומטית יציאה שונה לשימוש בכל פעם." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "יציאה פעילה:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "ל:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "בדוק יציאה פעילה" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "יציאות נכנסות" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "יציאות חוץ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "מנשק" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "פרוטוקול מיפוי יציאות NAT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "חילופי מקורות" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "מגלה שירות מקומי מאתר מקורות ברשת המקומית שלך." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "טבלת גיבוב מבוזרת יכולה לשפר את כמות החיבורים הפעילים." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "הרחבות רשת" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "כלפי פנים:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "רמה:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "מאולץ\n" "מופעל\n" "כבוי" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "לחיצת יד\n" "שטף מלא\n" "שניהם" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "כלפי חוץ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "הצפנת כל הזרם" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "הצפנה" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "רוחב פס" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "מספר ניסיונות התחברות מקסימלי לשנייה:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "מקסימום חיבורים חצי פתוחים:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "מהירות העלאה מקסימלית עבור כל הטורנטים. -1 עבור ללא הגבלה." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "מהירות העלאה מקסימלית (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "מספר החיבורים המקסימלי המותר. -1 עבור מהירות בלתי מוגבלת." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "מקסימום חיבורים:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "מספר נקודות העלאה מקסימלי עבור כל הטורנטים. -1 עבור בלתי מוגבל" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "מקסימום נקודות העלאה:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "מהירות הורדה מקסימלית עבור כל הטורנטים. -1 עבור ללא הגבלה." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "מהירות הורדה מקסימלית (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "התעלם מהגבלות ברשת מקומית" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "מגבלת יחס של כמות IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "שימוש כללי בתעבורה" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "מקסימום נקודות העלאה לכל טורנט. -1 עבור בלתי מוגבל." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "מספר המקסימלי של חיבורים לכל טורנט. -1 עבור בלתי מוגבל." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "שימוש בתעבורה לכל טורנט" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "מנשק" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "הפעל" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "מצב קלאסי יסתיר את רוב האפשרויות של התוכנה ויגרום ל־Deluge להראות כתוכנה " "יחידה. השתמש באפשרות זו אם אין ברצונך להריץ את Deluge כתהליך רקע. יש צורך " "לאתחל את התוכנה." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "מצב קלאסי" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "חלון ראשי" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "הצג תמיד" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "התמקד בחלון התוכנה" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "אשף הוספת טורנטים" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "הפעל סמל במגש מערכת" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "הקטן למגש המערכת בסגירה" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "התחל במגש המערכת" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "הגן בסיסמה על הסמל במגש המערכת" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "מגש מערכת" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "אחר" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "הודיעו לי כאשר יש גרסה חדשה" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "‏Deluge יבדוק עכשיו את השרתים ויודיע לכם אם שוחררה גרסה חדשה" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "עדכונים" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "עזרו לנו להשתפר על ידי שליחת גרסאות ה־Python וה־PyGTK שלכם, מערכת ההפעלה " "וסוג המעבד. כמובן ששום מידע נוסף לא נשלח." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "כן, שלח בבקשה סטטיסטיקות אנונימיות" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "נתוני מערכת" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "מיקום:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "במידה ו־Deluge לא ימצא את קובץ מסד הנתונים במיקום הזה יתבצע שימוש ב־DNS כדי " "לבדוק את המדינה של המקור." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "מסד נתוני GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "שרת" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "יציאת השרת:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "יציאה" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "אפשר חיבורים מרוחקים" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "חיבורים" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "בדיקה תקופתית אחר גרסאות חדשות באתר הבית" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "אחר" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "רשימת טורנטים" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "הוסף טורנטים חדשים לראש הרשימה" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "סך הכל משתפים פעילים:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "סך הכל פעילים:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "סך הכל הורדות פעילות:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "לא לספור טורנטים אטיים" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "טורנטים פעילים" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "גבול יחס שיתוף:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "זמן יחס שיתוף:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "זמן שיתוף (דקות):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "הפסק לשתף כאשר יחס השיתוף מגיע ל:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "מחק את הטורנט כאשר יחס השיתוף הושג" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "משתף" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "שרת פרוקסי" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "מארח:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "ללא\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "לקוח" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "מקור רשת" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "טראקר" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "מטמון" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "תוקף המטמון (שניות):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "כותב:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "כתיבה" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "קורא:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "קריאה" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "גדול מטמון:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "גודל קריאת מטמון:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "גודל" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "מצב" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "גירסה:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "יוצר:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "דף הבית:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "כתובת דואל היוצר:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_התקן תוסף" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "סרוק _מחדש תוספים" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_חפש תוספים נוספים" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "טורנטים בתהליך" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "הוסף טורנטים הממתינים בתור" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "הוסף טורנטים אוטומטית בהתחברות" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "יצירת טורנט" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "יצירת טורנט" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_קובץ" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "תי_קיה" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "נתיב _מרוחק" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "קבצים" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "הערות:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "מידע" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "משתפי רשת" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "גודל החלק:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "קביעת דגל פרטי" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "הוסף את הטורנט להפעלה" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "הזן נתיב מרוחק" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "נתיב מרוחק" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "נתיב:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "יצירת טורנט" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "שמור .torrent בשם" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "שמירת קובץ .torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "הוסף מארח" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "מנהל החיבור" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "מנהל החיבור" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_התחל שרת מקומי" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "התחבר למארח הנבחר אוטומטית בהפעלה" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "התחל localhost אוטומטית אם יש צורך" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "אל תראה את זה בהפעלה" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "י_צרת טורנט" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "מנהל _החיבור" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_טורנט" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_תצוגה" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_סרגל כלים" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "סרגל _צד" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "_שורת מצב" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "ל_שוניות" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_עמודות" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "_סרגל צד" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "הצג _אפס התאמות" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "הצג _טראקרים" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "שאלות נפוצות" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "הוסף טורנט" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "הוסף טורנט" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "הסר טורנט" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "הסר טורנט" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "השהה את הטורנטים הנבחרים" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "השהה" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "המשך את הטורנטים הנבחרים" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "המשך" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "העלה עדיפות" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "למעלה בתור" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "הורד עדיפות" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "למטה בתור" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_הרחב הכל" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_לא להוריד" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "עדיפות _רגילה" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "עדיפות _גבוהה" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "העדיפות הגבו_הה ביותר" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "מנוהל אוטומטית:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "דרגת שיתוף:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "זמן שיתוף:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "זמן פעילות:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "מצב טראקר:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "זמינות:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "מקורות:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "משתפים:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "חלקים:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "זמן הורדה משוער:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "קריאה הבאה:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "יחס שיתוף:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "הועלה:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "ירד:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "תאריך הוספה:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "הערות:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "# מהקבצים:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "גיבוב:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "טראקר:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "גודל כולל:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "שם:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "נתיב:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "מצב:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "העברת טורנטים שהושלמו:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "פרטי" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "דירוג ראשון/אחרון" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_ערוך טראקרים" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "להסיר את הטורנט?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר את הטורנט הנבחר?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "קובץ הטורנט הקשור ימחק!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "נתוני ההורדה ימחקו!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "הסרת הטורנט הנבחר" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "גרסה חדשה" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "זמינה גרסה חדשה!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "גרסה זמינה:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "גרסה נוכחית:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "אל תציג את החלון שוב בעתיד" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_עבור לאתר" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "הוסף מקור על פי כתובת IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_פתח תיקייה" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "המש_ך" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "אפש_רויות" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_העבר לתור" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_עדכן טראקר" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_הסר טורנט" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_הכרח בדיקה מחדש" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "העברת _אחסון" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "גבול _החיבור:" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "גבול _נקודות העלאה" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "מנוהל _אוטומטית" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "העברת אחסון" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "העברת אחסון" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "יעד:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "הוספת טורנטים" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_כתובת" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_הסרה" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "טורנטים" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "קב_צים" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "מלאה" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "חסכונית" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "מהירות הורדה מקסימלית:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "מהירות העלאה מקסימלית:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "הוסף _במצב מושהה" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "העדף חלק ראשון/אחרון" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "החזר לברירת מחדל" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "החל לכולם" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "הוסף כתובת" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "מכתובת" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "הוסף Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "מתוך Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "תווית" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "הוסף מקור" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "הוסף מקור" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "hostname:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "נקודות העלאה:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "מעלה:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "מטה:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/ro.po0000664000175000017500000034533613105330457015521 0ustar ubuntuubuntu# Romanian translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-17 07:29+0000\n" "Last-Translator: Richard B. \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Eroare" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Anunţ OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Anunţ trimis" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Eroare la trimiterea emailului de notificare: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Serverul nu a răspuns corespunzător la salut: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Serverul nu acceptă combinația utilizator/parolă: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Email de notificare trimis." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Torent finalizat \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Acest email este pentru a vă informa că Deluge a finalizat descărcarea " "\"%(name)s\", care include %(num_files)i fișiere.\n" "Pentru a opri aceste notificări, opriți notificările prin email în " "preferințele Deluge.\n" "\n" "Mulțumesc,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Notificare popup nu este activată." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify nu este instalat" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify a eșuat afișarea notificării" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Notificare popup afișată" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Notificare sunet dezactivată" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame nu este instalat" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Notificare sunet eșuată %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Notificare sunet Succes" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Torent finalizat" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Alegere fişier de sunet" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Notificări" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Sunet activat" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Notificări IU" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Nume gazdă:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Nume utilizator:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Serverul necesită TTL/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "De la:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Activat" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Notificări email" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Această configurație nu înseamnă ca vei primi notificări pentru toate " "evenimentele." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonamente" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Personalizare sunet" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Extage în:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Selectează un dosar" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Crează sub-dosar cu numele torrentului" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Acestă opțiune va creea un sub-dosar folosind numele torrentului în dosarul " "de extragere selectat și va plasa fișierele extrase în acesta." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Setări generale" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torent finalizat" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torent adăugat" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Execută" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Eveniment" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Comandă" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Adaugă comandă" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Comenzi" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Lista IP Emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer text (comprimat cu Zip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian text (necomprimat)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Leader nevalid" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Cod magic nevalid" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Versiune nevalidă" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Zile" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Verfică dacă a apărut o nouă versiune la fiecare:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importă lista neagră la pornire" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Descarcă lista neagră dacă e necesar și importă fișierul." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Verifică descărcările și importul" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Descarcă o nouă listă neagră și încarc-o." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Descărcare forțată și importare" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Lista neagră este actualizată" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Tip:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Dimensiune fișier:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Informații" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Interfața web Deluge nu este instalată, te rog instalează \n" "interfața și încearcă din nou" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Activează interfața web" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Activează SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Port de ascultat:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Calea nu există." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Eroare AutoAdd" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Urmărește dosar" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Șterge .torrent după adăugare" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Adaugă extensie după adăugare:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Acțiune fișier torent" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Definește locația descărcării" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Locaţie descărcări" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Mutare completă" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Etichetă: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Etichetă" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Principal" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Viteza maximă de încărcare:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Maxim de conexiuni:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Sloturi maxime pentru încărcare:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Viteză maximă de descărcare:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Lățime de bandă" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Oprește torentul la rația de:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Şterge la raţia de" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Sus" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Jos" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Coadă" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Limită de descărcare:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Limită de încărcare:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Torente active:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Descărcări active:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Setări încete" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Etichetă invalidă, caracterele valide sunt:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Etichetă necompletată" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Eticheta deja există" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Etichetă necunoscută" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Torent necunoscut" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Opțiuni Etichete" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Opțiuni etichete" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Viteza de încărcare:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Viteză de descărcare:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Conexiuni:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Aplică setări maxime per torrent:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maxim" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Administrat automat" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Aplică setările cozii:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Coadă" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Mută descărcările complete în:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Aplică setările de locaţie:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Locație" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(o linie per tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Aplică eticheta automat:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Adaugă etichetă" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Adăugare etichetă" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nume:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Folosiți bara laterală pentru a adăuga, edita și șterge etichete. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etichete" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Etichetă" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Opțiuni etichetă" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "Ște_rge eticheta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Adaugă etichetă" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Fără etichetă" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Insulele Aland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americană" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua și Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeș" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia și Herțegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Insula Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brazilia" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Teritoriul Britanic din Oceanul Indian" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Capul Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Insulele Cayman" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Republica Centrafricană" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Ciad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "China" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Insula Crăciunului" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Insulele Cocos (Keeling)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Columbia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Republica Democrată Congo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Insulele Cook" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Coasta de Fildeș" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Croația" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Cipru" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Cehia" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Danemarca" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Republica Dominicană" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egipt" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Ecuatorială" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Insulele Falkland (Malvine)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Insulele Feroe" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finlanda" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Franța" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Guiana Franceză" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynesia Franceză" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Teritoriile franceze de sud" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Germania" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Marea Britanie" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Groenlanda" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupa" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guineea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guineea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guiana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Insulele Heard şi McDonald" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatican" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Ungaria" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Islanda" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Republica Islamică Iran" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Insula Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Iordania" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Republica Democrată Poapulară Coreea" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Republica Coreea" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kârgâzstan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Republica Populară Democrată Lao" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Letonia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libia" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Macedonia, fosta Republică Iogoslavă" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaesia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldive" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Insulele Marshall" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexic" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Micronesia, Statele Federale ale" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Muntenegru" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambic" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilele Olandeze" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Noua Caledonie" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Noua Zeelandă" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Insula Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Insulele Mariane de Nord" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Teritoriile Palestiniene, Ocupate" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Noua Guinee" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipine" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "România" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Federația Rusă" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Sfântul Bartolomeu" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Sfânta Elena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sfântul Cristofor și Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sfânta Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Insula Sfântul Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre și Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sfântul Vincențiu și Grenadine" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé și Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudită" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovacia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Insulele Solomon" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Africa de Sud" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Georgia de Sud și Insulele Sandwich de Sud" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Spania" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard și Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Elveţia" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Suedia" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Elveţia" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Siria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, Provincia Chineză" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania, Republica Unită" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Tailanda" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad și Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turcia" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Insulele Turks și Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratele Arabe Unite" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Statele Unite" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Insulele de Coasta ale Statelor Unite" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Insulele Virgine Britanice" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Insulele Virgine (SUA)" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis și Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara de Vest" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbave" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Pornește serverul în PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Deconectat" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Conectat" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Conectat" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Serviciul nu există" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Serviciul nu rulează" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torent terminat" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "fişiere" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Acest e-mail are rolul de a vă informa că Deluge a terminat de descărcat " "%(name)s, care include %(num_files)i fișiere.\n" "Pentru a nu mai primi aceste avertizări, dezactivați notificarea prin e-mail " "din preferințele programului Deluge.\n" "\n" "Vă mulțumim,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Se descarcă" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Partajare" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "În stare de pauză" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Se face verificarea" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Pus în coadă" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nume" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Descărcat" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Uploadat" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Progres" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Contribuitori" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Parteneri" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Viteză descărcare" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Viteză încărcare" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Limită descărcare" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Timp estimat" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Raţie" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Disponibilitate" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Adăugat" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Cale salvare" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adresă" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Client" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Versiune client" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Neconectat..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Nelimitat" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Desc" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Înc" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Setează viteza maximă de descărcare" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Setează viteza maximă de încărcare" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Activat" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Alta..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Nume fişier" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Strat" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Alegeți un fișier" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Alegeți un dosar" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Salvare fişier .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Fişiere torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Toate fişierele" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Nu descărca" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Prioritate normală" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Prioritate ridicată" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Prioritate maximă" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Fișier invalid" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Torent duplicat" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Nu puteți adăuga același torent de două ori." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Nu se poate stabili prioriatea fișierului!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Prioritatea fișierelor este indisponibilă folosind alocarea compactă. Ați " "dori schimbarea la alocarea completa?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Alege un fişier .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "URL incorect" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "nu este un URL valid." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Descarc..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Descărcarea a eșuat" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Descărcare eșuată" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrent-ele sunt așezate în coadă" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent-ul este așezat în coadă." #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Categorii" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Descărcări" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Reţea" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Lățime de bandă" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interfață" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Altele" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Demon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Prestocare" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Module" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Modul" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Selectați modulul" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Ouă modul" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Statut" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Detalii" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "Fișie_re" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Parteneri" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Opțiuni" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Nelimitat" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Activat" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Dezactivat" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Alege un director pentru a muta fișierele" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Setează numărul maxim de conexiuni" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Setează numărul maxim de sloturi pentru încărcare" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Dezactivați modul clasic?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "Se pare că procesul de serviciu Deluge (deluged) rulează deja." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Eroare la pornirea nucleului" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "A intervenit o eroare la pornirea nucleului, care este necesar pentru a rula " "Deluge în modul clasic.\n" "\n" "Pentru mai multe informații vedeți detaliile de mai jos." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "De vreme ce a intervenit o eroare la pornirea modului clasic doriți să " "continuați prin a-l dezactiva?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Eroare la pornirea serviciului" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "A intervenit o eroare la pornirea procesului de serviciu. Încercați să-l " "rulați folosind o consolă, pentru a vedea dacă intervine o eroare." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Stare" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Gazdă" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Versiune" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Oprește demon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Pornește demon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Examinați detaliile pentru mai multe informații." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Nu s-a putut adăuga gazda" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torente" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Detalii:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Client:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Dezvlotatori actuali:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Dezvoltatori anteriori sau contribuitori:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Neconectat" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Conexiuni" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Viteză de descărcare" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Viteză de încărcare" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Trafic protocol Download/Upload" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Noduri DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Spațiu liber pe disc" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Nici o conexiune stabilită!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Stări" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Etichete" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Toate" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Activ" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Niciuna" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Eliminaţi torentul selectat?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Dacă eliminaţi datele, acestea vor fi pierdute permanent." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Şterge cu tot cu _Datele descărcate" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Eliminare _torent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Modifica Trackerele" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Modifică trackere" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Adaugă tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Adăugare tracker-e" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Trackere:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Modifică tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Modifică tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "A_fișează Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Adaugă torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "În_trerupe toate" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Repornește toate" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Limita de _descărcare" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Limita de î_ncărcare" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Ieși și închide demonul" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Selectează tot" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Repornește torrentele selectate." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Repor_neşte tot" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Preferinţe" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Descărcări" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Auto adăugare .torrente din:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Descarcă în:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Copiază fişiere .torrent în:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Șterge copia fișierului torent la eliminare" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "Șterge copia fișierului torent creat când torentul este eliminat" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Dosare" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Folosește alocarea completă" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Alocarea completa aloca dinainte tot spatiul necesar torentului si previne " "fragmentarea discului." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Foloseste Alocarea Compacta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Alocarea compacta aloca spatiu dupa cum este necesar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Alocare" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Prima și ultima partea a torrent-ului au prioritate" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" "Mărește prioritatea primelor și ultimelor părți ale fișierelor din torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Adăugați torente puse pe pauză" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Rețea" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Folosește porturi aleatoare" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge va alege sa foloseasca un port diferit de fiecare data." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Port Acvtiv:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Către:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Verifica Portul Activ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Porturi de sosire" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Porturi de ieșire" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Introdu adresa IP a interfaței pentru a asculta conexiunile bittorent ce " "sosesc. Lasă această căsuță goală dacă vrei să folosești adresa implicită." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Interfață" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS-ul setat în header-ul IP al fiecărui pachet trimis către parteneri " "(inclusivi contribuitorii). Se așteaptă o valoare hexazecimală." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Limita TOS Byte a partenerului:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protocolul de alocare a porturilor NAT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Schimb între parteneri" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "Găsire parteneri în reţea" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" "Local Service Discovery ajută la găsirea partenerilor din rețeaua locală." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Tabela hash distribuita ar putea imbunatati numarul de conexiuni active." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Optiuni suplimentare de retea" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "La Primire" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Nivel:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Forțată\n" "Activată\n" "Dezactivată" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Handshake\n" "Intregul Flux\n" "Oricare" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "La expediere" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Criptează întreaga bandă" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Criptare" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Limită de bandă" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Numărul maxim de încercări de conectare pe secundă:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Număr maxim de conexiuni semi-deschise:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Viteza maxima de încărcare pentru toate torentele. Setați -1 pentru " "nelimitat." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Viteza maximă de încărcare (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Numărul maxim de conexiuni permise. Setați -1 pentru nelimitat." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Numărul maxim de conexiuni:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Numărul maxim de sloturi de încărcare pentru toate torentele. Stabiliți -1 " "pentru nelimitat." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Numărul maxim de sloturi pentru încărcare:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Viteza maxima de descărcare pentru toate torentele. Setați -1 pentru " "nelimitat." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Viteza maximă de descărcare (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignoră limitele existente în rețeaua locală." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Surplus limită rată IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Dacă este activat, surplusul estimat TCP/IP este ignorat de limitarea " "lățimii de banda, pentru a evita depășirea traficului total" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Uitilizarea globală a lățimii de bandă" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Numărul maxim de sloturi de încărcare per torent. Setați -1 pentru " "nelimitate." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Numărul maxim de conexiuni per torent. Setați -1 pentru nelimitat." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Utilizarea lățimii de bandă per torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interfață" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Activează" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Modul clasic va ascunde marea majoritate a funționalității demonului și va " "face ca Deluge să pară a fi o singură aplicație. Folosiți această opțiune " "dacă nu doriți să profitați de folosirea lui Deluge ca și demon. Trebuie să " "reporniți Deluge pentru ca această setare să aibă efect." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Modul clasic" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Afișează viteza sesiunii în bara de titlu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Fereastra principală" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Afișează întotdeauna" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Adaugă dialogul în prim plan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Dialog de adăugare de torrente" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Activează iconiţa din zona de notificare" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimizează în zona de notificare la închidere" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Pornește în zona de notificare" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Protejează cu parolă zona de notificare" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Zona de notificare" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Altele" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Avertizează-mă când apar noi versiuni" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge va verifica serverele și vă va informa dacă a fost lansată o nouă " "versiune" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Actualizări" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Ajutați-ne să îmbunătățim Deluge trimițându-ne informații despre versiunea " "PyGTK-ulu, sistemului de operare și procesorului pe care îl folosiți. " "Absolut nici o informație suplimentară nu va fi trimisă." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Da, vreau să trimit statistici anonime" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Informații despre sistem" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Locație:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Dacă Deluge nu poate găsi fișierul bazei de date la această locație va " "reveni la utilizarea DNS pentru a rezolva partenerii de conexiune ai țării." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "Baza de Date GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Asociază legăturile de tip Magnet cu programul Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Demon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Portul demonului:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Permite conexiuni din altă locaţie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Conexiuni" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Verifică periodic dacă au apărut noi versiuni" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Altele" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Coadă" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Aşază noile torrente în fruntea cozii" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Număr de torente la care se contribuie:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Număr torrente active" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Număr total de torente care se descarcă:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Nu lua în considerare și torrentele cu viteze mici" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Torrente active" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Limită de rație" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Timp de stat la seed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Timp de contribuire (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Oprește contribuirea când rația ajunge la:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Șterge torentul când rația ajunge la" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Contribuire" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Gazdă:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Nici unul\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv6 cu Autentificare\n" "HTTP\n" "HTTP cu autentificare" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Partener" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Însămânţare web" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Prestocare" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Mărimea de prestocare (blocuri de 16 KiB):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Numărul de secunde de la ultima piesă prestocată în memoria temporară, până " "în momentul în care este forțat curățată de pe disk. Valoarea implicită este " "60 de secunde." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Prestocarea expiră în (secunde):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Numărul total de blocuri de 16 KiB scrise pe disk de la începutul sesiunii." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Blocuri scrise:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "Numărul total de operațiuni de scriere de când a început sesiunea." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Scrieri:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Rația (blocuri_scrise - scrieri) / blocuri_scrise reprezintă numărul de " "operațiuni de scriere salvate din totalul operațiunilor de scriere, ex: un " "fel de raport al folosirii spațiului de prestocare pentru scriere." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Rația spațiului de prestocare pentru scriere:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Scrie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Numărul de blocuri ce au fost cerute de către motorul bittorent (de la " "parteneri), care au fost servite de disk sau de spațiul de prestocare." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Blocuri citite:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" "Numărul de blocuri care au fost servite de către spațiul de prestocare." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Rezultatul blocurilo citite:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Rația spațiului de prestocare pentru citire." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Rația spațiului de prestocare pentru citire:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "Numărul total de operațiuni de citire de când a început sesiunea." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Citiri:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Citește" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Numărul de blocuri de 16 KiB care se află momentan în spațiul de prestocare. " "Acestea includ și blocurile alocate pentru scris și cele pentru citit." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Mărime spațiu de prestocare:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Dimensiunea spațiului de prestocare pentru citit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Statut" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Module" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Versiune:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Pagină web:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Email-ul autorului:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Instalează module" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Rescanează modulele" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Caută mai multe module" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrente aflate în coadă" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Adaugă torrentele în coadă" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Adaugă automat torrentele la conectare" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Creează torent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Creeare torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Fișier" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Fol_der" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "Ad_resă distantă" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Fişiere" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Comentarii:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Informații" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Însămânţători web" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Marime Parti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Marcați-l ca privat" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Adaugă acest torrent la sesiune" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Introduceţi adresa distantă" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Adresă distantă" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Cale:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Creează torent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Salvează fişierul .torrent ca" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Salvează fișierul .torrent " #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Adaugă gazdă" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Manager de conexiuni" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Manager de conexiuni" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Pornește demonul local" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Conectează-te automat la pornire către gazda selectată" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Pornește automat localhost-ul, dacă este necesar" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Nu arăta dialogul ăsta la pornire" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Creează torent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "Manager de _conexiuni" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Bară de unel_te" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Panou lateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Bară de _stare" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "_File" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Coloane" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Bară _laterală" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Afișează acțiunile cu _zero sarcini" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Afişează _tracker-e" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Întrebări frecvente" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Comunitate" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Adaugă torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Adaugă torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Şterge torrentul" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Elimină torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pune torrentele selectate în starea de pauză" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pauză" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Repornește torrentele selectate" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Reia" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Mută torrent-ul în sus" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Coada Sus" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Mută torrent-ul în jos" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Coada Jos" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "Măr_ește toate" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "Nu _descărca" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "Prioritate _normală" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "Prioritate _ridicată" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Prioritate _maximă" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Auto managed" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Gradul de contribuție:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Timp de contribuire:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Timp activ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Stare tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Disponibilitate:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Parteneri:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Contribuitori:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Porțiuni:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Timp rămas estimat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Viteză descărcare:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Următoarea actualizare:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Rație:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "încărcat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Descărcat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Data adăugării:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Comentarii:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "# fișiere:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Mărime totală:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nume:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Cale:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Mută transferurile complete în:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Acordă prioritate primelor/ultimelor bucăți" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "Modifica Track_ere" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Ștergere torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți torrent-ul selectat?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Fișierul .torrent asociat va fi șters!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Datele descărcate vor fi șterse!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Șterge torrentul selectat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Versiune nouă" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Versiune nouă disponibilă" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Versiune disponibilă" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Versiune curentă:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Versiune server" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Nu mai arăta dialogul ăsta pe viitor" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "Du-te la pa_gina de web" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Adaugă un partener după IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "Deschide direct_or" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pauză" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Repor_nește" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Opț_iuni" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "Coa_dă" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "Act_ualizare Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "Ste_rge Torent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "Verifică _forțat" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Mută încărcătur_a" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "Limită _conexiuni" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Limită _sloturi upload" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Administrat automat" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Mută încărcătura" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Mută încărcătura" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Destinație:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Adaugă torrente" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torente" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "F_ișiere" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Complet" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Compact" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Viteza maximă de descărcare:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Viteză maximă de încărcare:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Adaugă în stare de pauză" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Primele/ultimele bucăți au prioritate" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Revenire la setările prestabilite" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Aplică pentru toate" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Adăugare URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Din URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Adăugare Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Din Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "etichetă" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Adăugare partener" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Adăugare partener" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "gazdă:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Sloturi de încărcare:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Înc:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Desc:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/uk.po0000664000175000017500000040715613105330457015517 0ustar ubuntuubuntu# Ukrainian translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 05:11+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Недоступний" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "Кб" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "Мб" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "Гб" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "М" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "КіБ/с" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "МіБ/с" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "ГіБ/с" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Помилка" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Анонс виконано" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Анонс надіслано" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Увага" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" "Сталася помилка, під час висилання електронного листа зі сповіщенням: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Сервер не відповідає правильно на вітання: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Сервер не прийняв комбінацію ім'я користувача/пароль: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Електронний лист з сповіщенням відіслано." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Завантажено Торрент: \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Мета цього листа повідомити, що Deluge закінчив завантаження \"%(name)s\", " "який включає в себе %(num_files)i файлів.\n" "Щоб припинити отримування повідомлень такого типу просто відімкніть " "сповіщення по пошті в налаштуваннях Deluge.\n" "\n" "З повагою,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Показати Мерехтіння Повідомлення" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Виринаючі вікна не увімкнено." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify не встановлено" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify не вдалося показати сповіщення" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Показувати виринаюче вікно" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Звук сповіщення не увімкнено" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame не встановлено" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Звукове сповіщення не вдалося відтворити %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Звукове сповіщення Вдалося" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Завантажено Торент" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" "Завантаження торенту \"%(name)s\", що містить %(num_files)i файл(-и/-ів) " "завершено." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Виберіть звуковий файл" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Повідомлення" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Увімкнути мерехтіння піктограми у системній таці" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Дозволити виринаючі вікна" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Дозволити звукові ефекти" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "UI Сповіщення" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Назва вузла:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Ім'я користувача:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Отримувачі" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Сервер потребує TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Від:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Сповіщення електронною поштою" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Параметри" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Ця конфігурація не означає, що ви отримаєте сповіщення про всі ці події." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Підписки" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Налаштування звуку" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "Розпакування" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Видобути в:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Оберіть теку" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Створити підтеку з назвою торента" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Ця опція, в обраній теці, буде створювати підтеки, з назвами торентів і " "зберігати файли туди." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Загальні" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торент завершено" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Торент додано" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "Торент вилучено" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Виконати" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Подія" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Команда:" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Додати команду" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Команди" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Емулювати IP список (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Безпечні вузли, текст (zip-архів)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Текст (Некомпресований)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Невірний заголовок" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Невірний чарунок" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Неправильна версія" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Перелік блокувань" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "Адреса URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Дні" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Перевіряти новий список кожні:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Імпортувати перелік блокувань при запуску" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Параметри" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" "У разі необхідності завантажувати файл із списком блокованих IP та " "імпортувати його." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Перевірити наявність оновлення списку блокувань" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Завантажити новий список блокувань та імпортувати його" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Завантажити та імпортувати список блокувань" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Перелік блокувань вже оновлений" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Параметри" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Тип:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Дата:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Розмір файлу:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Інформація" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "Веб-інтерфейс" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Веб-інтерфейс Deluge не встановлено, будь ласка,\n" "встановіть інтерфейс і спробуйте ще раз." #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Увімкнути веб-інтерфейс" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Увімкнути SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Порт для з'єднань:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Теки в котрій Ви зараз не існує." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Шлях не існує." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "Автоматичне додавання" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Дивитися теки:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Помилка Авто-додавання" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Дивитися властивості теки" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Відобразити цю теку" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Дивитися теку" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Після додавання вилучити .torrent" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Додати розширення після додавання:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".додано" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Дія торент файлу" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Визначити місце завантаження" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Шлях для збереження файлів" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Перемістити після завантаження" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Переміщення Завершено" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Мітка: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Мітка" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Основний" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Макс. шв-сть віддачі:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Макс. к-сть з'єднань:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Максимум слотів для роздачі:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Макс. шв-сть завантаження:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Ширина пропускання" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Зупинити роздачу при коефіцієнті:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Вилучити при коефіцієнті" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Автоматично:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Додати призупинені:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Черга до:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Верх" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Низ" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Черговість" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Параметри" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Планувальник" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Ліміт завантаження:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Ліміт віддачі:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Активні торенти:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Активне Завантаження:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Активне сідування:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Повільні налаштування" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Невірна мітка, допустимі символи:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Порожня мітка" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Мітка вже існує" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Невідома мітка" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Невідомий торент" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Опції міток" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Опції міток" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "Завантажити слоти:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Швидкість віддачі:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Швидкість завантаження:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "З'єднання:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Застосувати максимальні параметри для усіх торентів:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Макс." #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Автоматичний режим" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Застосувати налаштування черги:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Черга" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Перемістити завантажені до:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Застосувати локальні налаштування:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Розташування" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(кожен трекер в окремому рядку)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Автоматично призначити мітку:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Додати мітку" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Додати мiтку" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Ім'я:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Використовувати бічну панель для додавання, редагування та вилучення " "міток. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Мітки" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Мітка" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Опції мітки" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "Вилучити мітку" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "Додати мітку" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Нема мітки" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганістан" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Аландські острови" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Албанія" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Алжір" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Американське самоа" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Андора" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Ангола" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Ангілья" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктика" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигуа і Барбуда" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Вірменія" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Австралія" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Австрія" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Багамські острови" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Білорусь" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Бельгія" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Беліз" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Бенін" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Бермудські Острови" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Болівія" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Боснія та Герцеговина" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Острів Буве" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Бразилія" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Бритійські території у Індійському океані" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Бруней" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгарія" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркіна-Фасо" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Бурунді" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Капо Верде" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Кайманові острови" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Центрально Африканська Республіка" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Чад" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Чилі" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Китай" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Острів Різдва" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосові Острови" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Колумбія" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Коморські Острови" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Конго" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Демократична республіка Конго" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Острови Кука" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Ріка" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Кот д’Івуар" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Хорватія" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Кіпр" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Чехія" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Данія" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Джибуті" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Домініка" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Домініканська республіка" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Еквадор" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Єгипет" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Екваторіальна Гвінея" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Еритрея" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Естонія" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Ефіопія" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Фолклендські острови" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерські острови" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Фіджі" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Фінляндія" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Франція" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Французька Гвінея" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Французька Полінезія" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Французькі Південні Території" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Ґабон" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Ґамбія" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Грузія" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Німеччина" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Об'єднане Королівство" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ґана" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Гібралтар" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Греція" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Гренляндія" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Ґренада" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Ґваделупа" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Ґуам" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Острів Гернсі" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Гвінея" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвінея-Бісау" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Гайяна" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Гаїті" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Острів Херд і Острови Макдональд" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Ватикан" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Угорщина" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Ісляндія" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Індія" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Індонезія" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Іран" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Ірак" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Ірляндія" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Острів Мен" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Ізраїль" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Італія" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Японія" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Джерсі" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Йорданія" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Кенія" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Кірібаті" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Північна Корея" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Південна Корея" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргизстан" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Лаоська Народно-Демократична Республіка" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Латвія" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Ліван" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Ліберія" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Лівія" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Ліхтенштейн" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Макао" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Македонія" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Малаві" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзія" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Мальдіви" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Малі" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Мальта" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалові острови" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Мартініка" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Мавританія" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Маврикій" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Мікронезія" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Молдова" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Монако" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Монголія" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Чорногорія" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Монтсерат" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбік" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "М’янма" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Намібія" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Нідерлянди" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Нідерляндські Антильські Острови" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Нова Каледонія" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Нова Зеляндія" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Нікарагуа" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Нігер" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Нігерія" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Ніуе" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Острів Норфолк" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Північні Маріанські Острови" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Норвегія" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Оман" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Палау" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Палестинські території" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Панама" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа Нова Ґвінея" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Перу" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Філіпіни" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Піткерн" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Польща" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Португалія" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуерто-Ріко" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Реюніон" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Румунія" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Росія" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Сен Бартельмі" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Острів св. Олени" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Сент-Кіттс і Невіс" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Санта Лючія" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Сен-Мартен" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Сен-П'єр і Мікелон" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Сент-Вінсент і Гренадини" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "Сан-Маріно" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сан-Томе і Принсипі" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудівська Аравія" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Сербія" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Сейшельські Острови" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьєра-Леоне" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Словаччина" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Словенія" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломонові Острови" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Сомалі" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Південно-Африканська Республіка" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Південна Джорджія та Південні Сандвічеві Острови" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Еспанія" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шрі-Ланка" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Судан" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Сурінам" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Острови Свальбард та Ян-Маєн" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Свазіленд" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Швеція" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцарія" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Сирія" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Тайвань" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Танзанія" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Тайланд" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Східний Тимор" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Того" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Острови Токелау" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Тринідад і Тобаго" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Туніс" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Туреччина" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменістан" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Острови Теркс і Кайкос" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Україна" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Об’єднані Арабські Емірати" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "США" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Сполучені Штати Малих Віддалених Островів" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуела" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "В'єтнам" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Віргінські острови (Британія)" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Віргінські острови (США)" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Уолліс і Футуна" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Західна Сахара" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Ємен" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Замбія" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зімбабве" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge не може знайти виконуваний \"deluged \" файл, цілком ймовірно, що Ви " "забули встановити deluged пакунки або його немає у Вашому шляху." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Запуск сервера в PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Не у мережі" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "У мережі" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Під’єднано" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Демону не існує" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Фонова служба не запущена" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Торент закінчений" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Включено" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "файли" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Це є інформативне повідомлення, що Deluge завершив завантаження %(name)s , " "що включає %(num_files)i файлів.\n" "\n" "Для припинення надсилання таких повідомлень необхідно просто відімкнути " "повідомлення на ел. скриньку у налаштуваннях Deluge.\n" "\n" "Дякую, \n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Завантаження" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Роздача" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Призупинено" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Перевірка" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "У черзі" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Ім’я" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Розмір" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Завантажено" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Віддано" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Поступ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Поширювачі" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Пiри" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Швидкість завантаження" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Швидкість віддачі" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Обмеження швидкості завантаження" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Обмеження швидкості вивантаження" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "ETA" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Відношення" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Наявність" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Додано" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Зберегти шлях" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "IP адреса" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Клієнт" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Версія клієнта" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Не з'єднано…" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Необмежено" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Мені" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Людям" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Встановити макс. шв-сть завантаження" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Встановити макс. шв-сть віддачі" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Активовано" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Інше…" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Ім'я файлу" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Рівень" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Виберіть файл" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Оберіть теку" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Зберегти .torrent файл" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Файли торентів" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Усі файли" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Не завантажувати" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Нормальний пріоритет" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Високий пріоритет" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Вищий пріоритет" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Торент" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Невірний файл" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Торент вже існує" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Не можна додавати однакові торенти двічі." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Неможливо встановити пріоритет!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Файл пріоритетів недоступний коли використовується компактний розподіл. " "Хотіли б Ви перейти до повного розподілу?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Виберіть .torrent файл" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Невірна URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "не коректна URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Завантаження..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Помилка завантаження" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Не вдалося завантажити:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Торентів в черзі" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Торентів в черзі" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Категорії" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Завантаження" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Мережа" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Смуга пропускання" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Зовнішній вигляд" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Інше" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Демон" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Проксі" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Кеш" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Втулки" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Втулка" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Необхідно перезапустити інтерфейс deluge для зміни режиму на клясичний. " "Вийти зараз?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Виберіть втулку" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Модуль Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "_Усе" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "Стан" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "По_дробиці" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Файли" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Вузли" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Опції" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Без обмежень" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Увімкнено" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Вимкнено" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Виберіть теку для переміщення файлів" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Встановити макс. к-сть з'єднань" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Максимальна кількість слотів роздачі" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Вимкнути Клясичний режим?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Схоже, що демон процесу Deluge (deluged) вже запущений.\n" "\n" "Для продовження необхідно зупинити демона або відімкнути Клясичний режим." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "Увімкнути режим тонкого клієнта?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" "Доступний лише режим тонкого клієнта, тому що libtorrent не встановлено.\n" "\n" "Щоб використовувати Deluge самостійно (в клясичному режимі), будь ласка, " "встановіть libtorrent." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Помилка завантаження ядра" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Сталася помилка під час запуску компоненту ядра, що необхідний для роботи " "Deluge в клясичному режимі.\n" "\n" "Детальніше дивіться нижче." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Виникла помилка під час запуску у клясичному режимі. Продовжити, вимкнувши " "клясичний режим?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Помилка запуску демона" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Відбулася помилка при запуску демона. Спробуйте запустити демон з консолі, " "щоб побачити докладну інформацію." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Статус" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Хост" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Версія" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Зупинити Демона" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Стартувати Демона" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Не вдається запустити демон!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Дослідіть деталі для більш конкретної інформації." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Помилка з додаванням Хоста" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Торенти" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Подробиці:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Захищено паролем" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "Уведіть Ваш пароль щоб показати Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "Уведіть Ваш пароль щоб вийти з Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "Авторське право %(year_start)s-%(year_end)s команда Deluge" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Точка-обміну файлами проґрама\n" "з використанням BitTorrent протокол." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Клієнт:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Поточні розробники:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Минуле розробників або Автори:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "Ця проґрама є вільним проґрамним забезпеченням, Ви можете розповсюджувати та " "/ або модифікувати його на умовах GNU General Public License, опублікованій " "Free Software Foundation, версії 3, або (за вашим вибором) будь-якої " "пізнішої версії.\n" "\n" "Ця проґрама поширюється зі сподіванням, що вона буде корисною, але БЕЗ БУДЬ-" "ЯКИХ ЗАПОРУК, навіть без запорук КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ чи ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ " "КОНКРЕТНИХ ЦІЛЕЙ. Див громадської ліцензії GNU General ліцензії для більш " "докладної інформації.\n" "\n" "Ви повинні були отримати копію Public License GNU General разом з цією " "проґрамою, якщо ні, див .\n" "\n" "Крім того, в якості особливого винятку, власників авторських прав дати " "дозвіл, щоб зв'язати код частини цієї проґрами з бібліотекою OpenSSL. Ви " "повинні коритися GNU General Public License у всіх відношеннях для всіх код, " "що використовується, крім OpenSSL.\n" "\n" "Якщо ви зміните файл (и) з виключенням цього, ви можете розширити це виняток " "для вашої версії файлу (ів), але ви не зобов'язані це робити. Якщо ви не " "хочете зробити це, вилучіть це виняток заява від вашої версії. Якщо ви " "вилучите це виняток заява всі вихідні файли в проґраму, то і вилучати її тут." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Роз'єднано" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "З'єднання" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Швидкість завантаження" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Швидкість віддачі" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Протокол Трафік Завантаження/Роздача" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Вузли DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Вільне місце на диску" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Немає вхідних з'єднань!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Статус" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Мітки" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Усі" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Активний" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Немає" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Вилучити вибраний торент?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Якщо Ви вилучите дані, то вони втратяться назавжди." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Вилучити з даними" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Вилучити _торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Редагувати трекери" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Редагувати трекери" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Додати" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Додати трекери" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Трекери:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Редагувати трекер" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Редагувати трекер" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Трекер" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Показати Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Додати торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Зупинити всі" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Відновити всі" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Швидкість завантаження" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Швидкість розповсюдження" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Вийти і зупинити демон" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "Виді_лити все" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Відновити вибрані торенти." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Відновити всі" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Завантаження" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Автоматично додавати .torrent-файли з:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Звантажити у:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Копіювати .torrent файл до:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Вилучити копію торент-файлу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "Вилучити копію торент-файлу, створеного, коли торент був вилучений" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Теки" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Використовувати повне виділення місця" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Повне виділення місця означає, що на жорсткому диску одразу буде створено " "файли повного розміру. Це також допомагає уникнути фрагментації файлів." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Використовувати компактне розміщення" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Поступове виділення місця при завантаженні файлів." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Розміщення" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Робити пріоритетними перші і останні частини торенту" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Робити пріоритетними перші і останні частини файлу" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Додати торенти у режимі паузи." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Мережа" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Використовувати випадкові порти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge автоматично вибирає кожного разу різні порти для роботи." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Активний порт:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "До:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Перевірити активний порт" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Вхідні порти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Вихідні порти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Вкажіть IP-адресу інтерфейсу для вхідних bittorent-з'єднань. Залиште " "порожнім, якщо хочете використовувати типову." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS байт , який знаходиться в заголовку IP пакунку, відправляється " "учасникам(включаючи інтернет-роздачі). Очікується шістнадцяткове значення." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "TOS байт учасника:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Універсальний Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Обмін пірів" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Локальна служба виявлення знайшла місцевих пірів у вашій мережі." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Розповсюджена хеш-таблиця може покращити кількість активних з'єднань." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Додаткові мережеві параметри" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Вхідні:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Рівень:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Форсований\n" "Увімкнений\n" "Вимкнений" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Рукостискання\n" "Повний потік\n" "Будь-який" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Вихідні:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Шифрувати весь потік" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Кодування" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Швидкість" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Максимальна кількість спроб з'єднання за секунду:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Максимальна кількість наполовину відкритих з'єднань:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимальна швидкість роздачі для всіх торентів. Поставте -1 для " "необмеженої швидкості." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Максимальна швидкість роздачі (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимальнo дозволена кількість з'єднань. Встановіть -1 для необмеженої." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Максимальна кількість з'єднань:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимальна швидкість відвантаження для всіх торентів. Встановити -1 для " "безлімітного." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Максимум слотів для роздачі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимальна швидкість завантаження для всіх потоків. Встановіть -1 для " "необмеженої." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Максимальна швидкість завантаження (КіБ/с):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Нехтувати обмеження для локальної мережі" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Обмеження швидкості з урахуванням витрат протоколу IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Якщо обрано, приблизні витрати TCP/IP врахуваються обмежниками швидкості, " "щоб уникнути перевищення сумарного трафіку" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Загальне використання трафіку" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Максимум слотів для роздачі для одного торенту. -1 необмежено." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимальна кількість з'єднань одного потоку. Встановіть -1 для необмеженої." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимальна швидкість завантаження на один торент. Встановіть -1 для " "необмеженої." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимальна швидкість роздачі на один торент. Встановіть -1 для необмеженої." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Завантаженість смуги пропускання для одного потоку" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Клясичний режим ховає більшість функцій сервісу, при цьому Deluge буде " "виглядати як єдина проґрама. Включіть цей параметр, якщо ви не бажаєте " "використовувати всі можливості Deluge як сервісу. Ви повинні перезавантажити " "Deluge, щоб зміни було застосовано" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Клясичний режим" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Показувати швидкість у рядку заголовку" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "При додаванні торенту виводити вікно на передній план" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Головне вікно" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Завжди показувати" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Зробити діалог запиту активним" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Діалог додавання торентів" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Увімкнути піктограму у системній таці" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Згорнути у тацю при закритті" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Згортати у тацю при запуску" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Увімкнути індикатор проґрами" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Захистити паролем системну тацю" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Системна Таця" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Інше" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Сповіщати про нові версії" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge перевірятиме наші сервери і повідомлятиме про випуск новішої версії" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Оновлення" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Допоможіть нам вдосконалювати Deluge відсилаючи нам версію Python, PyGTK, ОС " "та тип процессора. Ніякої іншої інформації відсилатись не буде." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Надсилати анонімну статистику." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Системна інформація" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Розташування:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Якщо Deluge не зможе знайти файл бази даних за цією адресою, " "використовуватиметься DNS для визначення країни розташування вузла." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "База даних GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Пов'язати Magnet-посилання з Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Демон(сервіс)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Порт демона:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Порт" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Дозволити віддалені з'єднання" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "З'єднання" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Періодично перевіряти доступність нових версій" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Інше" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Черга" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Додавати нові торенти на початок" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Всього активних роздач:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Загальна кількість активних:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Всього активних завантажень:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Не враховувати повільні торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Активні торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Коефіцієнт обмеження роздачі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Коефіцієнт часу роздачі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Час роздачі (м):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Зупиняти роздачу коли коефіціент розданого досягає:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Вилучити торент коли коефіцієнт розданого досягне." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Роздача" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Проксі сервер" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Хост:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Жодне\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Учасник" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web роздача" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Кеш" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Розмір кешу (блоки по 16 KБ):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Час (в секундах) від останнього кешованого запису частини в кеші запису до " "того, як примусово скинути кеш цієї частини на диск. Типово 60 секунд." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Час життя кешу (секунд):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Загальне число блоків по 16КіБ, записаних на диск, відколи ця сесія запущена." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Блоків записано:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "Загальне число проведених операцій запису, відколи ця сесія запущена." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Записів:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Співвідношення (блоків_записано - операцій_запису) / блоків_записано " "представляє відношення кількости збережених операцій запису до їх загальної " "кількости, тобто дієвість кешу запису." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Відсоток влучности в кеш:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Запис" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Число блоків, на які були подані запити пірами і були обслужені з диску або " "кешу." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Блоків прочитано:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Число блоків, які обслуговані з кешу." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Зчитано блоків з кешу:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Коефіцієнт дієвости кешу читання." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Відсоток читання з кешу:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "Загальна кількість операцій читання, що проведені від початку цієї сесії." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Операцій читання:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Читання" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Розмір блоків по 16KiB, що знаходяться зараз в дисковому кеші. Сюди включено " "кеш зчитування та запису." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Розмір кешу:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Розмір кешу зчитування" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Розмір" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Статус" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Втулок" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Версія:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Домашня сторінка:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Адреса ел.пошти автора:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "Встановити втулку" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "Пересканувати втулки" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Знайти більше модулів" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Торенти в черзі" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Додати до черги торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Автоматично додавати торенти при з'єднанні" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Створити торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Створити торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Тека" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "Вилучити шлях" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Файли" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Коментарі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Інформація" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Веб-сідери" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Розмір частинки:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 КіБ\n" "64 КіБ\n" "128 КіБ\n" "256 КіБ\n" "512 КіБ\n" "1 МіБ\n" "2 МіБ\n" "4 МіБ\n" "8 МіБ\n" "16 МіБ\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Встановити особисту мітку" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Додати цей торент до черги" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Увести віддалений шлях" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Віддалений шлях" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Шлях:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Створення торенту" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Зберегти .torrent як" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Зберегти .torrent файл" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Додати вузол" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Керівник з’єднань" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Керівник з’єднань" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "Запустити локального демона" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Автоматично з'єднуватись із вибраним хостом при завантаженні" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "При необхідності автоматично запускати сервіс" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Не показувати цей діалог при старті" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Створити торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Вийти & _Вимкнути Демона" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "З_міни" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Керівник з'єднань" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Вигляд" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Панель _знарядь" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "Бічна панель" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Р_ядок стану" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "Вкладки" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Стовпчики" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Бічна панель" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Відображати нульові елементи" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Показувати трекери" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Домашня сторінка" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_Питання та відповіді" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Типові Питання-Відповіді" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Спільнота" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Додати торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Додати торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Вилучити торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Вилучити торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Призупинити вибрані торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Відновити обрані торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Відновити" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Перемістити по черзі вгору" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Перемістити вгору" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Перемістити по черзі вниз" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Перемістити вниз" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "Розгорнути все" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "Не завантажувати" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Звичайний пріоритет" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Високий пріоритет" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Найвищий пріоритет" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Автоматичне керування:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Рейтинг роздачі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Час роздачі" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Час активності" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Статус трекера:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Доступність:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Отримувачі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Поширювачі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Частин:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Швидкість віддачі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Швидкість завантаження:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Наступний анонс:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Рейтинг Звант./Вивант.:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Віддано:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Завантажено:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Дата додання:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Опис:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Файлів:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Хеш:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Трекер:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Загальний розмір:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Назва:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Шлях:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Перемістити завантажені:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Приватний" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Пріоритетний Перший/Останній" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "Р_едагувати трекери" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Вилучити торент?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити вибраний торент?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Пов'язаний .torrent файл буде вилучено!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Завантажені файли будуть вилучені!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Вилучити вибраний торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Новий реліз" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Доступна нова версія!!!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Доступна версія:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Поточна версія:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Версія сервера" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Не показувати цей діалог в майбутньому" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Відвідати веб-сайт" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Додати Пір" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Додати учасника по IP адресі" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "Відкрити теку" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "Пр_изупинити" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Відновити" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Опції" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "Додати до черги" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "Он_овити трекер" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Вилучити торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Примусова перевірка" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Перемістити сховище" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Ліміт кількості з'єднань" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Ліміт _слотів роздачі" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "Автоматичне керування" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Перемістити сховище" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Перемістити сховище" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Призначення:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Додати торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Хеш даних" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Вилучити" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Фай_ли" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Перемістити сховище" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Повний" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Компактно" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Макс. шв-сть завантаження:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Максимальна швидкість роздачі:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Додати призупиненим" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Пріоритетні перші/останні частинки" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Встановити типові" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Застосувати до всіх" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Додати URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Відкрити адресу URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Додати хеш даних" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "З хешу даних" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Хеш даних:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "мітка" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Додати учасника" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Додати учасника" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "адреса:порт" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клієнт BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent клієнт Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Завантаження та обмін файлами через BitTorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Слоти роздачі:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Роздача:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Зав-ння.:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/is.po0000664000175000017500000032410313105330457015501 0ustar ubuntuubuntu# Icelandic translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-01 18:56+0000\n" "Last-Translator: Bjarki Hartjenstein \n" "Language-Team: Icelandic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/sek" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/sek." #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/sek." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Villa" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Tilkynning í lagi" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Tilkynning send" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Viðvörun" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Villa við að senda tilkynningu í tölvupósti: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Nafn þjóns:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Tengi:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Notandanafn:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Aðgangsorð:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Frá:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Virkt" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Stillingar" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Veldu möppu" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Almennt" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "IPtölulisti Emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer texti (í zip formati)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian texti (óþjappaður)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Óglidur leiðandi" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Ógildur töfrakóði" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Ógild útgáfa" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Útilokunarlisti" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "Slóð:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Dagar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Leita eftir nýjum lista hverja:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Flytja inn bannlista við ræsingu:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Stillingar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Hala niður bannlistaskjal ef nauðsyn krefur og flytja inn skjalið." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Athuga niðurhal og innflutning" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Hala niður nýju bannlistaskjali og flytja það inn." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Neyða til niðurhals og innflutnings" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr " Valkostir" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Gerð:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Dagsetning:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Stærð skjals:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Upplýsingar" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Ákvörðunarstaður niðurhals" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Hámarks upphalshraði:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Hámarksfjöldi tenginga:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Hámarksfjöldi upphalshólfa" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Hámarks niðurhalshraði:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandvídd" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Hætta að deila við hlutfall:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Fjarlægja við hlutfall" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Efst" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Neðst" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Í röð" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Valkostir" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Ógilt merki, gildir stafir: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Tómt merki" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Merkimiði er áður til" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Óþekkt merki" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Óþekktur straumur" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Merkimiðavalkostir" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Merkimiðavalkostir" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Upphalshraði:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Niðurhalshraði:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Tengingar:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Virkja hámarksstillingar fyrir hvern straum:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Hámark" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Stjórnast sjálfvirkt" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Virkja biðraðarstillingar:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Röð" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Flytja klárað í:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Virkja staðsetningarstillingar:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Staðsetning" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 lína á hvern sporrekjanda)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Virkja merkimiða sjálfvirkt:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Sporrekjendur" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Bættu við merkimiða" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Bæta við merkimiða" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nafn:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Notaðu hliðarstikuna til að bæta við, breyta og fjarlægja merkimiða. " "\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Merkimiðar" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Merki" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Merkimiða_valkostir" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Fjarlægja merkimiða" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Bæta við merkimiða" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Enginn merkimiði" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Straumi lokið" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Hala niður" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Deili" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Í biðstöðu" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Athugar" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Í biðröð" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nafn" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Stærð" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Niðurhalað" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Upphalað" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Framvinda" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Deilendur" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Jafningjar" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Niðurhalshraði" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Hraði upp" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "ÁKT" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Hlutfall" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Avail" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Bætt við" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Sporrekjandi" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Veffang" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Biðill" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Ótakmarkað" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Niður" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Upp" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Setja hámarks niðurhalshraða" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Setja hámarks upphalshraða" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Sett af stað" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Annað..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Heiti skjals" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Bindi" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Veldu skrá" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Veldu möppu" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Vista .torrent skjal" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Straumskjöl" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Öll skjöl" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Forgangur" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Straumur" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Veldu .torrent skjal" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " straumar í biðröð" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " straumur í biðröð" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Niðurhöl" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandvídd" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Viðmót" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Annað" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Púki" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Staðgengill" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Hliðarforrit" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Hliðarforrit" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Veldu hliðarforritið" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Hliðarforritaegg" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Staða" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Nánar" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Skrár" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Jafningjar" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Valkostir" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Stilla sem ótakmarkað" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Kveikt" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Slökkt" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Veldu möppu til að flytja skjöl í" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Setja hámark tenginga" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Settu hámark upphalshólfa" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Hýsill" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Straumar" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Smáatriði:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Þjónn:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Ekki tengd(ur)" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Tengingar" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Niðurhalshraði" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Upphalshraði" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Reglu-umferð upphal/niðurhal" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT greinar" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Engar tengingar inn!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Merki" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Allt" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Ekkert" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Fjarlægja valinn straum?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Ef þú fjarlægir þessi gögn eru þau endanlega glötuð." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Fjarlægja með _gögnum" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Fjarlægja_straum" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Breyta sporrekjendum" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Breyta sporrekjendum" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Bæta við sporrekjanda" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Bæta við sporrekjanda" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Sporrekjendur:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Breyta sporrekjanda" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Breyta sporrekjanda" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Sporrekjandi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Sýna Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Bæta við straumi" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Setja alla í biðstöðu" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Byrja aftur á öllum" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Hámarks niðurhalshraði" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Hámarks upphalshraði" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Hætta og slökkva á púka" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Velja allt" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Byrja aftur á völdum straumum." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Byrja_aftur á öllum" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Kjörstillingar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Niðurhöl" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Bæta við .torrent skjölum sjálfrkrafa frá:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Hala niður í:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Afrit af .torrent skjölum til:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Möppur" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Nota heildarniðursetningu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Heildarniðursetning úthlutar öllu því plássi sem þörf er á fyrir strauminn " "og kemur í veg fyrir brotadreyfingu." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Nota hlutaniðursetningu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Hlutaniðursetning úthlutar einungis plássi eftir því sem þarf." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Niðursetning" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Setja fyrstu og síðustu hluta straums í forgang" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Setja fyrstu og síðastu hluta skjala í straumi í forgang" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Nota tengi af handahófi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge velur sjálfvirkt tengi til að nota í hvert skipti." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Virkt tengi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Til:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Prófa virkt tengi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Tengi á innleið" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Tengi á útleið" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TÞ (TOS) bætið sem er sett í IR (IP) hausinn í hverjum pakka sem sendur er " "til jafningja (þar með talinna vefdeilenda). Býst við gildi í sextándakerfi " "(hex)." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "TÞ (TOS) bæti deilanda:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TÞ(TOS)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "AToS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Algilt tengja og spila (UPnP)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NHF-TSR (nat-pmp)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NHF TengisSkráningarReglur (nat-pmp)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Viðskipti jafningja" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "TDT (lsd)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" "Uppgötvun staðarþjónustu finnur staðbundna jafningja í netkerfi þínu." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Dreifð hakktafla gæti bætt fjölda virkra tenginga." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Aukahlutir netkerfis" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Á innleið:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Stig:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Neytt\n" "Virkt\n" "Óvirkt" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Handaband\n" "Fullur straumur\n" "Hvort sem er" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Á útleið:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Dulrita allan straum" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Dulritun" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandvídd" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Hámarksfjöldi tengingatilrauna á sekúndu:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Hámark hálfopinna tenginga:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Hámarks upphalshraði fyrir alla strauma. Settu -1 fyrir ótakmarkað." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Hámarks upphalshraði (KíB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Hámarksfjöldi leyfðra tenginga. Settu -1 fyrir ótakmarkað." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Hámarksfjöldi tenginga:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Hámarksfjöldi upphalshólfa fyrir alla strauma. Settu -1 fyrir ótakmarkað." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Hámarksfjöldi upphalshólfa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Hámarks niðurhalshraði fyrir alla strauma. Settu -1 fyrir ótakmarkað." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Hámarks niðurhalshraði (KíB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Hundsa takmörk á staðbundnu netkerfi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Regla um IR (IP) hámark" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "ef hakað er í hér mun áætluð regla um RSG/IR (TCP/IP) hámark verða dregin " "frá gengistakmörkunum, til að forðast það að fara framyfir takmörk í " "staðbundinni umferð" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Algild bandvíddarnotkun" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Hámarksfjöldi upphalshólfa á hvern straum. Settu -1 fyrir ótakmarkað." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Hámarksfjöldi tenginga á hvern straum. Settu -1 fyrir ótakmarkað." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Bandvíddarnotkun á hvern straum" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Viðmót" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Virkja" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Klassískur hamur mun fela mest af virkni púkans og lætur Deluge líta út sem " "eitt forrit. Notaðu þetta ef þú vilt ekki nýta þér það að keyra Deluge sem " "púka. Þú þarft að endurræsa Deluge til að þessar stillingar verði virkar." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Klassískur hamur" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Sýna hraða dvalar á titilstiku" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Aðalgluggi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Sýna alltaf" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Færa samtalið í forgrunn" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Bæta straumum í samtal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Virkja táknmynd í kerfisbakka" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minnka niður í bakka við lokun" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Byrja í bakka" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Setja aðgangsorð á kerfisbakka" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Kerfisbakki" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Annað" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Láttu mig vita um nýjar útgáfur" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge mun athuga þjónana og segja þér ef nýrri útgáfa hefur komið út." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Uppfærslur" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Hjálpaðu okkur að bæta Deluge með því að senda okkur upplýsingar um Python " "útgáfu, PyGTK útgáfu, stýrikerfi og örgjörva. Alls engar aðrar upplýsingar " "eru sendar." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Já, vinsamlegast sendu nafnlausa tölfræði" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Kerfisupplýsingar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Púki" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Púkatengi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Tengi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Leyfa fjartengingar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Tengingar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Leita reglulega eftir nýjum útgáfum á heimasíðunni." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Annað" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Biðröð" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Setja nýja strauma efst í röð" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Alls virkt í deilingu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Alls virkt:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Alls virkt í niðurhali:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Ekki telja hæga strauma með" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Virkir straumar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Takmörk deilingarhlutfalls:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Hlutfall deilingar og tíma:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Deilingartími (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Hætta að deila þegar deilihlutfall nær:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Fjarlægja straum þegar deilihlutfall nær:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Deili" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Staðgengill" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Hýsill:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Enginn\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 w/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP w/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Jafningi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Vefdeiling" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Sporrekjandi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Hliðarforrit" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Útgáfa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Höfundur:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Heimasíða:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Tölvupóstfang höfundar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Setja upp hliðarforrit" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Endurskanna hliðarforrit" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Straumar í biðröð" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Bæta við straumum í biðröð" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Bæta við straumum sjálfkrafa við tengingu" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Búa til straum" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Búa til straum" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Skrá" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Ma_ppa" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Fjartengd leið" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Skjöl" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Athugasemdir:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Upplýsingar" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Vefdeilendur" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Stærð hluta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Setja einkastöðuveifu" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Bæta þessum straum í dvölina" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Færið inn fjartengda leið" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Fjartengd leið" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Leið:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Bý til straum" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Vista .torrent sem" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Vista .torrent skjal" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Bæta við þjóni" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Tengingastjóri" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Tengingastjóri" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Ræsa staðbundinn púka" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Tengjast völdum þjóni sjálfkrafa við ræsingu" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Ræsa heimaþjón sjálfkrafa ef þarf" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Ekki sýna þetta samtal við ræsingu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Búa til straum" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Breyta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Tengingastjórnandi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Straumur" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Skoða" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Tækjastika" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Hliðarstika" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Stöðu_stika" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "Fl_ipar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Súlur" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Hl_iðarstika" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Sýna _núll hæfni" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Sýna _sporrekjendur" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Algengar Spurningar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Bæta við straumi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Bæta við straumi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjarlægja straum" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Fjarlægja straum" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Setja valda strauma í biðstöðu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Gera hlé" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Byrja aftur á völdum straumum" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Byrja aftur" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Setja straum í biðröð upp" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Röð upp" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Setja straum í biðröð niður" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Röð niður" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Breiða úr öllum" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Ekki hala niður" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Venjulegur forgangur" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Hár forgangur" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "H_æsti forgangur" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Stjórnað sjálfvirkt:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Staða í deilingu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Tími sem deildur:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Tími sem virkur:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Staða sporrekjanda:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Framboð:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Jafningjar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Deilendur:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Brot:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Áætlaður Tími:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Næsta Tilkynning:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Deili Hlutfall:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Upphalað:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Niðurhalað:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Bætt við daginn:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "fjöldi skráa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hakk:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Sporrekjandi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Heildar Stærð:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nafn:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Slóð:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Staða:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Flutningi lokið:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Einka" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Setja forgang fyrst/síðast" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Breyta sporrekjendum" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Fjarlægja straum?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valinn straum?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Viðeigandi .torrent verður eytt!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Gögnum sem halað hefur verið niður verður eytt!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Fjarlægja valinn straum" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Ný útgáfa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Ný útgáfa komin út!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Útgáfa til taks:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Núverandi útgáfa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Ekki sýna þetta samtal í framtíðinni" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Heimsækja vefsíðu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Bæta við jafningja eftir IR(IP)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Opna möppu" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Byrja_aftur" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Valmögu_leikar" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Röð" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Uppfæra sporrekjanda" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Fjarlægja straum" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Neyða til endurathugunar" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Færa_Geymslu" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Hámark tengingar" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Hámarksfjöldi upphals_hólfa" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Sjálfstjórnað" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Færa geymslu" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Færa geymslu" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Áfangastaður:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Bæta við straumum" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_Slóð" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Upplýsinga_hakk" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Straumar" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "S_krár" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Fullt" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Samþjappað" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Hámarkshraði niðurhals:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Hámarks hraði upphals:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Bæta við í_Biðstöðu" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Setja fyrstu/síðustu hluta í forgang" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Hverfa aftur til upprunastillinga" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Taka til allra" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Bæta við slóð" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Frá slóð" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Bæta við upplýsingahakki" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Frá upplýsingahakki" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Upplýsingahakk:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "Merkimiði" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Bæta við jafningja" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Bæta við jafningja" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "nafn þjóns:tengi" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Upphalshólf:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Upp:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Niður:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/hr.po0000664000175000017500000035330513105330457015505 0ustar ubuntuubuntu# Croatian translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-30 19:10+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Nedostupno" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Greška" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Najava OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Najava poslana" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Dogodila se greška prilikom slanja obavijesti na e-poštu: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Poslužitelj nije ispravno odgovorio na pozdrav dobrodošlice: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Poslužitelj nije prihvatio kombinaciju korisničkog imena/lozinke: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Obavijesna e-pošta je poslana." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Završeno preuzimanje torrenta \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Ova e-pošta vas obaviještava da je Deluge završio sa preuzimanjem Torrenta " "\"%(name)s\", što uključuje %(num_files)i files.\n" "Za zaustavljanje primanja ovih obavijesti, jednostavno isključite e-poštu " "obavijesti u postavkama Delugea.\n" "\n" "Hvala Vam,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Blinkanje obavijesti prikazano" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Obavijest skočnog prozora nije omogućena." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify nije instaliran" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify nije uspio prikazati obavijest" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Obavijest skočnog prozora prikazana" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Zvučna obavijest nije omogučena" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame nije i9nstaliran" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Zvučna obavijest nije uspjela %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Zvučna obavijest uspjela" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Završeno preuzimanje torrenta" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" "Torrent \"%(name)s\" koji sadrži %(num_files)i datoteka je završio " "preuzimanje." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Obavijesti" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Odaberite zvučnu datoteku" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Obavijesti" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Blinkanje ikone u traci sustava omogućeno" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Skočni prozor omogućen" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Zvuk omogućen" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Obavijesti korisničkog sučelja" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Naziv računala:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Ulaz:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Primatelji" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Poslužitelj zahtijeva TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Od:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Uključeno" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "E-pošta obavijesti" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Ova postavka ustvari ne znači da ćete primiti obavijest za sve ove događaje." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Pretplate" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Zvučne postavke" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "Raspakiravanje" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Otpakiraj u:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Odaberite mapu" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Izradite naziv pod-mape po torrentu" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Ova mogućnost će kreirati pod-mapu koristeći naziv torrenta unutar odabranog " "raspakiranog direktorija i staviti otpakirane datoteke tamo." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Općenito" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent preuzet" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent dodan" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "Torrent uklonjen" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Izvrši" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Događaj" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Naredba" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Dodajte naredbu" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Naredbe" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP popis (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer tekst (zipano)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian tekst (nekomprimirano)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Neispravni vođa" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Neispravni magičan kôd" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Pogrešna inačica" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Popis blokiranih IP adresa" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "dana" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Provjeri za novi popis svakih:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Uvezi popis blokiranih IP adresa prilikom pokretanja" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Preuzmi popis blokiranih IP adresa i ako je potrebno uvezi ga." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Ažuriraj preuzmi i uvezi" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Preuzmi novi popis blokiranih IP adresa i uvezi ga." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Forsiraj preuzimanje i uvezi" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Popis blokiranih IP adresa je ažuriran" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Veličina datoteke:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Informacije" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "WebUi" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Deluge web sučelje nije instalirano, molimo instalirajte\n" "sučelje i pokušajte ponovno" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Omogući web sučelje" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Omogući SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Nadzirani ulaz:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Nadzirana mapa ne postoji." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Putanja ne postoji." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "Auto dodavanje" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Mape nadziranja:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Greška auto dodavanja" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Postavke nadzirane mape" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Omogući ovu nadzirau mapu" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Nadzirana mapa" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Izbriši .torrent nakon dodavanja" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Dodaj proširenje nakon dodavanja:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".dodano" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Radnja torrent datoteke" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Postavite lokaciju preuzimanja" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Lokacija/Mapa za preuzimanje datoteka" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Postavite lokaciju završenog preuzimanja" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Premjestite zvršeno" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Naziv: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Naziv" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Glavno" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Maksimalna brzina dijeljenja:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Maksimalno veza:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Maksimalno ulaza dijeljenja:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Maksimalna brzina preuzimanja:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Raspon" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Zaustavi dijeljenje pri omjeru:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Ukloni pri omjeru" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Auto upravljanje:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Dodaj Pauzirano:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Red čekanja na:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Na vrh" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Na dno" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Na čekanju" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Raspored" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Limit preuzimanja:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Limit dijeljenja:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktivni torrenti:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Aktivno preuzimanje:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Aktivno dijeljenje:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Spore postavke" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Pogrešan naziv, valjani znakovi:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Prazan naziv" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Naziv već postoji" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Nepoznat naziv" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Nepoznat torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Postavke naziva" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Postavke naziva" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "Ulazi dijeljenja:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Brzina dijeljenja:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Brzina preuzimanja:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Veze:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Primjenite po torrentu maks. postavke:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Auto upravljanje" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Primjeni postavke reda čekanja:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Red čekanja" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Premjesti dovršene torrente u:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Primjeni postavke lokacije:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Lokacija" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 linija po pratitelju)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Automatski dodaj naziv:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Dodajte naziv" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Dodajte naziv" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Naziv:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Koristite bočnu traku za dodavanje, uređivanje i uklanjanje naziva. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Nazivi" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Naziv" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Mogućnosti_naziva" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Ukloni naziv" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Dodaj naziv" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Nema naziva" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Alandski otoci" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albanija" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Alžir" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Američka Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andora" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigva i Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenija" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australija" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Austrija" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdžan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahami" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeš" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Bjelorusija" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgija" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudi (Bermudski otoci)" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Butan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivija" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna i Hercegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Bocvana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Otok Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britanski indijskooceanski teritoriji" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunej Darussalam" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bugarska" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Zelenortska Republika (Zelenortski otoci)" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanski otoci" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Srednjoafrička Republika" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Čad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Čile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Kina" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Božićni Otok" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosovi otoci" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbija" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komori" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Kongo, Demokratska Repubilika" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookovo Otočje (Cookovi otoci, Kukovi otoci)" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Obala Bjelokosti" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Hrvatska" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Cipar" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Češka Republika (Republika Češka)" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Danska" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Džibuti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska Republika" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egipat" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "San Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorska Gvineja" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritreja" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estonija" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandski Otoci (Malvinski Otoci)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Farski Otoci" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finska" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Francuska" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Francuska Gvajana (Francuska Gijana)" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Francuska Polinezija" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francuski južni i antarktički teritoriji" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambija" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Gruzija" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Njemačka" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grčka" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grenland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Gvineja" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gvineja Bisau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Gvajana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Otok Heard i otočje McDonald" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Sveta Stolica (Država Vatikanskog Grada)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Mađarska" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Indija" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezija" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, Islamska Republika" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irska" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Mana (otok)" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italija" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenija" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Koreja, Demokratska Narodna Republika" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Republika Koreja" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laoska Narodna Demokratska Republika" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Latvija (Letonija)" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libija (Libijska Arapska Džamahirija)" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lihtenštajn" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litva" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Makao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Makedonija, Bivša Jugoslovenska Republika" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malavi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malezija" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldivi" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Maršalovi otoci" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanija" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricijus" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronezije, Savezne Države" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolija" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Crna Gora" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Nambija" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemska" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nizozemski Antili" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Kaledonija" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Novi Zeland" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragva" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigerija" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Otok Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Sjevernomarijanski otoci" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norveška" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestinski Teritorij, Okupiran" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Gvineja" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paragvaj" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipini" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Poljska" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Rumunjska" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Ruska Federacija" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Sveti Bartolomej" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Sveta Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sveti Kristofor i Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sveta Lucija" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Sveti Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sveti Vincent i Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sveti Vincent i Grenadini" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sveti Toma i Princip" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudijska Arabija" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Srbija" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Sejšeli" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sijera Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovačka" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenija" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salamunovi Otoci" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalija" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Južna Afrika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Južna Georgija i otočje Južni Sandwich" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Španjolska" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Šri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard i Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Svazi" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Švedska" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Švicarska" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Sirija, Arapska Republika" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Tajvan, Kineska Provincija" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzanija, Ujedinjena Republika" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Tajland" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad i Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunis" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turska" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Otoci Turks i Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Ujedinjeni Arabski Emirati" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Sjedinjene Države" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Sjedinjene Američke Države Manjih Pacifičkih Otoka" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Urugvaj" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vijetnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Britanski Djevičanski otoci" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Američki Djevičanski Otoci" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis i Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Zapadna Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambija" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge ne može pronaći 'deluged' izvršnu datoteku, najvjerojatnije ste " "zaboravili instalirati deluge paket ili nije u vašoj PUTANJI." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Pokreni poslužitelj u PID-u" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Nije spojen" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Spojen" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Spojen" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Daemon ne postoji" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Daemon nije pokrenut" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent preuzet" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Uključujući" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "datoteke" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Ova e-pošta vas obaviještava da je Deluge završio preuzimanje %(name)s , " "koji uključuje %(num_files)i datoteke(a).\n" "Za zaustavljanje primanja ovih upozorenja, jednostavno isključite E-pošta " "obavijesti u Deluge postavkama.\n" "\n" "Hvala Vam,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Provjeravam" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Red čekanja" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Naziv torrenta" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Veličina" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Preuzeto podataka" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Poslano podataka" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Napredak" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Dijelitelji" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Točke" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Brzina preuzimanja" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Brzina dijeljenja" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Limit preuzimanja" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Limit dijeljenja" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Preostalo vrijeme" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Omjer" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Dostupno" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Dodano" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Pratitelj" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Putanja preuzimanja" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "IP adresa" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Torrent klijent" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Inačica klijenta" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Nije spojeno..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Neograničena" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Brzina preuzimanja" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Brzina dijeljenja" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Postavi maksimalnu brzinu preuzimanja" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Postavi maksimalnu brzinu dijeljenja" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Aktivirano" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Drugačija..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Naziv datoteke" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Rang" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Odaberite datoteku" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Odaberite mapu" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Pohranite .torrent datoteku" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent datoteke" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Ne preuzimaj" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normalni prioritet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Visoki prioritet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Najviši prioritet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Pogrešna datoteka" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Torrent već postoji" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Ne možete dodati torrent koji već postoji" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Nije moguće postaviti prioritet datoteke!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Prioritet datoteka nije moguć kada koristite kompaktnu alokaciju. Želite li " "prebaciti na punu alokaciju?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Izaberite .torrent datoteku" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Pogrešan URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "nije valjani URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Preuzimanje..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Preuzimanje neuspjelo" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Preuzimanje neuspjelo:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrenti su na čekanju" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent je na čekanju" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Preuzimanja" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Mreža" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Propusnost" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Priručna memorija" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Dodatak" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Morate ponovno pokrenuti Deluge korisničko sučelje za promjenu klasičnog " "načina. Zatvorite odmah?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Odaberite dodatak" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Dodaci Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "_Sve" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Status torrenta" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Pojedinosti" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Datoteke" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Točke" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Mogućnosti" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Postavi neograničeno" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Uključi" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Isključi" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Odaberite mapu za premještanje datoteka" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Postavi maksimalan broj veza" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Postavi maksimalan broj ulaza dijeljenja" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Isključite klasičan način?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Čini se da je Deluge daemon proces (deluged) već pokrenut.\n" "\n" "Morate ili zaustaviti daemon ili isključiti klasičan način za nastavak." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "Omogući klijent način?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" "Dostupan je samo klijent način zato jer libtorrent nije instaliran.\n" "\n" "Za korištenje samostojeće Deluge aplikacije (Klasičan način) instalirajte " "libtorrent." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Greška pri pokretanju jezgre" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Pojavila se greška prilikom pokretanja dijelova jezgre koji su neophodni za " "pokretanje Delugea u klasičnom načinu.\n" "\n" "Molimo vas da pogledate pojedinosti iznad radi više informacija." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Budući da se dogodila greška pri pokretanju u klasičnom načinu želite li " "nastaviti tako da ga isključite?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Greška pri pokretanju Deamona" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Pojavila se greška pri pokretanju daemon procesa. Pokušajte ga pokrenuti iz " "konzole da provjerite je li nastala greška." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Računalo" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Inačica" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Zaustavi daemon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Pokreni daemon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Nemoguće je pokrenuti daemon!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Proučite pojedinosti za više informacija." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Greška pri dodavanju računala" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrenti" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Pojedinosti:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Zaštićeno lozinkom" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "Upišite svoju lozinku za prikaz Delugea..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "Upišite svoju lozinku za izlaz iz Delugea..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "Brzina preuzimanja:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "Brzina dijeljenja:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "Autorska pravo %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Tim" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Peer-to-peer program za dijeljenje datoteka\n" "koji koristi BitTorrent protokol." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Klijent:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Trenutni razvojni programeri:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Bivši razvojni programeri ili doprinositelji:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "Ovaj program je slobodan softver; možete ga redistribuirati i/ili mijenjati " "pod uvjetima GNU Opće javne licence objavljene od Fundacije slobodnog " "softvera; ili inačice 3 Licence ili (po vašemu mišljenju) svake kasnije " "inačice.\n" "\n" "Ovaj program je distribuiran u nadi da će biti koristan ali BEZ IKAKVOG " "JAMSTVA; čak i bez podrazumjevanog jamstva ili POGODNOSTI ZA ODREĐENU " "NAMJENU. Pogledajte GNU Opću javnu licencu za više informacija.\n" "\n" "Trebali ste dobiti primjerak GNU Opće javne licence uz ovaj program; ako " "niste pogledajte .\n" "\n" "Osim toga, kao posebna iznimka, nositelji autorskih prava daju dopuštenje za " "povezivanje dijelova koda programa sa OpenSSL knjižnicom. Morate se " "pridržavati GNU Opće javne licence u svim pogledima za svaki kôd korišten " "drugdje osim u OpenSSL-u.\n" "\n" "Ako mijenjate datoteku ili datoteke sa ovim izuzetkom, morate proširiti ovaj " "izuzetak na vašu inačicu datoteke ili datoteka, ali vi niste dužni to " "učiniti. Ako ne želite to učiniti obrišite izjavu o izuzetku iz vaše " "inačice. Ako obrišete izjavu o izuzetku sa svih izvornih datoteka u " "programu, stoga ju obrišite i ovdje." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Poslužitelj:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Nije spojeno" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Veze" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Brzina preuzimanja" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Brzina dijeljenja" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protokol prometa preuzimanje/dijeljenje" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT čvorišta" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Slobodno prostora na disku" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Nema dolaznih veza!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Status torrenta" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Nazivi" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Svi pratitelji" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Aktivno" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Ništa" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Ukloniti odabrani torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Ako uklonite podatke, bit će zauvijek izgubljeni." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Uklonite sa _podacima" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Uklonite _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Uredi Pratitelje" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Uredite pratitelje" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Dodajte pratitelje" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Dodajte Pratitelje" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Pratitelji:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Uredite pratitelje" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Uredite pratitelje" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Pratitelj:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Prikaži Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Dodajte torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Pauziraj sve torrente" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Pokreni sve torrente" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Ograničenje brzine preuzimanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Ograničenje brzine dijeljenja" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Otkažite & isključite Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "Odaberi _sve torrente" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Ponovno pokrenite odabrane torrente." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Pokr_enite sve torrente" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Preuzimanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Automatski dodaj .torrent datoteke iz:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Preuzmi torrente u:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Kopije .torrent datoteka su spremljene u:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Izbriši kopiju torrent datoteke prilikom uklanjanja." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "Izbriši kopiju torrent datoteke napravljenu kada se torrent ukloni" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Mape preuzimanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Koristi punu alokaciju" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Puna alokacija odmah zauzima sav prostor potreban za torrent i spriječava " "fragmentaciju diska" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Koristi kompaktnu alokaciju" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Kompaktna alokacija zauzima potreban prostor prema potrebi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Alokacija" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Prvi i zadnji dijelovi torrenta su prioritetni" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prvi i zadnji dijelovi datoteka u torrentu su prioritetni" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Dodaj torrente u pauziranom stanju" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Mreža" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Koristi naizmjenično odabrane ulaze" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge će automatski odabrati različiti ulaz svaki put." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Aktivni ulaz:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Do:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Testiraj aktivni ulaz" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Dolazni ulazi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Odlazni ulazi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Unesite IP adresu sučelja za promatranje dolaznih bittorrent veza. Ostavite " "ovo prazno ako želite koristiti zadane postavke." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS bajt je zadan u IP zaglavlju svakog paketa poslanog točki (uključujući " "web dijelitelje). Očekujte Hex vrijednosti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "TOS Bajt točke:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Univerzalno ukopčaj i igraj" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protokol za pridruživanje NAT ulaza" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Razmjena točki" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" "Lokalni servis za otkrivanje, pronalazi lokalne točke na vašoj mreži." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Distribuirana tablica jedinstvenih vrijednosti raspršivanja može poboljšati " "broj aktivnih konekcija." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Dodatni dodaci za mrežu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Dolazni:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Razina:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Forsirano\n" "Omogućeno\n" "Onemogućeno" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Normalna\n" "Cijeli tok\n" "Oboje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Izlazni:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Enkriptiraj cijeli tok" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Enkripcija" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Propusnost" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Maksimum pokušaja veze u sekundi:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maksimum poluotvorenih veza:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Makismalna brzina dijeljenja za sve torrente. Postavite na -1 za " "neograničeno." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimalna brzina dijeljenja (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimalan broj dopuštenih konekcija. Postavite na -1 za neograničeno." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maksimalan broj veza:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimalni broj ulaza dijeljenja za sve torrente. Postavite na -1 za " "neograničeno." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maksimalni broj ulaza za dijeljenje:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Makismalna brzina preuzimanja za sve torrente. Postavite na -1 za " "neograničeno." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimalna brzina preuzimanja (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Zanemari ograničenja na lokalnoj mreži" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Ocjeni gornje IP ograničenje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Ako je označeno, gornja TCP/IP procjena je izvučena iz limitera ocjena, da " "izbjegnete prekomjerno ograničenje ukupnog prometa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Globalno zauzeće propusnosti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimalni broj ulaza za dijeljenje po torrentu. Postavi na -1 za " "neograničeno" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimalni broj konekcija po torrentu. Postavi na -1 za neograničeno." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimalna brzina preuzimanja po torrentu. Postavite -1 za neograničeno." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimalna brzina dijeljenja po torrentu. Postavite -1 za neograničeno." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Zauzeće propusnosti po torrentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Uključi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Klasičan način će sakriti većinu funkcionalnosti daemona i Deluge će se " "činiti kao da je jedinstvena aplikacija. Koristite ovo ako ne želite " "iskoristiti prednosti korištenja Deluge daemona. Morate ponovno pokrenuti " "Deluge da bi ova postavka imala učinka." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Klasičan način" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Prikaži sesiju brzine u naslovnoj traci" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Fokusiraj prozor pri dodavanju torrenta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Glavni prozor" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Uvijek prikaži" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Fokusiraj se na dijalog" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Dijalog dodavanja torrenta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Uključi ikonu u traci sustava" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Smanji u traku sustava pri zatvaranju" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Pokreni u traci sustava" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Omogući u programčiću pokazivača" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Zaštiti traku sustava lozinkom" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Traka sustava" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Provjeri je li dostupna nova inačica Delugea" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge će provjeriti naše poslužitelje i obavijestiti vas je li dostupna " "novija inačica" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Nadogradnja" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Pomozite nam poboljšati Deluge tako što ćete nam poslati svoju inačicu " "Pythona, inačicu PyGTK, operacijski sustav i tipove procesora. Apsolutno " "nikakve druge informacije se ne šalju." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Da, molim šalji anonimnu statistiku" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Informacije o sustavu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Ako Deluge ne može pronaći datoteku baze podataka na toj lokaciji, ponovno " "će koristiti DNS da riješi zemlju točke." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP baza podataka" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Spoji Magnet poveznice sa Delugeom" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Daemon ulaz:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Ulaz" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Dozvoli udaljene veze" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Veze" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Povremeno provjeri web stranicu za novu inačicu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Drugo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Red čekanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Nove torrente koji su na čekanju postavi na vrh" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Ukupno se aktivno dijeli:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Ukupno aktivno:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Ukupno aktivnih preuzimanja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Ne računaj spore torrente" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Aktivni torrenti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Limit omjera dijeljenja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Omjer vremena dijeljenja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Vrijeme dijeljenja (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Zaustavite dijeljenje kada omjer dijeljenja dosegne:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Uklonite torrent kada omjer dijeljenja dosegne:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Računalo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Nijedan\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 s autorizacijom\n" "HTTP\n" "HTTP s autorizacijom" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Točka" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Mrežno dijeljenje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Pratitelj" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Priručna memorija" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Veličina priručne memorije (16 KiB blokova):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Broj sekundi od posljednjeg zapisa priručne memorije u dijelu zapisa " "priručne memorije, kada je prisilno zapisana na disk. Zadano je 60 sekundi." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Priručna memorija istječe (sekundi):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Ukupan broj od 16 KiB blokova zapisanih na disk od kada je sesija pokrenuta." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Zapisano blokova:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "Ukupan broj od zapisanih operacija koje se izvode od kada je sesija " "pokrenuta." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Zapisa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Omjer (blokova_zapisano - zapisa) / blokova_zapisano prikazuje broj " "pohranjenih operacija zapisa po ukupnom zapisu informacija, npr. vrsta " "pogođenih omjera priručne memorije za zapis priručne memorije." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Omjer pogodaka zapisa priručne memorije:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Zapis" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Broj blokada zahtjevanih iz bittorrent pogona (iz točaka), koji su posluženi " "iz diska ili priručne memorije." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Blokova očitano:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Broj blokova koji su posluženi iz priručne memorije." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Blokirano očitanih pogodaka:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Omjer pogodaka priručne memorije za čitanje priručne memorije." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Omjer pogodaka čitanja priručne memorije:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "Konačan broj izvedenih operacija čitanja od kada je ova sesija pokrenuta." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Očitano:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Čitanje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Broj od 16 KiB blokova trenutno je u priručnoj memoriji. To uključuje i " "čitanje i pisanje u priručnoj memorij." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Veličina priručne memorije:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Veličina čitanja priručne memorije:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Veličina" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Inačica:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Početna stranica:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "E-pošta autora:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Instaliraj dodatak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Ponovo pretraži dodatke" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Pronađi više dodataka" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrenti na čekanju" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Dodaj torrente na čekanju" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Automatski dodaj torrente prilikom spajanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Izradite torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Izradite torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Ma_pa" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Ukloni putanju" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Datoteke" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Komentari:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Informacije" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Webdijelitelji" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Veličina dijela:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Postavi privatnu zastavicu" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Dodajte ovaj torrent u sesiju" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Dodajte udaljenu putanju" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Udaljena putanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Putanja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Izrada torrenta" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Spremi .torrent kao" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Spremi .torrent datoteku" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Dodajte računalo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Upravitelj povezivanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Upravitelj povezivanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Pokreni lokalni daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Automatski se spoji na odabrano računalo prilikom pokretanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Automatski pokreni lokalno računalo ako je potrebno" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Ne pokazuj ovaj dijalog prilikom pokretanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Izradite torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Otkaži &_isključi Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "Upravitelj veza" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Pogled" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Alatna traka" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Bočna traka" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Statusna _traka" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "K_artice" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Stupci" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "B_očna traka" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Prikažite više torrent statusa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Prikažite _Pratitelje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Deluge web stranica" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_Često postavljana pitanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Najčešće postavljana pitanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Zajednica" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Dodajte torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Dodajte torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Uklonite torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Uklonite torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pauzirajte odabrani torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Ponovo pokrenite odabrani torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Pokrenite torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Pomaknite torrent gore" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Pomaknite u redu gore" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Pomaknite torrent dolje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Pomaknite u redu dolje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Prikaži sve" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Nemoj preuzimati" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normalni prioritet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Visoki prioritet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Na_jviši prioritet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Auto upravljanje:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Rang dijeljenja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Vrijeme dijeljenja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Aktivno vrijeme:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Status pratitelja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Dostupnost:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Točke:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Dijelitelji:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Dijelovi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Preostalo vrijeme:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Brzina dijeljenja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Brzina preuzimanja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Sljedeće objavljivanje:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Omjer primljenog i poslanog:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano podataka:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto podataka:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Datum dodavanja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Komentari:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Broj datoteka:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Jedinstvena vrijednost:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Pratitelj:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Ukupna veličina:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Naziv:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Putanja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Premjesti završeno:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Osobno" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Prioritetno prvi/posljednji" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Uredite Pratitelje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Uklonite torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Sigurno želite ukloniti odabrani torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Povezani .torrent biti će izbrisan!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Preuzeti podaci biti će izbrisani!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Ukloni odabrani torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Novo izdanje Delugea" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Dostupno je novo izdanje Delugea!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Dostupna inačica:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Instalirna inačica:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Inačica poslužitelja" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Ne prikazujte ovaj dijalog u budućnosti" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Idite na web stranicu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Dodajte točku" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Dodajte točku po IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Otvorite mapu" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzirajte torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Po_krenite torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Mog_ućnosti torrenta" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Red čekanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Osvježite pratitelje" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Uklonite torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Forsirana provjera" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Premjesti _spremište" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "Ograničenje veza" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Limit _ulaza dijeljenja" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Auto upravljanje" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Premjesti spremište" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Premjesti spremište" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Odredište:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Dodajte torrente" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_jedinstvene-vrijednosti" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "Ob_riši" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrenti" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Da_toteke" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Lokacija/Mapa za premještanje preuzetih datoteka" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Pun" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Zbijen" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Maksimalna brzina preuzimanja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Maksimalna brzina dijeljenja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Dodaj u _pauziranom stanju" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Prvi/Zadnji dijelovi su prioritetni" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Vrati na početno" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Primjeni na sve" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Dodajte URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Iz URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Dodajte Info-jedinstvenu-vrijednost" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Iz Info-jedinstvene-vrijednosti" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Jedinstvena vrijednost:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "naziv" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Dodajte točku" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Dodajte točku" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "naziv poslužitelja:ulaz" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klijent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent klijent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke putem BitTorrenta" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Brzina preuzimanja:" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Brzina dijeljenja:" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Ulaz dijeljenja:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/en_GB.po0000664000175000017500000034502513105330457016046 0ustar ubuntuubuntu# English (United Kingdom) translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # Robert Readman , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-22 11:06+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Not available" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Error" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Announce OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Announce Sent" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "There was an error sending the notification e-mail: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "The server didn't reply properly to the HELO greeting: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "The server didn't accept the username/password combination: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Notification e-mail sent." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Finished Torrent \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "This e-mail is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off e-mail notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Notification Blink shown" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Popup notification is not enabled." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify is not installed" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify failed to show notification" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Notification popup shown" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Sound notification not enabled" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame is not installed" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Sound notification failed %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Sound notification success" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Finished Torrent" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Choose Sound File" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Tray icon blinks enabled" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Popups enabled" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Sound enabled" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "UI Notifications" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Username:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Recipients" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Server requires TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "From:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "E-mail Notifications" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscriptions" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Sound Customisation" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "Extractor" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Extract to:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Select A Folder" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Create torrent name sub-folder" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "General" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Complete" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Added" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "Torrent Removed" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Execute" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Event" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Command" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Add Command" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Commands" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP list (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Zipped)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Text (Uncompressed)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Invalid leader" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Invalid magic code" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Invalid version" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Days" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Check for new list every:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Import blocklist on startup" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Download the blocklist file if necessary and import the file." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Check Download and Import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "download a new blocklist file and import it." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Force Download and Import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Blocklist is up to date" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Options" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Date:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "File Size:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "WebUi" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Enable web interface" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Enable SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Listening port:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Watch folder does not exist." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Path does not exist." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "AutoAdd" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Watch Folders:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "AutoAdd Error" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Watch Folder Properties" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Enable this watch folder" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Watch Folder" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Delete .torrent after adding" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Append extension after adding:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Torrent File Action" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Set download location" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Download Location" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Set move completed location" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Move Completed" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Label: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Label" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Main" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Max Upload Speed:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Max Connections:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Max Upload Slots:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Max Download Speed:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Stop seed at ratio:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Remove at ratio" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Auto Managed:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Add Paused:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Queue to:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Top" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Queue" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Options" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Scheduler" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Download Limit:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Upload Limit:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Active Torrents:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Active Downloading:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Active Seeding:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Slow Settings" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Empty Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Label already exists" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Unknown Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Unknown Torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Label Options" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Label Options" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "Upload Slots:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Upload Speed:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Download Speed:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Connections:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Apply per torrent max settings:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Auto Managed" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Apply queue settings:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Queue" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Move completed to:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Apply location settings:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Location" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 line per tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Automatically apply label:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Add Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Add Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Label _Options" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Remove Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Add Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "No Label" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland Islands" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia and Herzegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "China" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Congo, The Democratic Republic of the" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Cote d'Ivoire" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "France" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Germany" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Greece" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island and McDonald Islands" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Holy See (Vatican City State)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, Islamic Republic of" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italy" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korea, Democratic People's Republic of" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Korea, Republic of" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Lao People's Democratic Republic" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyan Arab Jamahiriya" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Micronesia, Federated States of" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norway" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestinian Territory, Occupied" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Poland" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Russian Federation" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthelemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "South Africa" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Spain" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard and Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrian Arab Republic" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, Province of China" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania, United Republic of" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turkey" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "United States" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "United States Minor Outlying Islands" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Viet Nam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Virgin Islands, British" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Virgin Islands, U.S." #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable. It is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Starting server in PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Online" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Connected" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Daemon doesn't exist" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Daemon not running" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent complete" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Including" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "files" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "This e-mail is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off e-mail " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Paused" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Checking" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Queued" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Name" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Size" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Downloaded" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Uploaded" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Seeders" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Down Speed" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Up Speed" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Down Limit" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Up Limit" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "ETA" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Avail" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Added" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Save Path" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Address" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Client" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Client Version" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Not Connected..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Down" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Up" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Set Maximum Download Speed" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Set Maximum Upload Speed" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Activated" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Other..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Tier" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Choose a file" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Choose a folder" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Save .torrent file" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent files" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "All files" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Do Not Download" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normal Priority" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "High Priority" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Highest Priority" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Priority" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Invalid File" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Duplicate Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "You cannot add the same torrent twice." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Unable to set file priority!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "File prioritisation is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Choose a .torrent file" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Invalid URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "is not a valid URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Downloading..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Download Failed" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Failed to download:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents Queued" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent Queued" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Categories" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Network" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Other" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Plug-in" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Select the Plug-in" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Plug-in Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "_All" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Status" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Details" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Files" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Options" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Set Unlimited" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "On" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Off" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Choose a directory to move files to" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Set Maximum Connections" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Set Maximum Upload Slots" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Turn off Classic Mode?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "Enable Thin Client Mode?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Error Starting Core" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Error Starting Daemon" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Host" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Version" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Stop Daemon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Start Daemon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Unable to start daemon!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Please examine the details for more information." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Error Adding Host" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Details:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Password Protected" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "Enter your password to show Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "Enter your password to Quit Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilising the BitTorrent protocol." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Client:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Current Developers:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Past Developers or Contributors:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Not Connected" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Connections" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Download Speed" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Upload Speed" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protocol Traffic Download/Upload" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT Nodes" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Free Disk Space" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "No Incoming Connections!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "States" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "All" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Active" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "None" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Remove the selected torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "If you remove the data, it will be lost permanently." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Remove With _Data" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Remove _Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Edit Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Edit Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Add Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Add Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Trackers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Edit Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Edit Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Show Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Add Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Pause All" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Resume All" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Download Speed Limit" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Upload Speed Limit" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Quit & Shutdown Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Select All" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Resume selected torrents." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Resu_me All" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Auto add .torrents from:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Download to:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Copy of .torrent files to:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Delete copy of torrent file on remove" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Folders" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Use Full Allocation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Use Compact Allocation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Compact allocation only allocates space as needed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Allocation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Prioritise first and last pieces of torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioritise first and last pieces of files in torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Add torrents in Paused state" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Network" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Use Random Ports" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge will automatically choose a different port to use every time." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Active Port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "To:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Test Active Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Incoming Ports" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Outgoing Ports" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Peer TOS Byte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Peer Exchange" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery finds local peers on your network." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distributed hash table may improve the amount of active connections." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Network Extras" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Inbound:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Level:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Outbound:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Encrypt entire stream" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Maximum Connection Attempts per Second:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maximum Half-Open Connections:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximum Upload Speed (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximum Connections:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximum Upload Slots:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximum Download Speed (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignore limits on local network" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Rate limit IP overhead" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Global Bandwidth Usage" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Per Torrent Bandwidth Usage" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Enable" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Classic Mode" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Show session speed in titlebar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Focus window when adding torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Main Window" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Always show" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Bring the dialogue to focus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Add Torrents Dialogue" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Enable system tray icon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimise to tray on close" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Start in tray" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Enable Application Indicator" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Password protect system tray" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "System Tray" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Other" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Be alerted about new releases" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Updates" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Yes, please send anonymous statistics" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "System Information" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Location:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP Database" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Associate Magnet links with Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Daemon port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Allow Remote Connections" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Connections" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Periodically check the website for new releases" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Other" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Queue" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Queue new torrents to top" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Total active seeding:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Total active:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Total active downloading:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Do not count slow torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Active Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Share Ratio Limit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Seed Time Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Seed Time (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Stop seeding when share ratio reaches:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Remove torrent when share ratio reached" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web Seed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Cache Size (16 KiB blocks):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Cache Expiry (seconds):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Blocks Written:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Writes:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Write Cache Hit Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Write" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Blocks Read:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "The number of blocks that were served from cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Blocks Read Hit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "The cache hit ratio for the read cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Read Cache Hit Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "The total number of read operations performed since this session was started." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Reads:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Read" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Cache Size:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Read Cache Size:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Size" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Author:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Homepage:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Author E-mail:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Install Plug-in" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Rescan Plug-ins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Find More Plug-ins" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Queued Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Add Queued Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Automatically add torrents on connect" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Create Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Create Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_File" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Fol_der" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Remote Path" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Files" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Comments:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Webseeds" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Piece Size:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Set Private Flag" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Add this torrent to the session" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Enter Remote Path" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Remote Path" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Path:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Creating Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Save .torrent as" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Save .torrent file" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Add Host" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Connection Manager" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Connection Manager" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Start local daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Automatically connect to selected host on start-up" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Automatically start localhost if needed" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Do not show this dialogue on start-up" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Create Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Quit & _Shutdown Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Connection Manager" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_View" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sidebar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Status_bar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "T_abs" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Columns" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "S_idebar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Show _Zero Hits" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Show _Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Homepage" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Frequently Asked Questions" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Community" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Add torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Add Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Remove Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pause the selected torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Resume the selected torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Resume" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Queue Torrent Up" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Queue Up" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Queue Torrent Down" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Queue Down" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Expand All" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Do Not Download" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normal Priority" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_High Priority" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Hi_ghest Priority" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Auto Managed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Seed Rank:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Seeding Time:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Active Time:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Tracker Status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Availability:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Peers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Seeders:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Pieces:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Up Speed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Down Speed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Next Announce:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Share Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Date Added:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Comments:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "# of files:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Total Size:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Path:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Move completed:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Private" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Prioritise First/Last" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Edit Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Remove Torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "The associated .torrent will be deleted!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "The downloaded data will be deleted!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Remove Selected Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "New Release" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "New Release Available!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Available Version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Current Version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Server Version" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Do not show this dialogue in the future" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Goto Website" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Add Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Add a peer by its IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Open Folder" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Resu_me" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Opt_ions" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Queue" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Update Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Remove Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Force Re-check" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Move _Storage" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Connection Limit" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Upload _Slot Limit" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Auto Managed" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Move Storage" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Move Storage" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Destination:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Add Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fi_les" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Move Completed Location" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Full" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Compact" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Max Down Speed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Max Up Speed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Add In _Paused State" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Prioritise First/Last Pieces" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Revert To Defaults" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Apply To All" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Add URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "From URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Add Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "From Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "label" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Add Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Add Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "hostname:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Client" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent Client" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download and share files over BitTorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Upload Slots:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Up:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Down:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/eu.po0000664000175000017500000035017713105330457015511 0ustar ubuntuubuntu# Basque translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:45+0000\n" "Last-Translator: Mikel Larreategi \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB (1 Kibibyte = 210 byte = 1.024 byte)" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB; Mebibyte" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB; Gibibyte" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K (Kilo-/Kibi-)" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M (Mega- / Mebi- )" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G (Giga- / Gibi- )" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s (Kibibyte segundoko)" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s (Mebibyte segundoko)" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s (Gibibyte segundoko)" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Errorea" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Iragarpena ongi" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Iragarpena bidalita" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Abisua" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Errore bat egon da jakinarazpen mezua bidaltzean: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Zerbitzariak ez dio egoki erantzun helo agurrari: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Zerbitzariak ez du onartu erabiltzaile-izen/pasahitz konbinazioa: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Jakinarazpen-mezua bidalita." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "\"%(name)s\" torrent-a amaituta" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Mezu hau Delugek \"%(name)s\" deskargatzen amaitu duela jakinarazteko da, " "bere baitan %(num_files)i fitxategi dituelarik.\n" "Alerta hauek jasotzeari uzteko, itzali e-posta bidezko jakinarazpenak " "Delugeren hobespenetan.\n" "\n" "Mila esker,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Keinukako jakinarazpena agerian" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Laster-leiho jakinazpena, popup jakinarazpena, ez dago gaituta." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify ez dago instalatuta" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify-k huts egin du jakinarazpena erakustean" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Jakinarazpen laster-leihoa agerian" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Soinu-jakinarazpena ez dago gaituta" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame ez dago instalatuta" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Soinu-jakinarazpenak huts egin du %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Soinu-jakinarazpena eginda" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Torrent-a amaituta" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Hautatu soinu-fitxategia" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Jakinarazpenak" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Keinukako erretilu-ikonoak gaituta" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Laster-leihoak, popup leihoak, gaituta" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Soinua gaituta" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "EI jakinarazpenak" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Ostalari-izena:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Ataka:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzailea:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Ontziak" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Zerbitzariak TLS/SSL behar du" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Hemendik:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "E-posta bidezko jakinarazpenak" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Konfigurazio honek ez du esan nahi gertaera guzti hauen jakinarazpenak " "jasoko dituzunik." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Harpidetzak" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Soinu-pertsonalizazioa" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Erauzi hona:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Hautatu karpeta bat" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Sortu azpikarpeta torrent-aren izenarekin" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Aukera honek azpikarpeta bat sortuko du torrent-aren izena erabiliz " "hautatutako erauzte-karpetan, eta bertan jarriko ditu erauzitako fitxategiak." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Orokorra" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent-a osatu da" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent-a gehitu da" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Exekutatu" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Gertaera" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Agindua" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Gehitu agindua" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Aginduak" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP zerrenda (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Testua (Zip sistemaz konprimitua)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian testua (konprimitu gabea)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Baliogabeko burua" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Balio gabeko kode magikoa" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Bertsio baliogabea" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Bloke-zerrenda" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL-a:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Egun" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Noizero egin zerrenda berrien bilaketa:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Inportatu bloke-zerrenda hasterakoan" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" "Deskargatu blokeatze-zerrenda, beharrezkoa bada, eta inportatu fitxategi hau." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Egiaztau deskarga eta inportatu" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Deskargatu blokeatze-zerrendaren fitxategia eta inportatu berau." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Behartu deskarga eta inportatu" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Bloke-zerrenda eguneratuta dago" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Mota:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Eguna:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Fitxategi-tamaina:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Argibideak" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Delugeren web interfazea ez dago ezarrita, mesedez ezarri ezazu\n" "interfazea eta saiatu berriro" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Gaitu web interfazea" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Gaitu SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Aditze ataka:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Ikusi nahi den karpeta ez da existitzen" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Biderik ez dago." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Ikusteko karpetak:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Automatikoki gehitzen den errorea" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Ikusteko karpetaren ezaugarriak" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Gaintu ikusteko karpeta hau" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Ikusteko karpeta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Ezabatu .torrent-a gehitu ondoren" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Erantsi luzapena gehitu ondoren:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".gehituta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Torrent fitxategiaren ekintza" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Ezarri deskargaren kokalekua" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Deskargaren kokalekua" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Doitu \"mugitu kokaleku osatua\"" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Mugitu osatuta dagoena" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Etiketa: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Etiketa" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Nagusia" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Kargatzeko lastertasun maximoa:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Konexio maximoak:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Kargatzeko tarte maximoak:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Deskargatzeko lastertatusun maximoa:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Banda-zabalera" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Gelditu ereitea maila honetan:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Ezabatu maila honetan:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automatikoki kudeatuta:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Gehitu Pausatuta:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Itxaronilaran hortxe jarri:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Goi-goian" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Behe-behean" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Itxaronilaran jarri" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Deskarga muga:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Karga muga:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Torrent aktiboak:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Deskarga aktiboa:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Ereite akitiboa:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Astiro Ezarpenak" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Etiketa baliogabea, karaktere baliogarriak:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Hutsik etiketa" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Dagoeneko badago etiketa hori" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Etiketa ezezaguna" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Torrent ezezaguna" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Etiketa Aukerak" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Etiketa Aukerak" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Kargatze lastertasuna:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Deskarga lastertasuna:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Konexioak:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Ezarri torrent bakoitzeko ezarpen maximoak:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maximoa" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Automatikoki kudeatuta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Ezarri itxaronilarako ezarpenak:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Itxaronlerroa" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Mugitze lana bete da horrantz:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Ezarri kokaleku ezarpenak:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Kokalekua" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "( lerro 1 aztarnari bakoitzeko)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Ezarri etiketa modu automatikoanl:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Gehitu etiketa" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Gehitu etiketa" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Izena:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Erabili albo-barra etiketak gehitzeko, editatzeko eta ezabatzeko. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etiketak" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Etiketa" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Etiketa_aukerak" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Ezabatu etiketa" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Gehitu etiketa" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Etiketarik ez" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland Uharteak" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Aljeria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikar Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Angira (Karibe itsasoko lurraldea, Erresuma Batua)" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antartika" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua eta Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamak" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Bielorrusia" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgika" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia-Herzegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Uhartea" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Indiako Ozeanoko Britainiar Lurraldea" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kanbodia" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaiman Uharteak" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Afrika Erdiko Errepublika" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Txad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Txile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Txina" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Uhartea" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Uharteak" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolonbia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komoreak" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Kongoko Errepublika Demokratikoa (lehen, Zaire)" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Uharteak" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Boli Kosta" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Kroazia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Zipre" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Txekiar Errepublika" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Danimarka" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibuti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikar Errepublika" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egipto" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekuatore Ginea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland Uharteak (Malvinak)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Uharteak" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Frantzia" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Frantziar Guiana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Frantziar Polinesia" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Hegoaldeko Lurralde Frantziarrak" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Alemania" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Erresuma Batua" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grezia" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Ginea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Ginea Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guiana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Uhartea eta McDonald Uharteak" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Egoitza Santua (Vatikano Hiria Estatua)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduraa" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Hungaria" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, Islamiar Herkalderria" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Man Uhartea" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korea, Herriagintezko Herri Herkalderria" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Koreako Herkdalderria" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgyzstan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laosko Herriagintezko Herri Herkalderria" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Letonia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanoa" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libiako Arabiar Jamahiriya" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Makao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Mazedonia" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaisia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldivak" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Uharteak" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinika" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Maurizio" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronesiako Estatu Federatuak" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Herbehereak" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Herbeherear Antillak" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Kaledonia Berria" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Zelanda Berria" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Uhartea" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Iparraldeko Mariana Uharteak" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Belau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestinar Lurraldea, Okupatua" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Ginea Berria" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipinak" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Errumania" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Errusiar Federazioa" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Bartolome" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts eta Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre eta Mikelune" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent eta Grenadinak" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome eta Principe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leona" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Eslovakia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomon Uharteak" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Hego Afrika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Hego Georgia eta Hego Sandwich Uharteak" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Espainia" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard eta Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swazilandia" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Suedia" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Suitza" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Siriako Arabiar Herkalderria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, Txinako Herrialdea" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania, Herkalderri Batua" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thailandia" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Ekialdea" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad eta Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunizia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turkia" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks eta Caicos Uharteak" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrainia" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Arabiar Emirerri Batuak" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Estatu Batuak" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Estatu Batuetako Kanpoaldeko Uharte Txikiak" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Virgin Uharteak, Britainarrak" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Virgin Uharteak, AEB" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis eta Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Mendebaldeko Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbawe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Delugek ezin du 'deluged' exekutagarria aurkitu, izan daiteke deluged " "paketea ezartzeaz ahaztu zarelako edo ez dagoelako zure HELBURUAN." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Zerbitzaria PID-n abiarazten" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Lineaz kanpo" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Online" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Konektatuta" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Daemon ez dago" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Daemon ez dabil" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent osatua" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Barneratzen" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "fitxategi" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Mezu honekin jakinarazten zaizu Delugek %(name)s deskargatzen amaitu duela, " "bere baitan %(num_files)i fitxategi dituelarik.\n" "Alerta hauek jasotzeari uzteko, itzali e-posta bidezko jakinarazpena " "Delugeren hobespenetan.\n" "\n" "Milesker,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Jeisten" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Aletzen" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Pausatuta" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Egiaztatzen" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Lerrokatuta" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Izena" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Neurria" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Jeitsita" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Igota" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Garapena" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Emaleak" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Hartzaileak" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Deskarga-abiadura" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Igoera Abiadura" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Deskarga-muga" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Igoera Muga" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "UED" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Maila" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Eskura" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Gehituta" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Aztarnaria" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Gorde Helburua" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Helbidea" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Bezeroa" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Bezero Bertsioa" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Konektatu gabe" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Mugagabea" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Behera" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Gora" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Ezarri gehienezko deskarga-abiadura" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Ezarri Gehienezko Igoera Abiadura" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Eraginda" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Besterik..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Fitxategi-izena" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Maila" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Hautatu fitxategia" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Hautatu karpeta" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Gorde .torrent fitxategia" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-fitxategiak" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Ez Jeitsi" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Lehentasun Arrunta" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Lehentasun Handia" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Lehentasun Handiena" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Lehentasuna" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-a" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Fitxategi baliogabea" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Torrent bikoiztua" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Ezin duzu torrent bera bi aldiz gehitu." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Ezinezkoa fitxategiaren lehentasuna ezartzea!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "FItxategien lehentasuna ez dago eskuragarri esleipen trinkoa erabiltzean. " "Esleipen osora aldatu nahi duzu?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Hautatu .torrent fitxategia" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "URL Baliogabea" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "ez da baliozko URL bat." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Jeisten..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Deskargak huts egin du" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Hutsegitea jeisterakoan:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrent-ak ilarara gehituta" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent-a ilarara gehituta" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategoriak" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Deskargak" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Sarea" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandazabalera" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interfazea" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Besteak" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxya" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Katxea" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Pluginak" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Plugina" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Berrabiarazi beharko duzu Deluge-ren erabiltzaile interfazea modu klasikoan. " "Irten orain?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Hautatu Plugina" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Plugin Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "E_goera" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Xehetasunak" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Fitxategiak" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Hartzaileak" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "A_ukerak" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Ezarri Mugagabea" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Eraginda" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Etenda" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Hautatu fitxategiak zein direktoriotara mugitu" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Ezarri konexio kopuru maximoa" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Ezarri Gehienezko Igoera Ahoak" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Itzali Modu Klasikoa?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Agertzen da Deluge daemon garapena (deluged) jadanik ekinda dagoelako. \n" "\n" "Daemon gelditu behar duzu edo Modu Klasikoa itzali jarraitzeko." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Akatsa Corea Abiarazterakoan" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Deluge Modu Klasikoan ekiteko beharrezkoa den Core osagaia abiaraztean akats " "bat egon da. \n" "\n" "Mesedez ikusi beheko xehetasunak argibide gehiagorako." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Modu Klasikoa abiaraztean akats bat egon denez jarraitzea nahi duzu itzaliz?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Akatsa Daemon Abiarazterakoan" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Akats bat egon da daemon garapena abiaraztean. Saiatu ekiten kontsolatik " "akatsik dagoen ikusteko." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Egoera" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Hostalaria" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Bertsioa" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Gelditu Daemon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Abiarazi Daemon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Ezinezkoa daemon abiaraztea!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Mesedez aztertu xehetasunak argibide gehiagorako." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Akatsa Hostalaria gehitzerakoan" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrent-ak" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Xehetasunak" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "J" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "I" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Fitxategiak pareen artean partekatzeko\n" "programa, BitTorrent protokoa erabiliz." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Bezeroa:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Oraingo Garatzaileak:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Lehengo Garatzaileak edo Laguntzaileak:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "Programa hau software librea da; Free Software Foundation-ek argitaratutako " "GNUren Lizentzia Publiko Orokorrean jasotako baldintzak betez birbana " "eta/edo alda dezakezu, lizentziaren 3. bertsioan nahiz (nahiago baduzu) " "berriago batean oinarrituz. \n" "Programa erabilgarri izateko esperantzaz banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK " "GABE; ezta MERKATURATZE edo ASMO JAKIN BATERAKO EGOKITZE berme inpliziturik " "ere. Ikusi GNUren Lizentzia Publiko Orokorra xehetasun gehiagorako. \n" "Programa honekin batera GNUren Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jaso " "beharko zenuke; hala ez bada, bisitatu . \n" "Gainera, salbuespen berezi gisa, copyrightaren jabeek baimena ematen dute " "programaren kode zatiak OpenSSL liburutegiarekin lotzeko. GNUren Lizentzia " "Publiko Orokorra bete beharra dago uneoro OpenSSLtik kanpo erabilitako kode " "guztiarekin. \n" "Salbuespen hau duten fitxategia(k) aldatzen badituzu, salbuespen berau heda " "dezakezu fitxategi(ar)en zure bertsiora, baina ez zaude hori egitera " "beharturik. Ez baduzu hala egin nahi, ezabatu salbuespenaren aipamena " "programaren iturburuko fitxategi guztietatik, eta baita hemendik ere." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Zerbitzaria:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Konektatu gabe" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Konexioak" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Deskarga-abiadura" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Igoera Abiadura" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Deskargarako/kargarako protokoloa" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT Elkarguneak" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Diskako Toki Askea" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Ez Dago Barrurako Elkarketarik!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Egoerak" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Etiketak" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Denak" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Eraginda" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Kendu hautatutako torrent-ak?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Datuak kentzen badituzu, betirako galduko dira." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Ezabatu _datuekin batera" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Kendu _torrent-a" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Editatu Aztarnariak" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Editatu Aztarnariak" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Gehitu Aztarnaria" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Editatu Aztarnariak" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Aztarnariak:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Editatu Aztarnaria" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Editatu Aztarnaria" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Aztarnaria:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Erakutsi Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Gehitu torrent-a" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Pausatu Denak" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Berrekin denak" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Deskarga-abiaduraren muga" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Igoera Abiadura Muga" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Utzi eta Itzali Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Hautatu Denak" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Berrekin hautatutako torrent-ak." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Berre_kin Denak" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Deskargak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Berez gehitu .torretak hemendik:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Jeitsi hona:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Kopiatu .torrent fitxategiak hona:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Kentzerakoan ezabatu torrent fitxategiaren kopia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "Ezabatu sortutako torrent fitxategiaren kopia torrent-a kentzerakoan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Karpetak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Erabili Esleipen Osoa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Esleipen Osoak aurre-esleitzen du torrentarentzat beharrezkoa den toki " "guztia eta diska zatikapena sahiesten du" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Erabili Esleipen Trinkoa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Esleipen trinkoak beharrezkoa den tokia bakarrik esleitzen du" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Esleipena" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Eman lehentasuna torrentaren lehen eta azken atalari" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Eman lehentasuna torrenteko fitxategien lehen eta azken atalei" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Gehitu torrentak Pausatuta egoeran" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Sarea" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Erabili Zorizko Atakak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" "Delugek berezgaitasunez hautatuko du aldi bakoitzean erabiltzeko ataka " "ezberdin bat." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Eragindako Ataka:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Hona:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Aztertu Eragindako Ataka:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Barrurako Atakak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Kanporako Atakak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Sartu barrurako bittorrent elkarketarako aditze interfaze IP helbidea. Utzi " "hutsik berezkoa erabiltzea nahi baduzu." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Interfazea" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS byte-a pareetara bidalitako pakete bakoitzaren IP goiburuan ezartzen da " "(web-aletzeak barne). Balio hamaseitar bat behar da." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Hartzaile TOS Byte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "UPP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Ataka Mapaketa Protokoloa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Hartzaile Aldaketa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" "Tokiko Zerbitzari Aurkitzaileak tokiko hartzaileak bilatzen ditu zure sarean." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Hash taula banatuak eragindako elkarketa kopurua hobetu dezake." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Sare Gehigarriak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Etorrikoa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Maila:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Behartuta\n" "Gaituta\n" "Ezgaituta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Eskubete\n" "Jario Osoa\n" "Edozein" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Joanekoa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Enkriptatu jario osoa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Enkriptaketa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandazabalera" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Gehienezko Elkarketa Ahalegin Segunduko:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Gehienezko Elkarketa Erdi-Ireki:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Gehienezko igoera abiadura torrent guztientzat. Ezarri -1 mugagaberako." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Gehienezko Igoera Abiadrua (KiB/s)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Gehienez ahalbidetutako elkarketa zenbateko. Ezarri -1 mugagaberako." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Gehienezko Elkarketa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Gehienezko igoera ahoa torrent guztientzat. Ezarri -1 mugagaberako." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Gehienezko Igoera Aho:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Torrent guztientzako gehienezko deskarga-abiadura. Ezarri -1 muga gabeko " "abiadurarako." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Gehienezko deskarga-abiadura (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ezikusi mugak tokiko sarean" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Neurri muga IP burugaina" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Hautatuta badago, estimatutako TCP/IP burugaina neurri mugatzaileek " "bideratzen dute, trafiko guztiarekin mugak gainditzea eragozteko" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Bandazabalera Global Erabilpena" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Gehienezko igoera aho torrent bakoitzeko. Ezarri -1 mugagaberako." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Gehienezko elkarketa zenbatekoa torrent bakoitzeko. Ezarri -1 mugagaberako." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Torrent Bakoitzeko Bandazabalera Erabilpena" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interfazea" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Gaitu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Modu Klasikoak daemonen eginkizun asko ezkutatuko ditu eta Deluge aplikazio " "bakar bezala agertaraziko du. Erabili hau ez baduzu nahi Deluge daemon bat " "bezala ekinez aurreratzerik nahi. Deluge berrabiarazi behar duzu ezarpen " "honek eragina izateko." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Modu Klasikoa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Erakutsi saio abiadura izenburu-barran" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Leiho fokua torrent bat gehitzerakoan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Leiho Nagusia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Betik erakutsi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Eraman elkarrizketa fokura" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Gehitu Torrenten Elkarrizketa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Gaitu sistema erretilu ikonoa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Ikonotu erretilura isterakoan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Hasi erretiluan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Gaitu Aplikazio Adierazlea" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Babestu pasahitzez sistemaren erretilua" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Sistema Erretilua" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Besterik" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Argitalpen berrien jakitun egon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Delugek gure zerbitzariak egiaztatuko ditu eta esango dizu bertsio " "berriagoren bat argitaratu bada" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Eguneraketak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Lagundu diezaguzu Deluge hobetzen zure Python bertsioa, PyGTK bertsioa, SE " "edo prozesagailu motak bidaliz. Ez da beste argibiderik bidaltzen." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Bai, mesedez bidali izengabeko estatistikak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Sistema Argibideak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Kokalekua:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Delugek ezin badu datu-base fitxategia kokaleku honetan aurkitu, DNSa " "erabiliko du parearen herrialdea ebazteko." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP Datubasea" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Elkartu _Magnet loturak Delugerekin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Daemon ataka:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Ataka" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Ahalbidetu Hurruneko Elkarketak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Elkarketak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Aldika egiaztatu webgunean argitalpen berririk dagoen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Besteak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Lerrokatu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Lerrokatu torrent berriak goian" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Aletze aktiboak guztira:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Eraginda guztira:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Deskarga aktiboak guztira:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Ez zenbatu torrent motelak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Torrent aktiboak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Elkarbanatze Maila Muga:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Emaritza Denbora Maila:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Emaritza Denbora (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Gelditu emaritza elkarbanatze maila erdietsitakoan:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Kendu torrent-a partekatze-tasa erdietsitakoan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Aletzen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxya" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Hostalaria:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Bat ere ez\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Hartzailea" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web-aletzea" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Aztarnaria" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Katxea" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Katxe Neurria (16 KiB bloke)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Idaz katxean atal baten azken idaz katxetik segundu zenbatekoa, diskara " "behartuta jariotzen denean. Berezkoa 60 segundu da." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Katxe Epea (segundu):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Saio hau hasi denetik diskan idatzi diren 16 KiB-ko bloke zenbatekoa guztira." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Bloke Idatzita:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "Saio hau hasi denetik egin diren idaz eragiketa zenbatekoa guztira." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Idazleak:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "(blocks_written - writes) / blocks_written mailak adierazten du idaz " "eragiketa guztietatik gordetako idaz eragiketa zenbatekoa, idaz katxerako " "katxe kolpe maila." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Idaz Katxe Kolpe Maila:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Idatzi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Bittorrrent gailutik (hartzaileengandik) eskabidetuak izan ziren bloke " "zenbatekoa, diskatik edo katxetik zerbitzatu zirenak." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Bloke Irakurrita:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Katxetik zerbitzatzen den bloke zenbatekoa." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Bloke Irakurketa Kolpea:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Katxe kolpe maila irakur katzerako." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Irakur Katxe Kolpe Maila:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "Saio hau hasi denetik eginiko irakurketa eragiteka zenbatekoa guztira." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Irakurriak:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Irakurri" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Orain diskako katxean dagoen 16 KiB-eko bloke zenbatekoa. Honek irakur eta " "idaz katxeak barnebiltzen ditu." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Katxe Neurria:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Irakur Katxe Neurria:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Neurria" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Egoera" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Pluginak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Bertisoa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Egilea:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Etxea:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Egile Post@:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Ezarri Plugina" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Bermihatu Pluginak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "Bilatu _Plugin Gehiago" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Ilarara gehitutako torrent-ak" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Gehitu ilarako torrent-ak" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Konektatzean gehitu torrent-ak automatikoki" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Sortu torrent-a" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Sortu torrent-a" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "_Karpeta" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Hurruneko Helburua" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Aipamenak:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Argibideak" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Web-aleak" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Atal Neurria:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Ezarri Ikur Pribatua" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Gehitu torrent hau saiora" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Sartu Hurruneko Helburua" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Hurruneko Helburua" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Helburua:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Torrent-a sortzen" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Gorde .torrent-a honela" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Gorde .torrent fitxategia" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Gehitu Hostalaria" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Elkarketa Kudeatzailea" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Elkarketa Kudeatzailea" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Abiarazi tokiko daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Berezgaitasunez elkarketatu hautatutako hostalarira hasterakoan" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Berezgaitasunez hais tokiko-hostalaria beharrezkoa bada" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Ez erakutsi elkarrizketa hau hasterakoan" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Sortu torrent-a" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Utzi eta _Itzali Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "Elkarketa _Kudeatzailea" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent-a" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Tresnabarra" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Albobarra" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Egoera_barra" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "H_egatsak" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Zutabeak" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "A_lbobarra" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Erakutsi _Zero Kolpeak" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Erakutsi _Aztarnariak" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Webgunea" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "SEG" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Sarri Egiten diren Galderak" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "H_erkidegoa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Gehitu torrent-a" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Gehitu torrent-a" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Kendu torrent-a" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Kendu torrent-a" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pausatu hautatutako torrent-ak" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Berrekin hautatutako torrent-ak" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Berrekin" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Gehitu torrent-a ilara hasierara" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Lerroan Gora" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Gehitu torrent-a ilara amaierara" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Lerroan Behera" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Zabaldu Denak" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "Ez _Jeitsi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Lehentasun Arrunta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "L_ehentasun Handia" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Le_hentasun Handiena" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Berez Kudeaketa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Aletze-maila:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Aletze-denbora:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Denbora Eraginda:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Aztarnari Egoera:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Eskuragarritasuna:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Hartzaileak:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Emaleak:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Atalak:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "UED:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Igoera Abiadura:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Deskarga-abiadura:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Hurrengo Iragarpena:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Elkarbanatze Maila:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Igota:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Jeitsita:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Gehitze Eguna:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Aipamenak:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Fitxategi-kopurua:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hasha:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Aztarnaria:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Neurria Guztira:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Izena:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Helburua:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Egoera:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Mugitzea osatuta" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Pribatua" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Lehentasuna Lehen/Azken Atalak" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "Editatu A_ztarnariak" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Torrent-a kendu?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Ziur hautatutako torrent-a kendu nahi duzula?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Erlazionatutako .torrent-a ezabatu egingo da!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Deskargatutako datuak ezabatu egingo dira!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Kendu hautatutako torrent-a" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Argitalpen Berria" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Argitalpen Berria Eskuragarri!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Bertsio Eskuragarria:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Oraingo Bertsioa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Zerbitzari Bertsioa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Ez erakutsi elkarrizketa hau aurrerantzean" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Joan Webgunera" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "Gehitu Hartzailea" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Gehitu hartzaile bat IP honetatik" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Ireki karpeta" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pausatu" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Ken_du" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Au_kerak" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Lerrokatu" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Eguneratu Aztarnaria" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Kendu torrent-a" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Behartu Berregiaztapena" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "_Mugitu Biltegira" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Elkarketa Muga" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Igoera _Aho Muga" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Berez Kudeaketa" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Mugitu Biltegia" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Mugitu Biltegia" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Helmuga:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Gehitu torrent-ak" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "UR_L-a" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hasha" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrent-ak" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Agi_riak" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Mugitu kokapen osatua" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Osoa" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Trinkoa" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Gehienezko deskarga-abiadura:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Geh Igoera Abiadura:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Gehitu _Pausatuta Egoeran" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Lehentasuna Lehen/Azken Atalak" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Itzuli Berezkoetara" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Ezarri Denei" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Gehitu URL-a" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "URL-tik" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Gehitu Infohasha" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Infohash-etik" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohasha" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "etiketa" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Gehitu Hartzailea" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Gehitu Hartzailea" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "hostalari-izen:ataka" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Bezeroa" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent Bezeroa" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Behera" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Gora" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Kargatze artekak:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/zh_CN.po0000664000175000017500000033547313105330457016103 0ustar ubuntuubuntu# Chinese (Simplified) translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-12 05:07+0000\n" "Last-Translator: KeyMan \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "不可用" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MB/秒" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GB/秒" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "错误" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "通告正常" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "已发送通告" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "警告" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "发送通知邮件时发生错误: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "服务器未正确响应 helo 命令:%s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "服务器不接受此用户名/密码组合:%s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "通知邮件已发送。" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "完成种子 \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Deluge 以此邮件通知您,\"%(name)s\"中的共 %(num_files)i 个文件已经下载完成。\n" "若希望停止接收这些通知,请在 Deluge 的首选项中关闭电子邮件通知。\n" "\n" "感谢您的使用。\n" "Deluge" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "闪烁提示已显示" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "弹出通知未启用。" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "未安装pynotify" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify无法显示通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "显示弹出通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "声音通知未启用" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame未安装" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "声音提示失败 %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "声音提示成功" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "完成种子" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "选择声音文件" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "启用托盘图标闪烁" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "启用弹出通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "启用声音" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "界面通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "主机名:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "端口:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "用户名:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "服务器要求 TLS/SSL 加密" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "起始端口:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "已启用" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "电子邮件通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "设置" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "这些设置并不代表实际上您会收到所有此类事件的通知。" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "订阅" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "自定义声音" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "提取到:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "选择一个文件夹" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "创建与种子同名的子文件夹" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "此选项在选定的文件夹下创建与种子重名的子文件夹并放置提取的文件" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "常规" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "种子完整" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "已添加种子" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "执行" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "事件" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "命令" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "添加命令" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "命令" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP 列表 (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer 文本 (zip 格式)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian 文本 (已解压缩)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "无效引导" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "无效magic代码" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "无效版本" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "过滤列表" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "网址:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "天" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "检查第个新名单" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "启动时导入阻止名单" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "设置" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "如果需要,下载屏蔽列表文件并导入。" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "检查下载并导入" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "下载并导入一个新的阻止名单文件" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "强制下载并导入" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "屏蔽列表已更新" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "选项" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "类型:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "日期:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "文件大小:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "信息" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Deluge Web 界面未安装。\n" "请安装后重试。" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "启用 web 界面" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "开启 SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "监听端口:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "路径不存在。" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "自动添加" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "自动添加出错" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "添加任务后删除种子文件" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "添加任务后为种子文件附加后缀:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "种子文件操作" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "设置下载位置" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "下载位置" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "移动完成" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "标签: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "标签" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "最大上传速度" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "做大连接数:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "最大上传通道:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "最大下载速度" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "做种停止的分享率:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "移除当分享率达到" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "自动管理" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "顶部" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "底部" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "队列" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "选项" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "下载限速:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "上传限速:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "活动种子:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "活动下载:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "活动做种:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Slow Settings" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "无效标签,有效字符:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "空标签" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "标签已存在" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "未知标签" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "未知的种子" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "标签选项" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "标签选项" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "上传速度:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "下载速度:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "连接数:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "应用每个种子的最大设置" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "最大" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "自动管理" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "应用队列设置:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "队列" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "将已完成的任务移动到:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "应用位置设置:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "位置" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(每个 tracker 一行)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "自动应用标签" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "添加标签" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "添加标签" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "名称:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "使用侧栏来添加,编辑和删除标签。\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "标签" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "标签" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "标签选项" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "移除标签 (_R)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "添加标签 (_A)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "没有标签" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "阿富汗" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "奥兰群岛" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "阿尔巴尼亚" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "阿尔及利亚" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "美属萨摩亚" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "安道尔" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "安哥拉" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "阿瓜迪利亚" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "南极洲" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "安提瓜和巴布达" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "阿根廷" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "亚美尼亚" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "阿鲁巴" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "奥地利" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "阿塞拜疆" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "巴哈马群岛" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "巴林" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "孟加拉国" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "巴巴多斯" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "白俄罗斯" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "比利时" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "伯利兹" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "贝宁" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "百慕大群岛" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "不丹" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "玻利维亚" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "博茨瓦纳" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "布维岛" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "巴西" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英属印度洋领地" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "文莱达鲁萨兰国" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亚" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "布基纳法索" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "布隆迪" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "柬埔寨" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "喀麦隆" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "加拿大" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "佛得角" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "开曼群岛" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "中非共和国" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "乍得" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "智利" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "中国" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "圣诞岛" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "科科斯(基林)群岛" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "哥伦比亚" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "科摩罗" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "刚果" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "刚果民主共和国" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "库克群岛" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯达黎加" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "科特迪瓦" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "克罗地亚" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "古巴" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "塞浦路斯" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和国" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "丹麦" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "吉布提" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "多米尼加" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "多米尼加共和国" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多尔" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "埃及" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "厄瓜多尔" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道几内亚" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "厄立特里亚" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "爱沙尼亚" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "埃塞俄比亚" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "法罗群岛" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "斐济" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "芬兰" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "法国" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "法属圭亚那" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "法属波利尼西亚" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "法属南部领土" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "加蓬" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "冈比亚" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "格鲁吉亚" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "德国" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "大不列颠及北爱尔兰联合王国" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "加纳" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "直布罗陀" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "希腊" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "格陵兰岛" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "格林纳达" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "瓜德罗普" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "关岛" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "危地马拉" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "几内亚" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "几内亚比绍" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "圭亚那" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "海地" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "赫德岛与麦克唐纳群岛" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "梵地冈" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "洪都拉斯" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "香港" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "冰岛" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "印度" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "印度尼西亚" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "伊朗伊斯兰共和国" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "爱尔兰" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "以色列" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "意大利" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "牙买加" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "日本" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "泽西岛" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "约旦" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "哈萨克斯坦" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "肯尼亚" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "基里巴斯" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "朝鲜" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "韩国" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "科威特" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "吉尔吉斯斯坦" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "老挝人民民主共和国" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "拉脱维亚" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "黎巴嫩" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "莱索托" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "利比里亚" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "列支敦士登" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "卢森堡" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "澳门" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "马达加斯加" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "马拉维" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "马来西亚" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "马尔代夫" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "马里" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "马尔他" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "马绍尔群岛" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "马提尼克岛" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "毛里塔尼亚" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "毛里求斯" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "马约特" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "墨西哥" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "密克罗尼西亚联邦" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "摩尔多瓦" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "摩纳哥" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "蒙古" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "黑山共和国" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "蒙特塞拉特" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "摩洛哥" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "莫桑比克" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "缅甸" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "纳米比亚" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "瑙鲁" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "尼泊尔" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "荷属安的列斯" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "新喀里多尼亚" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "新西兰" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "尼日尔" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "尼日利亚" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "尼斯" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "诺福克岛" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北马里亚纳群岛" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "挪威" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "阿曼" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯坦" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "巴勒斯坦被占领土" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "巴拿马" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "巴布亚新几内亚" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "巴拉圭" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "秘鲁" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "菲律宾" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "波兰" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "卡塔尔" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "罗马尼亚" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "俄罗斯联邦" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "卢旺达" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "圣卢西亚" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "法属圣马丁" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "圣皮埃尔和密克隆" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "萨摩亚" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "圣马力诺" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "圣多美和普林西比" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "沙特阿拉伯" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "塞内加尔" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "塞尔维亚" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "塞舌尔" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "塞拉利昂" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "新加坡" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "斯洛伐克" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "斯洛文尼亚" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "所罗门群岛" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "索马里" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "南非" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "西班牙" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里兰卡" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "苏丹" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "瑞典" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "叙利亚" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "中国台湾省" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "塔吉克斯坦" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "坦桑尼亚联合共和国" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "泰国" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "东帝汶民主共和国" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "多哥" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "汤加" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "突尼斯" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "土耳其" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "土库曼斯坦" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "特克斯和凯科斯群岛" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "图瓦卢" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "乌干达" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "乌克兰" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "阿拉伯联合酋长国" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "美国" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "美国小型外岛" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "乌拉圭" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "乌兹别克斯坦" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "瓦努阿图" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "委内瑞拉" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "越南" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "英属维京群岛" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "美属维京群岛" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "瓦利斯和富图纳群岛" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "西撒哈拉" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "也门" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "赞比亚" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韦" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "Deluge 无法找到程序文件 'deluged' 。您可能尚未安装 deluged 包或未将其放置在 PATH 路径中。" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "正在以 PID 模式启动服务器" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "离线" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "在线" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "已连接" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "守护进程不存在" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "守护进程未运行" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "种子完成" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "包含" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "文件" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "您的任务 %(name)s 已经完成,共包含 %(num_files)i 个文件。\n" "如果您不想再收到这种通知邮件,您只需在Deluge的首选项中关闭邮件通知即可。\n" "\n" "谢谢您的使用,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "正在下载" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "做种中" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "已暂停" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "正在检查" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "已排列" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "名称" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "大小" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "已下载" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "已上传" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "进度" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "种子" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "对等连接" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "下行速度" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "上传速度" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "下载限速" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "上传限速" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "估计剩余时间" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "分享率" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "健康度" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "已添加" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "保存路径" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "地址" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "客户端" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "客户端版本" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "未连接..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "无限制" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "下载" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "上传" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "设置最大下载速度" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "设置最大上传速度" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "活动的" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "其他..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "文件名" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "列" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "选择文件" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "选择文件夹" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "保存种子文件" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "种子文件" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "所有文件" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "不下载" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "普通优先级" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "高优先级" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "最高优先级" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "优先级" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "种子" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "无效的文件" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "重复的种子" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "无法增加同样的种子两次。" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "无法设置文件优先级!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "文件优先级无法在简易分配模式下启用。是否切换到完整分配模式?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "选择种子文件" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "无效的 URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "不是合法的URL地址。" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "正在下载..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "下载失败" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "下载失败:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " 种子已加入队列" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " 种子已加入队列" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "类别" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "下载" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "网络" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "界面" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "其他" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "守护程序" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "代理服务器" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "缓存" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "插件" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "插件" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "您必须重新启动 deluge 界面以切换经典模式。现在退出?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "选择插件" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Plugin Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "全部(_A)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "状态 (_S)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "详细信息(_D)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "文件(_F)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "Peers(_P)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "选项(_O)" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "设为无限制" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "开" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "关闭" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "选择要把文件移动到的目录" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "设置最大连接数" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "设置最大上传通道数" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "关闭经典模式吗?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "一个Deluge进程已经在运行中。\n" "\n" "您要停止该进程或者关闭经典模式才能继续。" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "启动内核失败" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "加载经典模式必须的核心文件时出错。\n" "请参阅以下详情以获得更多信息。" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "启动经典模式时出错。是否关闭经典模式以继续?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "启动守护进程失败" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "启动进程的时候发生错误。您可以尝试在命令行中运行看看是否还有错误。" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "状态" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "主机" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "版本" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "停止后台服务(_S)" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "启动后台服务(_S)" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "无法启动后台服务!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "请参阅以下内容以获取更多信息。" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "添加主机出错" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "种子" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "细节:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "受密码保护" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "使用 BitTorrent 协议的\n" "一款点对点文件共享程序。" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "客户端:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "当前的开发者:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "曾经的开发者和贡献者:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "服务器:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "未连接" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "连接" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "下载速度" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "上传速度" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "协议传输下载/上传速度" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT 节点" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "剩余硬盘空间" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "没有连入的连接!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "状态" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "标签" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "全部" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "活动" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "无" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "删除选中的任务?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "如果你删除这些数据,它将永久丢失" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "同时删除数据 (_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "删除任务 (_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "编辑Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "编辑Tracker " #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "添加 Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "添加Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Trackers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "编辑Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "编辑Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "显示Deluge(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "添加种子(_A)" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "全部暂停(_P)" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "全部继续(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "限制下载速度(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "限制上传速度(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "退出并关闭后台" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "全选 (_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "开始已选任务" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "继续所有 (_M)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "首选项" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "下载" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "从选中目录中自动添加种子:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "下载到:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "将种子文件复制到:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "删除任务时移除种子文件的副本" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "文件夹" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "使用完全分配" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "对种子文件所需的磁盘空间进行完全预分配以防止磁盘碎片" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "使用紧凑分配" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "紧凑分配仅对所需的磁盘空间进行分配" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "存储分配" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "任务首尾块优先" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "优先下载文件的首尾部分" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "添加种子时暂停" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "网络" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "使用有机端口" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge每次会随机选择一个不同的端口。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "活动端口:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "结束端口:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "测试活动端口" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "连入端口" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "连出端口" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "键入传入连接的监听IP地址。留空以使用默认设置。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "界面" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "发送到对等点(包括网络种子)的每一个包的IP头部的服务类型字段的设置。期望一个十六进制值" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "对等点服务类型字段" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "服务类型" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT端口映射协议" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "来源交换" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "在网络上探索发现本地用户" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "分布式哈希表(DHT)技术可以提高可用连接数量。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "附加外部网络" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "本地网络:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "加密级别" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "强制\n" "使用\n" "禁用" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "握手(简单加密)\n" "全数据流(RC4加密)\n" "两者择一" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "外部网络:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "加密全部数据流" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "加密传输" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "每秒最大尝试连接数:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "最大半开连接数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "全局最大上传速度。-1为无限制。" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "最大上传速度(KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "全局最大连接数。-1为无限制。" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "最大连接数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "全局最大上传通道。-1为无限制。" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "最大上传通道:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "全局最大下载速度。-1为无限制。" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "最大下载速度(KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "在局域网内忽略限制" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "限制IP开销的流量" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "若选中,为了避免超出总体流量限制,已建立连接的TCP/IP额外开销将不计入流量限制" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "全局带宽使用情况" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "每个种子的最大上传通道。-1为无限制。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "每个种子的最大连接数。-1为无限制。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "每个种子的带宽使用情况" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "界面" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "启用" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "标准模式将隐藏大多数的后台功能,并使Deluge变成单一程序。使用这个功能,如果您不想运行Deluge作为后台进程。您需要重启Deluge来应用所作的更改" "。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "经典模式" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "在标题栏显示速度" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "添加种子窗口获得焦点" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "主窗口" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "总是显示" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "将对话框放到前面" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "添加任务对话框" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "启用系统托盘图标" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "关闭后最小化到系统托盘" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "启动后放入系统托盘" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "从系统托盘打开时,需要输入密码" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "系统托盘" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "其他" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "自动报告新版本" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "Deluge会自动检查我们的服务器,当有新版本发布时会通知您" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "升级" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "发送你的Python和PyGTK版本及系统和处理器类型来帮助我们改进Deluge。绝对不会发送其他信息。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "是的,请发送匿名统计" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "系统信息" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "位置:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP数据库" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "关联magnet链接到Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "后台" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "后台端口" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "端口" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "允许远程连接" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "连接" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "定期检查更新" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "其他" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "队列" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "排列新的任务到顶端" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "所有正在做种的:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "所有活动的:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "所有正在下载的:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "不考虑速度慢的任务" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "活跃任务" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "限制共享率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "做种时间比率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "做种时间(m)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "停止做种当共享率达到:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "删除种子当共享率达到:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "正在做种" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "代理" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "主机名:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "无\n" "Socks4\n" "Socks5\n" "Socks5/需要认证\n" "HTTP\n" "HTTP/需要认证" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "对等连接" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "网络种子" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "缓存" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "缓存大小 (16 KiB b块):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "缓存过期时间(秒):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "写入的块:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "写入:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "写入缓存命中率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "写入" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "读取的块:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "位于缓存中的块数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "块读取率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "读缓存的命中率。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "读缓存命中率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "读取:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "读取" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "缓存大小:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "读缓存大小:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "尺寸" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "状态" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "插件" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "版本:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "作者:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "主页:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "作者电子邮件:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "安装插件 (_I)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "重新扫描插件 (_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "寻找更多插件(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "任务队列" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "添加任务队列" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "连接时自动添加任务" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "新建种子" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "新建种子" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "文件 (_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "文件夹 (_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "远程路径 (_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "文件" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "注释:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "信息" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "网络种子" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "块大小" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "设置私有标记" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "向会话添加此种子" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "键入远程路径" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "远程路径" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "路径:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "正在新建种子" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "种子文件另存为" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "保存种子文件" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "添加主机" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "连接管理" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "连接管理" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "启动本地后台(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "启动时自动连接到选择的主机" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "如需要,自动启动本地主机" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "开始时不要显示这个对话框" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "创建种子 (_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "连接管理(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "种子(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "查看(_V)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "工具栏(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "侧边栏 (_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "状态栏(_B)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "表单(_A)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "列(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "侧边栏 (_I)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "显示空项目 (_Z)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "显示Tracker (_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "常见问题" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "添加种子" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "添加种子" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "删除种子" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "删除种子" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "暂停已选择的任务" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "暂停" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "开始已选择的任务" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "续传" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "在队列中上移种子" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "队列向下移动" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "在队列中下移种子" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "队列向上移动" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "全部展开(_E)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "不要下载(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "标准优先(_N)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "高优先级(_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "最高优先级(_G)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "自动管理:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "种子等级:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "做种时间:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "活跃时间:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Tracker状态:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "健康度:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "连接数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "种子数:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "块:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "估计剩余时间:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "下次通报:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "分享率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "已上传:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "已下载:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "添加日期:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "评论:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "文件书:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "总大小:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "名称:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "路径:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "状态:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "完成后移至" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "私有的" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "区分先后" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "编辑Trackers(_E)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "删除任务?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "您肯定您要删除已选任务?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "该联合种子文件将被删除!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "该已下载数据将被删除!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "删除已选种子" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "新发布" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "新发布可用!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "可用版本:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "当前版本" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "不再显示这个对话框" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "转到站点(_G)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "通过IP地址添加连接" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "打开文件夹(_O)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "开始(_M)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "设置(_I)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "队列(_Q)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "更新Tracker(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "删除种子(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "强制重检查(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "改变存储地(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "限制连接数(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "限制上传通道(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "自动管理(_A)" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "变换存储地" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "变换存储地" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "目标:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "添加任务" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "网络地址 (_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "哈希信息 (_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "种子" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "文件(_L)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "完全" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "紧凑" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "最大下载速度" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "最大上传速度:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "添加到暂停状态(_P)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "区分前后优先块" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "恢复到默认" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "全部应用" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "添加 URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "来自URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "添加哈希信息" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "来自哈希信息" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "哈希信息:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "标签" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "添加对等连接" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "添加对等连接" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "主机名:端口" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "上传通道\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "上传:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "下载:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/nb.po0000664000175000017500000033451313105330457015473 0ustar ubuntuubuntu# Norwegian Bokmal translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-21 18:23+0000\n" "Last-Translator: Cas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Feil" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Kunngjøring OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Kunngjøring sendt" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Vertsnavn:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Passord:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Fra:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Pakk ut til:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Velg en mappe" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Opprett torrent-navn undermappe" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Dette alternativet vil opprette en undermappe med navnet til torrenten " "innenfor valgte utpakkingsmappe, og legge de utpakkede filene der." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Generelt" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent ferdig" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent lagt til" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Kjør" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Hendelse" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Kommando" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Legg til kommando" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Kommandoer" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IPliste (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Tekst (Zippet)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Tekst (Ikke komprimert)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Ugyldig leder" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Ugyldig magikode" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Ugyldig versjon" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Blokkeringsliste" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Dager" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Se etter ny liste hver:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importer blokkliste ved oppstart" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Last ned blokkeringsliste hvis nødvendig og importer denne." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Sjekk nedlasting og importer" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Last ned ny blokkeringsliste og importer denne." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Tving nedlasting og importer" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Blokkeringsliste er nyeste" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Alternativer" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Dato:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Filstørrelse:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Tillat webgrensesnitt" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Benytt SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Lytteport:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Nedlastingsplassering" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Maks opplastingshastighet:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Maks antall tilkoblinger:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Maks antall opplastingsplasser:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Maks nedlastingshastighet:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Stopp deling ved delingsforhold:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Fjern ved delingsforhold" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Øverst" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Alternativer" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Nedlastingsgrense" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Opplastingsgrense" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktive torrenter:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Trege innstillinger" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Ugyldig merkelapp, gyldige tegn: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Tom merkelapp" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Merkelappen finnes allerede" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Ukjent merkelapp" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Ukjent torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Innstillinger for merkelapper" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Innstillinger for merkelapper" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Opplastingshastighet:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Nedlastingshastighet:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Tilkoblinger:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Bruk per torrent maks-innstillinger:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maksimalt" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Behandles automatisk" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Bruk kø-innstillinger:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Kø" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Flytt ferdige til:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Bruk lokale innstillinger:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Plassering" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 linje per tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Bruk merkelapp automatisk:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Legg til merkelapp" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Legg til merkelapp" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Bruk sidelinjen for å legge til, endre og fjerne merkelapper. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Merkelapper" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Merkelapp" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Merkelappinnstillinger" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Fjern merkelapp" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Legg til merkelapp" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Ingen etikett" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Åland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algerie" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikansk Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua og Barbados" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Østerrike" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbadsjan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Hviterussland" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia-Hercegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetøya" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Det britiske området i Indiahavet" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodsja" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Kapp Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanøyene" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Den sentralafrikanske republikk" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Tsjad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Kina" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Juleøya" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokos (Keeling) øyene" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komorene" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Kongo, Den demokratiske republikk" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookøyene" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Elfenbenskysten" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Kroatia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Kypros" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjekkia" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Den Dominikanske Republikk" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorial-Guinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandsøyene" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Færøyene" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finnland" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Frankrike" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Fransk Guyana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Fransk Polynesia" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "De franske sørterritorier" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannia" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Hellas" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grønland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard- og McDonald-øyene" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikanstaten" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasakhstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Nord-Korea" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Sør-Korea" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libya" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Makedonia" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldivene" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalløyene" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronesiaføderasjonen" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Burma" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "De nederlandske Antillene" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Ny-Caledonia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkøya" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nord-Marianene" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norge" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestina" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Ny-Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filippinene" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairnøyene" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Russland" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint-Barthelemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "St. Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts og Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre og Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent og Grenadinene" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé og Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabia" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellene" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonøyene" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Sør-Afrika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Sør-Georgia og Sør-Sandwichøyene" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Spania" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard og Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Sveits" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadsjikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Øst-Timor" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad og Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Tyrkia" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- og Caicosøyene" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "De forente arabiske emirater" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Amerikas forente stater" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "USAs ytre småøyer" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "De britiske Jomfruøyene" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "De amerikanske Jomfruøyene" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis- og Futunaøyene" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Vest-Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Starter tjener med PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Frakoblet" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Tilkoblet" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Tilkoblet" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Nissen eksisterer ikke" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Nissen kjører ikke" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent ferdig nedlastet" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Denne e-posten er for å informere deg om at Deluge har fullført nedlastingen " "av %(name)s , inkludert %(num_files)i filer.\n" "For å unngå å motta disse varslene, slå helt enkelt av e-postvarsel i Deluge " "sine brukervalg.\n" "\n" "Takk skal du ha,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Laster ned" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Deler" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Stoppet midlertidig" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Undersøker" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Lagt i kø" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Navn" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Nedlastet" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Lastet opp" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Fremdrift" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Delere" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Noder" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Nedhastighet" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Opphastighet" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Tid igjen" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Forholdstall" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Tilgjengelighet" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Lagt til" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Klient" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Ned" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Opp" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Sett maksimum nedlastingshastighet" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Sett maksimum opplastingshastighet" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Aktivert" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Annet ..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Gruppering" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Velg en fil" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Velg en mappe" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Lagre .torrent-filen" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-filer" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Alle filtyper" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Ugyldig fil" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Duplikat-torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Du kan ikke legge til den samme torrenten to ganger." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Kunne ikke sette filprioritet!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Velg en fil av type .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Ugyldig adresse (URL)" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Nedlasting mislyktes" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrenter i kø" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent i kø" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Nedlasting" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Nettverk" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Annet" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Bakgrunnsprosess" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Mellomtjener" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Hurtiglager" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Programutvidelser" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Programtillegg" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Velg programutvidelsen" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Utvidelser (Python eggs)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Status" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Detaljer" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Filer" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Noder" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Alternativer" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Sett ubegrenset" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "På" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Av" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Velg en katalog å flytte filer til" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Sett maks tilkoblinger" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Sett maks opplastingsplasser" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Slå av klassisk modus?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Det ser ut til at en Deluge prosess (deluged) allerede kjører.\n" "\n" "Du må enten stoppe prosessen eller skru av Klassisk modus for å fortsette." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Feil ved oppstart av kjerne" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Det var en feil med oppstarten av kjernekomponentet som er nødvendig for å " "kjøre Deluge i Klassisk modus.\n" "\n" "Vennligst se detaljene nedenfor for mer informasjon." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Siden det var en feil ved oppstarten i Klassisk modus ønsker du å fortsette " "ved å slå den av?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Feil ved start av bakgrunnsprosess" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Det oppstod en feil ved oppstart av bakgrunnstjenesten. Forsøk kjøre den fra " "en konsoll for å se om det er en feilmelding." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Vert" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Feil ved innlasting av vert" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrenter" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Ikke tilkoblet" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Tilkoblinger" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Nedlastingshastighet" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Opplastningshastighet" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protokolltrafikk ned/opp" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT-noder" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Ingen innkommende tilkoblinger!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Alle" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Ingen" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Fjerne valgt torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Hvis du fjerner dataene, vil de bli borte permanent." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Fjern med _data" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Fjern _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Rediger trackere" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Rediger trackere" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Legg til tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Legg til trackere" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Trackere:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Rediger tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Rediger tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Vis Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Legg til torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Pause alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "Fo_rtsett Alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Begrens _nedlastingshastighet" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Begrens _opplastingshastighet" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Avslutt & stopp bakgrunnsprosess" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Velg alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Fortsett valgte torrenter" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Fortsett alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Nedlasting" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Automatisk legg til .torrent-filer fra:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Last ned til:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Lagre kopi av .torrent-filer i:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Mapper" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Bruk fullstendig allokering" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Setter av all nødvendig diskplass på forhånd, slik at man unngår " "fragmentering." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Bruk kompakt allokering" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Setter av diskplass etter behov." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Allokering" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Prioriter første og siste bit av torrenten" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioriter første og siste bit av hver fil i torrenten" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Legg til torrenter i pauset tilstand" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Nettverk" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Bruk tilfeldige porter" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge vil automatisk velge en tilfeldig port hver gang." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Aktiv Port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Til:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Test aktiv port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Innkommende porter" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Utgående porter" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Skriv inn IP adressen til grensesnittet for å lytte til inkommende " "bittorrent tilkoblinger. La stå tomt hvis du ønsker benytte standardverdien." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS byten som settes i IP headeren for hver pakke sendt til andre nedlastere " "(inklusive web-delere). Forventer en hex-verdi." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Nedlaster TOS Byte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal \"Plug&Play\"" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT portmappingsprotokoll" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Nedlasterutveksling" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Lokalt tjenestesøk finner lokale nedlastere i ditt nettverk." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distribuert hashtabell kan forbedre mengden av aktive tilkoblinger" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Nettverkstillegg" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Innkommende:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Nivå:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Tvunget\n" "Aktivert\n" "Deaktivert" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Oppkobling\n" "Hele overføringen\n" "En av delene" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Utgående:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Krypter hele datastrømmen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Høyeste antall tilkoblingsforsøk per sekund:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Høyeste antall halvåpne tilkoblinger:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Høyeste opphastighet for samtlige torrenter. Sett til -1 for uendelig." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Høyeste opplastningshastighet (KiB/s)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Høyeste antall tillatte tilkoblinger. Sett til -1 for uendelig." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Høyeste antall tilkoblinger:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Høyeste antall opplastingsplasser for alle torrenter. Sett til -1 for " "uendelig." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Høyeste antall opplastningsplasser:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimal nedlastingshastighet for alle torrenter. Sett til -1 for uendelig." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Høyeste nedlastingshastighet (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignorer begrensninger i lokalt nettverk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Ekskluder protokolltrafikk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Hvis dette alternativet velges, vil bånbredden TCP/IP-protokollen bruker, " "være medregnet for total tillatt båndbredde." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Global bruk av båndbredde" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Høyeste antall opplastingsplasser per torrent. Sett til -1 for uendelig" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Høyeste antall tilkoblinger per torrent. Sett til -1 for uendelig." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Båndbreddebruk per torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Aktiver" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Klassisk modus skjuler de fleste bakgrunnsprosess-funksjonene og gjør at " "Deluge framstår som ett enkelt program. Bruk dette hvis du ikke ønsker å " "kjøre Deluge som bakgrunnsprosess. Du må starte Deluge på nytt for at denne " "innstillingen skal aktiveres." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Klassisk modus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Vis sesjonens fart i tittellinjen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Hovedvindu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Vis alltid" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Sett dialogen i fokus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Legg til torrents-dialog" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Vis ikon i systemkurven" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimer til systemkurv ved lukking" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Start i systemkurv" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Passordbeskytt systemkurv" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Systemkurv" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Annet" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Varsle meg om nye utgaver" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge vil sjekke om det har kommet en ny utgivelse og i så fall gi deg " "beskjed." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Hjelp oss å forbedre Deluge ved å sende oss informasjon om din Python-" "versjon, PyGTK-versjon, operativsystem og prosessortype. Ingen annen " "informasjon vil bli sendt." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Ja takk, send anonym statistikk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Systeminformasjon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Plassering:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Hvis Deluge ikke finner databasefilen ved denne plasseringen vil den falle " "tilbake til DNS for å finne en peers land." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP-database" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Assosier Magnet lenker med Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Bakgrunnsprosess" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Bakgrunnsprosess-port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Tillat fjern-tilkoblinger" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Tilkoblinger" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Sjekk nettstedet periodisk for nye utgivelser" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Annet" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Legg nye torrenter først i kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Totalt aktive delere:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Totalt aktive:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Totalt aktive nedlastere:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Ikke ta med trege torrenter i beregningen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Aktive torrenter" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Begrens delingsforhold:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Deletidsforhold" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Delingstid (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Stopp når delingsforhold når:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Fjern torrent når delingsforhold er nådd" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Deling" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Mellomtjener (proxy)" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Vert:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Ingen\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 m/ autentisering\n" "HTTP\n" "HTTP m/ autentisering" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Klient" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web-deler" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Hurtiglager" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Hurtiglagerstørrelse (16 KiB blokker)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Antall sekunder fra siste mellomlagrede skrivning til den blir tvunget " "skrevet til disk. Standarden er 60 sekunder." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Mellomlager løpetid (sekunder):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Det totale antall 16 KiB-blokker skrevet til disk siden denne sesjonen ble " "startet." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Blokker skrevet:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "Det totale antall skriveoperasjoner utført siden denne sesjonen ble startet." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Skrivinger:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "Ratioen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Nummeret av blokkeringer som ble forespurt fra bittorrent motoren (fra " "peers), som var servert fra disk eller buffer." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Blokker lest:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Nummeret av blokkeringer som ble servert av buffer." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Lesninger:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Les" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Hurtiglagerstørrelse:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Størrelse på lesemellomlager:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Utvidelser" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Versjon:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Hjemmeside:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Forfatterens e-post:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Installer programtillegg" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Les inn programtillegg på nytt" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Finn flere programtillegg" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrenter i kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Legg til torrenter i kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Legg til torrenter automatisk ved tilkobling" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Lag torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Lag torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "_Mappe" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Sti til annet sted" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Filer" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Kommentarer:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Web-delere" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Delstørrelse:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Aktiver Privat-flagget" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Legg til denne torrenten i arbeidsøkten" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Oppgi ekstern sti" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Ekstern sti" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Sti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Oppretter torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Lagre .torrent som" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Lagre .torrent-fil" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Legg til vert" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Tilkobingshåndterer" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Tilkoblingshåndterer" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Start lokal bakgrunnsprosess" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Koble til valgt vertsmaskin automatisk ved oppstart" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Start localhost automatisk hvis nødvendig" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Ikke vis denne dialogen ved oppstart" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Lag torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Endre" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Tilkoblingshåndterer" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Vis" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Verktøylinje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sidelinje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Status_linje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "F_aner" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Kolonner" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "S_idelinje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Vis _Null Treff" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Vis _trackere" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte stilte spørsmål" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Legg til torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Legg til Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Fjern Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pause valgte torrenter" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Fortsett valgte torrenter" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Gjenoppta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Flytt torrent opp i kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Opp i kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Flytt torrent ned i kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Ned i kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Utvid alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Ikke last ned" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normal prioritet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Høy prioritet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Hø_yest prioritet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automatisk håndtert:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Deler-rangering:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Delingstid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Aktiv tid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Tracker-status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Tilgjengelighet:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Noder:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Delere:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Biter:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Tid igjen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Neste Annonsering:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Delingsforhold:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Lastet opp:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Lastet ned:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Dato lagt til:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Kommentarer:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Antall filer:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Total størrelse:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Sti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Flytt ferdige:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Prioriter første/siste" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "R_ediger Trackere" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Fjerne torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Er du sikker på at du vil fjerne den valgte torrenten?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Den tilhørende torrent-filen vil bli slettet!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Nedlastede data vil bli slettet!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Fjern valgte torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Ny utgivelse" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Ny utgivelse tilgjengelig!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Tilgjengelig versjon:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Gjeldende versjon:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Ikke vis denne dialogen i framtiden" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Gå til nettsted" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Legg til deltaker fra IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "Åpne _mappe" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "_Fortsett" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "_Alternativer" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Kø" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Oppdater Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Fjern Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Kontroller på nytt" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Flytt _lagringsplass" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "Begrens antall tilkoblinger" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Maks _opplastingsplasser" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Automatisk håndtert" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Flytt lagringsplass" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Flytt lagringsplass" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Mål:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Legg til torrenter" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Sjekksum" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrenter" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fi_ler" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Fullstendig" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Maks ned-hastighet" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Maks opp-hastighet" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Legg til i _pauset tilstand" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Prioriter første/siste bit" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Gjenopprett standardverdier" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Bruk på alle" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Legg til URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Fra URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Legg til infohash (unik kode)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Fra Infohash (unik kode)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash (unik kode):" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "etikett" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Legg til deltaker" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Legg til deltaker" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "vertsnavn:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Opplastingsplasser:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Opp:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Ned:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/it.po0000664000175000017500000034523013105330457015506 0ustar ubuntuubuntu# Italian translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-23 18:01+0000\n" "Last-Translator: Cadenelli Nicola \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Errore" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Annuncio OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Annuncio Inviato" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "C'è stato un erroe nell'invio dell'email di notificha: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Il server non ha risposto correttamente alla richiesta d'aiuto: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Il server non accetta la combinazione utente/password: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Email di notifica inviata." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Completato Torrent \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Quest'email è per informarti che Deluge ha finito di scaricare \"%(name)s\", " "che include i file %(num_files)i.\n" "Per bloccare il ricevimento di questi messaggi, disattiva la notifica delle " "email nelle preferenze di deluge.\n" "\n" "Grazie.\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Visualizza notifiche lampeggiangi" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Notifiche a popup non abilitate" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify non è installato" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "Pynotify ha fallito a mostrare notifiche" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Notifiche a popup mostrate" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Notifiche sonore non attivate" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame non è installato" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Il suono di notifica non funziona %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Il suono di notifica ha funzionato correttamente" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Torrent Completati" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Scegli il File Sonoro" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Icona dell'area di notifica lampeggiante abilitata" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Popup abilitati" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Sonoro abilitato" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Notifiche dell'UI" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Nome host:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Porta:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Nome Utente:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Il server richiede TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Da:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Notifiche Email" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Questa configurazione non significa che ora tu non riceverai notifiche per " "tutti questi eventi" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Sottoscrizioni" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Personalizzazione dell'audio" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Estrai in:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Scegli una cartella" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Crea sotto-cartella con il nome del file torrent" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Selezionando questa opzione verrà creata una sotto-cartella usando il nome " "dei file torrent senza estrarre la cartella selezionata e inserendo il nome " "esatto dei file." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Generale" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent completato" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Aggiunto" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Esegui" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Evento" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Comando" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Aggiungi Comando" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Comandi" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Elenco IP Emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer in formato testo (compresso)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian in formato testo (non compresso)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Leader non valido" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Magic code non valido" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Versione non valida" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Giorni" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Controlla per una nuova lista ogni:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importa la lista nera all'avvio" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Se necessario scarica a lista nera e importa il file" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Controlla il Download e Importa" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Scarica una nuova lista nera e importala" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Forza Download e Importa" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "La blocklist è aggiornata" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Dimensione File:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Informazioni" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "L'interfaccia web di Deluge non è installata, per favore installa\n" "l'interfaccia e riprova" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Abilita l'interfaccia web" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Abilita SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Porta di ascolto:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "La cartella da controllare non esiste" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Il percorso non esiste." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Controlla Cartelle" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Errore di AutoAggiunta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Controlla le proprietà della cartella" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Abilita questo controllore della cartella" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Conntrolla Cartella" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Cancella .torrent dopo aggiunta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Allega l'estensione dopo l'aggiunta:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".aggiunto" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Azione del file torrent" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Imposta cartella di download" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Posizione di scaricamento" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Sposta completati in" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Spostamento Completato" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Etichetta: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Principale" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Velocità Massima di Upload:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Connessioni Massime:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Slots Massimi di Upload:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Massima Velocità di Download:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Banda" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Ferma seed al rapporto:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Rimuovi al rapporto" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Gestito Automaticamente:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Aggiungi in Pausa:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Accoda a:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "In cima" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "In fondo" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Coda" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Limite di Download:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Limite di Upload:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Torrent attivi:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Download Attivi:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Seed Attivi:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Impostazioni pesanti" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Etichetta non valida, i caratteri validi sono: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Etichetta Vuota" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Etichetta già esistente" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Etichetta Sconosciuta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Torrent Sconosciuto" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Opzioni Etichette" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Opzioni etichetta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Velocità di Upload:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Velocità di Ricezione:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Connessioni:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Applica le impostazioni di massima al torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Massimo" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Gestito automaticamente" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Applica le impostazioni di coda:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Coda" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Sposta i download completati in:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Applica le impostazioni di posizione:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Posizione" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "1 linea per tracker" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Applica automaticamente l'etichetta:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Aggiungi etichetta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Aggiungi etichetta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Usa la barra laterale per aggiungere, modificare e rimuovere le " "etichette. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etichette" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Opzioni Etichetta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Rimuovi etichetta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Aggiungi etichetta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Nessuna etichetta" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Isole Aland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americane" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antartide" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua e Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Le Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Bielorussia" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgio" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia-Erzegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isola Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasile" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio Britannico dell'Oceano Indiano" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Sultanato del Brunei" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Cambogia" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Capo Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Isole Cayman" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Repubblica Centroafricana" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Ciad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Cile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Cina" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Isola Christmas" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Isole Cocos e Keeling" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Comore" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Repubblica Democratica del Congo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Isole di Cook" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa d'Avorio" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Croazia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Cipro" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Repubblica Ceca" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Danimarca" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Gibuti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Repubblica Dominicana" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egitto" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Equatoriale" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Isole Falkland (Malvine)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Isole Faroe" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Isole Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Francia" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Guiana Francese" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francese" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terre Australi e Antartiche Francesi" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Germania" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Gran Bretagna" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibilterra" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupa" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Isole Heard e McDonald" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Stato del Vaticano" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Ungheria" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Islanda" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Isola di Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israele" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Giamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Giappone" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Giordania" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Corea del Nord" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Corea del Sud" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Lettonia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libano" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libia" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Lussemburgo" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Macedonia" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malesia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldive" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Isole Marshall" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Messico" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Stati Federati della Micronesia" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Principato di Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambico" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Paesi Bassi" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antille Olandesi" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Nuova Caledonia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Nuova Zelanda" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Isola Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Isole Marianne Settentrionali" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Territori Occupati Palestinesi" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nuova Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Perù" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filippine" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Isole Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Riunione" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Federazione Russa" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint-Barthélemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Sant'Elena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts e Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint-Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre e Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent e Grenadine" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome e Principe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovacchia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Isole Salomone" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Sud Africa" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Georgia del Sud e le Isole Sandwich del Sud" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Spagna" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard e Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Svezia" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Siria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tagikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Est" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad e Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turchia" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Isole Turks e Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirati Arabi Uniti" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Isole Minori Esterne degli Stati Uniti" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Isole Vergini Britanniche" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Isole Vergini Americane" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis e Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidentale" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge non riesce a trovare l'eseguibile \"deluged\", è come se tu sei " "dimenticato di installare il pacchetto deluged o non è nella tua CARTELLA" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Avvio del server in PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Non in linea" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "In linea" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Connesso" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Il demone non esiste" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "ll demone non è in esecuzione" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent completato" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Compresi" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "files" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Questa email ti informa che Deluge ha finito di scaricare %(name)s, che " "contiene %(num_files)i file.\n" "Per non ricevere più questi avvisi devi semplicemente disattivare le " "notifiche via email nelle preferenze di Deluge.\n" "\n" "Grazie,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "In scaricamento" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "In condivisione" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "In pausa" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Controllo in corso" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "In coda" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nome" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Scaricati" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Inviato" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Distributori" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Velocità di Scaricamento" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Velocità d'invio" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Limite download" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Limite Velocità" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Tempo rimanente" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Rapporto" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Disp" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Aggiunto" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Percorso Salvataggio" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Client" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Versione client" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Non connesso..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Nessun limite" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Download:" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Upload:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Imposta velocità massima di download" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Imposta velocità massima di upload" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Attivato" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Altro..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Nome file" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Ordine" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Scegliere un file" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegliere una cartella" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Salva file .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "File torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Non Scaricare" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Priorità Normale" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Priorità Alta" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Priorità Massima" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Priorità" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "File non valido" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Torrent duplicato" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Non puoi aggiungere lo stesso torrent due volte." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Impossibile impostare la priorità dei file!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "L" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Scegliere un file .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "URL non valido" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "non è un URL valido." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Scaricamento..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Scaricamento Fallito" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Impossibile scaricare:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents in coda" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent in cod" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Scaricamenti" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Rete" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Banda" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Altro" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Demone" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Selezionare il plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Plugin Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Stato" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Dettagli" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_File" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Nodi" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Opzioni" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Nessun Limite" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Attivo" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Disattivo" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Scegliere una directory su cui spostare i file" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Imposta numero massimo di connessioni" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Imposta numero massimo di slots d'invio" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Diattivare la Modalità Classica?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Pare che il processo demone di Deluge (deluged) sia ancora in esecuzione.\n" "\n" "Devi quindi arrestare il demone o disattivare la Modalità Classica per " "continuare." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Errore nell'avvio del Core" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "C'è stato un errore nell'avvio del componente core che è richiesto per " "eseguire Deluge in Modalità Classica.\n" "\n" "Per maggiori informazioni vedi i dettagli sotto." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Dal momento che c'è stato un errore nell'avvio in Modalità Classica vuoi " "continuare disattivandola?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Errore all'avvio del demone" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Si è verificato un errore all'avvio del demone. Prova ad eseguirlo da " "console per vedere se c'è un errore." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Stato" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Host" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Versione" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Ferma il demone" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Avvia il demone" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Impossibile avviare il demone!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Esaminare i dettagli per maggiori informazioni." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Errore aggiungendo l'host" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Dettagli:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Un programma di condivisione file peer-to-peer\n" "che utilizza il protocollo BitTorrent." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Client:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Sviluppatori attuali:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Sviluppatori o Collaboratori precedenti:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Non Connesso" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Connessioni" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Velocità di scaricamento" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Velocità di invio" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protocollo traffico Download/Upload" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Nodi DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Spazio Disco Libero" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Nessuna connessione entrante!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Stato" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Etichette" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Tutto" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Niente" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Rimuovere il torrent selezionato?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Se rimuovi i dati, saranno persi permanentemente." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Rimuovi con _Dati" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Rimuovi _Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Modifica i trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Modifica i tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Aggiungi Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Aggiungi Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Modifica Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Modifica Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Mostra Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Aggiungi torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "Metti Tutti in _Pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Riprendi tutti" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Limite velocità di _scaricamento" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Limite velocità di _invio" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Chiudi & Spegni Demone" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Seleziona tutto" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Riprendi i torrent selezionati." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Ripre_ndi Tutti" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Scaricamenti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Aggiungi automaticamente .torrent da:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Scarica in:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Copia dei file .torrent in:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Cancella le copie dei file .torrent quando rimuovi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "Cancella la copia cel file torrent quando il torrent è rimosso" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Utilizzare allocazione completa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "L'allocazione completa pre-assegna tutto lo spazio necessario al torrent e " "previene la frammentazione del disco" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Utilizza l'Allocazione Compatta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "L'allocazione compatta assegna lo spazio solo quando è necessario" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Allocazione" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Priorità ai primi e ultimi pezzi del torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Priorità alle parti iniziali e finali dei file nei torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Aggiungi torren in stato di Pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Rete" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Usa porte casuali" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge userà automaticamente ogni volta una porta differente" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Porta attiva:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "A:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Controlla porta attiva" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Porte d'ingresso" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Porte d'uscita" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Inserisci l'indirizzo IP dell'interfaccia per ascoltare le connessioni " "bittorrent in entrata. Lascia vuoto questo campo se vuoi usare l'opzione " "predefinita." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "Il byteset TOS nell'intestazione di ogni pacchetto inviato ai peers (incluso " "i web seeds). Necessario valore esadecimale." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "TOS Byte dei peer:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protocollo port mapping NAT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Scambio di nodi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "LSD ha trovato peers locali sulla tua rete" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "La tabella degli hash distribuita può migliorare la quantità di connessioni " "attive." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Funzioni aggiuntive di rete" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "In arrivo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Livello:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Forzato\n" "Abilitato\n" "Disabilitato" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Handshake\n" "Intera connessione\n" "Ambedue" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "In uscita:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Cripta l'intero flusso" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Crittografia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Banda" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Numero massimo di tentativi di connessione al secondo." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Numero massimo di connessioni semi-aperte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "La velocità massima di invio per tutti i torrent. Impostare a -1 per " "illimitata." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocità di invio massima (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Il numero massimo di connessioni permesse. Impostare a -1 per illimitate" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Connessioni massime:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Il numero totale massimo di slot per l'invio. Impostare a -1 per illimitato." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Numero massimo di slot di invio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "La velocità massima di scaricamento per tutti i torrent. Impostare a -1 per " "illimitata." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocità di scaricamento massima (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignora i limiti della rete locale" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Limita l'overhead IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Se abilitato, l'overhead TCP/IP stimato viene scalato di limiti di banda, " "per evitare che sommato al traffico superino i limiti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Utilizzo di banda globale" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Il numero massimo di slot di invio per torrent. Impostare a -1 per " "illimitato." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Il numero massimo di connessioni per torrent. Impostare a -1 per illimitato." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Utilizzo di banda per torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Abilita" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "La Modalità Classica nasconderà la maggior parte delle funzionalità di " "demone e farà sembrare Deluge una singola applicazione. Usala se non ti vuoi " "avvantaggiare delle funzioni di Deluge come demone. Riavvia Deluge affinché " "le modifiche abbiano effetto." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Modalità Classica" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Mostrare velocità sessione nella barra del titolo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Finestra principale" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Mostra sempre" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Porta in primo piano" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Aggiungi torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Abilitare l'icona nell'area di notifica" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimizzare nell'area di notifica alla chiusura" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Avviare nell'area di notifica" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Abilita indicatore applicazione" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Area di notifica protetta da password" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Area di notifica" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Altro" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Segnalare i nuovi rilasci" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge controllerà i server e avvertirà nel caso sia stata rilasciata una " "nuova versione" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Aiutaci a migliorare Deluge inviandoci la tua versione di Python, PyGTK, " "l'OS e il tipo di processore. Non saranno assolutamente inviate altre " "informazioni." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Sì, invia le statistiche anonime" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Informazioni di sistema" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Luogo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Se Deluge non riesce a trovare il file del database in questa posizione " "ricorrerà ai DNS per scoprire la nazione del peer." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP Database" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Associa i Magnet link a Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Demone" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Porta del Demone:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Porta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Abilita connessioni remote" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Connessioni" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Controlla periodicamente il sito per nuove versioni" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Altro" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Coda" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Accoda i nuovi torrent in alto" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Seeding attivi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Attivi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Scaricamenti Attivi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Non conteggiare torrent lenti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Torrent attivi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Limite Rapporto di Condivisione:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Tempo Rapporto Seed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Tempo In Condivisione (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Ferma la condivisione quando il rapporto di condivisione raggiunge:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" "Rimuovi il torrent quando viene raggiunto il rapporto di condivisione" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Ospite:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Nessuno\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 con autent.\n" "HTTP\n" "HTTP con autent." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Nodo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web Seed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "Tabella distribuita di hash (DHT)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Dimensione della Cache (blocchi da 16 KiB):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Il numero di secondi dall'ultima scrittura posta in cache su una porzione di " "cache di scrittura, a quando è forzatamente pulita dal disco. Lo standard è " "60 secondi." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Scadenza Cache (secondi):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Il numero totale di blocchi da 16 KiB scritti sul disco da quando la " "sessione è iniziata." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Blocchi Scritti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "Il numero totale di operazioni di scrittura effettuate da quando la sessione " "è iniziata." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Scritture:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Il rapporto (blocks_written - writes) / blocks_written rappresenta il numero " "delle operazioni salvate per le operazioni totali di scrittura, es. un " "genere di cache dell'hit di rapporti per la cache di scrittura." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Scrivi la Cache del Rapporto:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Scrittura" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Il numero dei blocchi che sono stati richiesti dal motore BitTorrent (dai " "peers), che sono stati serviti dal disco o dalla cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Blocchi letti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Il numero dei blocchi che sono stati serviti dalla cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Numero di blocchi letti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "La cache del rapporto per la cache di lettura." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Leggi la Cache del Rapporto" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "Il numero totale di operazioni di scrittura effettuate da quando la sessione " "è iniziata." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Letture:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Lettura" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Il numero di blocchi da 16 KiB attualmente nella cache del disco. Include " "sia la cache di lettura che quella di scrittura." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Dimensione Cache:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Dimensione della Cache di lettura:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Stato" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Versione:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autore:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Pagina principale:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Email dell'autore:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Installa Plugin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Rescan Plugin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Cerca Altri Plugin" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrent in Coda" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Aggiungi Torrent in Coda" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Aggiungi automaticamente torrent alla connessione" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Crea torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Crea Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_File" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Car_tella" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Percorso Remoto" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Files" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Commenti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Informazioni" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Webseeds" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Dimensione parti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Imposta flag privato" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Aggiungi questo torrent alla sessione" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Inserire un percorso remoto" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Percorso Remoto" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Percorso:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Creazione Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Salva .torrent come..." #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Salvataggio file .torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Aggiungi host" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestione Connessione" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestione Connessione" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Avvia demone locale" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Connettiti automaticamente all'avvio all'host selezionato" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Avvia automaticamente localhost se necessario" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Non mostrare questo messaggio all'avvio" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Crea Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Demone di Chiusura &_Spegnimento" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Gestore Connessione" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Barra degli _strumenti" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Barra laterale" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Barra di stato" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "S_chede" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Colonne" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "S_idebar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Mostra _zero corrispondenze" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Mostra _Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Pagina iniziale" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Domande Frequenti" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Comunità" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Aggiungi torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Aggiungi torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Rimuovi torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Rimuovi torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Metti in pausa i torrent selezionati" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Riprendi i torrent selezionati" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Accoda il torrent in alto" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Sposta in sù nella coda" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Accoda il torrent in basso" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Accoda il torrent giù" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Espandi tutto" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Non Scaricare" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Priorità Normale" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Priorità Alta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Mas_sima priorità" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Gestito Automaticamente:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Posizione Seed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Tempo In Seed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Tempo Attivo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Stato del Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Disponibilità:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Peers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Seeder:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Parti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Tempo rimanente:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Velocità di upload:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Velocità di download:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Prossimo annuncio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Rapporto di condivisione:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Inviati:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Scaricati:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Data inserimento:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Commenti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "N° di file:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Dimensione totale:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Percorso:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Stato:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Muovi completi:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privato" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Priorità Primo/Ultimo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Modifica tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Rimuovere Torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Sei sicuro di voler rimuovere il torrent selezionato?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Il file .torrent associato verrà eliminato!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "I dati scaricati verranno eliminati!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Rimuovi torrent selezionato" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Nuova versione" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Nuova versione disponibile!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Versione Disponibile:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Versione Corrente:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Versione Server" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Non mostrare questa finestra in futuro" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Vai Al Sito Web" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Aggiungi Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Aggiungi peer dal suo IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Apri Cartella" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Ripren_di" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Op_zioni" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "A_ccoda" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Aggiorna tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Rimuovi torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Forza Ri-controllo" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Muovi _tutto" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Limite Connessione" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Limite slot di invio" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Gestito Automaticamente" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Sposta Tutto" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Sposta Tutto" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Destinazione:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Aggiungi Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fi_le" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Completo" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Compatta" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Velocità Massima di Download:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Velocità Massima di Upload:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Aggiungi In Stato di _Pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Priorità ai Primi/Ultimi Pezzi" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Ripristina Impostazioni Predefinite" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Applica a tutti" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Aggiungi URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Da URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Aggiungere Info hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Da Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "etichetta" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Aggiungi peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Aggiungi Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "nomehost:porta" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Scarica e condivide i file via BitTorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Upload Slots:\t" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Giù:" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Su:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/fr.po0000664000175000017500000035641213105330457015505 0ustar ubuntuubuntu# French translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-27 13:30+0000\n" "Last-Translator: Baptiste Lafontaine \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Non disponible" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "Kio" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "Mio" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "Gio" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "Kio/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "Mio/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "Gio/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Annonce valide" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Annonce envoyée" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Alertes" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'envoi de l'email de notification: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Le serveur n'a pas répondu correctement à l'annonce HELO: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" "Le serveur n'accepte pas la combinaison nom d'utilisateur/mot de passe : %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Email de notification envoyé" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Torrent terminé \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Vous recevez ce courriel parce que Deluge a terminé de télécharger " "\"%(name)s\", qui inclut %(num_files)i fichiers.\n" "Pour ne plus recevoir ces alertes, désactivez simplement la notification par " "courriel dans les préférences de Deluge.\n" "\n" "Merci,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Notification clignotante affichée" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "La notification par popup n'est pas activée." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify n'est pas installé" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify n'a pas réussi à afficher la notification" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Popup de notification affiché" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "La notification sonore n'est pas activée" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame n'est pas installé" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "La notification sonore a échoué %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "La notification sonore a réussi" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Torrent terminé" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" "Le téléchargement du torrent \"%(name)s\" comportant %(num_files)i " "fichier(s) est terminé." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Choisissez un fichier son" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Icône de notification clignotante activée" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Popups activés" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Son activé" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Notifications de l'interface utilisateur" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Nom d'hôte:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port :" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Le server requiert TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "De:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Notifications par courriel" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Cette configuration ne signifie pas que vous recevrez des notifications pour " "chaque événements." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Personnalisation sonore" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "Extracteur" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Extraire vers:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Sélectionner un dossier" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Créer un sous-répertoire avec le nom du torrent" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Cette option crée un sous répertoire en utilisant le nom du torrent. Ce sous " "répertoire est situé dans le répertoire sélectionné pour l'extraction des " "données." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Général" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent complet" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent ajouté" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "Torrent supprimé" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Événement" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Commande" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Ajouter une Commande" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Commandes" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Liste d'IP Emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Texte SafePeer (zippé)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "Texte PeerGuardian (non compressé)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "P2B PeerGuardian (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Leader invalide" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Code magique invalide" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Version invalide" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Liste de blocage" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Jours" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Vérifier la présence d'une nouvelle liste tous les:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importer la liste de blocage au démarrage" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Préférences" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" "Télécharger le fichier de liste de blocage si nécessaire et importer le " "fichier." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Vérifier le téléchargement et l'importer" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Télécharger une nouvelle liste de blocage et l'importer." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Forcer le téléchargement et importer" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "La liste de blocage est à jour" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Options" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Type :" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Date :" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Taille du fichier :" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Informations" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "Interface Web" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "L'interface web de Deluge n'est pas installée, veuillez installer " "l'interface et réessayez" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Activer l'interface web" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Activer le SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Port d'écoute :" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Le dossier à surveiller n'existe pas." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Le chemin n'existe pas." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "Ajout Automatique" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Dossiers surveillés:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Erreur d'ajout automatique" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Propriétés du dossier surveillé" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Activer ce dossier surveillé" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Dossier surveillé" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Supprimer le ficher torrent après ajout" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Ajouter l'extension après l'ajout:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".ajouté" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Action sur le fichier Torrent" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Définir le dossier de téléchargement" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Répertoire de téléchargement" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Définir le dossier où déplacer les fichiers téléchargés" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Déplacer les fichiers téléchargés" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Étiquette: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Étiquette" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Général" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Vitesse maximale d'envoi :" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Nombre maximal de connexions :" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Nombre maximum d'envois simultanés :" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Vitesse maximale de téléchargement :" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Arrêter le partage dès ce ratio atteint :" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Supprimer quand le ratio est atteint" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Géré automatiquement:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Ajout suspendu:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Mettre en attente dans:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "En Haut" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "En Bas" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "File d'attente" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Paramètres" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Planificateur" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Limite de téléchargement:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Limite d'envoi:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Torrents actifs" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Téléchargements en cours:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Partages actifs :" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Limites" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Etiquette invalide, caractères valides: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Etiquette vide" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "L'étiquette existe déjà" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Etiquette inconnue" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Torrent inconnu" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Options des étiquettes" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Options des étiquettes" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "Ports d'émission :" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Vitesse de téléversement :" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Vitesse de réception:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Connexions:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Appliquer les paramètres maximum par torrent:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Auto-géré" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Appliquer les paramètres de la file d'attente:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "File d’attente" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Déplacer les terminés vers:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Appliquer les paramètres des dossiers" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 ligne par traceur)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Appliquer automatiquement l'étiquette:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Ajouter une étiquette" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Ajouter une étiquette" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Utiliser le panneau latéral pour ajouter, modifier ou supprimer des " "étiquettes.\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Étiquettes" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Texte" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Options du label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Retirer le label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Ajouter Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Aucune étiquette" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Åland, îles" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albanie" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algérie" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Îles Samoa Américaines" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorre" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctique" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua-et-Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentine" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australie" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Autriche" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaïjan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreïn" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbade" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Biélorussie" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Bénin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhoutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnie-Herzégovine" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Île Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brésil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodge" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap-Vert" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Îles Caïman" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "République Centrafricaine" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chili" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Chine" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Île Christmas" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Îles Cocos" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colombie" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Les Comores" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "République Démocratique du Congo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Îles Cook" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Côte d'Ivoire" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Croatie" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "République tchèque" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Danemark" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominique" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "République dominicaine" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Équateur" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Égypte" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée équatoriale" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Érythrée" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estonie" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Éthiopie" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Îles Malouines" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Îles Féroé" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fidji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finlande" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "France" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "La Guyane Française" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynésie française" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terres Australes Françaises" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grèce" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Groënland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenade" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernesey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinée" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinée-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyane" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Îles Heard et McDonald" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Saint-Siège (État du Vatican)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong-Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Islande" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Inde" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, République islamique d'" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irlande" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Île de Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israël" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italie" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japon" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Corée, République populaire démocratique de" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Corée, République de" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Koweït" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizstan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyenne, Jamahiriya arabe" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Macédoine, ancienne République yougoslave de" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaisie" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malte" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Îles Marshall" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanie" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Île Maurice" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexique" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "La Micronésie, états fédérés de" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldavie" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Birmanie" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Népal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles néerlandaises" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle-Calédonie" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle-Zélande" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niué" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Île Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Îles Mariannes du Nord" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norvège" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Territoire palestinien, occupé" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Pérou" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Pologne" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto-Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Île de la Réunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Roumanie" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Russie" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthelemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Sainte-Hélène" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint-Christophe-et-Niévès" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sainte-Lucie" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint-Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre et Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "Saint-Marin" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé-et-Principe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie Saoudite" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Sénégal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbie" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovaquie" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Îles Salomon" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalie" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Géorgie du Sud et les Îles Sandwich du Sud" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri-Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Soudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard et Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Suède" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrie" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzanie" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thaïlande" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad et Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turquie" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Îles Turques-et-Caïques" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirats Arabes Unis" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "États-Unis" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbékistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Vénézuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Îles Vierges britanniques" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Îles Vierges américaines" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis-et-Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara occidental" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Yémen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge n'a pas trouvé l'exécutable 'deluged'. Peut-être n'avez-vous pas " "installé le paquet contenant deluged ou peut-être n'est-il pas dans votre " "variable PATH." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Démarrage du serveur avec le PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Hors ligne" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "En ligne" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Connecté" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Le démon n'existe pas" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Le démon n'est pas en cours d'exécution" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent terminé" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Incluant" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "fichiers" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Ce courriel vous informe que Deluge a terminé le téléchargement de %(name)s " "(comportant %(num_files)i fichiers).\n" "Pour arrêter de recevoir ces alertes, désactivez simplement les " "notifications par courriel dans les préférences de Deluge.\n" "\n" "Merci,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "En Téléchargement" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Partage" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Suspendu" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Vérification" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "En file d’attente" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nom" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Taille" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Téléchargé" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Envoyé" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Progression" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Sources" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Pairs" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Vitesse de réception" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Vitesse d'envoi" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Limite de réception" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Limite d'envoi" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Temps restant" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Utilité" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Ajouté" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Traceur" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Enregistrer le chemin" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Client" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Version du client" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Non connecté..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Reçu" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Émis" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Vitesse de téléchargement maximale" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Vitesse d'émission maximale" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Activé" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Autres…" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Nom de Fichier" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Rangé" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un répertoire" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Sauvegarder le fichier .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Fichiers torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Ne pas télécharger" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Priorité Normale" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Haute priorité" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Priorité Très Haute" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Fichier non valable" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Dupliquer le torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter le même torrent plusieurs fois" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Impossible de définir les permissions du fichier !" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Définir l'ordre de priorité des fichiers n'est pas possible en allocation " "compacte. Voulez-vous activer l'allocation complète?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Sélectionner d'un .torrent à ouvrir" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "URL incorrecte" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "n'est pas une URL valide." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Téléchargement en cours..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Téléchargement échoué" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Échec du téléchargement:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents en file d'attente" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent rajouté à la queue" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Divers" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Démon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Serveur mandataire" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Modules" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Greffon" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Vous devez redémarrer l'interface graphique de Deluge afin de passer en mode " "classique. Quitter maintenant ?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Séléctionner de Module" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Module Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "_Tous" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_État" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Détails" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Fichiers" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Pairs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Options" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Mettre en illimité" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Activé" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Désactivé" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Choisissez un répertoire où déplacer les fichiers" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Nombre maximum de connexions" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Définir le nombre maximum de port d'émission" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Désactiver le mode classique ?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Il semble qu'un démon Deluge est déjà en cours d'exécution.\n" "\n" "Vous devriez arrêter le démon ou désactiver le mode classique pour continuer." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "Activer le mode client léger?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" "Seul le mode client léger est disponible car libtorrent n'est pas installé.\n" "\n" "Pour utiliser la version standalone de Deluge (mode classique), veuillez " "installer libtorrent." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Erreur durant le démarrage de la partie centrale du logiciel" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Il s'est produit une erreur durant le démarrage de la partie centrale du " "logiciel. Cette partie est requise pour pouvoir utiliser Deluge en mode " "Classique.\n" "\n" "Veuillez regarder les détails ci-bas pour plus d'information." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Puisqu'il y a eu une erreur lors du démarrage du mode Classique, voulez-vous " "continuer l'exécution de Deluge avec le mode Classique désactivé ?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Erreur lors du lancement du démon" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Il y a eu une erreur lors du lancement du processus démon. Essayez de le " "lancer en mode console pour voir les messages d'erreur." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Statut" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Hôte" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Version" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "Arrêter le démon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "Démarrer le démon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Incapable de démarrer le démon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Veuillez examiner les détails pour plus d'informations" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Erreur lors de l'ajout d'hôte" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Détails:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Protégé par mot de passe" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "Entrez votre mot de passe pour afficher Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "Entrez votre mot de passe pour quitter Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s équipe Deluge" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Un programme de pair-à-pair de partage de fichiers\n" "utilisant le protocole BitTorrent." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Client:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Développeurs actuels:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Anciens développeurs ou contributeurs:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Serveur:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Non connecté" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Connexions" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Vitesse de téléchargement" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Vitesse d'émission" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Trafic du protocole (réception/envoi)" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Nœuds DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Espace disque libre" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Aucune connexion entrante !" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "États" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Étiquettes" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Tous" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Actif" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Aucun" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Supprimer le(s) torrent(s) sélectionné(s) ?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Si vous supprimez les données, elles seront perdues définitivement." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Supprimer avec les _données" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Supprimer le(s) _torrent(s)" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Éditer les traceurs" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Éditer les traceurs" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Ajouter un traceur" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Ajouter des traceurs" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Traceurs :" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Éditer le traceur" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Éditer le traceur" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Traceur :" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Afficher Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Ajouter un Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Suspendre tout" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Reprendre tout" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Vitesse limite de _téléchargement" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Vitesse limite d'_envoi" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Quitter et éteindre le démon" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Tout sélectionner" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Reprendre les torrents sélectionnés" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Tout reprendre" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Ajouter automatiquement les .torrents depuis :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Télécharger vers:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Copier les fichiers .torrent vers :" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Supprimer la copie du fichier .torrent lors de sa suppression" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" "Supprimer la copie du fichier torrent créé quand le torrent est supprimé" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Utiliser l'allocation complète" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "L'allocation complète pré-alloue tout l'espace requis pour le torrent et " "permet d'éviter la fragmentation du disque" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Utiliser l'allocation compacte" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" "L'allocation compacte alloue seulement l'espace lorsqu'il est nécessaire" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Allocation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Télécharger en priorité les premiers et derniers blocs" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Télécharger en priorité le début et la fin des fichiers" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Ajouter le torrent en mode pause" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Utiliser des ports aléatoires" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" "Deluge choisira à chaque fois automatiquement un port différent à utiliser." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Port actif:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "À :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Tester le port actif" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Ports entrants" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Ports sortants" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Entrer l'adresse IP de l'interface à écouter pour des connections Bittorrent " "entrantes. Laissez ceci vide si vous voulez utiliser l'adresse par défaut." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "Valeur hexadécimale de l'octet TOS (Type Of Service) de l'en-tête IP de " "chaque paquet envoyé à des pairs (incluant les sources web)." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Octect TOS pour les pairs :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protocol de mappage de port NAT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Échange de client" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" "L'explorateur des services locaux a trouvé des pairs sur votre réseau local." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "La DHT (Distributed Hash Table) peut améliorer le nombre de connexions " "actives." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Extras réseau" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Entrée:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Niveau:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Forcé\n" "Activé\n" "Desactivé" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Poignée de main\n" "Flux complet\n" "L'un ou l'autre" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Sortie:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Crypter la totalité du flux" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Cryptage" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Nombre de tentatives de connexion par seconde :" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Nombre maximal de connexions semi-ouvertes :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Vitesse maximale d'envoi pour tous les torrents. Mettre -1 pour illimitée." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Vitesse maximale d'émission (Kio/s) :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Nombre maximum de connexions autorisées. Mettre -1 pour illimité." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Nombre maximum de connexions :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Nombre maximal de ports d'émission. Mettre -1 pour illimité." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Nombre maximum de ports d'émission :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Vitesse maximale de réception pour tous les torrents. Mettre -1 pour " "illimitée." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Vitesse maximum de réception (Kio/s) :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignorer les limites sur le résau local" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Inclure les en-têtes IP dans la limite de bande passante" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Si l'option est cochée, les en-têtes TCP/IP estimés sont pris en compte dans " "la limitation de bande passante. Cela permet d'éviter que le trafic total " "dépasse la limite." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Réglages généraux de la bande passante" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Le nombre maximal de ports d'envoi simultanés par torrent. Mettre -1 pour " "illimité." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Le nombre maximal de connexions par torrent. Mettre -1 pour illimité." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Vitesse de téléchargement maximale par torrent. Mettre -1 pour l'illimité." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Vitesse d'émission maximale par torrent. Mettre -1 pour l'illimité." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Réglages par torrent de la bande passante" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Le mode classique permet de masquer la plupart des fonctionnalités du démon " "et de faire apparaître Deluge comme une seule application. Utilisez ceci si " "vous ne voulez pas profiter des avantages du démon Deluge. Vous devez " "redémarrer Deluge pour que ce paramètre prenne effet." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Mode classique" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Afficher la vitesse actuelle dans la barre de titre" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Afficher la fenêtre lors de l'ajout d'un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Fenêtre principale" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Toujours afficher" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Mettre la boîte de dialogue au premier plan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Fenêtre d'ajout de torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Activer l'icône de la zone de notification" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimiser dans la zone de notification à la fermeture" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Démarrer dans la zone de notification" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Activer l'indicateur d'application" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Protéger par un mot de passe" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Zone de notification" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Autre" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Être averti des nouvelles versions" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge vérifiera nos serveurs et vous indiquera si une nouvelle version est " "disponible" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Aidez-nous à améliorer Deluge en envoyant votre version de Python, de PyGTK, " "de votre système et de votre processeur. Absolument aucune autre information " "n'est envoyée." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Oui, envoyer des statistiques anonymes" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Informations système" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Emplacement:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Si Deluge ne peut pas trouver le fichier de base de données à cet " "emplacement, il va utiliser DNS pour identifier le pays du pair." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "Base de donnée GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Associer les liens Magnet avec Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Démon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Port du démon :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Autoriser les connexions à distance" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Connections" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" "Vérifier régulièrement la présence d'un nouvelle version sur le site web" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Autre" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "File d'attente" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Mettre les nouveaux torrents en premier dans la file d'attente" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Nombre total de partages actifs :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Nombre total de torrents actifs :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Nombre total de téléchargement en cours :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Ne pas prendre en compte les torrents lents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Torrents actifs" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Limite du ratio de partage :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Ratio du temps d'émission :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Temps d'envoi (min) :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Arrêter l'envoi lorsque le ratio de partage atteint :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Supprimer le torrent lorsque le ratio de partage est atteint" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Partage" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Hôte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Aucun\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 + auth.\n" "HTTP\n" "HTTP + auth." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Pairs" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Source web" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Traceur" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Taille du cache (blocs de 16 Kib) :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Le nombre de secondes entre la dernière écriture d'une pièce de la cache " "d'écriture et l'écriture forcée vers le disque de cette pièce. La valeur par " "défaut est de 60 secondes." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Expiration du cache (en secondes) :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Le nombre total de blocs de 16BiB écrits au disque depuis le début de la " "session." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Blocs écrits:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "Le nombre total d'opérations d'écritures effectuées depuis le début de la " "session." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Écritures :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Le ratio (blocs_écrits - écritures) / blocs_écrits représente le nombre " "d'écritures sauvegardés sur le nombre total d'écritures. C'est en fait une " "sorte de ratio de succès d'accès au cache d'écriture." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Ratio d'accès au cache d'écriture :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Écriture" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Le nombre de blocs qui sont demandés par le moteur bittorrent (provenant des " "pairs), qui ont été servis par le disque ou le cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Blocs lus :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Le nombre de blocs qui ont été servis par la cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Nombre de bloc lus :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Le ratio de succès d'accès au cache de lecture." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Ratio de bloc lus sur le cache:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "Le nombre total d'opération de lectures qui ont été effectuées depuis le " "début de la session." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Lectures:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Lecture" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Le nombre de blocs de 16 KiB qui sont présentement dans la cache du disque, " "incluant la cache de lecture et la cache d'écriture." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Taille du cache:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Taille du cache de lecture :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Taille" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Statut" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Version :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Page d'accueil :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Adresse électronique de l'auteur :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Installer un plugin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Re-détecter les modules" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Trouver plus de modules" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrents en file d'attente" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Ajouter les torrents en file d'attente" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Ajouter automatiquement les torrents à la connexion" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Créer un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Créer un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "_Dossier" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Chemin distant" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Fichiers" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Commentaires :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Informations" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Sources web" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Taille des pièces:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 Kio\n" "64 Kio\n" "128 Kio\n" "256 Kio\n" "512 Kio\n" "1 Mio\n" "2 Mio\n" "4 Mio\n" "8 Mio\n" "16 Mio\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Marquer comme Privé" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Ajouter ce torrent à la session" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Entrer le chemin distant" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Chemin distant" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Chemin:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Création d'un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Sauvegarder le .torrent sous" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Sauvegarder le fichier .torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Ajouter un hôte" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestionnaire de connexion" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestionnaire de connexion" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Démarrer le démon" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Se connecter automatiquement à l'hôte sélectionné au démarrage" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Démarrer automatiquement l'hôte local si nécessaire" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Ne pas afficher cette fenêtre au démarrage" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Créer un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Quitter & _Eteindre le démon" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Editer" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "Gestionnaire de _connexion" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Affichage" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Barre d'ou_tils" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Panneau latérale" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "_Barre d'état" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "O_nglets" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Colonnes" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Barre _latérale" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Afficher les catégories _vides" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Afficher les _traceurs" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Aide" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "Page d'_accueil" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Foire Aux Questions" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Communauté" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Ajouter un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Ajouter un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Supprimer le(s) torrent(s)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Supprimer le(s) torrent(s)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Mettre en pause les torrents sélectionnés" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Mettre en pause" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Reprendre les torrents sélectionnés" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Mettre le torrent dans la queue" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Déplacer vers le haut" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Déplacer le torrent vers le bas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Ajouter à la fin" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Tout décompresser" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Ne pas télécharger" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Priorité normale" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Priorité haute" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "_Priorité très haute" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Gestion automatique :" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Rang de partage :" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Temps de partage :" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Temps actif :" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "État du traceur :" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Disponibilité:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Pairs :" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Sources :" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Pièces:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Temps restant estimé:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Vitesse d'émission :" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Vitesse de réception :" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Prochaine annonce:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Taux de partage:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Envoyé:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Date d'ajout :" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Commentaires :" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Nombre de fichiers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Somme de contrôle :" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Traceur :" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Taille totale:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Chemin: " #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "État :" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Déplacer les fichiers terminés :" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privé" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Privilégier premiers/derniers" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Modifier les traceurs" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Supprimer le(s) torrent(s) ?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) torrent(s) " "sélectionné(s) ?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Le fichier .torrent associé sera supprimé!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Les données téléchargées seront supprimées!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Supprimer le(s) torrent(s) sélectionné(s)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Nouvelle version" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Nouvelle version disponible!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Version disponible:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Version actuelle:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Version Serveur" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Ne plus afficher ce message à l'avenir" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Aller au site Web" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Ajouter un pair" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Ajouter un pair avec son IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Ouvrir le dossier" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Repren_dre" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Opt_ions" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Mettre en attente" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "Act_ualiser le traceur" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Supprimer le(s) torrent(s)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Forcer la re-vérification" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Changer l'emplacement de _sauvegarde" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "Nombre de _connexions maximum" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Nombre d'_envois maximum" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Gestion automatique" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Déplacer l'emplacement d'enregistrement" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Déplacer l'emplacement d'enregistrement" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Destination:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Ajouter des torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "_Fichiers" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Déplacer le dossier des fichiers terminés" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Complet" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Compact" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Vitesse maximale de réception :" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Vitesse maximale d'émission :" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Ajouter en _mode pause" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Privilégier les premiers/derniers blocs" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Revenir aux réglages par défaut" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Appliquer à tous" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Ajouter une URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Depuis l'adresse Internet" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Ajouter un info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "À partir du info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Info_hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "étiquette" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Ajouter un pair" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Ajouter un pair" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "nom_d_hote:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Télécharge et partage des fichiers via BitTorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Liste d'attente d'envoi:\t" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Descendant:" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Montant :" deluge-1.3.15/deluge/i18n/ru.po0000664000175000017500000041101513105330457015513 0ustar ubuntuubuntu# Russian translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-13 09:19+0000\n" "Last-Translator: adem \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Недоступен" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "КБ" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "МБ" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "ГБ" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "К" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "М" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "Г" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "КБ/с" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "МБ/с" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "ГБ/с" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Анонс успешно выполнен" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Анонс отправлен" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Внимание" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Ошибка при отправке уведомления на электронную почту: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Cервер не ответил правильно на helo запрос: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Сервер не разрешил комбинацию имя/пароль: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Уведомление на электронную почту отправлено." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Загрузка торрента \"%(name)s\" завершена" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Этим письмом информируем вас, что Deluge закончил загрузку %(name)s, которая " "включает %(num_files)i файлов.\n" "Чтобы прервать получение этих сообщений, просто отключите уведомление по " "электронной почте в настройках Deluge.\n" "\n" "Спасибо,\n" "Deluge" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Показывать мигающее уведомление" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Всплывающее уведомление не включено." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify не установлено" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify не удалось показать уведомление" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Показать всплывающее уведомление" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Звуковое уведомление не включено" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame не установлено" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Звуковое оповещение не удалось %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Звуковое оповещение успешно" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Торрент завершен" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" "Загрузка \"%(name)s\", содержащего %(num_files)i файл(а/ов), завершена." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Выберите звуковой файл" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Мигающий значок в области уведомлений включен" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Всплывающие уведомления включены" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Звук включен" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Уведомления пользовательского интерфейса" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Имя узла:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Получатели" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Сервер требует TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "От:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Включён" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Email уведомления" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Эта конфигурация не означает, что вы действительно будете получать " "уведомления о всех этих событиях." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Подписки" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Изменение звуков" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "Распаковщик" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Извлечь в:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Выберите папку" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Создать папку с названием торрента" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Если включено, файлы будут помещены в папку с названием торрента, созданную " "внутри выбранной папки." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Основные:" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Задание выполнено" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Добавлен торрент" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "Торрент удалён" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Событие" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Ввести комманду" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Добавить команду" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Команды" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Список IP Emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Сжатый текст SafePeer" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "Простой текст PeerGuardian" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Неверное начало" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Неверный отпечаток" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Неверная версия" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Чёрный список" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Дней" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Проверять список каждые:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Загрузить черный список при запуске" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Параметры" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Скачать при необходимости черный список и загрузить его." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Проверить и загрузить" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Скачать новый файл чёрного списка и импортировать его" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Принудительно загрузить и импортировать" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Чёрный список последней версии" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Тип:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Дата:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Размер файла:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Информация" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "Веб-интерфейс" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Deluge веб интерфейс не установлен, установите его\n" "интерфейс и попробуйте снова" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Включить веб-интерфейс" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Использовать SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Прослушиваемый порт:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Просматриваемая папка не существует." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Путь не существует." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "Автодобавление" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Папки поиска:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Ошибка при автодобавлении" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Параметры просматриваемой папки" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Включить эту папку поиска" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Watch Folder" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Удалить файл .torrent после добавления" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Дописать расширение после добавления:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".добавлен" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Действие над торрент-файлом" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Указать каталог закачек" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Директория для сохранения:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Указать каталог завершённых закачек" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Переместить завершённые закачки" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Метка: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Метка" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Основной" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Максимальная скорость раздачи:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Максимальное кол-во соединений:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Макс. количество слотов раздачи:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Максимальная скорость приёма:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Ограничения:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Остановить раздачу при рейтинге:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Удалить при рейтинге" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Автоматически управляемые:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Добавить приостановленным:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Добавить к:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Вверх" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "В конец" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Очередь:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Настройки" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Планировщик" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Ограничение загрузки:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Ограничение отдачи:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Выполняемые задания:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Активные закачки:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Активные раздачи:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Ограничения:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" "Неправильная метка. Допустимые символы: латиница (A-Z), арабские цифры (0-" "9), дефис, подчеркивание." #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Пустая метка" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Метка уже существует" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Неизвестная метка" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Неизвестный торрент" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Параметры метки" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Параметры метки" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "Слоты отдачи:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Скорость раздачи:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Скорость загрузки:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Соединения:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Применить настройки, максимальные для каждого торрента:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Автоматический режим" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Применить настройки очереди:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Добавить в очередь" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Перемещать загруженные файлы в:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Применить настройки расположения:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(каждый трекер на отдельной строке)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Автоматически применять метку:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Добавить метку" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Добавить метку" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Используйте боковую панель для добавления, редактирования и удаления " "меток. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Метки" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Подпись" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Параметры метки" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Удалить метку" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Добавить метку" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Без метки" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганистан" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Аландские острова" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Албания" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Восточное Самоа" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Андорра" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Ангола" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Ангилья" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктида" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигуа и Барбуда" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Армения" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Австралия" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Австрия" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Багамские острова" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Беларусь" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Белиз" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Бенин" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Бермудские острова" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босния и Герцеговина" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Остров Буве" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британская территория в Индийском океане" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Бруней Даруссалам" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина-Фасо" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Кабо-Верде" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Каймановы острова" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Центральноафриканская Республика" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Чад" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Чили" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Китай" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Остров Рождества" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосовые острова (Острова Килинг)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Коморские острова" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Конго" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Демократическая Республика Конго" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Острова Кука" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Кот-д'Ивуар" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Хорватия" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Чешская Республика" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Дания" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканская Республика" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Египет" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экваториальная Гвинея" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Эритрея" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Эстония" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерские острова" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Фиджи" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Финляндия" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Франция" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Французская Гвиана" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Французская Полинезия" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Французские Южные Территории" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Габон" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Гамбия" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Грузия" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Германия" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Великобритания" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Греция" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Гренландия" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Гренада" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Гуам" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Гернси" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинея-Бисау" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Гайана" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Гаити" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Остров Херд и острова МакДональд" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Ватикан (Папский Престол)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Исландия" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Индия" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Исламская Республика Иран" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Остров Мэн" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Израиль" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Италия" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Япония" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Остров Джерси" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Иордания" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Кения" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Корейская Народно-Демократическая Республика" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Республика Корея" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Кыргызстан" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Латвия" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Ливан" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Либерия" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Ливийская Арабская Джамахирия" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенштейн" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Мокао" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Македония" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Малави" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Мальдивские острова" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Мали" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Мальта" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалловы острова" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Мартиника" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Мавритания" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Маврикий" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Федеративные Штаты Микронезии" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Молдавия" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Монако" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Черногория" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Монтсеррат" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Мьянма" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Намибия" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Нидерландские Антилы" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Новая Каледония" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Нигер" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерия" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Ниуэ" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Остров Норфолк" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Северные Марианские острова" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Норвегия" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Оман" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Палау" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Палестинская территория, оккупированная" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Панама" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа - Новая Гвинея" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Перу" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Филиппины" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Питкэрн" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Польша" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Португалия" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто-Рико" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Реюньон" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Румыния" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Российская Федерация" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Сен-Бартелемей" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Остров Святой Елены" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Сент-Китс и Невис" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Сент-Люсия" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Сент-Мартин" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Сен-Пьер и Микелон" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "Сан-Марино" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сан-Томе и Принсипи" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудовская Аравия" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Сербия" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Сейшельские Острова" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьерра-Леоне" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Словения" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломоновы Острова" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Сомали" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Южно-Африканская Республика" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Южная Джорджия и Южные Сандвичевы Острова" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Испания" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри-Ланка" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Судан" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Суринам" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Шпицберген и Ян-Майен" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Швеция" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Сирийская Арабская Республика" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Китайская провинция Тайвань" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Объединенная республика Танзания" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Таиланд" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Восточный Тимор" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Того" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Тринидад и Тобаго" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Турция" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Острова Тёркс и Кайкос" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Украина" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Объединённые Арабские Эмираты" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Соединенные Штаты Америки" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Внешние малые острова (США)" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуэла" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Вьетнам" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Виргинские острова (Британия)" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Виргинские острова (США)" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Острова Уоллис и Футуна" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Западная Сахара" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Йемен" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Замбия" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge не может найти запускаемый модуль \"deluged\", вероятно, вы забыли " "установить пакет с этим компонентом или его нет по указанному пути." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Запуск сервера в PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Не в сети" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "В сети" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Подключен" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Служба не существует" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Служба не выполняется" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Задание завершено" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Включение" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "файлы" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Этим письмом информируем вас, что Deluge закончил загрузку %(name)s, которая " "включает %(num_files)i файлов.\n" "Чтобы прервать получение этих сообщений, просто отключите уведомление по " "электронной почте в настройках Deluge.\n" "\n" "Спасибо,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Загрузка" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Раздача" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "На паузе" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Проверка" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "В очереди" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Название" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Размер" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Загружено" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Роздано" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Состояние" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Раздающих" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Узлы" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Загрузка" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Скорость раздачи" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Нижнее ограничение" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Лимит скорости раздачи" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Осталось" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Рейтинг" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Доступно" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Добавлен" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Каталог для сохранения" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Клиент" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Версия клиента" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Не подключено..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Без ограничений" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Вниз" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Установить максимальную скорость загрузки" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Установить лимит скорости раздачи" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Активно" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Прочее..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Уровень" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Выберите файл" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Выберите папку" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Сохранить файл .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Торренты" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Все файлы" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Не загружать" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Обычный приоритет" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Высокий приоритет" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Максимальный приоритет" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Неверный файл" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Торрент уже существует" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Вы не можете добавить один и тот же торрент дважды." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Невозможно установить приоритет для файла!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Установка приоритетов не возможна при использовании режима компактного " "резервирования. Хотите переключить на полное резервирование?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Выберите файл .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Неверный URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "является некорректным URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Загрузка..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Ошибка загрузки" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Не удалось загрузить:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Задания помещены в очередь" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Задание помещено в очередь" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Категории" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Загрузки" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Сеть" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Ограничения" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Прочее" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Служба" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Кэш" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Модули" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Модуль" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Вы должны перезапустить интерфейс deluge, чтобы изменить классический режим. " "Выйти сейчас?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Выберите модуль" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Модули Egg" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "_Всё" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Состояние" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Подробности" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Файлы" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Узлы" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Параметры" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Неограниченно" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Вкл." #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Выкл." #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Выберите каталог для переноса файлов" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Максимальное количество соединений" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Установить лимит слотов раздачи" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Отключить классический режим?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Похоже, что служба Deluge (deluged) уже выполняется.\n" "\n" "Чтобы продолжить, необходимо остановить службу или отключить классический " "режим." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "Включить режим тонкого клиента?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" "Режим тонкого клиента доступен только если libtorrent не установлен.\n" "Для автономного (классического) режима установите libtorrent." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Ошибка загрузки ядра" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Ошибка запуска компонента ядра, который требуется для работы Deluge в " "классическом режиме.\n" "\n" "Подробности ниже." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Возникла ошибка запуска в классическом режиме. Продолжить, отключив его?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Ошибка при запуске службы" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Произошла ошибка при запуске службы. Попробуйте запустить ее из консоли, " "чтобы увидеть ошибку." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Статус" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Сервер" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Версия" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Остановить демон" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Запустить демон" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Не удается запустить демон." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Посмотрите подробности для получения дополнительной информации." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Ошибка при добавлении узла" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Торренты" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Подробности:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Защищено паролем" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "Введите ваш пароль, чтобы показать Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "Введите пароль, чтобы выйти из Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Программа для обмена данными по протоколу p2p\n" "с использованием протокола BitTorrent protocol." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Клиент:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Текущие разработчики:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Прошлые разработчики и контрибуторы:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "Эта программа является свободным программным обеспечением; Вы можете " "распространять и/или изменять ее согласно правилам лицензии GNU General " "Public License, опубликованной Фондом Свободного Программного обеспечения; " "как под версийей 3 лицензии, так и (по желанию) под более поздней. \n" "\n" "Эта программа распространяется в надежде что будет полезной, но БЕЗ КАКИХ-" "ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ или " "ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. Обратитесь к тексту лицензии GNU General " "Public License для получения подробностей. \n" "\n" "Вы должны были получить копию лицензии GNU General Public License вместе с " "программой; если это не так, обратитесь к . \n" "\n" "В дополнение, в виде специального исключения, обладатели авторских прав дают " "разрешение для использование некоторыми частями кода программы библиотеки " "OpenSSL. Вы должны придерживаться лицензии GNU General Public License во " "всех отношениях, ели код не использует OpenSSL. \n" "\n" "Если вы измените файл(ы) с этим исключением, вы можете расширить это " "исключение для вашей версии файла(ов), но вы не обязаны это делать. Если вы " "не хотите сделать это, удалите это заявление об исключении из вашей версии. " "Если вы удалите это заявление об исключении из всех исходных файлы " "программы, то так же удалите ее." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Не подключен" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Соединения" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Скорость загрузки" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Скорость раздачи" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Трафик протокола - Загрузка/Отдача" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Узлы DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Свободное место на диске" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Входящие подключения отсутствуют" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Состояния" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Метки" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Все" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Активные" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Отсутствует" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Удалить выбранное задание?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Информация будет безвозвратно удалена." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Вместе с _данными" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Удалить _торрент" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Изменить трекеры" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Изменить трекеры" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Добавить трекер" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Добавить трекеры" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Трекеры:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Изменить трекер" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Изменить трекер" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Трекер:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Показать Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Добавить торрент" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "Приостановить все" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "Во_зобновить все" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Ограничение скорости _загрузки" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Oграничение скорости раздачи" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Выйти и остановить службу" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Выделить всё" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Возобновить выбранные задания." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Возобновит_ь все" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Загрузки" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Автоматически добавлять файлы .torrent из:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Загружать в:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Копировать файлы .torrent в:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Удалить копию файла .torrent при удалении торрента" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "Удалить созданный файл .torrent при удалении торрента" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Директории" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Полное" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Полное резервирование выделяет столько места, сколько нужно для загрузки " "данных, и предотвращает фрагментацию на диске" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Компактное" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Компактное резервирование выделяет место под данные по мере загрузки" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Резервирование:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Приоритет у первой и последней частей торрента" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" "Приоритет у первой\r\n" "и последней частей файлов торрента" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Добавлять задания приостановленными" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Сеть" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Использовать случайные порты" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge каждый раз будет автоматически выбирать новый порт." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Активный порт:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "По:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Проверить активный порт" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Входящие порты" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Исходящие порты" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Введите IP-адрес интерфейса для входящих соединений по протоколу bittorrent. " "Оставьте пустым, если желаете использовать настройку по умолчанию." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "Байт TOS устанавливается в заголовках IP-пакетов, отсылаемых узлам (в том " "числе раздающим). Значение шестнадцатеричное." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Байт узла:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Протокол перенаправления портов NAT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Обмен узлами" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery находит узлы в местной сети." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Распределённая хэш-таблица (DHT) может увеличить количество активных " "соединений." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Дополнительные сетевые настройки" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Входящее:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Уровень:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Принудительно\n" "Включено\n" "Выключено" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Синхронизация\n" "Весь поток\n" "Один из двух" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Исходящее:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Шифровать весь поток" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Пропускная способность" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Максимальное число попыток соединения в секунду:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Максимальное число полуоткрытых соединений:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Лимит скорости раздачи для всех загрузок. -1 означает без ограничений." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Лимит скорости раздачи (КБ/с):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Максимально допустимое число соединений. -1 означает неограниченное." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Максимальное число соединений:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Лимит числа слотов раздачи. -1 означает без ограничений." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Лимит числа слотов раздачи:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимальная скорость приёма для всех торрентов. -1 означает без ограничений." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Максимальная скорость приёма (КБ/с):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Игнорировать ограничения в локальной сети" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Ограничивать скорость с учётом издержек протокола IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Если включено, приблизительные издержки TCP/IP учитываются ограничителями " "скорости, чтобы избежать превышения суммарного трафика" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Общее использование канала" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Лимит числа слотов раздачи на загрузку. -1 означает без ограничений." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимальное количество соединений на торрент. -1 означает неограниченное." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимальная скорость приёма на торрент. Установите -1 для неограниченной." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Лимит скорости раздачи на загрузку. -1 означает без ограничений." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Использование канала на торрент" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Включить" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Классический режим скрывает служебные функции, делая Deluge единым " "приложением. Включите этот режим, если не используете преимущества службы. " "Изменения будут применены при следующем запуске Deluge." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Классический режим" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Отображать скорости загрузки и раздачи в заголовке окна" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Сделать окно активным при добавлении торрента" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Главное окно" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Всегда отображать" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Сделать диалоговое окно активным" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Окно нового задания" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Показывать значок в области уведомлений" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Сворачивать Deluge в область уведомлений при закрытии" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Сворачивать Deluge в область уведомлений при запуске" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Поместить значок в апплет уведомлений" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Защитить паролем значок в области уведомлений:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Область уведомлений" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Прочее" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Уведомлять о выходе новых версий" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge будет проверять свои серверы и сообщит, если доступно обновление" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Обновления" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Помогите нам сделать Deluge лучше, автоматически отправляя отчёт о версии " "используемых Python, PyGTK, ОС и типе процессора. Никакая другая информация " "не отсылается." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Отправлять анонимную статистику" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Статистика использования" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Расположение:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Если Deluge не сможет найти файл базы данных по указанному пути, страны " "узлов будут определяться через DNS." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "База данных GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Ассоциировать magnet ссылки с Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Служба" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Порт службы:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Порт" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Разрешить удалённые соединения" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Соединения" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Периодически проверять веб-сайт на наличие обновлений" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Прочее" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Очередь" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Помещать новые задания в начало очереди" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Всего активных раздач:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Всего активных:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Всего активных загрузок:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Медленные торренты не участвуют" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Выполняемые задания" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Ограничение рейтинга раздачи:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Коэффициент времени раздачи:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Длительность раздачи (мин):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Прекратить раздачу при достижении рейтинга:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "и удалить задание" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Раздача" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Узел:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Нет\n" "Socks v4\n" "Socks v5\n" "Socks v5 (с авторизацией)\n" "HTTP\n" "HTTP (с авторизацией)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Узел" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Веб-ресурс" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Кэш" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Размер кэша (в блоках по 16 КБ):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Время (в секундах) от последней кэшированной записи части в кэше записи до " "того, как принудительно сбрасывать кэш этой части на диск. По умолчанию 60 " "секунд." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Время жизни кэша (секунд):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Количество блоков по 16 КБ, записанных на диск с момента начала сессии." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Блоков записано:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "Общее количество выполненных операций записи с момента запуска текущей " "сессии." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Операций записи:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Соотношение (блоков_записано - операций_записи) / блоков_записано " "представляет отношение количества сохраненных операций записи к их общему " "количеству, т.е. эффективность кэша записи." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Процент попаданий в кэш:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Запись" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Количество блоков, запрошенных у движка BitTorrent (от узлов), полученных с " "диска или из кэша." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Блоков считано:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Количество блоков, считанных из кэша." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Считано блоков из кэша:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Коэффициент эффективности кэша чтения." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Процент чтения из кэша:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "Общее количество операций чтения, выполненных с начала данной сессии." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Операций чтения:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Чтение" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Количество блоков по 16 КБ, находящихся сейчас в дисковом кэше. Включает кэш " "чтения и записи." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Размер кэша:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Размер кэша чтения:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Размер" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Статус" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Модули" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Версия:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Домашняя страница:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Эл. почта автора:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Установить модуль" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Обновить модули" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Найти ещё модули" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Задания в очереди" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Добавление заданий в очередь" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Автоматически добавлять задания при подключении" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Создать торрент" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Создать торрент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "_Папка" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Удалённый путь" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Файлы" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Комментарии:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Информация" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Веб-ресурсы" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Размер части:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Установить флаг приватности" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Добавить задание к выполняющимся" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Введите удалённый путь" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Удалённый путь" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Путь:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Создание торрента" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Сохранить .torrent как" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Сохранить файл .torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Добавить сервер" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Управление подключениями" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Управление подключениями" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Запустить локальную службу" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Подключиться к выбранному узлу при запуске" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Автоматически запустить службу, если нужно" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Не показывать это сообщение при запуске" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Создать торрент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Выйти и _выключить демон" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "Управление _подключениями" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Задание" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Вид" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Панель _инструментов" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Боковая панель" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Строка состояния" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "_Вкладки" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Колонки" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Боковая панель" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Отображать _пустые элементы" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Показывать _трекеры" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Справка" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Домашняя страница" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Часто задаваемые вопросы" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Сообщество" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Добавить торрент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавить торрент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Удалить торрент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Удалить торрент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Приостановить выбранные задания" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Приостановить" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Продолжить выбранные задания" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Продолжить" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "На задание вперёд" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "В начало очереди" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "На задание назад" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "В конец очереди" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Развернуть всё" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Не загружать" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Обычный приоритет" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Высокий приоритет" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "_Максимальный приоритет" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Автоуправление:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Класс раздачи:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Время раздачи:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Время работы:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Состояние трекера:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Доступность:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Узлы:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Раздающих:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Частей:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Оставшееся время:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Скорость раздачи:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Скорость загрузки:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Следующий анонс:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Рейтинг:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Роздано:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Загружено:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Дата добавления:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Описание:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Количество файлов:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Хеш:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Трекер:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Общий размер:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Название:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Путь:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Состояние:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Перемещать завершённые" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Приватный" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Приоритет первой/последней" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Изменить трекеры" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Удалить задание?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранное задание?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Связанный файл .torrent будет удалён!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Загруженные данные будут удалены!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Удалить выбранное задание" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Новая версия" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Доступна новая версия!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Доступная новая версия:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Текущая версия:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Версия сервера" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Больше не показывать это окно" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Перейти на веб-сайт" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Добавить пира" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Добавить узел по IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Открыть папку" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "_Возобновить" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Параметры" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Очередь" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Обновить трекер" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Удалить задание" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Перепроверить данные" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Переместить _данные" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "О_граничение соединений" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Ограничение слотов раз_дачи" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Автоматическое управление" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Переместить данные" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Переместить данные" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Назначение:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Добавить задания" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Хеш _данных" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Задания" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Файлы" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Переместить завершённое местоположение" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Полное" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Компактное" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Максимальная скорость загрузки:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Максимальная скорость раздачи:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "При_остановить после добавления" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Приоритет у первой/последней частей" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Вернуться к настройкам по умолчанию" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Применить ко всем" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Добавить URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Из URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Добавить хэш данных" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Из хэша данных" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Хэш данных:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "метка" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Добавить узел" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Добавить узел" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "имя_узла:порт" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent клиент" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent клиент Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Загрузка:" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Слоты раздачи:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Раздача:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/lb.po0000664000175000017500000030045513105330457015467 0ustar ubuntuubuntu# Luxembourgish translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Luxembourgish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Ën Dossier" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Allgemeng" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent fäerdeg" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent bäigefügt" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Ausféieren" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Event" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Befehl bäifügen" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Astellungen" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Web UI aktivéieren" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "SSL aktivéieren" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Limit beim Roflueden:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Limit beim héichlueden:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktive Torrents" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Lues Astellungen" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" deluge-1.3.15/deluge/i18n/km.po0000664000175000017500000030336113105330457015500 0ustar ubuntuubuntu# Khmer translation for deluge # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 11:23+0000\n" "Last-Translator: Sovichet \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "កំហុស" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "ព្រមាន" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​មិន​ព្រម​ទទួល​ការផ្សំ ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ/ពាក្យ​សម្ងាត់៖ %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "បាន​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ផ្ដល់​ដំណឹង។" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "បាន​បញ្ចប់​ថូរិន \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "អ៊ីមែល​នេះ​ជា​ការ​ផ្ដល់​ដំណឹង​ថា Deluge បាន​បញ្ចប់​ការ​ទាញ​យក \"%(name)s\" " "ដែល​មាន​ឯកសារ %(num_files)i ហើយ។\n" "ដើម្បី​ឈប់​ទទួល​ការ​ផ្ដល់​ដំណឹង​នេះ " "អ្នក​អាច​បិទ​ការ​ផ្ដល់​ដំណឹង​តាម​អ៊ីមែល​នៅ​ក្នុង​ការកំណត់​ចំណូល​ចិត្ត​នៃ " "Deluge ។\n" "\n" "អរគុណ,\n" "Deluge" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "មិន​បាន​បើក​សំឡេង​ការ​ផ្ដល់​ដំណឹង" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "មិន​បាន​ដំឡើង pygame" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "ថូរិន​រួចរាល់" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​សំឡេង" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "ការ​ផ្ដល់​ដំណឹង" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "បាន​បើក​សំឡេង" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​៖" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "ច្រក៖" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ៖" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់៖" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "អ្នក​ទទួល" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ត្រូវការ TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "ពី៖" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "បាន​បើក" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "ការកែ​តម្រូវ​សំឡេង" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" deluge-1.3.15/deluge/i18n/nds.po0000664000175000017500000024572013105330457015661 0ustar ubuntuubuntu# German, Low translation for deluge # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-23 08:44+0000\n" "Last-Translator: bmhm \n" "Language-Team: German, Low \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 19:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #: deluge/common.py:274 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:277 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:279 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:315 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 msgid "KiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:318 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:320 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:973 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:939 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:955 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:963 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142 #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "From:" msgstr "Von:" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 msgid "Select A Folder" msgstr "Wähle einen Ordner" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:189 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:190 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:191 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:199 #: deluge/plugins/label/label/core.py:279 #: deluge/plugins/label/label/core.py:314 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:315 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:661 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 #: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 #: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:453 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:570 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:441 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:802 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:808 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 msgid "Size" msgstr "Größe" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Seeders" msgstr "Seeders" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 msgid "Down Speed" msgstr "Down Speed" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 msgid "Up Speed" msgstr "Up Speed" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55 #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 deluge/ui/gtkui/common.py:67 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/common.py:124 #: deluge/ui/gtkui/common.py:125 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 msgid "Deluge is password protected!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 msgid "Enter your password to continue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:563 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:567 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:215 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:550 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:636 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:894 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:905 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Down:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Up:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59 msgid "Copyright 2007-2014 Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 msgid "All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Torrent hinzufügen" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 msgid "Active Port:" msgstr "Aktiver Port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 msgid "To:" msgstr "Nach:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 msgid "Peer Exchange" msgstr "Peer Exchange" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 msgid "_View" msgstr "_Anzeige" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 msgid "_Columns" msgstr "_Spalten" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 msgid "Add Torrent" msgstr "Füge Torrent hinzu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrent wegmaken" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 msgid "Pause" msgstr "Paus" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 msgid "Resume" msgstr "Wiedermaken" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 msgid "Tracker Status:" msgstr "Tracker Status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 msgid "Availability:" msgstr "Verfügbarkeit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 msgid "Peers:" msgstr "Peers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 msgid "Seeders:" msgstr "Seeders:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 msgid "Pieces:" msgstr "Teile:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 msgid "Next Announce:" msgstr "Nächster Announce:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 msgid "Share Ratio:" msgstr "Share Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "# of files:" msgstr "# Dateien" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 msgid "Total Size:" msgstr "Gesamtgröße:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 msgid "_Details" msgstr "_Details" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Speed:" #~ msgstr "Speed:" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Details" #~ msgid "Availability" #~ msgstr "Verfügbarkeit" #~ msgid "Share Ratio" #~ msgstr "Share Ratio" #~ msgid "Speed" #~ msgstr "Speed" #~ msgid "Delete .torrent file" #~ msgstr "Lösche .torrent Datei" #~ msgid "0000" #~ msgstr "0000" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Wegdoon" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Tofögen" deluge-1.3.15/deluge/i18n/nap.po0000664000175000017500000030123513105330457015645 0ustar ubuntuubuntu# Neapolitan translation for deluge # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-02 13:34+0000\n" "Last-Translator: C.R. \n" "Language-Team: Neapolitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Nun disponibbele" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Errore" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Annuncio OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Annuncio mannato" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" "C'è stato n'errore pe' tramente ca se mannava l'e-mail 'e notificha: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "'O server nun ave risposto currettamente â richiesta d'ajuto: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "'O server nun accetta 'a combinazione utente/password: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "E-mail 'e notifica mannata." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Completato Torrent \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Chest'e-mail è pe' le nfurmà ca 'o Deluge ave fernuto 'e scarrecà " "\"%(name)s\", ca nclude %(num_files)i file.\n" "P' 'a fernì 'e ricevere sti mmasciate, stutate l'ozzione 'e notifica int' 'e " "preferenze 'e Deluge.\n" "\n" "Grazie,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" deluge-1.3.15/deluge/i18n/kn.po0000664000175000017500000026256613105330457015514 0ustar ubuntuubuntu# Kannada translation for deluge # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:47+0000\n" "Last-Translator: ಸುಭಾಸ್ ಭಟ್(Subhas Bhat) \n" "Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 19:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #: deluge/common.py:274 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:277 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:279 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:315 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 msgid "KiB/s" msgstr "ಕಿಲೋಬೈಟ್ಸ್/ಸೆಕೆಂಡ್" #: deluge/common.py:318 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:320 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:973 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" #: deluge/core/torrentmanager.py:939 msgid "Announce OK" msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆ ಸರಿಯಾಗಿದೆ" #: deluge/core/torrentmanager.py:955 msgid "Announce Sent" msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" #: deluge/core/torrentmanager.py:963 msgid "Warning" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142 #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 msgid "Enabled" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 msgid "URL:" msgstr "ಜಾಲವಿಳಾಸ:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 msgid "Check for new list every:" msgstr "ಹೊಸ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಪ್ರತಿ:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 msgid "Type:" msgstr "ವಿಧ:" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 msgid "Info" msgstr "ವಿವರಣೆ" #: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 msgid "Max Connections:" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಪರ್ಕಗಳು:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸುವ ವೇಗದ ಅನುಪಾತ:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 msgid "Remove at ratio" msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಅನುಪಾತ:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 msgid "Options" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:189 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:190 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:191 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:199 #: deluge/plugins/label/label/core.py:279 #: deluge/plugins/label/label/core.py:314 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:315 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" msgstr "ಹೆಸರಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "Label Options" msgstr "ಹೆಸರಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" msgstr "ಅಪ್‌ಲೋಡಿನ ವೇಗ:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡಿನ ವೇಗ:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳು:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 msgid "Auto Managed" msgstr "ಸ್ವಯಂನಿರ್ವಹಿತ" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Queue" msgstr "ಸರದಿ" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 msgid "Move completed to:" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಸ್ಥಳ:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 msgid "Automatically apply label:" msgstr "ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 msgid "Trackers" msgstr "ಟ್ಯ್ರಾಕರ್ಸ್" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 msgid "Add Label" msgstr "‌ಹೆಸರನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 msgid "Add Label" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "ಹೆಸರುಗಳು" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 msgid "Label" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:661 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 #: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 #: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:453 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:570 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:441 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:802 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:808 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 msgid "Size" msgstr "ಗಾತ್ರ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 msgid "Downloaded" msgstr "ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 msgid "Uploaded" msgstr "ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 msgid "Progress" msgstr "ಪ್ರಗತಿ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 msgid "Down Speed" msgstr "ಡೌನ್ಲೋಡ್ ವೇಗ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 msgid "Up Speed" msgstr "ಅಪ್ಲೋಡ್ ವೇಗ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 msgid "ETA" msgstr "ಬೇಕಾಗುವ ಸಮಯ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 msgid "Ratio" msgstr "ಅನುಪಾತ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 msgid "Address" msgstr "ವಿಳಾಸ" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 msgid "Client" msgstr "ಕಕ್ಷಿ" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55 #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 deluge/ui/gtkui/common.py:67 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 msgid "Up" msgstr "ಅಪ್ಲೋಡ್" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/common.py:124 #: deluge/ui/gtkui/common.py:125 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 msgid "Deluge is password protected!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 msgid "Enter your password to continue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:563 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:567 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:215 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:550 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:636 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Other" msgstr "ಇತರೆ" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:894 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:905 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Down:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Up:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59 msgid "Copyright 2007-2014 Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 msgid "All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 msgid "Enable" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 msgid "Set Private Flag" msgstr "ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ವರ್ಗೀಕರಿಸು" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 msgid "Add torrent" msgstr "ಟೊರೆಂಟ್ ಸೇರಿಸು" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 msgid "Remove torrent" msgstr "ಟೊರೆಂಟ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 msgid "Pause" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸು" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 msgid "Resume" msgstr "ಪುನರಾರಂಭಿಸು" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 msgid "Queue Down" msgstr "ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಸರದಿ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 msgid "Private" msgstr "ಖಾಸಗಿ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು(_i)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 msgid "Add Torrents" msgstr "ಟಾರೆಂಟನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 msgid "_URL" msgstr "ಯುಆರ್ಎಲ್(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "Torrents" msgstr "ಟೊರೆಂಟ್ಸ" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 msgid "Apply To All" msgstr "ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಅನ್ವಯಿಸಿ" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 msgid "Add URL" msgstr "ಯುಆರ್ಎಲ್ ಸೇರಿಸು" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 msgid "From URL" msgstr "ಯುಆರ್ಎಲ್ ನಿಂದ" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "# Of Files" #~ msgstr "# ಕಡತಗಳು" #~ msgid "About" #~ msgstr "ಕುರಿತು" #~ msgid "Add" #~ msgstr "ಸೇರಿಸು" #~ msgid "Availability" #~ msgstr "ಲಭ್ಯತೆ" #~ msgid "Details" #~ msgstr "ವಿವರಗಳು" #~ msgid "Disable" #~ msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" #~ msgid "Download" #~ msgstr "ಡೌನ್ಲೋಡ್" #~ msgid "Eta" #~ msgstr "ಬೇಕಾಗುವ ಸಮಯ" #~ msgid "File" #~ msgstr "ಕಡತ" #~ msgid "General" #~ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #~ msgid "Login" #~ msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು" #~ msgid "Logout" #~ msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು" #~ msgid "Password" #~ msgstr "ಗುಪ್ತಪದ" #~ msgid "Password is invalid,try again" #~ msgstr "ತಪ್ಪು ಗುಪ್ತಪದ, ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" #~ msgid "Pause all" #~ msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸು" #~ msgid "Pieces" #~ msgstr "ವಿಭಾಗ" #~ msgid "Queue Position" #~ msgstr "ಸರದಿಯ ಸ್ಥಿತಿ" #~ msgid "Reannounce" #~ msgstr "ಮರುಪ್ರಕಟಣೆ" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು" #~ msgid "Resume all" #~ msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು" #~ msgid "Save" #~ msgstr "ಉಳಿಸು" #~ msgid "Speed" #~ msgstr "ವೇಗ" #~ msgid "Start" #~ msgstr "ಆರಂಭಿಸು" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "ಸಲ್ಲಿಸು" #~ msgid "Torrent list" #~ msgstr "ಟೊರೆಂಟ್ ಪಟ್ಟಿ" #~ msgid "Total Size" #~ msgstr "ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರ" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "ಅಪ್ಲೋಡ್" #~ msgid "Upload torrent" #~ msgstr "ಅಪ್ಲೋಡ್ ಟೊರೆಂಟ್" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು" #~ msgid "Download Location" #~ msgstr "ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಾದ ಸ್ಥಳ" #~ msgid "Maximum Down Speed" #~ msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ವೇಗ" #~ msgid "Maximum Up Speed" #~ msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಅಪ್ಲೋಡ್ ವೇಗ" #~ msgid "Maximum Connections" #~ msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" #~ msgid "Maximum Upload Slots" #~ msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಅಪ್ಲೋಡ್ ವಿಭಾಗಗಳು" #~ msgid "Prioritize first and last pieces" #~ msgstr "ಮೊದಲ ಹಾಗು ಕೊನೆಯ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಆಧ್ಯತೆ ಕೊಡು" #~ msgid "Add In Paused State" #~ msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸು" #~ msgid "No data" #~ msgstr "ಯಾವುದೆ ದತ್ತಾಂಶ ಇಲ್ಲ" #~ msgid "From" #~ msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ" #~ msgid "To" #~ msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ" #~ msgid "Forced" #~ msgstr "ಬಲವಂತವಾಗಿ" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #~ msgid "Handshake" #~ msgstr "ಹಸ್ತಲಾಘವ" #~ msgid "Either" #~ msgstr "ಇವೆರಡರಲ್ಲಿ ಒಂದು" #~ msgid "Inbound" #~ msgstr "ಒಳಬರುವ" #~ msgid "Outbound" #~ msgstr "ಹೊರಹೋಗುವ" #~ msgid "Level" #~ msgstr "ಮಟ್ಟ" #~ msgid "Global" #~ msgstr "ಜಾಗತಿಕ" #~ msgid "Maximum Download Speed (Kib/s)" #~ msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ವೇಗ (Kib/s)" #~ msgid "Maximum Upload Speed (Kib/s)" #~ msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಅಪ್ಲೋಡ್ ವೇಗ (Kib/s)" #~ msgid "Active time" #~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಸಮಯ" #~ msgid "Admin" #~ msgstr "ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "ತೆರವುಗೊಳಿಸು" #~ msgid "Delete .torrent file" #~ msgstr ".torrent ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" #~ msgid "Connect" #~ msgstr "ಸೇರಿಕೊ" #~ msgid "Deluge : Torrent List" #~ msgstr "ಡೆಲ್ಯ್ಲೂಜ್ : ಟೊರೆಂಟ್ ಪಟ್ಟಿ" #~ msgid "Connected to" #~ msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸೇರಿಕೊಂಡಿದೆ" #~ msgid "Delete downloaded files." #~ msgstr "ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" #~ msgid "Deluge Login" #~ msgstr "ಡೆಲ್ಯ್ಲೂಜ್ ಪ್ರವೇಶಿಸು" #~ msgid "False" #~ msgstr "ತಪ್ಪು" #~ msgid "Keyword" #~ msgstr "ಸೂಚ್ಯ ಪದ" #~ msgid "Filter on a keyword" #~ msgstr "ಸೂಚ್ಯ ಪದದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಶೋಧಿಸು" #~ msgid "Label torrent" #~ msgstr "ಟೊರೆಂಟ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #~ msgid "Move" #~ msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸು" #~ msgid "Move torrent" #~ msgstr "ಟೊರೆಂಟ್ ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸು" #~ msgid "Next Announce" #~ msgstr "ಮುಂದಿನ ಪ್ರಕಟಣೆ" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "ಪುನರಾರಂಭಿಸು" #~ msgid "" #~ "tracker1.org\n" #~ "tracker2.com\n" #~ "this doesn't do anything yet..\n" #~ msgstr "" #~ "tracker1.org\n" #~ "tracker2.com\n" #~ "ಇವು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಏನನ್ನೂ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.\n" #~ msgid "Add Torrents" #~ msgstr "ಟಾರೆಂಟನ್ನು ಸೇರಿಸು" deluge-1.3.15/deluge/i18n/ky.po0000664000175000017500000030010613105330457015506 0ustar ubuntuubuntu# Kirghiz translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-29 21:33+0000\n" "Last-Translator: SimpleLeon \n" "Language-Team: Kirghiz \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Ката" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Эскертүү" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" deluge-1.3.15/deluge/i18n/ms.po0000664000175000017500000034465013105330457015516 0ustar ubuntuubuntu# Malay translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-09 11:09+0000\n" "Last-Translator: Cas \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Ralat" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Hebah OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Hebahan dihantar" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Amaran" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Terdapat ralat semasa menghantar emel pemberitahuan: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Pelayan tidak membalas dengan baik: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Pelayan tidak menerima gabungan nama pengguna/kata laluan: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Emel pemberitahuan dihantar." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Torrent \"%(name)s\" selesai" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Emel ini maklumkan anda yang mana Deluge selesai memuat turun \"%(name)s\",, " "termasuklah %(num_files)i fail .\n" "Untuk hentikan peringatan ini, matikan pemberitahuan emel didalam keutamaan " "Deluge.\n" "\n" "Terima kasih\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Kelipan Pemberitahuan dipaparkan" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Pemberitahuan timbuk dilumpuhkan." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify tidak dipasang" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify gagal paparkan pemberitahuan" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Tetingkap timbul pemberitahuan dipaparkan" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Pemberitahuan bunyi dilumpuhkan" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame tidak dipasang" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Pemberitahuan bunyi %s gagal" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Pemberitahuan bunyi Berjaya" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Torrent Selesai" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Pilih Fail Bunyi" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Pemberitahuan" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Kelipan ikon talam dibenarkan" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Tingkap timbul dibenarkan" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Bunyi dibenarkan" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Pemberitahaun UI" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Nama hos:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Nama pengguna:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Kata laluan:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Penerima" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Pelayan memerlukan TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Dari:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Dibolehkan" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Pemberitahuan Emel" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Tetapan" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Konfigurasi ini tidak bermakna anda sebenarnya menerima pemberitahuan untuk " "semua peristiwa ini." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Langganan" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Suaian Bunyi" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Ekstrak ke:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Pilih Folder" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Cipta nama sub-folder torrent" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Pilihan ini akan cipta sub-folder menggunakan nama torrent pada folder " "ekstrak yang dipilih dan meletakkan fail yang diekstrak ke sana" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Umum" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Siap" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Ditambah" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Lakukan" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Peristiwa" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Perintah" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Tambahkan Perintah" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Perintah" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "List IP Emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Teks SafePeer (Zipped)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "Teks PeerGuardian (Uncompressed)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Leader tidak sah" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Kod magik salah" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Versi salah" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Senarai Sekatan" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Hari" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Periksa untuk senarai baru setiap hari" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Import senaraiblok bila startup" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Aturan" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Muaturun fail blocklist jika perlu dan import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Periksa Muaturun dan Import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Muaturun fail senaraiblok baru dan import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Paksa Muaturun dan Import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Senarai-sekatan telah dikemas-kini" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Pilihan" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Jenis:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Tarikh:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Saiz fail" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Antaramuka sesawang Deluge tidak dipasang, sila pasang\n" "antaramuka dan cuba lagi" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Membolehkan paparan web" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Membolehkan SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Mendengar port:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Folder pantau tidak wujud." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Laluan tidak wujud." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Folder Pantau:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Ralat AutoAdd" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Ciri Folder Pantau" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Benarkan folder pantau ini" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Folder Pantau" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Padam .torrent selepas menambah" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Tambah sambungan selepas menambah:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Tindakan Fail Torrent" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Tetapkan lokasi muat turun" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Lokasi Muat turun" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Tetapkan lokasi alihan fail siap" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Alih Fail Siap" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Label: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Label" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Utama" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Kelajuan Maksima Upload:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Sambungan Maksima:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Slot Muatnaik Maksima:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Kelajuan Maksima Download:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Jalur lebar" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Berhenti seed pada nisbah:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Singkirkan pada nisbah" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Diurus Sendiri:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Tambah Dijeda:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Baris gilir ke:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Atas" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Queue" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Pilihan" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Had Muat Turun" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Had Muat Naik" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Torrent aktif:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Muat Turun Aktif:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Penyemaian Aktif:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr " Tetapan Perlahan" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Label tidak sah, aksara sah:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Label Kosong" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Label telah wujud" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Label tidak diketahui" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Torrent tidak diketahui" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Label Pilihan" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Label Pilihan" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Kelajuan Muat Naik" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Kelajuan Muat Turun" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Sambungan:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Tetapkan setiap torrent penetapan maksima" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Diurus secara automatik" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Laksana tetapan Baris Gilir:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Baris Gilir" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Pindah siap ke:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Memohon seting lokasi" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Lokasi" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 baris setiap penjejak)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Tetapkan label secara automatik:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Penjejak" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Tambah Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Tambah Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Gunakan sidebar untuk menambah, menyunting dan membuang label\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Pilihan_Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Buang Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Tambah Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Tiada Label" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Kepulauan Aland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Amerika" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antartika" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua dan Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia Herzegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Kepulauan Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Wilayah Lautan India British" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kemboja" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kepulauan Cayman" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Republik Afrika Tengah" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "China" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Kepulauan Christmas" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Republik Demokrat Congo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Kepulauan Cook" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Cote d'Ivoire" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Republik Czech" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Republik Dominica" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Mesir" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Kepulauan Falkland (Malvinas)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Kepulauan Faroe" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Perancis" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Wilayah Selatan Perancis" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Jerman" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Greece" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Kepulauan Heard dan Kepulauan McDonald" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Holy See (Vatican City State)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Hungari" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Republik Islam Iran" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Itali" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Jepun" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Republik Rakyat Demokratik Korea" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Republik Korea" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Lao People's Democratic Republic" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Lubnan" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyan Arab Jamahiriya" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macau" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Macedonia, Bekas Republik Yugoslavia" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Kepulauan Marshall" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Negeri-negeri Bersekutu Micronesia" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Maghribi" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Pulau Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Kepulauan Mariana Utara" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norway" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Kawasan Diduduki Palestian" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipina" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Poland" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugis" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Persekutuan Rusia" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthelemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts dan Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent dan Grenadines" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome dan Principe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arab Saudi" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapura" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Kepulauan Solomon" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Afrika Selatan" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia dan Kepulauan Sandwich Selatan" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Sepanyol" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard dan Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Republik Arab Syria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, Wilayah China" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Republik Bersatu Tanzania" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad dan Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turki" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Kepulauan Caicos dan Turks" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiriah Arab Bersatu" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Amerika Syarikat" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Pulau Kecil yang Jauh dari Amerika Syarikat" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Kepulauan Virgin, British" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Kepulauan Virgin, Amerika Syarikat" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis dan Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Barat" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Yaman" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge tidak dapat cari boleh laku 'deluged', mungkin anda terlupa memasang " "pakej deluged atau ia bukan didalam PATH anda." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Memulakan server dalam PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Luar Talian" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Dalam talian" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Tersambung" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Daemon tidak wujud" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Daemon tidak berjalan" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent habis" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Termasuk" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "fail" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Email ini adalah untuk memberitahu anda bahawa Deluge telah tamat muat-turun " "%(name)s, dimana merangkumi %(num_files)i fail.\n" "Untuk berhenti menerima pemberitahuan ini, sila padam notifikasi email dalam " "pilihan Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Sedang Dimuat Turun" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Benihan" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Rehat" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Sedang Disemak" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Gilir" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nama:" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Saiz" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Telah Dimuat Turun" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Dimuatnaik" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Perkembangan" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Penyemai-penyemai" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Rakan" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Kelajuan Muat turun" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Kelajuan Muat nail" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Had Muat Turun" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Had Muat Naik" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "ETA" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Nisbah" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Avail" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Added" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Penjejak" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Laluan Simpan" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Alamat" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Klien" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Versi Klien" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Tidak Bersambung..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Tak terhad" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Turun" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Naik" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Set Kelajuan Muat Turun Maksima" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Set Kelajuan Muat Naik Maksima" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Telah diaktifkan" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Lain-lain..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Tier" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Pilih satu fail" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Pilih satu folder" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Simpan fail .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Fail torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Semua fail" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Jangan Muat turun" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Keutamaan Biasa" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Keutamaan Tinggi" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Keutamaan Tertinggi" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Keutamaan" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Fail tidak sah" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Menyalin Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Anda tidak boleh menambah torrent yang sama kedua-kali" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Tidak dapat menetapkan keutamaan file!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Keutamaan fail tidak tersedia bila menggunakan peruntukan Padat. Anda ingin " "tukarkan ke peruntukan penuh?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Pilih fail torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "URL tidak sah" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "bukan URL yang sah." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Memuat turun..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Muat-turun Gagal" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Gagal dimuat turun:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents Queued" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent Queued" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategori" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Muat Turun" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Rangkaian" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Antaramuka" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Pilih Plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Plugin Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Status" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Perincian" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Files" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Pilihan" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Set Tidak Terhad" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "On" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Padam" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Pilih satu direktori untuk pindah fail" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Set Sambungan Maksima" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Set Slot Muat naik Maksimum" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Padam Mod Klasik?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Didapati proses daemon Deluge (deluged) telah berjalan.\n" "\n" "Sama ada anda perlu hentikan daemon atau padam Mod Klasik untuk meneruskan." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Ralat Memulakan Core" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Terdapat ralat dalam memulakan komponen utama dimana ia diperlukan untuk " "menjalankan Deluge dalam Mod Klasik\n" "\n" "Sila lihat butir-butiran dibawah untuk maklumat yang lebih lanjut" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Terdapat ralat dalam memulakan Mod Klasik adakah anda ingin meneruskan " "dengan memadamnya?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Ralat Memulakan Daemon" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Terdapat ralat dalam memulakan proses daemon. Cuba jalankan ia dari konsol " "untuk melihat jika terdapat ralat." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Host" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Versi" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Henti Daemon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Mula Daemon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Tidak boleh mula daemon!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Sila periksa perincian untuk maklumat lanjut." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Ralat Menambah Hos" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Butiran:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Merupakan program perkongsian fail\n" "rakan-ke-rakan menggunakan\n" "protokol BitTorrent." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Klien:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Pembangun Semasa:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Pembangun atau Penyumbang Terdahulu:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "Program ini adalah perisian bebas; anda boleh mengedarkannya dan/atau " "mengubahsuainya dibawah terma Pelesenan Awam Am GNU yang diterbitkan oleh " "Free Software Foundation; sama ada versi 2 dari lesen, atau (mengikut " "pilihan anda) mana-mana versi terkini. \n" "\n" "Program ini diedarkan dengan harapan ianya akan berguna, TANPA SEBARANG " "JAMINAN; termasuk juga KESESUAIAN UNTUK DIPASARKAN, JAMINAN KUALITI, atau " "JAMINAN ATAS APA JUA SEBAB. Sila lihat GNU General Public License untuk " "maklumat lanjut. \n" "\n" "Anda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama-sama dengan " "program ini; jika tidak, rujuk . \n" "\n" "Jika ada pengecualian khas, pemegang hakcipta boleh memberi keizinan untuk " "pautkan sebahagian kod program ini dengan pustaka OpenSSl. Tetapi anda mesti " "mematuhi Lesen Awam Am GNU dam semua kod yang digunakan selain dari OpenSSL. " "\n" "\n" "Jika anda ubahsuai fail tanpa pengecualian ini, anda boleh tambah " "pengecualian ini kedalam versi fail anda, tetapi anda tidak diwajibkan " "membuatnya. Jika anda hendak melakukannya, padam penyataan pengecualian ini " "dari versi anda. Jika anda padam penyataan pengecualian ini dari semua fail " "sumber didalam program, maka padam ia disini." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Pelayan:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Tidak Bersambung" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Sambungan-sambungan" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Kelajuan Muat Turun" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Kelajuan Muat Naik" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protocol Traffic Download/Upload" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Nod DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Ruang Cakera Bebas" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Tiada Sambungan Masuk!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Keadaan" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Label" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Semua" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Aktif" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Tiada" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Buang torrent yang telah dipilih?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Jika anda buang data, data tersebut akan hilang dengan kekal." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Buang Dengan _Data" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Buang _Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Edit Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Edit Penjejak" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Tambah Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Tambah Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Penjejak:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Edit Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Edit Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Show Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Tambah Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Hentikan semua sementara" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Resume All" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Had laju muat turun" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Had laju muat atas" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Keluar & Tutup Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Pilih Semua" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Mulakan semula torrent." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Mula_kan Semua" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Keutamaan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Muat Turun" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Tambah .torrent automatik daripada:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Muat Turun ke:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Salinan fail .torrent kepada:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Padam salinan fail torrent bila buang" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "Padam salinan fail torrent yang dicipta semasa torrent dibuang" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Folders" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Guna Full Allocation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Pra-peruntuk peruntukan penuh semua ruang yang diperlukan untuk torrent dan " "halang disk fragmentation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Guna penempatan padat" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Peruntukan padat hanya memperuntukkan ruang yang diperlukan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Allocation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Utamakan cebisan awal dan akhir torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Utamakan cebisan awal dan akhir fail dalam torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Tambah torrent dalam keadaan Selang" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Jaringan" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Gunakan Port Secara Rawak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" "Deluge akan memilih port berlainan secara automatik setiap kali digunakan." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Active Port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Kepada:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Periksa Port Aktif" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Port Masuk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Port Keluar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Masukkan alamat IP paparan untuk mendengar kemasukkan sambungan bittorent. " "Tinggalkan ia kosong jika anda ingin menggunakan yang asal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Antaramuka" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "Byte TOS ditetapkan pada permulaan IP setiap peket dihantar kepada rakan " "(termasuk benih sesawang). Jangkakan nilai Hex." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Bit TOS Peer:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Tukar Rakan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Jelajah Servis Tempatan mencari rakan tempatan dalam jaringan anda." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Hash table teragih boleh meningkatkan jumlah sambungan aktif." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Network Extras" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Inbound:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Level:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Dipaksa\n" "Dibolehkan\n" "Tidak dibolehkan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Outbound:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Encrypt seluruh stream" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Jalur lebar" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Cubaan maksimum sambungan per saat:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maximum Half-Open Connections:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Had kelajuan muat naik maksimum untuk semua torrent. Set -1 untuk tidak " "terhad." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Kelajuan Muat naik Maksimum (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimum connection dibenarkan. Set -1 untuk tak terhad." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximum Connections:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Had slot muat naik maksimum untuk semua torrent. Set -1 untuk tak terhad." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Slot Muat naik Maksimum:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Had kelajuan muat turun maksimum untuk semua torrent. Set -1 untuk tak " "terhad." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Kelajuan Muat turun Maksimum (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Mengabaikan had pada rangkaian tempatan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Kadar had overhead IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Global Bandwidth Usage" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Had slot muat naik maksimum per torrent. Set -1 untuk tak terhad." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Bilangan connection maksimum per torrent. Set -1 untuk tak terhad." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Per Torrent Bandwidth Usage" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Antara Muka " #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Hidupkan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Mod klasik akan menyembunyikan semua fungsi daemon and membuatkan Deluge " "hanya kelihatan sebagai sebuah aplikasi. Gunakan ini jika anda tidak mahu " "mengambil kesempatan dengan kelebihan menjalankan Deluge sebagai daemon. " "Anda perlu mulakan semula Deluge supaya aturan ini berkesan." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Mod Klasik" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Tunjukan kelajuan sesi pada bar tajuk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Tetingkap Utama" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Sentiasa ditunjuk" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Bawa dialog ke fokus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Dialog Tambah Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Enable system tray icon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimize to tray on close" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Start in tray" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Benarkan Penunjuk Aplikasi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Password protect system tray" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "System Tray" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Ingatkan mengenai keluaran terbaru" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge akan memeriksa pelayan kami dan akan memberitahu anda jika versi baru " "telah dikeluarkan." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Updates" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Bantu kami mempertingkatkan Deluge sengan menghantar versi Python, versi " "PyGTK, OS dan jenis pemproses. Tiada maklumat lain yang akan dihantar selain " "itu." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Ya, tolong hantar statistik anonymus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Informasi Sistem" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Jika Deluge tidak menjumpai pangkalan data di lokasi ini ia akan kembali " "mengunakan DNS untuk memutuskan rakan negara." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "Pangkalan Data GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "kaitakan Pautan Magnet dengan Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Port daemon:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Benar Sambungan Jarak Jauh" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Hubungan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Secara berkala memeriksa laman web untuk keluaran baru" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Barisan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Atur torrent baru paling atas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Jumlah semaian aktif:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Jumlah aktif:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Jumlah muat turun aktif:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Jangan kira torrent perlahan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Torrent Aktif" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Had Nisbah Perkongsian" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Kadar Masa Semai:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Masa Seed (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Berhenti seed apabila nisbah perkongsian sampai:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Buang torrent apabila nisbah perkongsian sampai:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Hos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Rakan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Seed Web" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Penjejak" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Saiz cache (blok 16 KiB):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Bilangan saat dari penulisan cache terakhir ke cebisan dalam cache tulis, " "bila ia dikosongkan secara paksa ke cakera. Lalai adalah 60 saat." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Luput Cache (saat):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Jumlah bilangan blok 16 KiB yang ditulis ke cakera semenjak sesi ini " "dimulakan." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Blok yang ditulis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "Jumlah bilangan operasi tulis dilakukan semenjak sesi ini dimulakan." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Tulis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Nisbah block_written / (block_written - writes) yang mewakili bilangan " "operasi tulis tersimpan per jumlah operasi tulis, cth. merupakan nisbah kena " "cache untuk cache tulis." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Nisbah Kena Cache Tulis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Tulis" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Bilangan blok yang dipinta dari enjin bittorrent (dari rakan), yang mana " "dilayan dari cakera atau cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Baca Blok:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Bilangan blok yang dilayan dari cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Kena Baca Blok:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Nisbah kena cache dari cache baca." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Nisbah Kena Cache Baca:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "Jumlah bilangan operasi baca dilakukan semenjak sesi ini dimulakan." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Baca:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Baca" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Nombor blok 16 KiB sekarang berada pada cache cakera. Ini termasuk cache " "membaca dan menulis" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Saiz Cache:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Baca Saiz Cache:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Saiz" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Versi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Pengarang:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Homepej:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Emel Pengarang:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Pasang Plugin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Scan kembali Plugin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Cari Plugin Tambahan" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Queued Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Tambah Queued Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Tambah torrent secara automatik bila sambung" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Cipta Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Cipta Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Fail" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Fol_der" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Remote Path" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Files" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Komen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "SemaianWeb" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Saiz kepingan" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Tetap Bendera Peribadi" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Tambah torrent ini pada sesi" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Masuk Remote Path" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Remote Path" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Laluan:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Mencipta Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Simpan .torrent sebagai" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Simpan .torrent file" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Tambah Host" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Pengurus Sambungan" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Pengurus Sambungan" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Mula daemon tempatan" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Sambung secara automatik bagi host terpilih ketika start-up" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Mula localhost secara automatik sekiranya diperlukan" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Jangan papar dialog ini pada start-up" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Cipta Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Keluar & _Matikan Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Pengurus Sambungan" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Papar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sidebar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Status_bar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "T_abs" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Kolum" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "S_idebar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Papar _Zero Hits" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Papar _Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Laman Sesawang" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Frequently Asked Questions" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Komuniti" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Tambah torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Tambah Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Buang torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Buang Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Tangguh torrent terpilih" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Jeda" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Resume torrent terpilih" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Sambung" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Queue Torrent Ke Atas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Queue keatas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Queue Torrent Ke Bawah" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Queue Bawah" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Expand Semua" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Jangan Muat turun" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Prioriti Biasa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Prioriti Tinggi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Hi_ghest Priority" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Auto Urus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Seed Rank:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Masa Seeding:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Masa Aktif:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Status Pengesan:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Kebolehsediaan:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Penerima:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Seeders:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Cebisan:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Anggaran selesai:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Kelajuan Muat Naik:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Kelajuan Muat Turun:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Pengumuman Seterusnya:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Kadar kongsi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "<>Jumlah Muat-Naik:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Jumlah Muat-Turun:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Tarikh Tambah:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Komen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "# gagal" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Pengesan:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "<>Saiz Keseluruhan:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "<>Haluan:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Alih yang selesai:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Persendirian" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Utamakan Pertama/Akhir" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Edit Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Buang Torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Adakah anda pasti mahu buang torrent terpilih?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr ".torrent berkaitan akan dihapus!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Data yang telah dimuatturun akan dihapus!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Buang Torrent Terpilih" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Keluaran Baru" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Keluaran Baru Tersedia!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Versi Tersedia:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Versi Sekarang:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Versi Pelayan" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Jangan papar dialog ini dimasa akan datang" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Pergi ke Website" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Tambah Rakan" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Tambah satu peer mengikut IPnya" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Buka Folder" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Jeda" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Sam_bung" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Pilih_an" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Queue" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Update Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Buang Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Paksa Periksa Semula" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Pindah_Simpanan" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Had Sambungan" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Had Slot_Muat Naik" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Diurus Automatik" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Pindah Storan" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Pindah Storan" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Destinasi" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Tambah Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fa_il" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Penuh" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Padat" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Kelajuan turun Maksima:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Kelajuan Naik Maksima:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Tambah dalam _Masa Jeda" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Utamakan Kepingan Pertama/Akhir" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Tukar kepada Asal" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Gunakan Atas Semua" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Tambah URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Dari URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Tambah Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Dari Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "label" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Tambah Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Tambah Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "hostname:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Klien BitTorrent Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Slot Muatnaik:\t" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Turun:" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Naik:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/la.po0000664000175000017500000024444513105330457015474 0ustar ubuntuubuntu# Latin translation for deluge # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 20:00+0000\n" "Last-Translator: Matthias Benkard \n" "Language-Team: Latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 19:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #: deluge/common.py:274 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:277 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:279 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:315 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 msgid "KiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:318 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:320 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:973 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:939 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:955 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:963 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142 #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:189 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:190 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:191 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:199 #: deluge/plugins/label/label/core.py:279 #: deluge/plugins/label/label/core.py:314 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:315 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" msgstr "Velocitas dandi:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" msgstr "Velocitas arcessendi:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:661 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 #: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 #: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:453 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:570 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:441 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:802 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:808 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 msgid "Name" msgstr "Nomen" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 msgid "Size" msgstr "Magnitudo" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Seeders" msgstr "Donantes" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Peers" msgstr "Socii" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 msgid "Client" msgstr "Emptor" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55 #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 deluge/ui/gtkui/common.py:67 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/common.py:124 #: deluge/ui/gtkui/common.py:125 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 msgid "Deluge is password protected!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 msgid "Enter your password to continue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:563 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:567 msgid "All files" msgstr "Omna data" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:215 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:550 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:636 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:894 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:905 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Down:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Up:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59 msgid "Copyright 2007-2014 Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" msgstr "Coniunctiones" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 msgid "All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Ignotum" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Arcessere" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Donare" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Sic" #~ msgid "No" #~ msgstr "Non" deluge-1.3.15/deluge/i18n/ka.po0000664000175000017500000044534613105330457015476 0ustar ubuntuubuntu# Georgian translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # Beqa Arabuli , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-18 09:01+0000\n" "Last-Translator: Beqa Arabuli \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" "Language: ka\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "კბ" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "მბ" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "გბ" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "კ" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "მ" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "გ" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "კბ/წმ" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "მბ/წმ" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "გბ/წმ" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "ანონსი კარგია" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "განცხადება გაიგზავნა" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "შეტყობინების ელ-ფსოტის გაგზავნისას დაფიქსირდა შეცდომა: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "სერვერმა არასწორად უპასუხა მისალმებას: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "სერვერმა არ მიიღო მომხმარებლის სახელის/პაროლის კომბინაცია: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "შეტყობინების ელ-ფოსტა გაიგზავნა." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "\"%(name)s\" ტორენტი დასრულდა" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "ეს ელ-ფოსტა გამოგზავნილია იმის გამო რომ Deluge-მ დაასრულა \"%(name)s\" " "ტორენტის ჩამოტვირთვა, ის შეიცავს %(num_files)i ფაილს.\n" "თუ აღარ გსურთ წერილების მიღება, უბრალოდ გამორთეთ ისინი Deluge-ს " "პარამეტრებიდან.\n" "გმადლობთ,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "შეტყობინების ციმციმი ნაჩვენებია" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "ამომხტარი შეტყობინება არ არის ჩართული." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify არ არის დაინსტალირებული" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify-მ ვერ მოახერხა შეტყობინების ჩვენება." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "შეტყობინების ფანჯარა ნაჩვენებია" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "ხმოვანი შეტყობინება არ არის ჩართული." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame არ არის დაინსტალირებული" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "ხმოვანი შეტყობინება ჩაიშალა %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "ხმოვანი შეტყობინება წარმატებით განხორციელდა" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "დასრულებული ტორენტი" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "ხმოვანი ფაილის არჩევა" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "შეტყობინებები" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "სისტემური არის ხატულის ციმციმი ჩართულია" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "ამომხტარი ფანჯრები ჩართულია" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "ხმები ჩართულია" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "ინტერფეისის შეტყობინებები" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "ჰოსტის სახელი:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "პორტი:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "მომხმარებლის სახელი:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "მიმღებთა სია" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "სერვერი მოითხოვს TLS/SSL-ს" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "საიდან:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "ჩართულია" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "ელ-ფოსტით შეტყობინება" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "პარამეტრები" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "ეს კონფიგურაცია არ ნიშნავს რომ თქვენ მართლა მიიღეებთ შეტყობინებებს ყველა ამ " "მოქმედებებისთვის." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "გამოწერები" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "ხმის გამართვა" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "ამოარქივება აქ:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "საქაღალდის არჩევა" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "ტორენტის სახელის ქვე-საქაღალდის შექმნა" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "ეს პარამეტრი არჩეული ამოსაარქივებელი საქაღალდის ქვეშ შექმნის ტორენტის " "სახელის მქონე ქვე-საქაღალდეს და იქ ამოაარქივებს ფაილებს." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "მთავარი" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "ტორენტი დასრულდა" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "ტორენტი დაემატა" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "შესრულება" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "მოვლენა" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "ბრძანება" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "კომენტარის დამატება" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "ბრძანებები" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP სია (GZip ფორმატში)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer ტექსტი (Zip ფორმატში)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Text (შეკუმშვის გარეშე)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip ფორმატში)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "არასწორი ლიდერი" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "არასწორი მაგიური კოდი" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "არასწორი ვერსია" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "ბლოკირების სია" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "ბმული:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "დღე" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "ახალი სიის შემოწმება ყოველ:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "ბლოკირების სიის შემოტანა ჩართვისას" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "პარამეტრები" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "თუ საჭიროა ბლოკირების სიის ფაილის ჩამოტვირთვა და მისი შემოტანა." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "ჩამოტვირთვის შემოწმება და შემოტანა" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "ბლოკირების სიის ახალი ფაილის ჩამოტვირთვა და შემოტანა." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "ჩამოტვირთვის და შემოტანის იძულება" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "ბლოკირების სია განახლებულია" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "პარამეტრები" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "ტიპი:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "თარიღი:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "ფაილის ზომა:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "ინფო" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Deluge-ს ვებ ინტერფეისი არ აყენია, გთხოვთ დააყენეთ\n" "ინტერფეისი და ცადეთ ხელახლა." #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "ვებ ინტერფეისის ჩართვა" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "SSL-ს გააქტიურება" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "სასმენი პორტი:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "სათვალყრურო საქაღალდე არ არსებობს." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "მდებარეობა არ არსებობს." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "სათვალყურო საქაღალდეები:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "ავტომატური დამატების შეცდომა" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "სათვალყურო საქაღალდის თვისებები" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "ამ საქაღალდეზე თვალყურის ჩართვა" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "სათვალყურო საქაღალდე" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr ".torrent-ის წაშლა დამატების შემდეგ" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "გაფართოების მინიჭბეა დამატების შემდეგ:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "ტორენტ ფაილის მოქმედება" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "ჩამოტვირთვის მდებარეობის დაყენება" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "ჩამოტვირთვის მდებარეობა" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "დასრულებულის გადატანის მდებარეობის დაყენება" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "დასრულებულის გადატანა" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "იარლიყი: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "იარლიყი" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "მთავარი" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "ატვირთვის მაქს. სიჩქარე:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "მაქს. კავშირები:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "ატვირთვის მაქს. სლოტები:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "ჩამოტვირთვის მაქს. სიჩქარე:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "გამტარუნარიანობა" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "სიდირების შეჩერება შეფარდებისას:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "წაშლა შეფარდებაზე" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "ავტო მართული:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "დაპაუზებულის დამატება:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "რიგში:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "თავში" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "ბოლოში" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "რიგი" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "პარამეტრები" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "ჩამოტვირთვის ლიმიტი:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "ატვირთვის ლიმიტი:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "აქტიური ტორენტები:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "აქტიური ჩამოტვირთვა:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "აქტიური სიდირება:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "ნელი პარამეტრები" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "არასწორი იარლიყი, მართებული სიმბოლოები:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "ცარიელი იარლიყი" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "იარლიყი უკვე არსებობს" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "უცნობი იარლიყი" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "უცნობი ტორენტი" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "იარლიყის პარამეტრები" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "იარლიყის პარამეტრები" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "ატვირთვის სიჩქარე:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "ჩამოტვირთვის სიჩქარე:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "კავშირები:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "თითო ტორენტის მაქს. პარამეტრების მორგება:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "მაქსიმალური" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "ავტო მართული" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "რიგის პარამეტრების მორგება:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "რიგი" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "დასრულებულის გადატანა:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "მდებარეობის პარამეტრების მორგება:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "მდებარეობა" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 ტრეკერი თითო ხაზზე)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "იარლიყის ავტომატურად მორგება:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "ტრეკერები" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "იარლიყის დამატება" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "იარლიყის დამატება" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "სახელი:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "იარლიყების დასამატებლად, დასარედაქტირებლად და წასაშლელად გამოიყენეთ " "გვერდითა ზოლი.\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "იარლიყები" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "იარლიყი" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "იარლიყის _პარამეტრები" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "იარლიყის _წაშლა" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "იარლიყის _დამატება" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "უიარლიყო" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "ავღანეთი" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "ალანდის კუნძულები" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "ალბანეთი" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "ალჟირი" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "ამერიკული სამოა" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "ანდორა" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "ანგოლა" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "ანგილა" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "ანტარქტიდა" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "ანტიგუა და ბარბუდა" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "არგენტინა" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "სომხეთი" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "არუბა" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "ავსტრალია" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "ავსტრია" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "აზერბაიჯანი" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "ბაჰამის კუნძულები" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "ბაჰრეინი" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "ბანგლადეში" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "ბარბადოსი" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "ბელარუსია" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "ბელგია" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "ბელიზი" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "ბენინი" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "ბერმუდი" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "ბუტანი" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "ბოლივია" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "ბოცვანა" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "ბუვეს კუნძული" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "ბრაზილია" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "ბრიტანეთის ინდოეთის ოკეანის ტერიტორია" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "ბრუნეი დარესალამი" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "ბულგარეთი" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "ბურკინა ფასო" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "ბურუნდი" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "კამბოჯა" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "კამერუნი" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "კანადა" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "კაპე ვერდე" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "კაიმანის კუნძულები" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "ჩადი" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "ჩილე" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "ჩინეთი" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "აღდგომის კუნძულები" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "ქოქოსის (ქილინგ) კუნძულები" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "კოლუმბია" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "კომოროსი" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "კონგო" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "კონგო, დემოკრატიული რესპუბლიკა" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "კუკის კუნძულები" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "კოსტა რიკა" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "კოტ დიუარი" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "ხორვატია" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "კუბა" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "კვიპროსი" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "ჩეხეთის რესპუბლიკა" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "დანია" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "ჯიბუტი" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "დომინიკა" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "კომინიკის რესპუბლიკა" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "ეკვადორი" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "ეგვიპტე" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "ელ სალვადორი" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "ეკვატორული გვინეა" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "ერითრეა" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "ესტონეთი" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "ეთიოპია" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "ფოლკლენდის კუნძულები (მალვინის)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "ფარერის კუნძულები" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "ფიჯი" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "ფინეთი" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "საფრანგეთი" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "ფრანგული გვინეა" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "საფრანგეთის პოლინეზია" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "საფრანგეთის სამხრეთი ტერიტორიები" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "გაბონი" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "გამბია" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "საქართველო" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "გერმანია" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "გაერთიანებული სამეფო" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "განა" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "გიბრალტარი" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "საბერძნეთი" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "გრენლანდია" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "გრენადა" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "გვადალუპე" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "გუამი" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "გვატემალა" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "გუერნსი" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "გვინეა" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "გვინეა-ბისაუ" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "გვიანა" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "ჰაიტი" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "ჰერდის კუნძული და მაკდონალდის კუნძულები" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "წმინდა საყდარი (ვატიკანის ქალაქი-სახელმწიფო)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "ჰონდურასი" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "ჰონგკონგი" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "უნგრეთი" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "ისლანდია" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "ინდოეთი" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "ინდონეზია" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "ირანის ისლამური რესპუბლიკა" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "ერაყი" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "ირლანდია" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "მანის კუნძული" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "ისრაელი" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "იტალია" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "იამაიკა" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "იაპონია" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "ჯერსი" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "იორდანია" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "ყაზახეთი" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "კენია" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "კირიბატი" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "კორეის სახალხო დემოკრატიული რესპუბლიკა" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "კორეის რესპუბლიკა" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "ქუვეითი" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "ყირგიზეთი" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "ლაოს სახალხო დემოკრატიული რესპუბლიკა" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "ლატვია" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "ლიბანი" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "ლესოტო" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "ლიბერია" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "ლიბიის არაბული ჯამაჰირია" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "ლიხტენშტეინი" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "ლიტვა" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "ლუქსემბურგი" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "მაკაო" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "მაკედონია, ყოფილი იუგოსლავიური რესპუბლიკა" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "მადაგასკარი" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "მალავი" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "მალაიზია" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "მალდივები" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "მალი" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "მალტა" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "მარშალის კუნძულები" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "მარტინიკე" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "მავრიტანია" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "მაურიციუსი" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "მაიოტი" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "მექსიკა" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "მიკრონეზია, ფედერაციული შტატები" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "მოლდოვა" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "მონაკო" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "მონღოლეთი" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "მონტენეგრო" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "მონსერა" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "მაროკო" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "მოზამბიკი" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "მიანმარი" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "ნამიბია" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "ნაურუ" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "ნეპალი" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "ჰოლანდია" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "ნიდერლანდის ანტილები" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "ახალი კალედონია" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "ახალი ზელანდია" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "ნიკარაგუა" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "ნიგერი" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "ნიგერია" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "ნიუე" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "ნორფოლკის კუნძული" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "ჩრდილო მარიანას კუნძულები" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "ნორვეგია" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "ომანი" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "პაკისტანი" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "პალაუ" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "პალესტინის ტერიტორია, ოკუპირებული" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "პანამა" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "პაპუა ახალი გვინეა" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "პარაგვაი" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "პერუ" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "ფილიპინები" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "პიტიკაირნი" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "პოლონეთი" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "პორტუგალია" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "პუერტო რიკო" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "კატარი" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "რეუნიონ" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "რუმინეთი" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "რუსეთის ფედერაცია" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "რუანდა" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "წმინდა ბართელმი" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "წმინდა ელენე" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "წმინდა კიტსი და ნევისი" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "წმინდა ლუსია" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "წმინდა მარტინი" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "წმინდა პიერი და მიქელონი" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "წმინდა ვინცენტი და გრენადირები" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "სამოა" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "სან მარინო" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "საო ტომე და პრინციპე" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "საუდის არაბეთი" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "სენეგალი" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "სერბია" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "სეიშელები" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "სიერა ლეონე" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "სინგაპური" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "სლოვაკეთი" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "სლოვენია" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "სოლომინის კუნძულები" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "სომალი" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "სამხრეთი აფრიკა" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "სამხრეთი ჯორჯია და სამხრეთი სენდვიჩის კუნძულები" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "ესპანეთი" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "შრი ლანკა" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "სუდანი" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "სურინამი" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "შპიცბერგენი და იან-მაიენი" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "სვაზილენდი" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "შვეცია" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "შვეიცარია" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "სირიის არაბული რესპუბლიკა" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "ტაივანი, ჩინეთის პროვინცია" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "ტაჯიკეთი" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "ტანზანია, გაერთიანებული რესპუბლიკა" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "ტაილანდი" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "ტიმორ-ლესტე" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "ტოგო" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "ტოკელაუ" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "ტონგა" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "ტრინიდადი და ტობაგო" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "ტუნისი" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "თურქეთი" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "თურქმენეთი" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "თარქსის და ქაქოსის კუნძულები" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "ტუვალუ" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "უგანდა" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "უკრაინა" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "შეერთებული შტატები" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "აშშ-ს კუთვნილი მცირე გარე კუნძულები" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "ურუგვაი" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "უზბეკეთი" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "ვანაუტუ" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "ვენესუელა" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "ვიეტნამი" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "ქალწულის კუნძულები, ბრიტანეთი" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "ქალწულის კუნძულები, ა.შ.შ" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "ვალისი და ფუტუნა" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "დასავლეთ სახარა" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "იემენი" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "ზამბია" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "ზიმბაბვე" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge-მ ვერ შეძლო 'deluged' გამშვების პოვნა, როგორც ჩანს თქვენ დაგავიწყდათ " "deluged პაკეტის დაყენება ან ის არ არის მითითებული მდებარეობაში." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "საწყისი სერვერი PID-ში" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "კავშირგარეშე" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "ხაზზე" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "დაკავშირებული" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "დაემონი არ არსებობს" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "დაემონი არ არის გაშვებული" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "ტორენტი დასრულდა" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "შეიცავს" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "ფაილს" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "ეს ელ-ფოსტა გამოგზავნილია იმის გამო რომ Deluge-მ დაასრულა \"%(name)s\" , " " ტორენტის ჩამოტვირთვა, ის შეიცავს %(num_files)i ფაილს.\n" "თუ აღარ გსურთ წერილების მიღება, უბრალოდ გამორთეთ ისინი Deluge-ს " "პარამეტრებიდან.\n" "\n" "გმადლობთ,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "იტვირთება" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "სიდირდება" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "შეჩერებული" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "მოწმდება" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "რიგშია" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "სახელი" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "ზომა" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "ჩამოტვირთული" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "ატვირთული" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "პროგრესი" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "სიდერები" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "პირები" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "ჩამოტვირთვის სიჩქარე" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "ატვირთვის სიჩქარე" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "ჩამოტვირთვის ლიმიტი" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "ატვირთვის ლიმიტი" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "დარჩენილი დრო" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "შეფარდება" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "გამოსადეგი" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "დაემატა" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "ტრეკერი" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "შესანახი მდებარეობა" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "მისამართი" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "კლიენტი" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "კლიენტის ვერსია" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "დელუჯი" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "არ არის დაკავშირებული..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "ლიმიტის გარეშე" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "დაბლა" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "ზევით" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "ატვირთვის მაქსიმალური სიჩქარის დაყენება" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "ჩამოტვირთვის მაქსიმალური სიჩქარის დაყენება" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "აქტიურია" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "სხვა..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "ფაილის სახელი" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "სართული" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "ფაილის არჩევა" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "საქაღალდის არჩევა" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr ".torrent ფაილის შენახვა" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "ტორენტ ფაილები" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "ყველა ფაილი" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "არ ჩამოტვირთვა" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "ჩვეულებრივი პრიორიტეტი" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "მაღალი პრიორიტეტი" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "უმაღლესი პრიორიტეტი" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "პრიორიტეტი" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "ტორენტი" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "არასწორი ფაილი" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "დუბლირებული ტორენტი" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ ერთი ტორენტის ორჯერ დამატება." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "ფაილის პრიორიტეტის დაყენება ვერ მოხერხდა!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "ფაილის პრიორიტიზირება ხელმიუწვდომელია კომპაქტური განთავსების გამოყენებისას. " "ხომ არ გსურთ სრულ განთავსებაზე გადართვა?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr ".torrent ფაილის არჩევა" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "არასწორი ბმული" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "არ არის სწორი ბმული" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "ჩამოტვირთვა..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "ჩამოტვირთვა ჩაიშალა" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "ჩამოტვირთვა ჩაიშალა:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " ტორენტები რიგშია" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " ტორენტები რიგშია" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "კატეგორიები" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "ჩამოტვირთვები" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "ქსელი" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "გამტარუნარიანობა" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისი" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "სხვა" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "დაემონი" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "პროქსი" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "კეში" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "მოდულები" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "მოდული" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "აირჩიეთ მოდული" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "მოდულის Egg-ები" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_სტატუსი" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_დეტალები" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_ფაილები" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_პირები" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_პარამეტრები" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "ულიმიტოს დაყენება" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "ჩართული" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "გამორთული" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "აირჩიეთ დირექტორია სადაც ფაილების გადატანა გსურთ" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "მაქსიმალური კავშირების დაყენება" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "ატვირთვის მაქსიმალური სლოტების დაყენება" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "გამოირთოს კლასიკური რეჟიმი?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "როგორც ჩანს Deluge-ს დაემონ პროცესი (deluged) უკვე გაშვებული.\n" "\n" "გასაგრძელებლად თქვენ ან უნდა შეაჩეროთ დაემონი ან გამორთოთ კლასიკური რეჟიმი." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "ბირთვის დაწყების შეცდომა" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "ბირთვის კომპონენტი რომელიც Deluge-ს კლასიკურ რეჟიმში გასაშვებად არის საჭირო, " "ჩაიშალა.\n" "\n" "მეტი დეტალებისთვის იხილეთ ქვემოთ მოცემული ინფორმაცია." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "ვინაიდან კლასიკური რეჟიმის გაშვებისას დაფიქსირდა შეცდომა გსურთ მისი გამორთვა " "და გაგრძელება?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "დაემონის დაწყების შეცდომა" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "დაემონის პროცესის დაწყებისას დაფიქსირდა შეცდომა. ცადეთ მისი გაშვება " "კონსოლიდან რათა ნახოთ რა შეცდომაა ეს." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "სტატუსი" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "ჰოსტი" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "ვერსია" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "დაემონის _გაჩერება" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "დაემონის _დაწყება" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "დაემონის დაწყება ვერ მოხერხდა!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "გთხოვთ მეტი ინფორმაციისთვის იხილეთ დეტალები." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "ჰოსტის დამატებისას დაფიქსირდა შეცდომა" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "ტორენტები" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "დეტალები:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "პირიდან-პირამდე ფაილების გასაზიარებელი პროგრამა\n" "რომელიც იყენებს BitTorrent პროტოკოლს." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "კლიენტი:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "ახლანდელი დეველოპერები:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "ძველი დეველოპერები ან მონაწილეები:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "ეს პროგრამა არის თავისუფალი პროგრამული უზრუნველოყფა; თქვენ შეგიძლიათ იგი " "გაავრცელოთ ან/და შეცვალოთ Free Software Foundation-ის მიერ გამოქვეყნაბული " "GNU General Public License ლიცენზიით; ან მესამე ვერსიით, ან უფრო ახალი " "ვერსიით (თქვენი არჩევანის მიხედვით)\n" "\n" "ეს პროგრამა ვრცელდება იმ იმედით რომ ის ვინმეს გამოადგება, მაგრამ მას არ " "მოყვება არანაირი გარანტია; მეტი დეტალებისთვის იხილეთ GNU General Public " "License ლიცენზია. \n" "\n" "თქვენ ამ პროგრამასთან ერთად უნდა მიგეღოთ GNU General Public License-იის " "ასლი; თუ არ მიგიღიათ იხილეთ . \n" "\n" "ამასთან ერთად, სპეციალური გამონაკლსის სახით, საავტორო უფლებების მფლობელები " "იძლევიან ამ პროგრამის კოდის ბმულისe copგyright holders give permission to " "link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You must " "obey the GNU General Public License in all respects for all of the code used " "other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "სერვერი:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "დაკავშირებული არ არის" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "კავშირები" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "ჩამოტვირთვის სიჩქარე" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "ატვირთვის სიჩქარე" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "პროტოკოლის გამტარუნარიოანობა ჩამოტვირთვა/ატვირთვა" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT კვანძები" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "თავისუფალი ადგილი დისკზე" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "შემომავალი კავშირები არ არის!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "მდგომარეობა" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "იარლიყები" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "ყველა" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "აქტიური" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "არცერთი" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "ნამდვილად გსურთ არჩეული ტორენტის წაშლა?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "თუ თქვენ წაშლით მონაცემებს, ის სამუდამოდ დაიკარეგება." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "წაშლა _მონაცემებთან ერთად" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "_ტორენტის წაშლა" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "ტრეკერების რედაქტირება" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "ტრეკერების რედაქტირება" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "ტრეკერის დამატება" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "ტრეკერების დამატება" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "ტრეკერები:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "ტრეკერის რედაქტირება" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "ტრეკერის რედაქტირება" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "ტრეკერი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "დელუჯის _ჩვენება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "ტორენტის _დამატება" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "ყველას _დაპაუზება" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "ყველას _გაგრძელება" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_ჩამოტვირთვის სიჩქარის ლიმიტი" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_ატვირთვის სიჩქარის ლიმიტი" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "გამოსვლა & დაემონის _გათიშვა" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "ყველას _მონიშვნა" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "არჩეული ტორენტების გაგრძელება." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "ყველას _გაგრძელება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "პარამეტრები" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "ჩამოტვირთვები" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr ".torrent-ების ავტომატური დამატება:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "ჩამოტვირთვის საქაღალდე:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr ".torrent ფაილების კოპირება:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "ტორენტ ფაილის წაშლა მონაცემების წაშლისას" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "ტორენტ ფაილის ასლის წაშლა მონაცემების წაშლისას" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "საქაღალდე" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "სრული განთავსების ათვისება" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "სრული განთავსება წინასწარ მონიშნავს ტორენტისთვის საჭირო სივრცეს და თავიდან " "აიცილებს დისკის ფრაგმენტაციას" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "კომპაქტური განთავსების გამოყენება" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "კომპაქტური ათვისება სივრცეს იყენებს მხოლოდ საჭიროების მიხედვით" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "განთავსება" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "პრიორიტეტის მინიჭება ტორენტის პირველი და ბოლო ნაწილისთვის" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "ტორენტის პირველი და ბოლო ნაწილების პრიორიტირება" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "ტორენტების დამატება დაპაუზებულ მდგომარეობაში" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "ქსელი" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "შემთხვევითი პორტების გამოყენება" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge ავტომატურად შეარჩევს განსხვავებულ პორტს ყოველ ჯერზე." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "აქტიური პორტი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "სადამდე:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "აქტიური პორტის ტესტირება" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "შემომავალი პორტები" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "გამავალი პორტები" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "შეიყვანეთ ინტერფეისის IP მისამართი რომლის გამოყენებაც შემომავალი ბიტტორენტ " "კავშირების მოსასმენად გსურთ. დატოვეთ ცარიელი თუ გინდათ ნაგულისხმევის " "გამოყენება." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისი" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "პირებთან (ასევე ვებ სიდებთან) ყოველი გაგზავნილი პაკეტის IP თავსართში " "დაყენებული TOS ბიტი. უნდა იყოს Hex მნიშვნელობა." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "პირის TOS ბიტი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT პორტების მინიჭების პროტოკოლი" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "პირების გაცვლა–გამოცვლა" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" "ლოკალური მომსახურების აღმომჩენი პოულობს ლოკალურ პურებს თქვენს ქსელში." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "გავრცელების ჰეშ ცხრილმა შესაძლოა გაზარდოს აქტიური შეერთებები რაოდენობა." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "ქსელის დანამატები" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "შემომავალი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "დონე:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "იძულებითი\n" "ჩართული\n" "გამორთული" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "ხელის ჩამორთმევა\n" "სრული დინება\n" "სულ ერთია" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "გამავალი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "სრული ნაკადის დაშიფრვა" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "დაშიფრვა" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "გამტარუნარიოანიბა" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "კავშირების მცდელობა ერთ წამში:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "მაქსიმალური ნახევრად ღია კავშირები:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "მაქსიმალური ატვირთვის სიჩქარე ყველა ტორენტისათვის. დააყენეთ -1 ლიმიტის " "მოსახსნელად." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "ატვირთვის მაქსიმალური სიჩქარე (კბ/წმ):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "კავშირების მაქსიმალური რაოდენობა. დააყენეთ -1 ლიმიტის მოსახსნელად." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "მაქსიმალური კავშირები:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "ატვირთვის სლოტების მაქსიმალური რაოდენობა. დააყენეთ –1 ლიმიტის მოსახსნელად." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "ატვირთვის მაქსიმალური სლოტები:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "ყველა ტორენტის ჩამოტვირთვის მაქსიმალური სიჩქარე. დააყენე თ -1 ლიმიტის " "მოსახსნელად." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "ჩამოტვირთვის მაქსიმალური სიჩქარე (კბ/წმ):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "ლიმიტების იგნორირება ლოკალურ ქსელში" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "IP ოვერჰედის გამტარუნარიონობის ლიმიტი" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "თუ მონიშნულია, დაახლოებითი TCP/IP ოვერჰედი იცლება სიხშირის ლიმიტერებისგან, " "რათა მოხდეს საერთო ტრაფიკის ლიმიტის გადაცილების თავიდან აცილება" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "გამტარუანრიანობის გლობალური გამოყენება" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "მაქსიმალური ატვირთვის სლოტები თითო ტორენტისთვის. დააყენეთ -1 ლიმიტის " "მოსახსნელად." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "მაქსიმალური კავშირების რაოდენობა თითო ტორენტზე. მიუთითეთ -1 ლიმიტის " "მოსახსნელად." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "გამტარუნარიანობის გამოყენება თითო ტორენტზე" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისი" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "ჩართვა" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "კლასიკური რეჟიმი დამალავს დაემონის ფუნქციების უმეტესობას და დელუჯის " "წარმოადგენს ერთი პროგრამის სახით. გამოიყენეთ ეს თუ არ გსურთ დელუჯის დაემონის " "სახით გამოყენებისას მიღებული პრივილიგეგიები. ამ პარამეტრის გასააქტიურებლად " "თქვენ უნდა გადატვირთოთ დელუჯი." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "კლასიკური რეჟიმი" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "სესიის სიჩქარის ჩვენება სათაურის ზოლში" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "მთავარი ფანჯარა" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "ყოველთვის ჩვენება" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "დიალოგის ფოკუსირება" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "ტორენტის დამატების დიალოგი" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "სისტემური არის ხატულა" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "დახურვისას სისტემურ არეში მინიმიზაცია" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "გაშვება სისტემურ არეში" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "პროგრამის ინდიკატორის ჩართვა" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "სისტემური არის პაროლით დაცვა" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "სისტემური არე" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "სხვა" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "შეტყობინება ახალი ვერსიის გამოსვლისას" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge შეამოწმებს ჩვენს სერვერებს და შეგატყობინებთ ახალი ვერსიის გამოსვლის " "შესახებ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "განახლებები" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "დაგვეხმარეთ Deluge-ს გაუმჯობესებაში თქვენი Python-ის და PyGTK ვერსიების, " "ოპერაციული სისტემის და პროცეროს ტიპების გამოგზავნით. ამათ გარდა არ იგზავნება " "არანაირი ინფორმაცია." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "დიახ, გთხოვთ გაიგზავნოს ანონიმური სტატისტიკა" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "ინფორმაცია სისტემის შესახებ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "მდებარეობა:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "თუ Deluge-მ ამ მდებარეობაში ვერ იპოვა მონაცემთა ბაზა ის გამოიყენებს DNS-ს " "რათა გაარკვიოს პირების ქვეყნები." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP მონაცემთა ბაზა" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "მაგნიტური ბმულების ასოცირება Deluge-სთან" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "დაემონი" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "დაემონის პორტი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "პორტი" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "დისტანციური კავშირების დაშვება" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "კავშირები" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "ვებ-საიტის პერიოდულად შემოწმებვა ახალი ვერსიებისთვის" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "სხვა" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "რიგი" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "ახალი ტორენტების გადატანა რიგის თავში" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "საერთო აქტიური სიდირება:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "საერთო აქტიური:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "საერთო აქტიური ჩამოტვირთვა:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "არ ჩაითვალოს ნელი ტორენტები" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "აქტიური ტორენტები" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "გაზიარების შეფარდების ლიმიტი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "სიდირების დროის შეფარდება:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "სიდირების დრო (წთ):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "სიდირების შეჩერება როდესაც გაზიარების შეფარდება მიაღწევს:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "ტორენტის წაშლა როდესაც გაზიარების შეფარდება მიღწეული იქნება" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "სიდირება" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "პროქსი" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "ჰოსტი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "არცერთი\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "პირი" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "ვებ სიდი" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "ტრეკერი" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "კეში" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "კეშის ზომა (16 კბ-იანი ბლოკი):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "ჩაწერის კეშში ბოლო ჩაწერიდან გასული დრო სანამ ის იძულებით გაიწმინდება " "დისკიდან. ნაგულისხმევი არის 60 წამი." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "კეშის ამოწურვა (წამები):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "სესიის დაწყებიდან დისკზე ჩაწერილი 16 კბ-იანი ბლოკების საერთო რაოდენობა." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "ჩაწერილი ბლოკები:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "სესიის დაწყებიდან შესრულებული ჩაწერის ოპერაციების საერთო რაოდენობა." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "ჩაწერები:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "შეფარდება" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "ჩაწერის კეშის Hit შეფარდება:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "ჩაწერა" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "იმ ბლოკების რაოდენობა რომლებიც მოთხოვნილი იქნა bittorrent-ის ძრავიდან " "(პირებიდან) და გამოყენებული იქნა დისკიდან ან კეშიდან." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "წაკითხული ბლოკები:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "იმ ბლოკების რაოდენობა რომლებიც კეშიდან იქნა აღებული." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "ბლოკების წაკითხვის მოხვედრებები:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "კეშის მოხვედრებების შეფარდება წაკითხვის კეშისთვის" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "კითხვის კეშის Hit შეფარდება:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "სესიის დაწყების შემდეგ შესრულებული ჩაწერის ოპერაციების საერთო რაოდენობა." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "წაკითხვები:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "წაკითხვა" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "16 კბ-იანი ბლოკების რაოდენობა რომლებიც ახლა არიან დისკის კეშში. ეს შეიცავს " "როგორც კითხვის ასევე წერის კეშს." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "კეშის ზომა:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "კითხვის კეშის ზომა:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "ზომა" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "სტატუსი" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "მოდულები" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "ვერსია:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "ავტორი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "ვებსაიტი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "ავტორის ელ-ფოსტა:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "მოდულის _დაყენება" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_ხელახლა სკანირება" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "მეტი მოდულის _პოვნა" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "რიგში მდგომი ტორენტები" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "რიგში მყოფი ტორენტების დამატება" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "ტორენტების ავტომატურად დამატება შექმნისას" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "ტორენტის შექმნა" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "ტორენტის შექმნა" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_ფაილი" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "საქა_ღალდე" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_დისტანციური მდებარეობა" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "ფაილები" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "კომენტარები:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "ინფო" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "ვებ-სიდები" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "ნაჭრის ზომა:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 კბ\n" "64 კბ\n" "128 კბ\n" "256 კბ\n" "512 კბ\n" "1 მბ\n" "2 მბ\n" "4 მბ\n" "8 მბ\n" "16 მბ\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "პირადად მონიშვნა" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "დაემატოს ეს ტორენტი სესიას" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "შეიყვანეთ დისტანციური მდებარეობა" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "მდებარეობის წაშლა" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "მდებარეობა:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "ტორენტის შექმნა" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr ".torrent-ის შენახვა როგორც" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr ".torrent ფაილის შენახვა" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "ჰოსტის დამატება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "კავშირის მმართველი" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "კავშირის მმართველი" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "ლოკალური დაემონის _ჩართვა" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "არჩეულ ჰოსტებთან ავტომატურად დაკავშირება ჩართვისას" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "თუ საჭიროა localhost-ის ავტომატურად დაწყება" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "აღარ მაჩვენო ეს დიალოგი ჩართვისას" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "ტორენტის _შექმნა" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "გამოსვლა & დაემონის _გათიშვა" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "რ_ედაქტირება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_კავშირის მმართველი" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_ტორენტი" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_ხედი" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "ხელსაწყოთა _პანელი" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_გვერდითა ზოლი" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "სტატუსის _ზოლი" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "ჩ_ანართები" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_სვეტები" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "გვერდ_ითა ზოლი" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "_Zero მოხვედრებების ჩვენება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "_ტრეკერების ჩვენება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_ვებ-საიტი" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_ხ.დ.კ." #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "ხშირად დასმული კითხვები" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_საზოგადოება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "ტორენტის დამატება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "ტორენტის დამატება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "ტორენტის წაშლა" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "ტორენტის წაშლა" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "არჩეული ტორენტების დაპაუზება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "პაუზა" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "ყველა არჩეული ტორენტის გაგრძელება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "გაგრძელება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "ტორენტის რიგში მაღლა ატანა" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "რიგში მაღლა ატანა" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "ტორენტის რიგში დაბლა ჩამოტანა" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "რიგში დაბლა ჩამოტანა" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "ყველას _გაშლა" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_არ ჩამოიტვირთოს" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_ჩვეულებრივი პრიორიტეტი" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_მაღალი პრიორიტეტი" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "უმა_ღლესი პრიორიტეტი" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "ავტო მართული:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "სიდირების რანგი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "სიდირების დრო:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "აქტიურობის დრო:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "ტრეკერის სტატუსი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "ხელმისაწვდომობა:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "პირები:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "სიდერები:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "ნაჭრები:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "დარჩენილი დრო:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "ატ. სიჩქარე:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "ჩამ. სიჩქარე:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "შემდეგი ანონსი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "გაზიარების შეფარდება:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "ატვირთული:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "ჩამოტვირთული:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "დამატების თარიღი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "კომენტარები:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "ფაილების რაოდენობა:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "ჰეში:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "ტრეკერი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "სრული ზომა:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "სახელი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "მდებარეობა:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "სტატუსი:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "დასრულებულის გადატანა:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "პირადი" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "პირველი/ბოლო ნაწილის პრიორიტირება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "ტრეკერების _რედაქტირება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "წაიშალოს ტორენტი?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "დარწმუნებული ხართ რომ არჩეული ტორენტის წაშლა გსურთ?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "ასოცირებული .torrent წაიშლება!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "ჩამოტვირთული მონაცემები წაიშლება!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "არჩეული ტორენტის წაშლა" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "ახალი გამოშვება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "ხელმისაწვდომია ახალი გამოშვება!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "ხელმისაწვდომი ვერსია:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "მიმდინარე ვერსია:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "სერვერის ვერსია" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "აღარ მაჩვენო ეს დიალოგი შემდეგში" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "ვებ-საიტზე _გადასვლა" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "პირის _დამატება" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "პირის დამატება IP-ის გამოყენებით" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "საქაღალდის _გახსნა" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_შეჩერება" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "გაგრძე_ლება" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "პარამ_ეტრები" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_რიგი" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "ტრეკერის _განახლება" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "ტორენტის _წაშლა" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "გადამოწმების _იძულება" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "_მონაცემების გადატანა" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_კავშირის ლიმიტი" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "ატვირთვის _სლოტების ლიმიტი" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_ავტომატურად მართული" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "მონაცემების გადატანა" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "მონაცემების გადატანა" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "დანიშნულება:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "ტორენტების დამატება" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_ბმული" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "ინფო _ჰეში:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_წაშლა" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "ტორენტები" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "ფაი_ლები" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "სრული" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "კომპაქტური" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "ჩამოტვირთვის მაქს. სიჩქარე:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "ატვირთვის მაქს. სიჩქარე:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "_დაპაუზებულ მდგომარეობაში დამატება" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "პირველი/ბოლო ნაწილების პრიორიტირება" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "ნაგულისხმევებზე დაბრუნება" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "ყველაზე მორგება" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "ბმულის დამატება" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "ბმულიდან" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "ინფოჰეშის დამატება" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "ინფოჰეშიდან" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "ინფოჰეში:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "იარლიყი" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "პირის დამატება" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "პირის დამატება" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "hostname:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent კლიენტი" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent კლიენტი Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ჩამოტვირთეთ და გააზიარეთ ფაილები BitTorrent-ის გამოყენებით" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "ატვირთვის სლოტები:\t" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "ჩამოტვირთვა:" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "ატვირთვა:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/zh_HK.po0000664000175000017500000031013713105330457016073 0ustar ubuntuubuntu# Chinese (Hong Kong) translation for deluge # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-04 15:54+0000\n" "Last-Translator: tomoe_musashi \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "不可用" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "通告完成" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "通告已送出" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "警告" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "在傳送通知電郵時發生錯誤:%s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "伺服器對問候沒有正常回應:%s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "伺服器不接受該帳號/密碼組合:%s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "通知電郵已送出。" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "完成種子「%(name)s」" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "這封電子郵件是來提醒您,Deluge 已經完成下載「%(name)s」,當中包含了 %(num_files)i 項檔案。\n" "若要停止接收這類提醒,請在 Deluge 的偏好設定內關閉電郵通知。\n" "\n" "謝謝您,\n" "Deluge" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "顯示閃爍通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "彈出通知未被啟用。" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify 未被安裝" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify 顯示通知失敗" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "顯示通知彈出視窗" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "音效通知未被啟用" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame 未被安裝" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "音效通知失敗 %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "音效通知成功" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "種子已完成" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "選擇音效檔案" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "啟用系統匣圖示閃爍" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "啟用彈出視窗" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "啟用音效" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "使用者介面通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "主機名稱:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "連接埠:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "密碼:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "收件人" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "伺服器需要 TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "從:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "電郵通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "設定" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "這個設定不代表您實際上可接受到所有這些事件的通知。" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "訂閱" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "音效自訂" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "解壓縮到:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "選擇資料夾" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "以種子名稱建立子資料夾" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "這個選項將會以種子名稱建立子資料夾,之後將檔案解壓縮到那裏。" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "一般" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent 完成" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent 已加入" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "Torrent 已移除" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "執行" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "事件" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "指令" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "新增指令" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "指令" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP 清單 (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer 文字檔 (已壓縮)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian 文字檔 (未壓縮)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "無效的 Leader" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "無效的 Magic Code" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "無效的版本" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "封鎖清單" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "日" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "每過多久檢查新清單:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "啟動時匯入封鎖清單" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "設定" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "下載封鎖清單(如果需要)並匯入檔案。" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "檢查下載並匯入" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "下載新的封鎖清單並匯入該檔案。" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "強制下載並匯入" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "封鎖清單為最新" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "選項" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "類型:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "日期:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "檔案大小:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "資訊" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "WebUi" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "啟用網頁介面" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "啟用 SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "聆聽埠:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "路徑不存在。" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Torrent 檔案動作" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "設定下載位置" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "下載位置" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "設定檔案下載完成後移動的位置" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "完成後移動的位置" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "標籤: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "標籤" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "主要" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "最高上傳速度:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "最大連接數:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "最大上傳連接數量:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "最高下載速度:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "頻寬" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "選項" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "上傳速度:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "下載速度:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "佇列" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "自動套用標籤:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "標籤" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "移除標籤(_R)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "檔案" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "播種中" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "檢查中" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "名稱" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "已下載" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "播種者" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "下載速度" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "上傳速度" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "已新增" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "網址" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "用戶端" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "無限制" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "設定最高下載速度" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "設定最高上傳速度" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "其他..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "選擇檔案" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "儲存 .torrent 檔案" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent 檔案" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "所有檔案" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "選擇 .torrent 檔案" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "狀態(_S)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "檔案(_F)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "選項(_O)" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "狀態" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "輸入你的密碼以顯示 Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "連線" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "下載速度" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "上傳速度" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "狀態" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "連同資料移除(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "移除 Torrent(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "顯示 Deluge(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "加入 Torrent(_A)" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "全部暫停(_P)" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "全部續傳(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "下載速度限制(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "上傳速度限制(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "自動加入 .torrents 自:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "以暫停狀態加入 torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "最高上傳速度 (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "最高下載速度 (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "啟用" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "在標題列顯示作業階段速度" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "分享比率限制:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "播種中" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "狀態" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "連線時自動加入 torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "建立 Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "建立 Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "檔案" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "分塊大小:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "另存 .torrent 為" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "儲存 .torrent 檔案" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "建立 Torrent(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "工具列(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "側邊欄(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "狀態列(_B)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "分頁(_A)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "協助(_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "主頁(_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "常見問題(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "社羣(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "加入 torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "加入 Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "移除 Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "暫停" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "續傳" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "播種時間:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "播種者:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "分塊:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "上傳速度:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "下載速度:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "分享比率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載 :" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "新增日期:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "狀態:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "移除 Torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "相關 .torrent 將被刪除!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "已下載的資料將被刪除!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "移除已選的 Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "開啟資料夾(_O)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "暫停(_P)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "佇列(_Q)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "移除 Torrent(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "強制再檢查(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "更改儲存位置" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "更改儲存位置" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "加入 Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "最高下載速度:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "最高上傳速度:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "來自資訊雜湊" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "資訊雜湊:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "標籤" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "新增用戶" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "新增用戶" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "主機名稱:連接埠" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 用戶端" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent 用戶端" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "透過 BitTorrent 來下載和分享檔案" deluge-1.3.15/deluge/i18n/es.po0000664000175000017500000035220313105330457015477 0ustar ubuntuubuntu# Spanish translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-08 05:28+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Error" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Anuncio correcto" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Anuncio enviado" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Hubo un error al enviar la notificación por email: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "El servidor de correo no respondió apropiadamente al saludo HELO: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "El servidor no acepta la combinación usuario/contraseña: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Se ha enviado una notificación por correo." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Torrent \"%(name)s\" finalizado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Este email es para informarte que Deluge ha terminado de descargar " "\"%(name)s\", que incluye %(num_files)i archivos.\n" "Para dejar de recibir estas alertas, simplemente desactiva las " "notificaciones por email dentro de las preferencias de Deluge.\n" "\n" "Atentamente,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Mostrando notificación de parpadeo" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Las notificaciones emergentes no están habilitadas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify no está instalado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify no pudo mostrar la notificación" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Mostrando notificación emergente" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Notificación sonora no habilitada" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame no está instalado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Notificación sonora falló %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Notificación sonora exitosa" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Torrent terminado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Elija un archivo de sonido" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Habilitado el destello de íconos de la bandeja" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Ventanas emergentes activadas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Sonido activado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Notificaciones de Interfaz de Usuario" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Nombre del equipo:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "El servidor requiere TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Desde:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Notificaciones por email" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Esta configuración no significa que realmente recibirá notificaciones para " "todos estos eventos." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Suscripciones" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Personalización de sonido" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Extraer a:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Seleccione una carpeta" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Crear subcarpeta con el nombre del torrent" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Esta opción creará una subcarpeta con el nombre del torrent dentro de la " "carpeta de extracción seleccionada y pondrá los archivos extraídos allí." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "General" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent completo" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent añadido" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Suceso" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Comando" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Añadir orden" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Órdenes" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Lista IP de emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Archivo de texto de SafePeer (comprimido en zip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "Archivo de texto de PeerGuardian (descomprimido)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Líder no válido" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Código mágico inválido" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Versión inválida" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueados" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Días" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Comprobar por una nueva lista cada:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importar lista de bloqueo al iniciar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Preferencias" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" "Descargar el archivo de lista de bloqueo si es necesario e importar el " "archivo." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Verificar descarga e importarlo" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Descargar un nuevo archivo de lista de bloqueo e importarlo." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Forzar descarga e importarlo" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "La lista de bloqueo esta actualizada" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Tamaño del archivo:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "La interfaz web de Deluge no está instalada, por favor instale\n" "la interfaz e inténtelo nuevamente" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Activar interfaz web" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Activar SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Puerto de escucha:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "La carpeta a vigilar no existe" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "La ruta no existe." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Carpetas vigiladas:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Error al agregar automáticamente" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Propiedades de carpeta vigilada" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Habilitar la vigilancia en esta carpeta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Carpeta vigilada" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Borrar archivo .torrent después de agregar" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Agregar extensión después de agregar:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Acción de Archivo Torrent" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Definir ubicación de las descargas" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Ubicación de descarga" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Definir ubicación de descargas completas" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Mover descargas completas" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Etiqueta: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Principal" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Velocidad de subida máxima:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Conexiones máximas:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Puertos de subida máximos:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Velocidad de descarga máxima:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Parar compartición en proporción:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Eliminar en proporción" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Auto Administrado:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Agregar en pausa:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Encolar en:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Cola" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Límite de descarga:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Límite de subida:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Torrents activos:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Descargas Activas:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Sembrando:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Configuración lenta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Etiqueta inválida, caracteres válidos: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Etiqueta vacía" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "La etiqueta ya existe" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Etiqueta desconocida" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Torrent desconocido" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Opciones de etiquetas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Opciones de etiquetas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Velocidad de subida:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Velocidad de descarga:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Conexiones:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Aplicar preferencias máximas por torrent:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Autogestionado" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Aplicar preferencias de cola:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Cola" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Mover completados a:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Aplicar preferencias de la ubicación:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 línea por rastreador)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Aplicar automáticamente la etiqueta:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Añadir etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Añadir etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Use la barra lateral para añadir, editar y eliminar etiquetas. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Opciones de etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "Elimina_r etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Añadir etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Sin etiqueta" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistán" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Islas de Åland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Argelia" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antártida" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua y Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaiyán" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahréin" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladés" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Bielorrusia" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belice" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benín" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudas" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bután" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia y Herzegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botsuana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isla Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio británico del océano Índico" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Camboya" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Camerún" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Canadá" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Islas Caimán" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "República Centroafricana" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "China" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Isla de Navidad" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Islas de Cocos (Keeling)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Comores" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "República Democrática del Congo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Islas Cook" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa de Marfil" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Croacia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egipto" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Ecuatorial" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopía" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Islas Malvinas" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Islas Feroe" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Francia" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Guayana Francesa" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francesa" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territorios franceses del sur" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabón" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Alemania" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guayana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haití" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Islas Heard y McDonald" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Ciudad del Vaticano (Santa Sede)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Hungría" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Irán, República Islámica de" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Isla de Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japón" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazajistán" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Corea, República Democrática Popular de" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Corea, República de" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirguistán" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Letonia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libia" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Macedonia, Antigua República Yugoslava de" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malasia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Islas Maldivas" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Islas Marshall" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Islas Mauricio" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "México" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Micronesia, Estados federados de" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marruecos" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Birmania" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antillas holandesas" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Nueva Caledonia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Nueva Zelanda" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Níger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Islas Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Islas Marianas del norte" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Omán" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistán" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestina, Territorio Ocupado de" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panamá" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papúa Nueva Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Perú" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunión" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Rumanía" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Federación Rusa" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "San Bartolomé" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "San Cristóbal y Nieves" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucía" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "San Martín" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "San Pedro y Miguelón" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "San Vicente y las Granadinas" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Santo Tomé y Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leona" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Eslovaquia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Islas Salomón" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Islas Georgia del Sur y Sandwich del sur" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "España" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudán" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinám" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard y Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Suazilandia" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Suecia" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Suiza" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Siria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwán, Provincia de China" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tayikistán" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania, República de" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Oriental" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad y Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Túnez" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turquía" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Islas Turcas y Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrania" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratos Árabes Unidos" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Islas Periféricas Menores de Estados Unidos" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Islas Vírgenes Británicas" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Islas Vírgenes, EE.UU." #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis y Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Sáhara Occidental" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge no puede encontrar el ejecutable 'deluged', es posible que haya " "olvidado instalar el paquete 'deluged' o que éste no se encuentre en su " "variable de entorno PATH." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Iniciando servidor en PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "En línea" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "El demonio no existe" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "El demonio no está funcionando" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent completo" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Incluyendo" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "archivos" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Éste email es para informarte de que Deluge ha terminado de descargar " "%(name)s , que incluye %(num_files)i files.\n" "Para dejar de recibir estas alertas, simplemente desactive la notificación " "de emails de las preferencias de Deluge.\n" "\n" "Gracias.\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Pausado" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Comprobando" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "En cola" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Descargado" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Subido" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Sembradores" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Pares" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "V.Descarga" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "V.Subida" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Límite de bajada" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Límite de subida" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "T.Est." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Proporción" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Disp" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Agregado" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Rastreador" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Directorio de descarga" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Cliente" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Versión del cliente" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "No conectado..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitada" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Bajada" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Subida" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Establecer Máxima Velocidad de Descarga" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Establecer Máxima Velocidad de Subida" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Activado" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Otros..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Parte" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Elija un archivo" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Elija una carpeta" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Guardar archivo .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Archivos torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "No descargar" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Prioridad normal" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Prioridad alta" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Prioridad máxima" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Archivo no válido" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Torrent duplicado" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "No puedes agregar el mismo torrent dos veces." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "¡No se pudo asignar la prioridad al archivo!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "La priorización de archivos no está disponible cuando se usa reserva de " "espacio Compacto. Prefiere cambiar a reserva de espacio Completa?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Elija un archivo .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "URL no válida" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "No es una dirección URL válida" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Descargando..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "La descarga falló" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Falló al descargar:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents en cola" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrents en cola" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Red" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Otro" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Demonio" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Caché" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Complemento" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Seleccione el complemento" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Complementos Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Estado" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Detalles" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Archivos" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Pares" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Opciones" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Definir ilimitado" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Activado" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Desactivado" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Elija un directorio donde mover los archivos" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Definir n.º máximo de conexiones" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Definir n.º máximo de espacios de subida" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "¿Quiere desactivar el modo clásico?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Parece ser que un demonio de Deluge (deluged) todavía está en ejecución.\n" "\n" "Debería detener el demonio o desactivar el Modo Clásico para continuar." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Error iniciando el núcleo" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Ha habido un error iniciando el componente del núcleo que se requiere para " "iniciar Deluge en Modo Clásico.\n" "\n" "Por favor mire los detalles más abajo para más información." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Ya que ha habido un error iniciando el Modo Clásico, quiere desactivarlo " "para continuar?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Error iniciando demonio" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Hubo un error al iniciar el proceso de demonio. Pruebe a ejecutar desde una " "consola para ver si hay un error." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Estado" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Servidor" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Versión" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Detener demonio" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "Iniciar _Demonio" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "No es posible iniciar demonio!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Por favor, examine los detalles para más información." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Error añadiendo servidor" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Detalles:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Programa peer-to-peer para compartir archivos\n" "utilizando el protocolo BitTorrent." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Cliente:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Desarrolladores actuales:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Desarrolladores y Contribuidores Pasados:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "Este programa es software libre: usted puede redistribuirlo y/o modificarlo " "conforme a los términos de la Licencia Pública General de GNU publicada por " "la Fundación para el Software Libre, ya sea la versión 3 de esta Licencia o " "(a su elección) cualquier versión posterior.\n" "\n" "Este programa se distribuye con el deseo de que le resulte útil, pero SIN " "GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO; ni siquiera con las garantías implícitas de " "COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Para más " "información, consulte la Licencia Pública General de GNU.\n" "\n" "Junto con este programa, se debería incluir una copia de la Licencia Pública " "General de GNU. De no ser así, visite .\n" "\n" "Adicionalmente, como excepción especial, los poseedores del copyright " "otorgan permiso para enlazar el código de porciones de este programa con la " "biblioteca OpenSSL. Usted debe obedecer la Licencia Pública General de GNU " "en todo lo que respecta al código que no sea de OpenSSL.\n" "\n" "Si modifica archivo(s) con esta excepción, puede que quiera extender esta " "excepción a su propia versión de los archivos, pero no está obligado a " "hacerlo. Si no desea hacerlo, borre esta excepción de su versión de la " "licencia. Si borra esta excepción de todos los archivos fuentes de su " "programa, entonces también puede borrarla de aquí." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "No conectado" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Conexiones" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Velocidad de descarga" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Velocidad de subida" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protocolo de Intercambio de Descarga/Subida" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Nodos DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Espacio libre en disco" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "¡No hay conexiones entrantes!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Estados" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Todos" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Activo(s)" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "¿Desea eliminar el torrent seleccionado?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Los datos se perderán permanentemente si son eliminados" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Eliminar con _Datos" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Quitar _Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Editar rastreadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Editar rastreadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Añadir rastreador" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Añadir rastreadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Rastreadores:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Editar rastreador" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Editar rastreador" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Rastreador:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "Mo_strar Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Añadir torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Pausar todo" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Reanudar todo" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Límite de velocidad de descarga" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Límite de velocidad de subida" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Salir y apagar demonio" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Seleccionar todo" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Reanudar torrents seleccionados." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Rea_nudar todo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Auto añadir .torrents de:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Descargar a:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Copiar archivos .torrent a:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Eliminar copia del archivo torrent al eliminar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" "Eliminar copia del archivo torrent cuando el archivo torrent sea borrado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Carpetas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Usar asignación completa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "La asignación completa solicita todo el espacio que es requerido por el " "torrent y así previene la fragmentación del disco" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Usar asignación compacta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" "La asignación compacta sólo emplea lugar en el disco a medida que lo necesita" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Asignación de espacio" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Priorizar primero y último fragmento del torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Priorizar primero y último fragmento de los archivos del torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Añadir torrents en estado pausado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Red" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Utilizar puertos aleatorios" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge escogerá automáticamente un nuevo puerto cada vez." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Puerto activo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Hasta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Comprobar puerto activo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Puertos de entrada" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Puertos de salida" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Entre la dirección IP de la interfaz para escuchar las conexiones entrantes " "en bittorrent. Deje esto vacío si quiere usar la opción por defecto." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "El byte TOS definido en a cabecera IP de todo paquete enviado a " "compartidores (incluyendo compartidores web). Se espera un valor hexadecimal." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Byte TOS del compartidor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protocolo de asiganción de puerto NAT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Intercambio entre pares" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery encuentra pares locales en su red." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Una tabla hash distribuída puede mejorar la cantidad de conexiones activas." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Extras de red" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Entrante:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Nivel:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Forzado\n" "Activado\n" "Desactivado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Negociado\n" "Flujo completo\n" "Ninguno" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Saliente:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Cifrar flujo completo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Intentos de conexión por segundo máximos:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Conexiones parcialmente abiertas máximas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Velocidad máxima de subida para todos los torrents. Use -1 para ilimitada." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidad máxima de subida (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Número máximo de conexiones permitidas. Use -1 para ilimitadas." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Conexiones máximas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "La cantidad máxima de puertos para todos los torrents. Use -1 para ilimitada." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Puertos de subida máximos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Velocidad máxima de descarga para todos los torrents. Use -1 para ilimitada." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidad máxima de descarga (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignorar límites en la red local" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Tasa límite de sobrecarga de IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Si está marcado, el límite de sobrecarga TCP/IP estimado se ajustará a los " "límites de la Tasa, para evitar que los límites excedan el total del tráfico." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Uso global del ancho de banda" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "La cantidad máxima de puertos de subida por torrent. Use -1 para ilimitados." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "El número máximo de conexiones por torrent. Use -1 para ilimitadas." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Uso del ancho de banda por torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "EL modo clásico esconderá la mayoría de las funcionalidades de demonio y " "hará parecer a Deluge como una aplicación individual. Úselo si no desea " "tener ventajas de ejecutar Deluge como un demonio. Necesita reiniciar Deluge " "para que esta preferencia tenga efecto." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Modo clásico" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Mostrar velocidad en la barra de título" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Ventana Principal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Mostrar siempre" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Enfocar el diálogo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Diálogo de añadir torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Habilitar icono en el área de notificación" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimizar al área de notificación al cerrar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Abrir minimizado en el área de notificación" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Habilitar indicador de la aplicación" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Proteger con contraseña el área de notificación" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Área de notificación" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Otro" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Ser notificado de nuevas versiones" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge revisará nuestros servidores y le avisará si se ha publicado una " "nueva versión" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Ayúdenos a mejorar Deluge enviándonos su versión de Python, versión de " "PyGTK, Sistema Operativo y tipo de procesador. Absolutamente ninguna otra " "información es enviada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Si, enviar estadísticas anónimas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Información del sistema" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Si Deluge no puede encontrar el archivo de base de datos en ésta ubicación, " "se recurriría al uso de DNS para resolver el país del ''peer''." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "Base de datos GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Asociar enlaces Magnet con Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Demonio" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Puerto del demonio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Permitir conexiones remotas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Conexiones" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Revisar periódicamente el sitio web para nuevas versiones" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Otras" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Colocar nuevos torrents al principio de la cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Total activos compartiendo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Total activos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Total activos descargando:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "No contar torrents lentos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Torrents activos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Limite de proporción de compartición:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Proporción de tiempo de compartición:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Tiempo de compartición (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Para de compartir cuando la proporción de compartición llegue a:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Remover torrent cuando la proporción compartida se cumpla" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Anfitrión:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Ninguno\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 (c/autent.)\n" "HTTP\n" "HTTP (c/autent.)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Par" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Semilla Web" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Número de Guía" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Caché" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Tamaño del caché (bloques de 16 KiB):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "El número de segundos desde la última escritura cacheada en la caché de " "escritura hasta el momento en el que se fuerza su escritura en disco. Por " "defecto es 60 segundos." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Expiración del caché (segundos):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "El número total de bloques de 16KBs escritos en el disco desde el inicio de " "ésta sesión." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Bloques escritos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "El número total de operaciones de escritura ejecutadas desde el inicio de " "ésta sesión." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Escrituras:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "La media (bloques_escritos - escrituras) bloques_escritos representa el " "número de operaciones de escritura guardadas por el número total de " "operaciones de escritura, esto es, un tipo de media de arciertos de caché " "para la caché de escritura." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Nivel de aciertos de escritura en caché:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Escritura" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "El número de bloques solicitados desde el motor BitTorrent (desde los " "pares), que fueron entregados desde el disco o la caché." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Bloques leidos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "El número de bloques que fueron servidos de la caché." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Acierto en lecturas de bloques:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "El nivel de aciertos para las lecturas de la caché." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Nivel de aciertos de las lecturas de la caché." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "El número total de operaciones de lectura ejecutadas desde el inicio de ésta " "sesión." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Lecturas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Lectura" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "El número total de bloques de 16 KBs actualmente en la caché del disco. Esto " "incluye la caché de lectura y escritura." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Tamaño del caché:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Tamaño del caché de lectura:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Estado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Versión:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Página principal:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Correo electrónico del autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Instalar complemento" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "Busca_r complementos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Buscar más complementos" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrents en cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Añadir torrents en cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Añadir torrents automáticamente al conectarse" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Crear torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Crear torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Archivo" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Car_peta" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Ruta remota" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Archivos" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Comentarios:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Comparticiones web" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Tamaño de la parte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Definir marca privada" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Añadir este torrent a la sesión" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Introduzca la ruta remota:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Ruta remota" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Ruta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Creando torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Guardar .torrent como" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Guardar archivo .torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Agregar equipo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Asistente de conexión" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Asistente de conexión" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Iniciar demonio local" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Conectar automáticamente al equipo seleccionado al iniciar" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Iniciar localhost automáticamente si es necesario" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "No mostrar este dialogo al inicio" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Crear torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "_Salir y detener demonio" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Asistente de conexión" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Barra de _herramientas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Barra lateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "_Barra de estado" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "Pest_añas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "Co_lumnas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "_Barra lateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Mostrar _Zero visitas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Mostrar ras_treadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Página de inicio" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "Preguntas _Frecuentes" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Preguntas frecuentes" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Comunidad" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Añadir torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Añadir Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Eliminar el torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pausar los torrents seleccionados" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Reanudar los torrents seleccionados" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Subir torrent en la cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Subir en la cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Bajar torrent en la cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Bajar en la cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Expandir todo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_No descargar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "Prioridad _normal" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "Prioridad al_ta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Prioridad _más alta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Autogestionado:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Rango de compartición:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Tiempo compartido:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Tiempo activo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Estado del rastreador:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Disponibilidad:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Pares:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Compartidores:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Fragmentos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Tiempo restante estimado:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Velocidad de subida:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Velocidad de bajada:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Próximo anuncio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Proporción compartida:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Subido:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Añadido el:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Comentarios:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Número de archivos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Tamaño total:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Ruta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Mover completados:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privado" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Priorizar primero/último" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Editar rastreadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "¿Eliminar torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "¿Está seguro de que desea eliminar el torrent seleccionado?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "¡El .torrent asociado será eliminado!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "¡La información descargada sera eliminada!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Eliminar torrents seleccionados" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Nueva versión" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "¡Hay una nueva versión disponible!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Versión disponible:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Versión actual:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Versión del servidor" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "No mostrar este diálogo en el futuro" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Ir al sitio web" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Agregar Par" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Añadir par por su IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Abrir carpeta" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "_Reanudar" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Opc_iones" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "Act_ualizar el rastreador" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "Elimina_r torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Forzar verificación" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Mover almacenamiento" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "Límite de _conexión" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Límite de puertos de _subida" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Autogestionado" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Mover almacenamiento" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Mover almacenamiento" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Destino:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Añadir torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "_Archivos" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Completo" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Compacto" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Velocidad de descarga máxima:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Velocidad de subida máxima:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Añadir en estado de _pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Priorizar primeros/últimos fragmentos" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Revertir a predeterminados" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Aplicar a todos" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Añadir URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Desde URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Añadir Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Desde Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "etiqueta" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Añadir compartidor" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Añadir compartidor" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "nombre de máquina:puerto" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Envío:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Descarga:" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Puestos de subida:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/ar.po0000664000175000017500000035710613105330457015501 0ustar ubuntuubuntu# Arabic translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-09 10:52+0000\n" "Last-Translator: Cas \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "ك.بايت" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "م.بايت" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "ج.بايت" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "كيلو" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "ميجا" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "جيجا" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "ك.بايت/ث" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "م.بايت/ث" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "ج.بايت/ث" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "خطأ" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "الإعلان حسن" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "تم إرسال الإعلان" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "تحذير" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "هناك خطأ في إرسال الإشعار للبريد الإلكتروني: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "الخادوم لم يقبل اسم المستخدم و/أو كلمة السّر: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "أُرسل إشعار للبريد الإلكتروني." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "هذا الإشعار لإعلامك أن \"دليوج\" قد أتم تنزيل \"%(name)s\"، والذي يشمل " "%(num_files)i ملف(ات).\n" "لإيقاف استقبال هذه التنبيهات، أوقف ببساطة إشعارات البريد من تفضيلات " "\"دليوج\".\n" "\n" "شكرًا لك.\n" "دليوج." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify غير مُثبّت" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame غير مُثبّت" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "اسم المستضيف:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "المنفذ:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "اسم المستخدم:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "من:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "مُفعّل" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "الإشعارات البريدية" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "هذا التكوين لا يعني أنك تستقبل فعليًا الإشعارات لكل هذه الأحداث." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "إستخراج الى" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "اختر مجلدا" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "انشاء تورنيت واسم المجلد الفرعي" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "هذا الخيار سيجعل لكل تورنت مجلد خاص به بنفس اسم التورنت وسيكون داخل المجلد " "المحدد للتحميل" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "عام" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "اكتمل التورنت" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "تمّت اضافة التورنت" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "تنفيذ" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "الحدث" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "أمر" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr " إضافة أمر " #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "الأوامر" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "قائمة الملكية الفكرية" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "نص نظراء-آمنون (مضغوط)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "نص النظراء الجارديان (غير مضغوط)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "تعقب خاطىء" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "رمز خاطىء" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "نسخة باطلة" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "القائمة السوداء" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "المسار:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "الأيام" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "تفقد وجود قائمة جديده كل:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "استيراد قائمة المحظورين عند بدء التشغيل" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "حمل ملف قائمة المحظورين عند الحاجه ، و قم بإستيراد الملف." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "اقحص التحميل والغستيراد" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "حمل قائمه محظورين جديده وقم بإستيرادها." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "اجبر التحميل والاستيراد" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "قائمة الحظر مُحدثة" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "خيارات" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "الصنف" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "التّاريخ:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "حجم الملف:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "معلومات" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "واجهة الوِب لـ \"دليوج\" غير مثبتة، رجاءً ثبت الواجهة وحاول مجددا" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "تفعيل واجهة الوِب" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "تفعيل SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "منفذ الاستماع:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "اضبط مكان التنزيل" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "مكان التنزيل" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "اضبط مكان نقل المُكتمل" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "أقصى سرعة رفع:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "أقصى الإتصالات" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "الحد الأقصى لشرائح الرفع:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "أقصى سرعة تنزيل:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "عرض النطاق" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "وقف الرفع عند نسبة:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "حذف عند الوصول لنسبة:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "الأعلى" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "القاع" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "الإنتظار" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "خيارات" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "حد التحميل:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "حد الرفع:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "تفيل جميع التونيت" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "عرض الخيارات" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "التسمية غير صحيحة، و الأحرف صالحة هي: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "تسمية فارغه" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "التسمية موجود بالفعل" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "تسمية مجهولة" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "تورنت مجهول" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "خيارات العلامة" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "خيارات العلامة" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "سرعة الرفع:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "سرعة التنزيل:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "الإتصالات:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "طبق على التورنت وفقاً لأعلى اﻹعدادات" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "الحد الأقصى" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "مدار تلقائيا" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "تطبيق إعدادات اﻹنتظار:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "قائمة الانتظار" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "نقل المكتمل إلى:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "طبّق إعدادات المكان:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "المكان" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(سطر واحد لكل متتبع)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "طبق العلامة آلياً:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعون:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "اضافة صنف" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "أضف علامة" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "الاسم:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "استخدم الشريط الجانبي لإضافة وتعديل وحذف العلامات.\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "العلامات" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "تسمية" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "خيارات_التسمية (أو إحتمال تعني العلامة)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_حذف العلامة (أو إحتمال تعني التسمية)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_إضافة علامة (أو إحتمال تعني التسمية)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "أفغانستان" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "جزر أولان" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "ألبانيا" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "الجزائر" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "ساموا الأمريكية" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "أندورا" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "أنجولا" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "أنجويلا" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "انتاركتيكا" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "أنتيغا وباربودا" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "الأرجنتين" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "أرمينيا" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "أروبا" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "أستراليا" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "النّمسا" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "أذربيجان" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "جزر الباهاما" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "البحرين" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "بنجلاديش" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "باربادوس" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "روسيا البيضاء" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "بلجيكا" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "بليز" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "بنين" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "جزر البرمودا" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "بوتان" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "بوليفيا" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "البوسنة والهرسك" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "بوتسوانا" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "جزيرة بوفي" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "البرازيل" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانيّة" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "بروناي دار السّلام" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "بلغاريا" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "بوركينا فاسو" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "بوروندي" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "كامبوديا" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "الكاميرون" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "كندا" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "الرأس الاخضر كاب فيردي" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "جزر الكايمان" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "جمهورية افريقيا الوسطى" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "تشاد" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "تشيلي" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "الصّين" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "جزيرة الكريسماس" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "كولومبيا" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "جزر القمر" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "الكونغو" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "جزر كوك" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "كوستاريكا" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "ساحل العاج" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "كرواتيا" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "كوبا" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "قبرص" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "التشيك" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "الدّنمارك" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "جيبوتي" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "دومينيكا" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "جمهورية الدومينيكان" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "الإكوادور" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "مصر" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "السّلفادور" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "غينيا الاستوائية" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "إريتريا" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "استونيا" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "اثيوبيا" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "جزر فوكلاند" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "جزر فارو" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "فيجي" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "فنلندا" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "فرنسا" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "غيانا الفرنسية" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "بولينسيا الفرنسية" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "الأقاليم الشمالية الفرنسية" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "الغابون" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "غامبيا" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "جورجيا" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "المملكة المتحدة" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "غانا" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "جبل طارق" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "اليونان" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "جرين ﻻند" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "غرناطة" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "جزر جوادلوب" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "غوام" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "جواتيمالا" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "غيرنسي" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "غينيا" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "غينيا-بيساو" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "غيانا" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "هايتي" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "جزيرة هيرد وجزر مَكْدونالد" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "الكرسي الرسولي (دولة الفاتيكان)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "هندوراس" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "هونج كونج" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "المجر" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "آيسلندا" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "الهند" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "إندونيسيا" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "إيران، الجمهوريّة الإسلاميّة الإيرانيّة" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "العراق" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "إيرلندا" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "جزيرة مان" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "اسرائيل" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "ايطاليا" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "جامايكا" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "اليابان" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "جيرسي" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "الأردن" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "كازاخستان" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "كينيا" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "كيريباتي" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "كوريا، جمهورية كوريا الشّعبيّة الدّيموقراطيّة" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "كوريا، جمهوريّة كوريا" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "الكويت" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "قيرغيزستان" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "لاوس" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "لاتفيا" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "لبنان" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "ليسوتو" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "ليبيريا" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "الجماهيريّة العربيّة اللّيبيّة" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "ليشتنشتاين" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "ليثوانيا" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "لوكسمبورغ" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "مكّاو" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "مقدونيا" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "مدغشقر" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "مالاوي" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "ماليزيا" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "مولدافيا" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "مالي" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "مالطة" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "جزر مارشال" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "مارتينيك" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "موريتانيا" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "موريشيوس" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "مايوت" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "المكسيك" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "دول مايكرونيزيا الإتحادية" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "مولدافيا" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "موناكو" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "منغوليا" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "الجبل الأسود" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "مونتسيرات" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "المغرب" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "موزامبيق" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "ميانمار" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "ناميبيا" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "ناورو" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "نيبال" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "جزر الأنتيل الهولندية" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "كاليدوينا الجديدة" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "نيوزيلندا" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "نيكاراجوا" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "النّيجر" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "نيجيريا" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "نييوي" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "جزيرة نورفولك" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "جزر ماريانا الشمالية" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "النرويج" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "سلطنة عمان" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "باكستان" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "بالاو" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "الأراضي الفلسطينية المحتلة" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "بنما" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "بابوا غينيا الجديدة" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "باراجواي" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "البيرو" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "الفلبّين" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "جزر بيتكيرن" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "بولندا" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "البرتغال" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "بورتوريكو" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "قطر" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "ريونيون" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "رومانيا" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "روسيا" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "راوندا" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "سانت بارتيليمي" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "سانت هيلينا" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "سانت كيتس ونيفيس" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "سانت لوسيا" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "سانت مارتن" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "سان بيار وميكلون" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "سانت فنسنت والجرينادينز" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "ساموا" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "سان مارينو" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "ساو تومي وبرينسيبي" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "السعودية" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "السنغال" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "صربيا اللعينة" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "سيشيل" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "سيراليون" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "سنغافورة" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "سلوفاكيا" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "سلوفينيا" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "جزر سليمان" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "الصّومال" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "جنوب إفريقيا" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "أسبانيا" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "سريلانكا" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "السّودان" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "سورينام" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "سفالبارد وجان مايان" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "سوازيلاند" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "السويد" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "سويسرا" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "سوريا" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "تايوان، محافظة صينية" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "طاجكستان" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "جمهورية تنزانيا المتحدة" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "تايلاند" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "تيمور الشرقية" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "توغو" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "توكلو" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "تونجا" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "ترينيداد وتوباغو" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "تونس" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "تركيّا" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "توركمنستان" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "جزر تركس وكايكوس" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "توفالو" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "أوغندا" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "أوكرانيا" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "الامارات" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "الولايات المتحدة" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "أوروغواي" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "أوزبكستان" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "فانوتوا" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "فنزويلا" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "فيتنام" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "الجزر العذراء البريطانية" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "الجزر العذراء الأمريكية" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "والس وفوتونا" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "الصحراء الغربية" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "اليمن" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "زامبيا" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "زيمبابوي" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "غير متصل" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "متصل" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "متّصل" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "التورنت مكتمل" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "هذا البريد أُرسل لتبليغك بأن Deluge انتهي من تنزيل %(name)s, والذي يحوي " "%(num_files)i ملفات.\n" "لإيقاف استلام هذه التنبيهات, ببساطة عطل تنبيهات البريد من إعدادات Deluge.\n" "\n" "شكراً لك,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "يجري الفحص" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "الحجم" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "تم تنزيله" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "مرفوع" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "المنجز" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "الباذرون" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "الأنداد" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "سرعة التنزيل" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "سرعة الرفع" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "الوقت المتبقي" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "النسبة" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "متاح" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "اُضيفت" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "المتتبع" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "عنوان" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "العميل" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "دلوج" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "غير محدود" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "لأسفل" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "لأعلى" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "تحديد على أعلى سرعة تحميل" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "تحديد على أعلى سرعة رفع" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "منشط" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "أخرى ..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "طبقة (و تعني أيضاُ صف أو درجة)" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "اختر ملفا" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "اختر مجلّدًا" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "حفظ ملف .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "ملفات التورينت" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "كل الملفات" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "الأولوية" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "تورنت" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "ملف غير صالح" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "تورنت مكرر" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "ﻻ يمكن إضافة نفس التورنت مرتين" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "غير قادر على تعيين أولوية الملف!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "اختر ملف تورينت" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "عنوان غير صالح" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "التنزيل فشل" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " تم أضافة التورنت" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " تم أضافة التورنت" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "تنزيلات" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "الشبكة" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "عرض النطاق" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "الواجهة" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "أخرى" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "دايمون" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "بروكسي" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "التخزين المؤقت" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "مُلحقات" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "ملحقة" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "اختر المُلحقة" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_الحالة" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_تفاصيل" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_ملفات" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_الأقران" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_خيارات" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "تعيين كغير محدود" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "مفعّل" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "مُعَطْل" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "اختر مسارا لنقل الملفات إليه" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "تعيين الحد الأقصى للإتصالات" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "حدد اقصى عدد لشرائح الرفع" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "إيقاف تشغيل الوضع التقليدي؟" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "يبدو ان العملية الديمون (deluged) لا تزال تعمل" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "خطأ فى تشغيل اللب" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "لقد حدث خطأ اثناء تشغيل جزء رئيسى لا بد منه لتشغيل ديلاج فى النظام التقليدى" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "نظراً لوجود خطأ في بدء تشغيل الوضع التقليدي هل تريد الاستمرار بإيقاف تشغيل " "هذا الوضع؟" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "خطأ فى تشغيل الديمون" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "خطأ فى تشغيل عملية الديمون. حاول تشغيلها من سكر الأوامر لترى اذا كان هناك خطأ" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "حصل خطأ خلال إضافة المضيف" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "التورنت" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "التفاصيل:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "هذا البرنامج حُر ومجاني، تستطيع إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت بنود رخصة جنو " "العمومية كما نُشر من مؤسسة البرمجيات الحُرة، إما الإصدار الثالث من الرخصة أو " "أي إصدار بعده (باختيارك). \n" "هذا البرنامج وُزِع على أمل أن يكون مفيدا، ولكن بدون أي ضمانات، حتى بدون أ ي " "ضمانات ضمنية للرواج أو التسويق لغرض معين. انظر رخصة جنو العمومية لمزيد من " "التفاصيل. \n" "من المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة جنو العمومية مع هذا البرنامج، إذا لم يحدث " "ذلك أنظر . \n" "بالإضافة إلى ذلك، وكاستثناء خاص، فإن مالكي حقوق النسخ قد أعطوا الإذن لربط " "الكود الخاص بأجزاء هذا البرنامج مع مكتبة OpenSSL. يجب عليك الامتثال لرخصة " "جنو العمومية من جميع النواحي لجميع الكود المُستخدم بخلاف OpenSSL. \n" "إذا عدّلت ملف أو أكثر مع هذا الاستثناء، قد توسع هذا الاستثناء إلى إصدارك " "الخاص من الملف أو الملفات المُعدّلة، ولكنك غير مُلزم للقيام بذلك. إذا كنت لا " "ترغب في القيام بذلك، احذف عبارة الاستثناء هذه من إصدارتك. إذا حذفت عبارة " "الاستثناء هذه من جميع ملفات المصدر في البرنامج، احذفها أيضًا من هنا." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "الخادم:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "غير منصل" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "الاتصالات" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "سرعة التنزيل" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "سرعة الرفع" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "عقد DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "لا يوجد اتصالات قادمة!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "الحالات" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "التسميات" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "الكل" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "لا شئ" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "أزِل التورنت المُختار؟" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "إن حذفت الملفات, فستفقدها للأبد." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "حذف مع الملفات" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "أزل التورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "حرّر المقتفين" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "تحرير التراكرات" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "أضف تراكر" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "إضافة تراكرات" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "التراكرات:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "تحرير التراكر" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "تحرير التراكر" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "التراكر:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "أ_ظهر دِلَج" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "إ_ظافة ملف توررنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "أ_لبث الكل" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "ا_ستأنف الكل" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "حد سرعة التن_زيل" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "حد سرعة ال_رفع" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "الخروج واغلاق الديمون" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_اختر الكلّ" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "تكملة التورانت المختاره" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "ا_ستأنف الكل" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "التنزيلات" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "أضف ملفات التورنت (torrent.) تلقائياً من:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "تنزيل إلى" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "نسخ ملفات التورنت (torrent.) إلى:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "حذف نسخة ملف التورنت عند الإزالة" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "المجلدات" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "استخدم التخصيص الكامل" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "التخصيص الكامل يخصص كل المساحة المطلوبة لتخزين ملفات التورنت على و يحول دون " "تشذّر القرص" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "استخدم التخصيص المدمج" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "التخصيص المدمج يخصص المساحة حين الحاجة إليها" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "التخصيص" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "أعطي الأهمية لقطع التورنت الأولى والأخيرة" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "أعط أولوية أكبر لأول و آخر قطعتين من كل ملف في التورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "اضف التورنتات فى حالة الايقاف المؤقت" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "الشبكة" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "استخدم منافذ عشوائية" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "\"دليوج\" سيختار تلقائيا منفذا مختلفا لاستخدامه في كل مرة." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "المنفذ النشط:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "إلى:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "اختبر المنفذ النشط" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "المنافذ الواردة" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "المنافذ الصادرة" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "ادخل عنوان الإنترنت (IP) للواجهة حتي يتم الاستماع إلي اتصالات التورنت " "الواردة. اترك هذا الحقل فارغا إذا أردت استخدام الإعدادات المبدئية." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "الواجهة" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "البايت من شروط الخدمة للبيرز:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "شروط الخدمة" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "اشبك وشغل العالمي" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "تبادل الأنداد" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "مستكشف الخدمات المحلية وجد نظراء في شبكتك." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "قد يزيد جدول التلبيد الموزع من عدد الاتصالات الفاعلة." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "إضافات شبكية" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "واردة:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "المستوى:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "مجبر\n" "مفعل\n" "معطل" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "المصافحة\n" "التيار كله\n" "أيا منهما" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "صادرة:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "تشفير كامل التدفق" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "التعمية" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "عرض النطاق" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "العدد الأقصى لعدد محاولات الاتصال في الثانية." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "العدد الأقصى للاتصالات نصف المفتوحة" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "سرعة الرفع القصوى لجميع التورنتات. - 1 تعني غير محدودة." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "السرعة القصوى للرفع (ك.بايت/ث)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "العدد الأقصى للاتصالات المسموح بها. -1 تعني غير محدودة." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "أقصى عدد للاتصالات:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "العدد الأقصى لشرائح الرفع لجميع التورنتات. -1 تعني غير محدود." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "عدد شرائح الرفع:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "سرعة التحميل القصوى لجميع التورنتات. -1 تعني غير محدود" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "السرعة القصوى للتنزيل (ك.بايت/ ث)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "تجاهل الحدود في الشبكة المحلية" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "معدل الحد من الIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "الاستغلال العمومي لعرض النطاق" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "العدد الأقصى لشرائح الرفع للتورنت الواحد. -1 تعني لا حد أقصى." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "العدد الأقصى لعدد الاتصالات للتورنت الواحد. -1 تعني لا حد أقصى." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "استغلال عرض النطاق لكل تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "الواجهة" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "تفعيل" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "الأسلوب الكلاسيكي سوف يخفي معظم وظائف الديمون و سيجعل Deluge ويبدو أنه " "برنامج واحد. استخدم هذا إذا كنت لا ترغب في الاستفادة من تشغيل Deluge كديمون. " "تحتاج إلى إعادة تشغيل Deluge لتفعيل التغييرات الجديدة." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "النمط التقليدي" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "أظهر سرعة الجلسة في شريط العنوان" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "النافذة الرئيسية" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "دائما أعرض" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "جلب التركيز إلى مربع الحوار" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "مربع حوار إضافة تورنتات" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "فعل أيقونة صينية النظام" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "صغر إلى الصينية عند الغلق" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "ابدأ في الصينية" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "إظهار مؤشر التطبيق في صينية النظام" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "حماية صينية النظام بكلمة سرّ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "صينية النظام" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "أخرى" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "نبهني عند وجود إصدراة أحدث" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "سيتحقق دِلَج من خواديمنا و ينبهك إن كانت كانت توجد إصدارة أحدث" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "التحديثات" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "ساعدنا في تحسين \"Deluge\" بارسال رقم إصدارة \"Python\" ورقم إصدارة " "\"PyGTK\" و نظام التشغيل ونوعية المعالج. بالتأكيد لن يرسل البرنامج أية " "معلومات أخرى." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "نعم, أرجو ارسال الإحصائيات كمجهولة الهوية." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "معلومات النظام" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "المكان:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "اربط الوصلات المغناطيسية بـ \"دليوج\"" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Daemon بورت:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "البورت" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "اسمح بالاستخدام عن بعد" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "الإتصالات" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "تفحص الموقع بشكل دوريا بحثاً عن الإصدارات الجديدة" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "أخرى" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "الطابور" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "ضع ملفات التورنت الجديدة في أعلى الطابور" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "مجموع المدعومات النشطة:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "مجموع الحالات النشطة:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "مجموع التنزيلات النشطة:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "لا تحسب ملفات التورنت البطيئة" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "التورنت النشطة" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "حد نسبة المشاركة:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "نسبة وقت الدعم:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "وقت الدعم (بالدقائق):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "أوقف الدعم عندما تصل نسبة المشاركة إلى:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "احذف ملف التورنت عندما تصل نسبة المشاركة إلى حدها" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "يجري البذر" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "البروكسي" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "المستضيف:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "النظير" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "الدعم عن طريق موقع" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "التراكر" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "جدول التلبيد الموزع" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "التخزين المؤقت" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "حجم التخزين المؤقت (16 KiB blocks):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "انتهاء التخزين المؤقت (بالثواني):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "حجم التخزين المؤقت" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "قراءة حجم التخزين المؤقت" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "الحجم" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "الحالة" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "المُلحقات" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "الإصدارة:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "المؤلف:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "الصفحة الرئيسية:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "بريد الؤلف:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_ثبّت المُلحقة" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "أعد فحص الملحقات" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "ا_بحث عن المزيد من الملحقات" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "التورنت المنتظرة" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "أضف تورنت للإنتظار" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "أضف ملفات التورنت آليا عند الاتصال" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "إنشاء ملف تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "إنشاء ملف تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_ملف" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "م_جلد" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "المسار الب_عيد" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "الملفات" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "التعليقات:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "معلومات" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "موقع داعم" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "حجم القطعة:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "ضع علامة خاص" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "أضف ملف التورنت هذا إلى هذه الجلسة" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "أدخل المسار البعيد" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "المسار البعيد" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "المسار:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "إنشاء ملف تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "أحفظ التورنت إلى" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "حفظ ملف التورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "اضافة مستضيف" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "مدير الإتصال" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "مدير الاتصال" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "اتصل تلقائيا بالمستضيف المحدد عند بدأ التشغيل" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "شغل المستضيف المحلي تلقائيا عند الحاجة" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "لا تظهر مربع الحوار هذا عند بدأ التشغيل" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "إنشاء ملف تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_حرّر" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "مدير الإتصال" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "ملف تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "إ_عرض" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_شريط الأدوات" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "الشريط ال_جانبي" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "شريط الحالة" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "التبويبات" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_أعمدة" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "الشريط ال_جانبي" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "عرض التراكرات" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "الأسئلة المكررة" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "أضف تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "اضف تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "أزِل تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "أزِل تورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "إيقاف ملفات التورنت المحددة مؤقتا" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "إيقاف مؤقت" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "اكمل التورنتات المحددة" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "عاود" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "قدم التورنت في الطابور" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "اعلي الصف" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "أخّر التورنت في الطابور" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "اسفل الصف" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_مدّد الكل" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "لا تحمّل" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "أهمية عادية" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "أهمية عالية" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "أهمية قصوى" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr " إدارة اّلية " #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr " تصنيف البذور: " #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr " وقت زراعة البذور:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "الوقت النشط:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "حالة المقتفي:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "التوافر:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "الأنداد:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "الباذرون:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "القطع:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "الوقت المتبقي:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "سرعة الرفع:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "سرعة التنزيل:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "الإعلان القادم:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "نسبة المشاركة:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "تم رفعه:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "تم تنزيله:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "تاريخ الإضافة:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr " التعليقات:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "عدد الملفات:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "التجزئة:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "المقتفي:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "الحجم الكلي:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "الاسم:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "المسار:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "الحالة:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "نقل المكتمل" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "خاص" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "إعطاء الأولوية للأول/الأخير" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_عدّل المتعقبين" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "إزالة التورنت ؟" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هاذا التورنت ؟" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "ملف التورينت المرفق سوف يمحى!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr " البيانات المنزلة سوف يتم حذفها " #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "أحذف التورنت المختاره" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "إصدارة جديدة" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "إصدارة جديدة متوفرة!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "النسخة المتوفرة:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "النسخة الحالية:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "لا تظهر مربع الحوار هذا في المستقبل" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_الذهاب للموقع" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "اضافة اي بي الند" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_فتح المجلد" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "ا_ستئناف" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "ال_خيارات" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_الطابور" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_حدّث المتعقب" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_أزل التورنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "أعد الفحص" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "إنقل الملفات" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "حد الإ_تصال" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "حد رفع الفتحات" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "إدارة آ_لية" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "نقل الملفات" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "نقل الملفات" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "الوجهة:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "أضف تورنتات" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_عنوان إنترنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "معلومات ال_تلبيد" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_إزالة" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "التورنتات" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "م_لفات" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "كامل" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "مدمج" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "أقصى سرعة للتنزيل:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "أقصى سرعة للرفع:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "أضفه في حالة الإ_لباث" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "أعطي الأولية للقطع الأولى والأخيرة" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "استرجع القيم الإفتراضية" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "طبّق على الكل" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "أضف رابط" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "من عنوان إنترنت" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "أضف معلومات التلبيد" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "من معلومات التلبيد" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "معلومات التلبيد:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "علامة" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "إضافة نظير" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "إضافة نظير" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "hostname:بورت" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "أعلى:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "أسفل:" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "شرائح الرفع:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/sk.po0000664000175000017500000034474413105330457015520 0ustar ubuntuubuntu# Slovak translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 11:01+0000\n" "Last-Translator: Dusan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Ohlásenie OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Ohlásenie odoslané" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Nastala chyba pri odosielaní oznamovacieho emailu: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Server správne neodpovedal na privítací pozdrav: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Server neprijal kombináciu užívateľského mena/hesla: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Oznamovací email odoslaný." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Dokončený Torrent \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Tento email Vás informuje o tom, že program Deluge dokončil preberanie " "\"%(name)s\", ktorý obsahuje %(num_files)i súborov.\n" "Na zastavenie prijímania týchto upozornení, jednoducho vypnite emailové " "oznámenie v nastaveniach programu Deluge.\n" "\n" "Ďakujeme,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Blikanie oznámenia zobrazené" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Vyskakovacie okno oznámenia nie je zapnuté." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify nie je nainštalovaný" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify zlyhal pri zobrazovaní oznámenia" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Vyskakovacie okno oznámenia zobrazené" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Zvukové oznámenie nie je zapnuté" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame nie je nainštalovaný" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Zvukové oznámenie zlyhalo %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Zvukové oznámenie úspešné" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Dokončený Torrent" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Zvoľte zvukový súbor" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Oznámenia" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Blikanie ikony na paneli zapnuté" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Vyskakovacie okná zapnuté" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Zvuk zapnutý" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Oznámenia rozhrania" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Názov hostiteľa:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Užívateľské meno:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Príjemcovia" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Server vyžaduje TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Od:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Povolený" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Emailové oznámenia" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Táto konfigurácia neznamená, že práve prijímete oznámenia o všetkých týchto " "udalostiach." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Podpisy" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Prispôsobenie zvuku" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Rozbaliť do:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Vybrať priečinok" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Vytvoriť podzložku s názvom torrentu" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Táto možnosť vytvorí podzložku s názvom torrentu vo vybranej extrahovacej " "zložke, v ktorej budú uložené rozbalené súbory." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent bol dokončený" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent pridaný" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Vykonať" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Udalosť" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Príkaz" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Pridať príkaz" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Príkazy" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Zoznam IP Emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer text (Zip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian text (nekomprimovaný)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Neplatný vodca" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Neplatný magický kód" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Neplatná verzia" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Zoznam blokovaní" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "dní" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Skontrolovať aktualizácie každých:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importovať blocklist po spustení" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Prebrať súbor blocklist-u ak je potrebné a importovať ho." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Skontrolovať aktuálnosť a importovať" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Prebrať nový súbor blocklist-u a importovať ho." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Vynútiť prebratie a importovať" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Zoznam blokovaných účastníkov je aktuálny" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Veľkosť súboru:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Webové rozhranie programu Deluge nie je nainštalované,\n" "prosím, nainštalujte rozhranie a skúste to znovu." #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Povoliť webové rozhranie" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Povoliť SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Port pre prichádzajúce spojenia:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Sledovacia zložka neexistuje." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Cesta neexistuje." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Sledovacie zložky:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Chyba AutoPridania" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Vlastnosti sledovacej zložky" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Povoliť túto sledovaciu zložku" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Sledovacia zložka" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Vymazať .torrent po pridaní" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Pridať príponu po pridaní:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".pridany" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Akcia pre Torrent súbor" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Nastaviť preberacie umiestnenie" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Miesto pre preberanie" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Nastaviť umiestnenie pre premiestnenie dokončených" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Premiestnenie dokončených" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Menovka: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Menovka" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Hlavné" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Maximum spojení:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Maximum slotov pre odosielanie:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Maximálna rýchlosť preberania:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Šírka pásma" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Zastaviť seedovanie pri pomere:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Odstrániť pri pomere" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automaticky spravované:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Pridať pozastavené:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Zaradiť do fronty:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Najvyššie" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Najnižšie" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Fronta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Obmedzenie preberania:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Obmedzenie odosielania:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktívne torrenty" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Aktívne preberané:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Aktívne seedované:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Pomalé nastavenia" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Nesprávny štítok, dostupné znaky: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Prázdny štítok" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Štítok už existuje" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Neznámy štítok" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Neznámy torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Nastavenie štítka" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Možnosti štítkov" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Rýchlosť odosielania:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Rýchlosť preberania:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Spojenia:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Použiť maximálne nastavenia pre torrent:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Automatické spravovanie" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Použiť nastavenia fronty:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Fronta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Presuň dokončené do:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Použiť nastavenie umiestnenia:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 riadok = 1 tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Automaticky použiť štítok:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Pridať štítok" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Pridať štítok" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Názov:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Použite bočný panel na pridanie, upravenie alebo zmazanie štítkov. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Štítky" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Štítok" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Možnosti štítkov" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Odstrániť štítok" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Pridať štítok" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Bez štítku" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Alandy" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albánsko" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Americká Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andora" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktída" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentína" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Arménsko" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Austrália" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Rakúsko" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdžan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Bielorusko" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgicko" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna a Hercegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetov ostrov" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brazília" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britské indickooceánske územie" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunej" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Kapverdy" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanské ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Stredoafrická republika" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Čad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Čile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Čína" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Vianočný ostrov" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosové ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komory" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Demokratická republika Kongo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookove ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Pobrežie slonoviny" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Chorvátsko" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Džibutsko" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánska republika" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Salvádor" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Rovníková Guinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estónsko" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkandské ostrovy (Malvíny)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faerské ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Fínsko" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Francúzsko" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Francúzska Guyana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Francúzka Polynézia" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Gruzínsko" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Nemecko" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Veľká Británia" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltár" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grécko" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grónsko" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heardov ostrov a MacDonaldove ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonézia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Irán" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Írsko" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Ostrov Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Taliansko" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordánsko" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Keňa" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Severná Kórea" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Kórejská republika" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizsko" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Lotyšsko" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Líbya" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenštajnsko" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litva" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembursko" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Makao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Macedónsko" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Magadaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malajzia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maledivy" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Maršalove ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretánia" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Maurícius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronézia" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldavsko" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Čierna Hora" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmarsko (Barma)" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepál" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Holandsko" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Holandské Antily" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Nová Kaledónia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Nový Zéland" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Ostrov Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Severné Mariánske ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Nórsko" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Omán" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestínske územie, okupované" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua - Nová Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguaj" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairnove ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Poľsko" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Rusko" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Svátý Bartolomej" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Svätá Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Svätý Krištof a Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Svätá Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Turčiansky Svätý Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Svätý Pierre a Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Maríno" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudská Arábia" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Srbsko" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelly" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovensko" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Šalamúnove ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somálsko" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Juhoafrická republika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Španielsko" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudán" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Špicbergy a Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swazijsko" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Švajčiarsko" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Sýria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzánia" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Východný Timor" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad a Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisko" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turecko" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkménsko" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Spojené Arabské Emiráty" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "USA" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Menšie odľahlé ostrovy USA" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Britské panenské ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Americké paneské ostrovy" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis a Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Západná Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Program Deluge nemôže nájsť spustiteľný súbor 'deluged', zdá sa, že ste " "zabudli nainštalovať balíček deluged alebo nie je vo Vašej PATH." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Spúšťa sa server v PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Nepripojený" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Pripojený" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Pripojené" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Démon neexistuje" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Démon nie je spustený" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent dokončený" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Vrátane" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "súborov" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Tento email Vás má informovať, že program Deluge dokončil preberanie " "torrentu %(name)s , ktorý obsahoval %(num_files)i súborov.\n" "Na ukončenie prijímania týchto upozornení, jednoducho vpynite emailovú " "notifikáciu v nastaveniach programu Deluge.\n" "Ďakujeme,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Preberané" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Seedované" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Kontroluje sa" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Vo fronte" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Názov" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Prebraté" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Odoslaný" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Priebeh" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Seederi" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Peeri" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Preberanie" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Odosielanie" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Limit preberania" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Limit odosielania" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Zostáva" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Pomer" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Prospech" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Pridané" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Úložná cesta" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Klient" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Verzia klienta" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Nepripojené..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Neobmedzené" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Preberanie" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Odosielanie" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Nastaviť maximálnu rýchlosť preberania" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Nastaviť maximálnu rýchlosť odosielania" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Aktvované" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Iné..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Úroveň" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte súbor" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte priečinok" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Uložiť súbor .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent súbory" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Nepreberať" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normálna priorita" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Vysoká priorita" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Najvyššia priorita" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Priorita" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Neplatný súbor" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Duplikátny torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Nemôžete pridať ten istý torrent dvakrát." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Nedá sa nastaviť priorita súboru!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Prioritizácia súborov nie je dostupná pri používaní kompaktnej alokácie. " "Chcete prepnúť na úplnú alokáciu?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Vyberte súbor s príponou .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Neplatná URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "nie je platnou URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Preberá sa..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Preberanie neúspešné" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Zlyhalo preberanie:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrenty vo fonte" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent vo fronte" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategórie" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Prenosy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Sieť" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Šírka pásma" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Iné" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Démon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Vyrovnávacia pamäť" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Modul" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Zvoliť rozšírenie" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Rozšírenie Vajíčka" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Stav" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Podrobnosti" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Súbory" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "P_eerovia" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Možnosti" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Nastav neobmedzene" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Zapnuté" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Vyberte adresár, do ktorého sa majú presunúť súbory" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Nastaviť maximálny počet spojení" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Nastaviť maximálny počet slotov na odosielanie" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Vypnúť klasický mód?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Zdá sa, že proces démona Deluge (deluged) už je spustený.\n" "Pre pokračovanie musíte buď zastaviť démona alebo vypnúť Klasický mód." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Chyba pri spúštaní jadra" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Nastala chyba pri spúšťaní súčasti jadra, ktorá je potrebná na spustenie " "programu Deluge v Klasickom móde.\n" "Prosím, pre viac informácií si pozrite podrobnosti nižšie." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Pretože bola chyba so spúšťaním Klasického módu, chcete pokračovať s jeho " "vypnutím?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Chyba pri spúšťaní démona" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Nastala chyba pri spúšťaní procesu démona. Skúste ho spustiť z terminálu, na " "zobrazenie vzniknutej chyby." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Stav" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Host" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Verzia" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Zastaviť démona" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Spustiť démona" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Nedá sa spustiť démon!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Prosím, preskúmajte podrobnosti pre viac informácií." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Chyba počas pridávania Hostu" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrenty" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Podrobnosti:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "S:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "O:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Peer-to-peer zdieľací program\n" "využívajúci protokol BitTorrent." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Klient:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Aktuálni vývojári:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Predošlí vývojári alebo prispievatelia:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Nepripojený" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Spojenia" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Rýchlosť preberania" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Rýchlosť odosielania" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Komunikácia protokolu - preberanie/odosielanie" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT uzly" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Voľné miesto na disku" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Žiadne prichádzajúce spojenia!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Stavy" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Štítky" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Všetky" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Aktívne" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Žiadne" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Odstrániť označený torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Ak odstránite dáta, budú stratené natrvalo." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Odstrániť s _dátami" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Odstrániť _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Upraviť trackery" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Upraviť trackery" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Pridať tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Pridať trackery" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Trackery:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Upraviť tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Upraviť tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Zobraziť program Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Pridať torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Pozastaviť všetko" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Pokračovať vo všetkých" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Limit rýchlosti _preberania" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Limit rýchlosti _odosielania" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Zastaviť a vypnúť démona" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Vybrať všetky" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Pokračovať označené torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Pok_račovať všetky" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Preberania" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Automaticky pridať torrenty z:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Prebrať do:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Kópia .torrent súborov do:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Vymazať kópiu torrent súboru po odstránení" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "Vymazať kópiu vytvoreného torrent súboru, keď sa odstráni torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Priečinky" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Plná alokácia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Plná alokácia dopredu vyhradí celé potrebné miesto na torrent, čím " "predchádza fragmentácii disku" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Kompaktná alokácia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Kompaktná alokácia obsadí iba potrebný diskový priestor" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Alokácia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Uprednostniť prvé a posledné diely torrentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Uprednostniť prvé a posledné diely torrentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Pridať torrenty v pozastavenom stave" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Sieť" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Použiť náhodné porty" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge zakaždým automaticky zvolí iný port." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Aktívny port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Do:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Testovať aktívny port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Prichadzajúce porty" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Odchádzajúce porty" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Zadajte IP adresu rozhrania na načúvanie pre prichádzajúce bittorentové " "spojenia. Nechajte prázdne, ak chcete použiť štandardnú." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS byte nastavený v IP hlavičke každého paketu zasielanom peerom (vrátane " "web seedov). Hodnota v 16-kovej sústave." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Peer TOS Byte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT protokol pre mapovanie portov" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Peer Exchange" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery hľadá peerov na lokálnej sieti." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distribovaná hašovacia tabuľka môže zlepšiť počet aktívnych spojení." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Rozširujúce sieťové funkcie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Prichádzajúce:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Uroveň:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Vynútené\n" "Povolené\n" "Zakázané" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Začiatok prenosu\n" "Celý tok\n" "Všetko" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Odchádzajúce:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Šifrovať celý tok" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Šifrovanie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Šírka pásma" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Maximálny počet pokusov o spojenie za sekundu:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maximálny počet polootvorených spojení:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximálna rýchlosť odosielania všetkých torrentov. Nastavením -1 zrušíte " "obmedzenie." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximálny počet povolených spojení. Nastavením -1 zrušíte obmedzenie." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximum spojení:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximálny počet slotov odosielania všetkých torrentov. Nastavením -1 zrušíte " "obmedzenie." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximálny počet slotov pre odosielanie:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximálna celková rýchlosť preberania. Nastavením -1 zrušíte obmedzenie." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximálna rýchlosť preberania (KB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignoruj obmedzenia pre lokálnu sieť" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Obmedzenie IP výdavkov" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Ak je zaškrtnuté, odhadované TCP/IP výdavky sú čerpané z obmedzovačov tempa " "tak, aby sa predošlo prekročeniu obmedzenia celkovej dátovej prevádzky." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Celkové využitie prenosového pásma" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximálny počet slotov odosielania pre torrent. Nastavením -1 zrušíte " "obmedzenie." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maximálny počet spojení na torrent. Nastavte -1 pre neobmedzené." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Využitie prenosového pásma na torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Povoliť" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Klasický mód skryje väčšinu funkčnosti démona a zobrazí Deluje ako " "samostatnú aplikaciu. Použite ho ak nepotrebujete využiť výhody behu Deluge " "ako démona. Pre vykonanie zmien potrebujete reštartovať Deluge." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Klasický mód" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Zobrazovať rýchlosť v titulku okna" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Hlavné okno" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Zobraziť stále" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Preniesť okno do popredia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Okno Pridaj torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Povoliť ikonu v systémovom paneli" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimalizovať do panelu pri zatvorení" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Spustiť na paneli" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Zapnúť indikátor aplikácie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Chrániť systémový panel heslom" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Systémový panel" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Ostatné" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Upozorňovať na aktualizácie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge bude kontrolovať naše servery a oznámi vám ak bola vydaná nová verzia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Aktualizácie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Pomôžte nám zlepšiť Deluge poskytnutím vašich informácií o verzii Python, " "verzii PyGTK, OS a type procesora. Absolútne žiadne ďalšie informácie nebudú " "odoslané." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Áno, prosím pošli anonýmne štatistiky" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Systémové informácie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Umiestnenie:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Ak Deluge nemôže nájsť súbor databázy na tomto umiestnení, použije DNS na " "rozpoznanie krajín účastníkov." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "Databáza GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Asociovať magnetové link s Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Démon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Port démona:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Povoliť vzdialené spojenia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Spojenia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Pravidelne kontrolovať webstránku kvôli aktualizáciam" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Ostatné" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Fronta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Zaradiť nové torrenty na začiatok fronty" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Počet aktívnych seedovaní:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Počet aktívnych:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Počet aktívnych preberaní:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Nepočítať pomalé torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Aktívne torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Obmedzenie pomeru zdieľania:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Pomer času seedovania:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Čas seedovania (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Zastaviť seedovanie keď pomer zdieľania dosiahne:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Odstrániť torrent po dosiahnutí pomeru zdieľania" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Seedovanie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Hostiteľ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Žiadne\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web Seed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Vyrovnávacia pamäť" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Veľkosť (16 KiB bloky):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Uplynutie pamäti (sekundy):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "Celkový počet 16 KiB blokov zapísaných na disk od začiatku sedenia." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Zapísané bloky:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "Celkový počet zapisovacích operácií vykonaných od začiatku sedenia." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Zápisy:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Zápis" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Načítané bloky:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Počet blokov, ktoré boli podané z vyrovnávacej pamäti." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "Celkový počet čítacích operácií vykonaných od začiatku sedenia." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Načítavania:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Čítanie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Počet 16 KiB blokov aktuálne v diskovej vyrovnávacej pamäti. Toto zahŕňa " "čítaciu aj zapisovaciu vyrovnávaciu pamäť." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Veľkosť v. pamäte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Veľkosť čítacej pamäti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Stav" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Rozšírenia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Verzia:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Domovská stránka:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Autorov E-mail:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Inštalovať rožšírenie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "Obnoviť rozšírenia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Nájsť viac rozšírení" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrenty vo fronte" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Pridať torrenty vo fronte" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Automaticky pridaj torrenty po spojení" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Vytvoriť torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Vytvoriť torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Súbor" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "_Priečinok" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Vzdialená cesta" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Súbory" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Komentár:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Informácie" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Webseedi" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Veľkosť časti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Nastaviť príznak „súkromný“" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Pridať tento torrent do relácie" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Zadať vzdialenú cestu" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Vzdialená cesta" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Cesta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Vytváram torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Uložiť .torrent ako" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Uložiť súbor .torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Pridať hostiteľa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Správca spojení" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Správca spojení" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Spusti lokálneho démona" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Automaticky sa pripoj na zvoleného hostiteľa po spustení" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Automaticky spusti localhost ak je to potrebné" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Nezobrazuj toto okno pri spustení" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Vytvoriť torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Zavrieť a _ukončiť démona" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Správca spojení" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Zobraziť" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Panel nástrojov" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Bočný panel" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Stavový _riadok" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "_Záložky" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Stĺpce" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Bočný _panel" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Zobraziť _prázdne skupiny" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Zobraziť _trackery" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Domovská stránka" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_Často kladené otázky" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Často kladené otázky" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Komunita" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Pridať torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Pridá torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrániť torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Odstráni torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pozastaviť označené torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Pokračovať označené torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Vyššie vo fronte" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Vyššie vo fronte" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Nižšie vo fronte" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Nižšie vo fronte" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Rozbaliť všetky" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Nepreberať" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normálna priorita" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Vysoká priorita" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "N_ajvyššia priorita" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automatické spravovanie:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Hodnotenie seedu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Čas seedovania:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Aktívny čas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Stav trackeru:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Dostupnosť:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Peeri:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Seederi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Diely:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Zostáva:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Rýchlosť odosielania:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Rýchlosť preberania:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Najbližšie oznámenie:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Pomer zdieľania:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Odoslané:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Prebraté:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Dátum pridania:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Komentáre:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Počet súborov:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Celková veľkosť:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Názov:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Cesta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Stav:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Presunúť prebraté:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Súkromné" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Uprednostniť prvé/posledné" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Upraviť trackery" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Odstrániť torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť označený torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Prislúchajúci .torrent bude zmazaný!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Prebraté dáta budú zmazané!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Odstrániť označený torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Nová verzia" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Je dostupná nová verzia!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Dostupná verzia:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Aktuálna verzia:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Verzia serveru" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Nezobrazovať v budúcnosti toto okno" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Prejsť na webstránku" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Pridať peera" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Pridať peera zadaním IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Otvoriť priečinok" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Pokr_ačovať" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Voľ_by" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Zaradiť do poradia" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Aktualizovať tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Odstrániť torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "Vynútiť _kontrolu" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Presunúť _dáta" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Limit spojení" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Limit s_lotov pre odosielanie" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Automatické spravovanie" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Pre" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Presunúť dáta" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Cieľ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Pridať torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "O_dstrániť" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Sú_bory" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Plné" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Kompaktná" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Maximálna rýchlosť preberania:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Maximálna rýchlosť odosielania:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Pridať v _pozastavenom stave" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Uprednostniť prvé/posledné diely" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Vrátiť predvolené nastavenia" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Použiť na všetky" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Pridať URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Z URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Pridať Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Z Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "štítok" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Pridať peera" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Pridať peera" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "názov_hostiteľa:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klient" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent klient" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preberanie a zdieľanie súborov cez BitTorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Počet slotov na odosielanie:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Odosielanie" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Preberanie" deluge-1.3.15/deluge/i18n/zh_TW.po0000664000175000017500000034152113105330457016124 0ustar ubuntuubuntu# Chinese (Traditional) translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-19 08:18+0000\n" "Last-Translator: taijuin lee \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/秒" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/秒" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/秒" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "通告完成" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "通告已送出" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "警告" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "在發送通知郵件時發生錯誤:%s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "伺服器對問候沒有正常回應:%s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "伺服器不接受該帳號/密碼組合:%s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "通知郵件已送出。" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "完成種子「%(name)s」" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "這封電子郵件是來提醒您,Deluge 已經完成下載「%(name)s」,其中包含了 %(num_files)i 項檔案。\n" "若要停止接收這類提醒,請在 Deluge 的偏好設定內關閉電郵通知。\n" "\n" "謝謝您,\n" "Deluge" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "顯示閃爍通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "彈出通知未被啟用。" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify 未被安裝" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify 顯示通知失敗" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "顯示通知彈出視窗" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "音效通知未被啟用" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame 未被安裝" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "音效通知失敗 %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "音效通知成功" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "種子已完成" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "選擇聲音檔案" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "啟用系統列圖示閃爍" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "啟用彈出視窗" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "啟用音效" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "使用者介面通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "主機名稱:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "連接埠:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "帳號:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "密碼:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "收件人" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "伺服器需要 TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "從:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "電郵通知" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "設定" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "這個設定不代表您實際上可接受到所有這些事件的通知。" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "訂閱" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "音效自訂" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "解壓縮到:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "選擇一個資料夾" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "以種子名稱建立子資料夾" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "這個選項將會以種子名稱建立子資料夾,之後將檔案解壓縮到那裡。" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "一般" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "種子完成" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "新增種子" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "執行" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "事件" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "指令" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "新增指令" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "指令" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP 列表 (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer 文字檔 (已壓縮)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian 文字檔 (未壓縮)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "無效的 Leader" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "無效的 Magic Code" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "無效的版本" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "阻擋清單" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "日" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "確認新清單 每" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "啟動時匯入阻擋清單" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "設定" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "下載阻擋清單(如果需要)並匯入檔案。" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "確認下載並匯入" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "下載新的阻擋清單並匯入檔案。" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "強制下載並匯入" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "阻擋清單已更新" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "選項" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "類型:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "日期:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "檔案大小:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "資訊" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Deluge 網頁介面尚未被安裝,請先安裝好\n" "介面再重試一次" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "啟動網頁管理介面" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "啟動 SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "監聽連接埠:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "監控資料夾不存在。" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "路徑不存在。" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "監控資料夾:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "AutoAdd 錯誤" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "監控資料夾屬性" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "啟用此監控資料夾" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "監控資料夾" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "加入後刪除種子檔" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "加入後附上副檔名:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "種子檔案動作" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "設定下載位置" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "下載位置" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "設定檔案下載完後的移動位置" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "移動完整檔" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "標籤: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "標籤" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "主要" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "最高上傳速度:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "最大連接數目:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "最大上傳連接數量:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "最高下載速度:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "流量" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "達到指定的分享率時停止種子:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "達到分享率時刪除" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "自動管理:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "加入暫停:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "佇列於:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "最上方" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "最下方" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "佇列" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "選項" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "下載限制:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "上傳限制:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "活躍的種子數:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "活躍的下載數:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "活躍的做種數:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "慢速設定" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "無效的標籤,有效字元:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "空白的標籤" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "標籤已存在" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "不明的標籤" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "不明的種子" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "標籤選項" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "標籤選項" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "上傳速度:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "下載速度:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "連接數:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "每個種子套用最大值:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "最大值" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "自動管理" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "套用佇列設定:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "佇列" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "將完成的下載移至:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "套用位置設定:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "位置" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(每個追蹤伺服器一行)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "自動套用標籤:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "追蹤伺服器" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "加入標籤" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "加入標籤" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "名稱:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "使用側邊欄來新增、修改與刪除標籤。\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "標籤" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "標籤" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "標籤選項(_O)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "刪除標籤(_R)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "新增標籤(_A)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "無標籤" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "阿富汗" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "奧蘭群島" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "阿爾巴尼亞" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "阿爾及利亞" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "美屬薩摩亞" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "安道爾" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "安哥拉" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "安圭拉" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "南極洲" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "安地卡及巴布達" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "阿根廷" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "亞美尼亞" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "阿魯巴" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "澳大利亞" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "奧地利" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "亞塞拜然" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "巴哈馬" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "巴林" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "孟加拉" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "巴貝多" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "白俄羅斯" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "比利時" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "貝里斯" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "貝南" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "百慕達" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "不丹" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "玻利維亞" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "博茲瓦納" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "布威島" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "巴西" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英屬印度洋領地" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "汶萊" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亞" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "布吉納法索" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "蒲隆地" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "柬埔寨" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "喀麥隆" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "加拿大" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "維德角" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "開曼群島" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "中非共和國" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "查德" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "智利" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "中國" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "聖誕島" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "科科斯(基林)群島" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "哥倫比亞" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "葛摩" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "剛果" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "剛果民主共和國" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "庫克群島" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯大黎加" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "象牙海岸" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "克羅埃西亞" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "古巴" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "賽普勒斯" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "捷克" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "丹麥" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "吉布地" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "多米尼克" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "多明尼加" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "埃及" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "薩爾瓦多" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道幾內亞" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "厄利垂亞" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "愛沙尼亞" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "衣索比亞" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "福克蘭群島(馬爾維納斯群島)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "法羅群島" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "斐濟" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "芬蘭" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "法國" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "法屬圭亞那" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "法屬玻里尼西亞" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "法屬南部領地" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "加彭" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "甘比亞" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "喬治亞" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "德國" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "英國" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "迦納" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "直布羅陀" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "希臘" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "格陵蘭" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "格瑞那達" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "瓜德羅普" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "關島" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "瓜地馬拉" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "根息島" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "幾內亞" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "幾內亞比索" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "蓋亞那" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "海地" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "赫德島和麥克唐納群島" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "教廷 (梵蒂岡)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "宏都拉斯" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "香港" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "冰島" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "印度" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "印尼" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "伊朗" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "愛爾蘭" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "曼島" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "以色列" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "義大利" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "牙買加" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "日本" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "澤西島" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "約旦" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "哈薩克" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "肯亞" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "吉里巴斯" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "北韓" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "韓國" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "科威特" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "吉爾吉斯" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "寮國" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "拉脫維亞" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "黎巴嫩" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "賴索托" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "賴比瑞亞" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "利比亞" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "列支敦斯登" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "盧森堡" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "澳門" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "馬其頓" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "馬達加斯加" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "馬拉威" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "馬來西亞" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "馬爾地夫" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "馬利" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "馬爾他" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "馬紹爾群島" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "馬提尼克" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "茅利塔尼亞" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "模里西斯" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "馬約特" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "墨西哥" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "密克羅尼西亞聯邦" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "摩爾多瓦" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "摩納哥" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "蒙古" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "蒙特內哥羅" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "蒙特塞拉特" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "摩洛哥" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "莫三比克" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "緬甸" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "納米比亞" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "諾魯" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "尼泊爾" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "荷蘭" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "荷屬安地列斯" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "新喀里多尼亞" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "紐西蘭" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "尼日" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "奈及利亞" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "紐埃" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "諾福克島" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北馬里安納群島" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "挪威" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "阿曼" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯坦" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "帛琉" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "巴勒斯坦佔領區" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "巴拿馬" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "巴布亞紐幾內亞" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "巴拉圭" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "秘魯" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "菲律賓" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "皮特肯群島" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "波蘭" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "卡達" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "留尼旺" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "羅馬尼亞" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "俄羅斯" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "盧安達" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "聖巴托洛繆島" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "聖赫勒拿島" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "聖克里斯多福與尼維斯" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "聖露西亞" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "聖馬丁島" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "聖皮耶與密克隆群島" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "聖文森及格瑞那丁" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "薩摩亞" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "聖馬利諾" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "聖多美普林西比" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "沙烏地阿拉伯" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "塞內加爾" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "塞爾維亞" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "塞席爾" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "獅子山" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "新加坡" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "斯洛伐克" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "斯洛維尼亞" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "索羅門群島" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "索馬利亞" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "南非" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "南喬治亞與南三明治群島" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "西班牙" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里蘭卡" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "蘇丹" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "蘇利南" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "斯瓦巴及尖棉" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "史瓦濟蘭" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "瑞典" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "敘利亞" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "臺灣" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "塔吉克" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "坦尚尼亞" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "泰國" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "東帝汶" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "多哥" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "托克勞" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "東加" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "千里達" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "突尼西亞" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "土耳其" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "土庫曼" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "土克凱可群島" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "吐瓦魯" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "烏干達" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "烏克蘭" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "阿拉伯聯合大公國" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "美國" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "美國本土外小島嶼" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "烏拉圭" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "烏茲別克" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "萬那杜" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "委內瑞拉" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "越南" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "英屬維京群島" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "美屬維京群島" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "瓦利斯群島和富圖納群島" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "西撒哈拉" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "葉門" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "尚比亞" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "辛巴威" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge 無法找到可執行的「deluged」,可能是您沒有安裝 deluged 套件,或者 deluged 並不在您的 PATH 環境參數內。" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "啟動伺服器於 PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "離線" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "上線" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "已連接" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "常駐程式並不存在" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "常駐程式並未執行" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "種子下載完成" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "包含" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "檔案" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "這封電子郵件是來提醒您,Deluge 已經完成下載 %(name)s,其中包含了 %(num_files)i 項檔案。\n" "若要停止接收這類提醒,請在 Deluge 的偏好設定內關閉電郵通知。\n" "\n" "謝謝您,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "下載中" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "作種中" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "暫停" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "檢查中" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "已排入佇列" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "名稱" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "大小" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "已下載" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "已上傳" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "進度" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "種子數" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "用戶數" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "下載速度" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "上傳速度" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "下限" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "上限" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "預計完成時間" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "分享率" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "可得性" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "加入日期" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "追蹤伺服器" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "儲存路徑" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "位址" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "用戶端" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "用戶端版本" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "未連接..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "未限制" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "下載速度" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "上傳速度" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "設定最大下載速度" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "設定最大上傳速度" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "正在下載" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "其他..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "階" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "選擇檔案" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "選擇資料夾" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "儲存種子檔案" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "種子檔案" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "所有檔案" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "不要下載" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "一般優先" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "高優先" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "最高優先" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "優先權" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "種子" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "無效的檔案" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "重複的種子" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "你不能重複新增相同的種子。" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "無法設定優先權!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "在使用緊密檔案分配時無法設定檔案優先權。您要切換至完整檔案分配嗎?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "請選取一個種子檔案 (.torrent)" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "無效的 URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "不是一個有效的 URL。" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "下載中..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "下載失敗" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "下載失敗:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " 種子已排入佇列" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " 種子已佇列" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "類別" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "下載" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "網路" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "頻寬" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "介面" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "其他" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "常駐程式" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "代理伺服器" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "快取" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "外掛模組" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "外掛模組" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "您必須重新啟動 deluge 的使用者介面以改變經典模式。現在退出?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "選取外掛" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "外掛 Egg" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "狀態(_S)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "詳細資訊(_D)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "檔案(_F)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "用戶(_P)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "選項(_O)" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "設為無限制" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "開啟" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "關閉" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "選擇要移動的目的資料夾" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "設定最大連線數" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "設定最大同時上傳數" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "關閉傳統模式?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "似乎有一個 Deluge 常駐程式行程 (deluged) 正在執行當中。\n" "\n" "您需要停止該常駐,或者關閉傳統模式以便繼續。" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "啟動核心時發生錯誤" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "當載入執行 Deluge 傳統模式的核心組件時發生錯誤。\n" "\n" "請查看詳細資料以獲得更多資訊。" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "以傳統模式啟動時發生錯誤,您是否要關閉傳統模式以便繼續?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "啟動常駐時發生錯誤" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "在啟動常駐程序時發生錯誤。請嘗試在終端機執行,看看是否有任何錯誤發生。" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "狀態" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "主機" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "版本" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "停止常駐(_S)" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "啟動常駐(_S)" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "無法啟動常駐程式!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "請檢查詳細資料以獲得更多資訊。" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "加入主機時發生錯誤" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "種子" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "詳細資料:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "一個利用BitTorrent協議\n" "的點對點檔案共享程式。" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "用戶端:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "目前開發者:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "過去的開發者或貢獻者:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "伺服器:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "未連線" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "連接數" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "下載速度" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "上傳速度" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "下載/上傳協定流量" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT 節點" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "可用磁碟空間" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "沒有連入的連接!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "狀態" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "標示" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "全部" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "活躍" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "無" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "刪除選取的種子?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "若刪除本資料,它將永久消失。" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "與資料一起刪除(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "刪除種子(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "編輯追蹤伺服器" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "編輯追蹤伺服器" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "增加追蹤伺服器" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "增加追蹤伺服器" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "追蹤伺服器:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "編輯追蹤伺服器" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "編輯追蹤伺服器" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "追蹤伺服器:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "顯示 Deluge 視窗(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "新增種子(_A)" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "全部暫停(_P)" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "全部續傳(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "下載速限(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "上傳速限(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "離開並關閉常駐" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "全選(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "繼續選取的種子檔。" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "全部繼續(_M)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "下載" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "自動從這裡新增種子:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "下載到:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "複製種子檔案到:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "移除時刪除種子檔副本" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "當種子被移除時也刪除建立的種子檔案副本" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "資料夾" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "使用完整檔案分配" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "預先分配完整的檔案空間,避免產生不連續片段" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "使用緊密檔案分配" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "依下載大小分配檔案空間" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "檔案分配" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "優先下載種子的開頭和最後的部份" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "先下載種子的頭尾部份" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "以暫停狀態加入種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "網路" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "使用隨機連接埠" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge 每次啟動時隨機選擇一個通訊埠。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "啟用的通訊埠:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "至:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "測試可用通訊埠" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "連入通訊埠" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "連出通訊埠" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "輸入介面的 IP 位址以監聽傳入的 BT 連接。若您要使用預設值則留空。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "介面" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "服務類型(TOS)位元組設定於每個送至用戶(包括網路種子)的封包 IP 標頭。應為一個十六進制(Hex)值。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "用戶服務類型位元組:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "服務類型" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "通用隨插即用" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT 通訊埠對映協定" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "用戶交換" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "本地服務探索可在您的網路上尋找本地用戶。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "分散式雜湊表 (DHT) 可以增加有效的連線數。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "網路附加功能" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "向內連線:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "層級:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "強制\n" "啟用\n" "停用" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "交握階段\n" "整個串流\n" "兩者皆可" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "向外連線:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "加密整個串流" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "加密" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "流量" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "每秒嘗試的最大連線數:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "最大半開連線數:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "最大總上傳速度。若不限制,請設為 -1。" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "最大總上傳速度 (KiB/秒):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "允許的最大連線數。若不限制請設為-1。" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "最大連線數:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "最大總上傳區段。若不限制,請設為 -1。" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "最大上傳區段:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "最大總下載速度。若不限制,請設為 -1。" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "最大總下載速度 (KiB/秒):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "本地網路忽略限制" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "流量管制 IP 資訊量" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "一旦勾選,估計的 TCP/IP 資料量將由流量管制器控制,以避免整體流量超出這些限制" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "全域頻寬設定" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "各種子最大上傳區段。若不限制,請設為 -1。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "各種子最大連線數。若不限制,請設為 -1。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "各種子頻寬設定" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "介面" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "啟用" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "傳統模式會隱藏常駐程式的大部分功能,並使 Deluge 成為一個單獨的應用程式。若不想讓 Deluge 以常駐執行則選擇此項。您必須重新啟動 " "Deluge 使設定生效。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "傳統模式" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "在標題列顯示速度" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "加入種子時,聚焦視窗" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "主視窗" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "永遠顯示" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "取得對話框焦點" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "新增種子對話視窗" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "啟用系統列圖示" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "關閉時最小化到系統列" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "啟動於系統列" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "啟用程式通知器" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "縮小到系統列的密碼保護" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "系統列" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "其他" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "有新版本發佈時通知我" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "Deluge 會定時檢查伺服器並通知您有無新版本發佈" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "更新" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "傳送您使用的 Python 版本、PyGTK 版本、作業系統與處理器(CPU)種類來幫助我們改善 Deluge。絕對不會有額外的資訊被傳送出去。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "是的,請傳送匿名統計" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "系統資訊" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "位置:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "若 Deluge 無法在該位置找到資料庫檔案,將會回退至使用 DNS 來解析用戶所在國家。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP 資料庫" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "讓 Magnet 連結和 Deluge 產生關聯" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "常駐程式" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "常駐程式連接埠:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "連接埠" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "允許遠端連結" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "連接數量" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "定期檢查此版本的更新" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "其它" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "佇列" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "增加新的種子到佇列的首位" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "活躍的做種數量:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "活躍的:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "活躍的下載數量:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "不計入過慢的種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "活躍的種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "分享率限制:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "做種時間率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "做種時間 (分鐘):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "達到分享率時停止做種:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "刪除已達到分享率的種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "作種中" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "代理伺服器" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "主機:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "無\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 需要認證\n" "HTTP\n" "HTTP 需要認證" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "用戶" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "網路種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "追蹤伺服器" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "快取" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "快取大小 (16 KiB 區塊):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "從最後一次寫入快取的時間到它強制寫入硬碟所經過的秒數。預設為 60 秒。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "快取失效 (秒):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "自此工作階段開始以來,寫入硬碟的 16 KiB 區塊總數。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "已寫入區塊:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "自此工作階段開始以來,寫入動作的總次數。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "寫入:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "比率「(已寫入區塊 - 寫入)/已寫入區塊」代表每一個寫入操作內有被儲存的個數,即寫入用快取的快取命中率。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "寫入快取命中率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "寫入" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "BT 引擎 (用戶) 所要求的區塊數量,這些區塊由磁碟或快取所提供。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "已讀取區塊:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "由快取提供的區塊個數。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "讀取快取命中:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "讀取用快取的快取命中率。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "讀取快取命中率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "自此工作階段開始以來,讀取動作的總次數。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "讀取:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "讀取" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "目前於磁碟快取內的 16 KiB 區塊個數。包括讀取與寫入快取。" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "快取大小:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "讀取快取大小:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "大小" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "狀態" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "外掛模組" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "版本:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "作者:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "首頁:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "作者電子郵件地址:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "安裝外掛(_I)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "重新掃描外掛(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "尋找更多外掛(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "已佇列的種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "新增佇列的種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "連線時自動加入種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "建立種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "建立種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "資料夾(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "遠端路徑(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "檔案" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "註解:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "資訊" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "網路種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "片段大小:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "設定私人標籤" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "新增這個種子至此工作階段" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "輸入遠端路徑" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "遠端路徑" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "路徑:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "正在建立種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "另存種子為" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "儲存種子檔案" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "新增主機" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "連線管理員" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "連結管理" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "啟動本地常駐(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "啟動時自動連線到選定的主機" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "需要時自動啟動 localhost" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "啟動時不要顯示這個對話視窗" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "建立種子(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "離開並關閉常駐(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "連線管理員(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "種子(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "工具列(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "側邊欄(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "狀態列(_B)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "索引標籤(_A)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "欄位(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "側邊欄(_I)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "顯示空的項目(_Z)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "顯示追蹤伺服器(_T)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "首頁(_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "常見問題(_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "常見問題" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "社群(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "新增種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "新增種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "移除種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "移除種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "暫停選取的種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "暫停" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "繼續選取的種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "恢復" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "佇列中種子上移" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "往上移" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "佇列中種子下移" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "往下移" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "全部展開(_E)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "不要下載(_D)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "一般優先(_N)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "高優先(_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "最高優先(_G)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "自動管理:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "種子等級:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "做種時間:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "活動時間:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "追蹤伺服器狀態:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "可得性:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "用戶數:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "種子數:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "區塊:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "剩餘時間:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "上傳速度:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "下載速度:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "下次發佈:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "分享率:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "加入時間:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "註解:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "檔案總數:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "驗證碼 (Hash):" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "追蹤伺服器:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "總大小:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "名稱:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "路徑:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "狀態:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "移動完整檔:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "隱私" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "優先下載頭尾部份" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "編輯追蹤伺服器(_E)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "移除種子?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "您確定要移除已選擇的種子檔?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "將移除相關的種子檔!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "將移除已下載的資料!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "移除已選擇的種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "新版本" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "現在可以取得 Deluge 的新版本了!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "新版本:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "目前的版本:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "伺服器版本" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "以後不要顯示這個對話視窗" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "前往網站(_G)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "加入用戶(_A)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "以 IP 加入一個用戶" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "開啟資料夾(_O)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "暫停(_P)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "繼續(_M)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "選項(_I)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "佇列(_Q)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "更新追蹤伺服器(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "移除種子(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "強制重新檢查 (_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "更改儲存位置(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "最大連接數量(_C)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "上傳連接數限制(_S)" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "自動管理(_A)" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "變更儲存位置" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "變更儲存位置" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "目的地:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "增加種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "網址(_U)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "資訊驗證碼(_H)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "種子" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "檔案(_L)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "移動已完成的位置" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "完整" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "簡潔" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "最高下載速度:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "最高上傳速度:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "以暫停狀態新增(_P)" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "開頭與結尾區塊優先" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "回復預設值" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "全部套用" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "新增 URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "從 URL 新增" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "新增資訊雜湊" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "來自資訊雜湊" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "資訊雜湊:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "標籤" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "加入用戶" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "加入用戶" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "主機名稱:通訊埠" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 用戶端" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent 用戶端" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "上傳槽:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "上傳:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "下載:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/el.po0000664000175000017500000042157713105330457015503 0ustar ubuntuubuntu# Greek translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-10 18:16+0000\n" "Last-Translator: ntelos \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Μη διαθέσιμο" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Ανακοίνωση ΟΚ" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Η ανακοίνωση στάλθηκε" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποιήση" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή του ενημερωτικού email: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν απάντησε σωστά στον χαιρετισμό: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν δέχτηκε τον συνδυασμό username/password: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Το email ειδοποίησης στάλθηκε." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Το torrent \"%(name)s\" ολοκληρώθηκε" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Αυτό το μήνυμα στάλθηκε για να σας ενημερώσει οτι το Deluge ολοκλήρωσε τη " "λήψη του \"%(name)s\", το οποίο περιέχει %(num_files)i αρχεία.\n" "Για να σταματήσετε να λαμβάνετε αυτές τις ειδοποιήσεις, απλά απενεργοποιήστε " "τις ενημερώσεις μέσω email στις προτιμήσεις του Deluge.\n" "\n" "Ευχαριστούμε,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης που αναβοσβήνει" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Δεν έχουν ενεργοποιηθεί αναδυόμενες ειδοποιήσεις." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "Το pynotify δεν είναι εγκατεστημένο." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "Το pynotify απέτυχε να εμφανίσει την ενημέρωση" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενης ειδοποίησης" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Η ηχητική ειδοποίηση είναι απενεργοποιημένη" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "Το pygame δεν είναι εγκατεστημένο" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Η ηχητική ειδοποίηση απέτυχε %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Επιτυχία ηχητικής ειδοποίησης" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Το Τόρεντ Τελείωσε" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" "Η λήψη του torrent \"%(name)s\" που περιλαμβάνει %(num_files)i αρχείο/α " "ολοκληρώθηκε." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε εικονίδιο που αναβοσβήνει" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Ενεργοποίηση αναδυόμενων παραθύρων" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Ήχος ενεργός" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις γραφικού περιβάλλοντος" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Όνομα υπολογιστή:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Θύρα:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Παραλήπτες" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Ο εξυπηρετητής απαιτεί TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Από:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργό" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις Email" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Η συγκεκριμένη διαμόρφωση δεν συνεπάγεται και το ότι θα λαμβάνετε " "ειδοποιήσεις για όλα αυτά τα γεγονότα." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Συνδρομές" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Προσαρμογή Ήχου" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "Αποσυμπιεστής" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Αποσυμπίεση σε:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Δημιουργία υποφακέλου ονόματος του torrent" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Η επιλογή αυτή θα δημιουργήσει έναν υποφάκελο με το όνομα του Torrent μέσα " "από τον επιλεγμένο φάκελο εξαγωγής και θα τοποθετήσει εκεί τα αρχεία που θα " "εξαχθούν." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Το torrent oλοκληρώθηκε" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Το torrent προστέθηκε" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "Το torrent αφαιρέθηκε" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Εκτέλεση" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Συμβάν" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Εντολή" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Προσθήκη εντολής" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Εντολές" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Λίστα IP του Emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Κείμενο SafePeer (συμπιεσμένο)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "Κείμενο PeerGuardian (ασυμπίεστο)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Μη έγκυρος ηγέτης" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Μη έγκυρος μαγικός κωδικός" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Μη έγκυρη έκδοση" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Λίστα αποκλεισμένων" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Ημέρες" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Έλεγχος για νέα λίστα κάθε:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Εισαγωγή λίστας αποκλεισμένων κατά την εκκίνηση" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" "Λήψη του αρχείου με τη λίστα αποκλεισμένων αν είναι απαραίτητο και εισαγωγή " "του αρχείου." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Έλεγχος λήψης και εισαγωγής" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Λήψη και εισαγωγή νέου αρχείου με τη λίστα αποκλεισμένων." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Εξαναγκασμός λήψης και εισαγωγής" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Η λίστα αποκλεισμένων είναι ενημερωμένη" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Μέγεθος αρχείου:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "WebUi" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Η διασύνδεση ιστοχώρου (Web) του Deluge δεν είναι εγκατεστημένη, \n" "παρακαλούμε εγκαταστήστε την και ξαναπροσπαθήστε" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Ενεργοποίηση διεπαφής δικτύου" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Ενεργοποίηση SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Θύρα ακρόασης:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Ο φάκελος προς παρακολούθηση δεν υπάρχει." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Η διαδρομή δεν υπάρχει." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "Αυτόματη προσθήκη" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Φάκελοι υπό παρακολούθηση:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Αυτόματη Προσθήκη Σφάλματος" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Ιδιότητες φακέλου υπό παρακολούθηση" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του φακέλου προς παρακολούθηση" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Φάκελος προς παρακολούθηση" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Διαγραφή .torrent μετά την προσθήκη" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Προσάρτηση επέκτασης μετά τη προσθήκη:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".προστέθηκε" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Ενέργεια αρχείου torrent" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Καθορισμός τοποθεσίας λήψης" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Τοποθεσία αποθήκευσης λήψεων" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Καθορισμός τοποθεσίας μετακίνησης ολοκληρωμένων" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Η μεταφορά ολοκληρώθηκε" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Ετικέτα: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Κύρια" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Μέγιστη ταχύτητα αποστολής:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Μέγιστος αριθμός συνδέσεων:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Μέγιστος αριθμός θυρίδων αποστολής:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Μέγιστη ταχύτητα λήψης:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Εύρος ζώνης δικτύου" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Διακοπή διαμοίρασης στην αναλογία:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Αφαίρεση σε αναλογία" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Αυτόματα διαχειριζόμενο:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Προσθήκη σε παύση:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Προσθήκη σε ουρά:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Κορυφή" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Ουρά" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Χρονοπρογραμματιστής" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Μέγιστη ταχύτητα λήψης:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Μέγιστη ταχύτητα αποστολής:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Ενεργά torrent:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Λαμβάνοντα Ενεργά:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Τροφοδοτούντα Ενεργά:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Ρυθμίσεις λειτουργίας χαμηλής ταχύτητας" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Μη έγκυρη ετικέτα, έγκυροι χαρακτήρες: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Κενή ετικέτα" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Η ετικέτα υπάρχει ήδη" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Άγνωστη ετικέτα" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Άγνωστο torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Επιλογές ετικέτας" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Επιλογές ετικέτας" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "Θέσεις για αποστολές:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Ταχύτητα αποστολής:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Ταχύτητα λήψης:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Συνδέσεις:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Εφαρμογή μέγιστων ρυθμίσεων ανά torrent:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Μέγιστο" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Με αυτόματη διαχείριση" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Εφαρμογή ρυθμίσεων αναμονής:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Σειρά αναμονής" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Μετακίνηση ολοκληρωμένων σε:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Εφαρμογή τοπικών ρυθμίσεων:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 σειρά ανά ιχνηλάτη)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Αυτόματος ορισμός ετικέτας:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Ανιχνευτές" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Προσθήκη ετικέτας" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Προσθήκη ετικέτας" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Χρησιμοποιήστε την πλευρική μπάρα για να προσθέσετε, επεξεργαστείτε και " "να αφαιρέσετε ετικέτες. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Ετικέτες" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Επιλογές _ετικέτας" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Αφαίρεση ετικέτας" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Προσθήκη ετικέτας" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Χωρίς ετικέτα" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Αφγανιστάν" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Νήσοι Όλαντ" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Αλβανία" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Αλγερία" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Αμερικανική Σαμόα" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Ανδόρα" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Ανγκόλα" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Ανγκουίλα" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Ανταρκτική" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Αργεντινή" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Αρμενία" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Αρούμπα" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Αυστραλία" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Αυστρία" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Αζερμπαϊτζάν" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Μπαχάμες" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Μπαχρέιν" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Μπανγκλαντές" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Μπαρμπέιντος" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Λευκορωσία" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Βέλγιο" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Μπελίζε" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Μπενίν" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Βερμούδες" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Μπουτάν" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Βολιβία" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Μποτσουάνα" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Νήσος Μπουβέ" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Βραζιλία" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Βρετανικά Εδάφη Ινδικού Ωκεανού" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Μπρουνέι Νταρουσαλάμ" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Βουλγαρία" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Μπουρκίνα Φάσο" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Μπουρούντι" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Καμπότζη" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Καμερούν" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Καναδάς" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Νήσοι Καϋμάν" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Τσαντ" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Χιλή" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Κίνα" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Νήσος των Χριστουγέννων" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Κολομβία" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Κομόρες" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Κονγκό" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Κονγκό, Λαϊκή Δημοκρατία του" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Νήσοι Κουκ" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Κόστα Ρίκα" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Κροατία" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Κούβα" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Κύπρος" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Δανία" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Τζιμπουτί" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Ντομίνικα" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ισημερινός (Εκουαδόρ)" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Αίγυπτος" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Ελ Σαλβαδόρ" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ισημερινή Γουινέα" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Ερυθραία" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Εσθονία" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Αιθιοπία" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Νήσοι Φώκλαντ (Μαλβίνες)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Νήσοι Φερόε" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Φίτζι" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Φινλανδία" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Γαλλία" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Γαλλική Γουιάνα" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Γαλλική Πολυνησία" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Γαλλικά Νότια Εδάφη" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Γκαμπόν" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Γκάμπια" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Γεωργία" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Γκάνα" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Γιβραλτάρ" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Ελλάδα" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Γροιλανδία" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Γρενάδα" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Γουαδελούπη" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Γκουάμ" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Γουατεμάλα" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Γκέρνσεϊ" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Γουινέα" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Γουινέα-Μπισάου" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Γουιάνα" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Αϊτή" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Νήσος Χερντ και Νήσοι Μακντόναλντ" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Αγία Έδρα (Κράτος της Πόλης του Βατικανού)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Ονδούρα" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Χονγκ Κονγκ" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Ουγγαρία" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Ισλανδία" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Ινδία" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Ινδονησία" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Ιράν, Ισλαμική Δημοκρατία του" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Ιράκ" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Ιρλανδία" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Νήσος του Μαν" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Ισραήλ" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Τζαμάικα" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Τζέρσεϊ" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Ιορδανία" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Καζακστάν" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Κένυα" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Κιριμπάτι" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Κορέα, Λαϊκη Δημοκρατία της" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Κορέα, Δημοκρατία της" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Κουβέιτ" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Κιργιστάν" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Λετονία" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Λίβανος" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Λεσόθο" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Λιβερία" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Λιβύη, Αραβική Τζαμαχιρία" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Λιχτενστάιν" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Λιθουανία" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Λουξεμβούργο" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Μακάο" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Μαδαγασκάρη" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Μαλάουι" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Μαλαισία" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Μαλδίβες" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Μάλι" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Μάλτα" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Νήσοι Μάρσαλ" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Μαρτινίκα" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Μαυριτανία" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Μαυρίκιος" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Μαγιότ" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Μεξικό" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Μικρονησία, Ομόσπονδες Πολιτείες της" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Μολδαβία" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Μονακό" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Μογγολία" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Μαυροβούνιο" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Μοντσεράτ" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Μαρόκο" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Μοζαμβίκη" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Μιανμάρ" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Ναμίμπια" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Ναουρού" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Νεπάλ" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Νέα Καληδονία" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Νέα Ζηλανδία" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Νικαράγουα" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Νίγηρας" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Νιγηρία" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Νιούε" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Νήσος Νόρφολκ" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Νήσοι Βόρειες Μαριάνες" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Νορβηγία" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Ομάν" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Πακιστάν" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Παλάου" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Παλαιστινιακά Εδάφη, Κατεχόμενα" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Παναμάς" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Παραγουάη" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Περού" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Φιλιππίνες" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Νήσοι Πίτκαιρν" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Πολωνία" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Πορτογαλία" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Πουέρτο Ρίκο" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Κατάρ" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Ρεϊνιόν" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Ρουμανία" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Ρωσική Ομοσπονδία" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Ρουάντα" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Άγιος Βαρθολομαίος" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Νήσος Αγίας Ελένης" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Άγιος Χριστόφορος και Νέβις" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Αγία Λουκία" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Άγιος Μαρτίνος" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Νήσοι Αγίου Πέτρου και Μιχαήλ" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Σαμόα" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "Σαν Μαρίνο" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Σάο Τομέ και Πρίνσιπε" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Σαουδική Αραβία" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Σενεγάλη" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Σερβία" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Σεϋχέλλες" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Σιέρα Λεόνε" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Σινγκαπούρη" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Σλοβακία" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Σλοβενία" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Νήσοι Σολομώντα" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Σομαλία" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Νότια Αφρική" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Νότια Τζόρτζια και Νότιοι νήσοι Σάντουιτς" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Ισπανία" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Σρι Λάνκα" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Σουδάν" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Σουρινάμ" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Νήσοι Σβάλμπαρντ και Γιαν Μαγιέν" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Σουαζιλάνδη" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Σουηδία" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Ελβετία" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Αραβική Δημοκρατία της Συρίας" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Ταϊβάν, Επαρχία της Κίνας" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Τατζικιστάν" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Ηνωμένη Δημοκρατία της Τανζανίας" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Ταϊλάνδη" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Τιμόρ, Ανατολικό" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Τόγκο" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Τοκελάου" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Τόνγκα" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Τυνησία" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Τουρκία" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Τουρκμενιστάν" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Νήσοι Τερκς και Κάικος" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Τουβάλου" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Ουγκάντα" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ουκρανία" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Ελάσσονες Νήσοι ΗΠΑ" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Ουρουγουάη" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ουζμπεκιστάν" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Βανουάτου" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Βενεζουέλα" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Βιετνάμ" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Παρθένοι Νήσοι, Βρετανικές" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Παρθένοι Νήσοι, Η.Π.A." #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Νήσοι Γουόλις και Φουτούνα" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Δυτική Σαχάρα" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Υεμένη" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Ζάμπια" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Ζιμπάμπουε" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Το Deluge δε μπορεί να βρει το εκτελέσιμο 'deluged', πιθανώς να ξεχάσατε να " "εγκαταστήσετε το πακέτο deluged ή δεν είναι στο PATH σας." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Εκκίνηση διακομιστή στο PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Εκτός σύνδεσης" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Σε σύνδεση" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Συνδεδεμένος" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Ο δαίμονας δεν υπάρχει" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Ο δαίμονας δεν εκτελείται" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Ολοκλήρωση torrent" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "συμπεριλαμβανομένου" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "αρχεία" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Με αυτό το email σας πληροφορώ ότι το Deluge ολοκλήρωσε την λήψη του/των " "%(name)s, που περιλαμβάνει/-ουν %(num_files)i αρχεία.\n" "Για να σταματήσετε να λαμβάνετε αυτές τις ειδοποιήσεις, αρκεί να " "απενεργοποιήστε την ειδοποίηση μέσω email στις προτιμήσεις του Deluge.\n" "\n" "Ευχαριστώ,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Γίνεται λήψη" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Διαμοιράζεται" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Σε παύση" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Έλεγχος" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Στην ουρά" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Λήφθηκαν" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Απεσταλμένα" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Πρόοδος" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Διαμοιραστές" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Ομότιμοι χρήστες" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Ταχύτητα λήψης" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Ταχύτητα αποστολής" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Όριο κατεβάσματος" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Όριο ανεβάσματος" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Εκτιμ. χρ. αναμονής" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Αναλογία" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Διαθεσ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Προστέθηκε" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Ιχνηλάτης" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Μονοπάτι Αποθήκευσης" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Πελάτης" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Έκδοση Client" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Χωρίς σύνδεση..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Χωρίς περιορισμό" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Κάτω" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Πάνω" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Ορισμός της μέγιστης ταχύτητας λήψης" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Ορισμός της μέγιστης ταχύτητας αποστολής" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Ενεργοποιημένο" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Άλλο..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "'Ονομα αρχείου" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Βαθμίδα" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Επιλογή αρχείου" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Επιλογή φακέλου" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Αποθήκευση αρχείου .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Αρχεία Τorrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Να μη γίνει λήψη" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Κανονική Προτεραιότητα" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Υψηλή Προτεραιότητα" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Υψηλότερη Προτεραιότητα" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Διπλό Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε το ίδιο torrent δύο φορές." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Αποτυχία ορισμού προτεραιότητας αρχείου!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Ο Καθορισμός προτεραιότητας αρχείου δεν είναι διαθέσιμος όταν γίνεται χρήση " "της Συμπαγούς κατανομής μνήμης. Θα θέλατε να μεταβείτε σε Πλήρη κατανομή;" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Επιλογή αρχείου .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "δεν είναι νόμιμο URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Γίνεται λήψη..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Η λήψη απέτυχε" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Αδυναμία λήψης:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrent στην ουρά" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent στην ουρά" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Κατηγορίες" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Λήψεις" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Εύρος ζώνης" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Άλλο" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Δαίμονας" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Προσωρινή μνήμη" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Πρόσθετο" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Πρέπει να επανεκκινήσετε το γραφικό περιβάλλον του Deluge για να αλλάξετε " "τον κλασικό τρόπο λειτουργίας. Έξοδος τώρα;" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Επιλογή πρόσθετου" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Πρόσθετο Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "_Όλα" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Κατάσταση" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Λεπτομέρειες" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Αρχεία" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Υπολογιστές" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Επιλογές" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Χωρίς περιορισμό" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Ενεργό" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Ανενεργό" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Επιλογή προορισμού για τη μετακίνηση των αρχείων" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Ορισμός μέγιστου αριθμού συνδέσεων" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Ορισμός Μέγιστών Θυρών Αποστολής" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Απενεργοποίηση της κλασικής λειτουργίας;" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Απ' ό,τι φαίνεται, εκτελείται ήδη μια διεργασία του δαίμονα Deluge " "(deluged).\n" "\n" "Θα χρειαστεί να σταματήσετε τον δαίμονα ή να απενεργοποιήσετε την Κλασική " "Λειτουργία για να συνεχίσετε." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας Thin Client;" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" "Μόνο η συνοπτική κατάσταση (thin mode) του πελάτη είναι διαθέσιμη, επειδή " "δεν έχει εγκατασταθεί το πακέτο libtorrent.\n" "\n" "Για να χρησιμοποιήσετε την πλήρη έκδοση του Deluge (Classic mode), " "παρακαλούμε εγκαταστήσετε το πακέτο libtorrent." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Σφάλμα στην εκκίνηση του πυρήνα" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την εκκίνηση του στοιχείου πυρήνα, το οποίο είναι " "απαραίτητο για την κλασική λειτουργία του Deluge.\n" "\n" "Παρακαλώ δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω για περισσότερες πληροφορίες." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Καθώς προέκυψε ένα σφάλμα κατά την εκκίνηση στην κλασική λειτουργία. " "Επιθυμείτε να συνεχίσετε απενεργοποιώντας την;" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Σφάλμα εκκίνησης διεργασίας" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση του δαίμονα. Προσπαθήστε να τον " "εκτελέσετε από τη γραμμή εντολών για να δείτε αν υπάρχει κάποιο σφάλμα." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Υπολογιστής" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Τερματισμός Δαίμονα" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "Έ_ναρξη Δαίμονα" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Αδυναμία έναρξης δαίμονα!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Παρακαλώ εξετάστε τις λεπτομέρειες για περισσότερες πληροφορίες." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη υπολογιστή" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Λεπτομέρειες:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Προστατευμένο με κωδικό" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "Εισάγετε τον κωδικό σας για εκκίνηση του Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "Εισάγετε τον κωδικό σας για Έξοδο από το Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία %(year_start)s-%(year_end)s Ομάδα του Deluge" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Ένα πρόγραμμα ανταλλαγής αρχείων μεταξύ ομοτίμων χρηστών \n" "με χρήση του πρωτοκόλλου BitTorrent." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Πελάτης:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Τωρινοί Δημιουργοί:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Προηγούμενοι Δημιουργοί:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό. Επιτρέπεται η αναδιανομή και/ή " "τροποποίησή του υπό τους όρους της GNU General Public License, όπως αυτή " "δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, είτε της έκδοσης 3 της " "Άδειας, είτε (κατ' επιλογή σας) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.\n" "\n" "Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ " "ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΥΗΣΗ, χωρίς καν την σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή " "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε την GNU General Public " "License για περισσότερες λεπτομέρειες.\n" "\n" "Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της GNU General Public License μαζί " "με αυτό το πρόγραμμα. Αν όχι, δείτε .\n" "\n" "Επιπλέον, ως ειδική εξαίρεση, οι κάτοχοι των πνευματικών δικαιωμάτων δίνουν " "την άδεια σύνδεσης του κώδικα τμημάτων του προγράμματος αυτού, με τη " "βιβλιοθήκη OpenSSL. Θα πρέπει να υπακούσει το GNU General Public License από " "όλες τις απόψεις για το σύνολο του κώδικα που χρησιμοποιείται εκτός από " "OpenSSL.\n" "\n" "Εάν τροποποιήσετε το αρχείο(α) μ' αυτή την εξαίρεση, μπορεί να επεκταθεί η " "εξαίρεση αυτή στη δική σας έκδοση του(των) αρχείου(ων), αλλά δεν είναι " "υποχρεωτικό να γίνει. Εάν δεν θέλετε να το κάνετε αυτό, διαγράψτε αυτή τη " "δήλωση εξαίρεσης από την έκδοση σας. Εάν διαγράψετε αυτή τη δήλωση εξαίρεσης " "από όλα τα πηγαία αρχεία στο πρόγραμμα, στη συνέχεια, διαγράψτε την και από " "εδώ." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Εξυπηρετητής:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Δεν συνδέθηκε" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Συνδέσεις" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Ταχύτητα λήψης" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Ταχύτητα αποστολής" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Κίνηση πρωτοκόλλου Λήψη/Αποστολή" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Κόμβοι DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Καμία εισερχόμενη σύνδεση!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Καταστάσεις" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Ετικέτες" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Όλα" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Ενεργό" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Κανένα" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου Torrent;" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Αν διαγράψετε τα δεδομένα, θα χαθούν για πάντα." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Διαγραφή Torrent και _δεδομένων" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Διαγραφή _Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Επεξεργασία ιχνηλατών" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Επεξεργασία ιχνηλατών" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Προσθήκη ιχνηλάτη" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Προσθήκη ιχνηλατών" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Ιχνηλάτες:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Επεξεργασία ιχνηλάτη" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Επεξεργασία ιχνηλάτη" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Ιχνηλάτης:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Εμφάνιση του Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Προσθήκη Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Παύση όλων" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Συνέχιση όλων" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Όριο ταχύτητας _λήψης" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Όριο ταχύτητας _αποστολής" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Έξοδος & τερματισμός δαίμονα" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Επιλογή όλων" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Συνέχιση επιλεγμένων Torrent." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Συνέ_χιση όλων" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Λήψεις" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Αυτόματη προσθήκη .torrent από:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Αποθήκευση σε:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Αντιγραφή των αρχείων .torrent σε:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Διαγραφή αντιγράφου αρχείου torrent στην αφαίρεση" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" "Διαγραφή του αντιγράφου του αρχείου torrent όταν το torrent αφαιρείται" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Χρήση πλήρους ανάθεσης χώρου" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Η πλήρης ανάθεση χώρου στο δίσκο αναθέτει εκ των προτέρων όλο τον απαραίτητο " "χώρο στο torrent και αποτρέπει τον κατακερματισμό του δίσκου" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Χρήση συμπαγούς ανάθεσης χώρου" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" "Η συμπαγής ανάθεση χώρου στο δίσκου αναθέτει στο torrent μόνο τον απαραίτητο " "σε κάθε στιγμή χώρο." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Ανάθεση χώρου" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Να δοθεί προτεραιότητα στα πρώτα και τελευταία τμήματα του torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" "Να δοθεί προτεραιότητα στα πρώτα και τα τελευταία τμήματα αρχείων αυτού του " "torrent." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Προσθήκη των Torrent σε κατάσταση πάυσης" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Χρήση τυχαίων θυρών:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Το Deluge θα επιλέγει αυτόματα διαφορετική θύρα κάθε φορά." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Ενεργή θύρα:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Έως:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Έλεγχος ενεργής θύρας" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Εισερχόμενες θύρες" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Εξερχόμενες θύρες" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Εισάγετε την διεύθυνση IP της διεπαφής, στην οποία θέλετε να γίνεται ακρόαση " "για εισερχόμενες συνδέσεις BitTorrent. Αφήστε το πεδίο κενό αν επιθυμείτε να " "χρησιμοποιήσετε την προκαθορισμένη διεπαφή." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "Το TOS byte που βρίσκεται στην κεφαλίδα IP του κάθε πακέτου στέλνεται στους " "διαμοιραστές (συμπεριλαμβανομένων και των διαμοιραστών web). Αναμένεται μια " "δεκαεξαδική τιμή." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Διαμοιραστές TOS Byte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Ανταλλαγή μεταξύ υπολογιστών" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" "Η υπηρεσία αναζήτησης τοπικών υπηρεσιών βρίσκει τοπικούς υπολογιστές στο " "δίκτυό σας." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Ο κατανεμημένος πίνακας κατακερματισμού (DHT) πιθανώς να βελτιώσει τον " "αριθμό των ενεργών συνδέσεων." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Επιπλέον ρυθμίσεις δικτύου" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Εισερχόμενα:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Επίπεδο:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Εξαναγκασμένο\n" "Ενεργοποιημένο\n" "Απενεργοποιημένο" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Χαιρετισμός\n" "Πλήρης Ροή\n" "Οποιοδήποτε" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Εξερχόμενα:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Κρυπτογράφηση ολόκληρης της ροής" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr " Κρυπτογράφηση " #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Εύρος ζώνης" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Μέγιστος αριθμός προσπαθειών σύνδεσης ανά δευτερόλεπτο:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Μέγιστος αριθμός ημι-ανοικτών συνδέσεων:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Η μέγιστη ταχύτητα αποστολής για όλα τα Torrent. Εισάγετε -1 για απεριόριστη." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Μέγιστη ταχύτητα αποστολής (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός συνδέσεων. Εισάγετε -1 για απεριόριστο." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Μέγιστος αριθμός συνδέσεων:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Ο μέγιστος αριθμός θυρίδων αποστολής για όλα τα Torrent. Εισάγετε -1 για " "απεριόριστες." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Μέγιστος αριθμός θυρίδων αποστολής:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Η μέγιστη ταχύτητα λήψης για όλα τα Torrent. Εισάγετε -1 για απεριόριστη." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Μέγιστη ταχύτητα λήψης (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Αγνόηση ορίων για το τοπικό δίκτυο" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Καθορισμός ορίου επίβαρου IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Αν επιλεγεί, το εκτιμώμενο επίβαρο TCP/IP δε συμπεριλαμβάνεται στην τιμή του " "περιορισμού, για να αποφευχθεί η υπέρβαση του ορίου με τη συνολική κίνηση." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Καθολική χρήση εύρους ζώνης" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Ο μέγιστος αριθμός θυρίδων αποστολής ανά torrent. Εισάγετε -1 για " "απεριόριστες." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Ο μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά Torrent. Εισάγετε -1 για απεριόριστες." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Η μέγιστη ταχύτητα λήψης ανά torrent. Ρυθμίστε σε -1 για απεριόριστη." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Η μέγιστη ταχύτητα αποστολής ανά torrent. Ρυθμίστε σε -1 για απεριόριστη." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Χρήση εύρους ζώνης ανά Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Η κλασσική λειτουργία θα κρύψει τις περισσότερες υθμίσεις του δαίμονα και θα " "κάνει το Deluge να φαίνεται ότι είναι μια απλή εφαρμογή. Χρησιμοποιήστε το " "αν δεν θέλετε να τρέχετε το Deluge σαν δαίμονα. Πρέπει να επανεκκινήσετε το " "Deluge για να εφαρμοσθεί αυτή η ρύθμιση." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Κλασσική λειτουργία" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Εμφάνιση της ταχύτητας της συνεδρίας στην γραμμή τίτλου" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Εστίαση στο παράθυρο κατά την προσθήκη torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Κύριο παράθυρο" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Εμφάνιση πάντα" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Εστίαση διαλόγου" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Διάλογος εισαγωγής Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Εικονίδιο στη μπάρα συστήματος" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Ελαχιστοποίηση στη μπάρα συστήματος κατά την έξοδο" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Εκκίνηση στην μπάρα συστήματος" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Ενεργοποίηση του δείκτη εφαρμογής" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Προστασία μεγιστοποίησης από την μπάρα με κωδικό" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Μπάρα συστήματος" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Άλλα" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Ενημέρωση για νέες εκδόσεις" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Το Deluge θα ελέγχει τους εξυπηρετητές μας και θα σας ενημερώνει εάν υπάρχει " "νεότερη διαθέσιμη έκδοση" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Ενημερώσεις" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Βοηθήστε μας να βελτιώσουμε το Deluge στέλνοντας μας την έκδοση Python, την " "έκδοση PyGTK, το λειτουργικό σύστημα και τον τύπο επεξεργαστή. Σε καμία " "περίπτωση δεν στέλνονται άλλες πληροφορίες." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Ναι, παρακαλώ στείλε στατιστικά ανώνυμα" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Πληροφορίες συστήματος" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Αν το Deluge δεν μπορεί να βρει το αρχείο της βάσης δεδομένων σε αυτή την " "τοποθεσία, θα προσπαθήσει να εντοπίσει την τοποθεσία (κράτος) του " "υπολογιστή μέσω του DNS." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "Βάση δεδομένων GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Συσχετισμός των συνδέσμων Magnet με το Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Δαίμονας" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Θύρα δαίμονα:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Θύρα" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Αποδοχή απομακρυσμένων συνδέσεων" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Συνδέσεις" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Περιοδικός έλεγχος της ιστοσελίδας για νέες εκδόσεις" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Άλλα" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Ουρά" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Τοποθέτηση των νέων Torrent στην κορυφή της ουράς" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Συνολικός αριθμός ενεργών Torrent που διαμοιράζονται:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Συνολικός αριθμός ενεργών Torrent:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Συνολικός αριθμός ενεργών Torrent που λαμβάνονται:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Να μην καταμετρώνται τα αργά Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Ενεργά Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Όριο αναλογίας διαμοιρασμού:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Όριο χρόνου διαμοιρασμού:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Χρόνος διαμοιρασμού (λεπτά):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Διακοπή διαμοιρασμού όταν η αναλογία φτάσει:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Αφαίρεση του torrent όταν συμπληρωθεί η αναλογία" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Διαμοιρασμός" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Υπολογιστής:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Κανένα\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Υπολογιστής" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Διαμοιραστής Web" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Ιχνηλάτης" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Προσωρινή μνήμη" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης (μπλοκ των 16 KiB):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Ο αριθμός των δευτερολέπτων που πρέπει να περάσει μετά την τελευταία εγγραφή " "στην προσωρινή μνήμη, για να γίνει εγγραφή στο δίσκο. Η προκαθορισμένη τιμή " "είναι 60 δευτερόλεπτα." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Λήξη προσωρινής μνήμης (δευτερόλεπτα):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Συνολικά μπλοκ των 16 KiB που γράφτηκαν στον δίσκο από την έναρξη αυτής της " "συνεδρίας." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Γραμμένα μπλοκ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "Ο συνολικός αριθμός εκτελεσθέντων λειτουργιών εγγραφής από την έναρξη αυτής " "της συνεδρίας." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Εγγραφές:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Το πηλίκο (εγγεγραμμένα_μπλοκς - εγγραφές) / εγγεγραμμένα_μπλοκς συμβολίζει " "τον αριθμό των αποθηκευμένων λειτουργιών εγγραφής ανά μονάδα εγγραφής " "(μπλοκ), δηλ. ένα είδος λόγου προσωρινής μνήμης εγγραφής ώς προς την " "εγγράψιμη μνήμη." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Δείκτης προσωρινής μνήμης εγγραφής:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Εγγραφή" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Ο αριθμός των μπλοκ που ζητήθηκαν από τη μηχανή bittorrent (από " "απομακρυσμένους υπολογιτές), και που εξυπηρετήθηκαν από το δίσκο ή την " "λανθάνουσα μνήμη." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Αναγνωσμένα μπλοκ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Ο αριθμός των μπλοκ που εξυπηρετήθηκαν από την λανθάνιυσα μνήμη." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Ανάγνωση μπλοκ δεδομένων:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Η αναλογία προσωρινής μνήμης ανάγνωσης." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Αναλογία προσωρινής μνήμης ανάγνωσης:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "Ο συνολικός αριθμός λοευτουργιών ανάγνωσης που εκτελέστηκαν μέχρι την " "εκκίνηση αυτής της συνεδρίας." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Αναγνώσεις:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Ανάγνωση" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Ο αριθμός των μπλοκ των 16 KiB που βρίσκονται στην προσωρινή μνήμη. " "Περιλαμβάνει τη μνήμη εγγραφής και ανάγνωσης." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης ανάγνωσης:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Έκδοση:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Δημιουργός:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Ιστοσελίδα:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Email συγγραφέα:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Εγκατάσταση πρόσθετου" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Επανάληψη σάρωσης πρόσθετων" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Εύρεση περισσότερων πρόσθετων" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrent στην Ουρά" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Προσθήκη Torrent στην Ουρά" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Αυτόματη προσθήκη Torrent κατά τη σύνδεση" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Δημιουργία Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Δημιουργία Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Φάκε_λος" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "Απομακ_ρυσμένη διαδρομή" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Σχόλια:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Διαμοιραστές Web" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Μέγεθος κοματιού:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Ορισμός ιδιωτικής σημαίας" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Πρόσθεση αυτού του Torrent στη συνεδρία" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Εισαγωγή απομακρυσμένης διαδρομής" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Απομακρυσμένη διαδρομή" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Διαδρομή:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Δημιουργία Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Αποθήκευση .torrent ως" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Αποθήκευση αρχείου .torrent " #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Προσθήκη υπολογιστή" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Διαχειριστής σύνδεσης" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Διαχειριστής σύνδεσης" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Εκκίνηση τοπικού δαίμονα" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Αυτόματη σύνδεση στην επιλεγμένη θύρα κατά την εκκίνηση" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Αυτόματη εκκίνηση του τοπικού διακομιστή αν είναι απαραίτητο" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Μη εμφάνιση του διαλόγου αυτού κατά την εκκίνηση" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Δημιουργία Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Έξοδος & _Κλείσιμο υπηρεσίας" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "Διαχειριστής _σύνδεσης" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Γραμμή εργαλείων" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Πλευρική στήλη" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "_Μπάρα κατάστασης" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "_Καρτέλες" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Στήλες" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "_Πλευρική στήλη" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Εμφάνιση _μηδενικών εγγραφών" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Εμφάνιση _ιχνηλατών" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Αρχική σελίδα" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_Συχνές ερωτήσεις" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Συχνές ερωτήσεις" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Κοινότητα" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Προσθήκη Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Προσθήκη Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Αφαίρεση torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Διαγραφή Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Παύση των επιλεγμένων Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Παύση" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Συνέχιση των επιλεγμένων Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Συνέχιση" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Μετακίνηση του Torrent ψηλότερα στην σειρά αναμονής" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Πάνω στην ουρά" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Μετακίνηση του Torrent χαμηλότερα στην σειρά αναμονής" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Κάτω στην ουρά" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "Ανάπτυξη όλων" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Να μην γίνει λήψη" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Κανονική προτεραιότητα" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Υψηλή προτεραιότητα" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Υψηλότερη προτεραιότητα" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Αυτόματη διαχείριση:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Θέση διαμοιρασμού:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Χρόνος διαμοιρασμού:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Ενεργός χρόνος:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Κατάσταση ιχνηλάτη:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Διαθεσιμότητα:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Υπολογιστές:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Χρήστες που διανέμουν:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Κομμάτια:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Υπολειπόμενος χρόνος:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Ταχύτητα Ανεβάσματος:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Ταχύτητα Κατεβάσματος:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Επόμενη ανακοίνωση:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Αναλογία διαμοιρασμού:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Απεσταλμένα:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Ληφθέντα:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Ημερομηνία προσθήκης:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Σχόλια:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Αριθμός αρχείων:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Κατακερματισμός:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Ιχνηλάτης:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Συνολικό μέγεθος:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Διαδρομή:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Κατάσταση:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Όταν ολοκληρωθεί να μετακινηθεί στο:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Ιδιωτικό" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Προτεραιότητα πρώτων/τελευταίων κομματιών" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Επεξεργασία ιχνηλατών" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Διαγραφή Torrent;" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το επιλεγμένο Torrent " ";" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Το σχετιζόμενο .torrent θα διαγραφεί!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Τα ληφθέντα δεδομένα θα διαγραφούν!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Αφαίρεση eπιλεγμένου Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Νέα έκδοση" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Νέα έκδοση διαθέσιμη!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Διαθέσιμη έκδοση:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Τρέχουσα έκδοση:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Έκδοση εξυπηρετητή" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Να μην εμφανίζεται στο μέλλον αυτό το παράθυρο διαλόγου" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Μετάβαση στην ιστοσελίδα" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Προσθήκη ομοτίμων" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Πρόσθεση ενός υπολογιστή με την IP του" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "Ά_νοιγμα φακέλου" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Παύση" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Συνέχιση" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Επ_ιλογές" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Τοποθέτηση στην ουρά" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Ενημέρωση ιχνηλάτη" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Αφαίρεση Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Εξαναγκασμός επανελέγχου" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Μετακίνηση _αρχείων" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "Όριο _συνδέσεων" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Όριο _θυρίδων αποστολής" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Αυτόματη διαχείριση" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Μετακίνηση αρχείων" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Μετακίνηση αρχείων" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Προορισμός:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Προσθήκη Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Πλήροφορίες _κατακερματισμού" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Αρ_χεία" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Τοποθεσία μετακίνησης ολοκληρωμένων" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Πλήρης" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Συμπαγής" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Μέγιστη ταχύτητα λήψης:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Μέγιστη ταχύτητα αποστολής:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Προσθήκη σε _κατάσταση παύσης" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Προτεραιότητα πρώτων/τελευταίων τμημάτων" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Επαναφορά στα προκαθορισμένα" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Εφαρμογή σε όλα" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Προσθήκη URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Από URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Προσθήκη πληροφορίων κατακερματισμού" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Από πληροφορίες κατακερματισμού" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Πληροφορίες κατακερματισμού:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "ετικέτα" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Προσθήκη υπολογιστή" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Προσθήκη υπολογιστή" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "υπολογιστής:θύρα" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Πελάτης BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Πελάτης BitTorrent Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Λήψη και διαμοιρασμός αρχείων μέσω BitTorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Θυρίδες αποστολής:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Πάνω:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Κάτω:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/lv.po0000664000175000017500000035104013105330457015507 0ustar ubuntuubuntu# Latvian translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 17:26+0000\n" "Last-Translator: tuxmaniack \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Nav pieejams" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Kļūda" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Ziņojums kārtībā" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Paziņojums nosūtīts" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Gadījās kļūda, sūtot paziņojuma e-pastu: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Serveris neatbildēja pareizi uz sveicienu: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Serveris nepieņēma lietotājvardu/paroli: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Paziņojuma e-pasts nosūtīts." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Pabeigts \"%(name)s\" torrents" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Šis epasts paziņo ka Deluge pabeigusi \"%(name)s\", kas satur %(num_files)i " "datnes.\n" "Lai vairs nesaņemtu šādus paziņojumus, vienkārši izsledziet epasta " "paziņojumus Deluge's uzstādījumos.\n" "\n" "Paldies,\n" "Jūsu Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Paziņojumu mirgošana" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Izlecošais paziņojums nav aktivizēts." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify nav instalēts" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify neizdevās parādīt paziņojumu" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Izlecošais paziņojums tiek rādīts" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Skaņas paziņojumi nav aktivizēti" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame nav instalēts" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Skaņas paziņojums neizdevās %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Skaņas paziņojums veiksmīgs" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Pabeigts torrents" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "Torrents \"%(name)s\" ar %(num_files)i faili(em) ir lejupielādēts." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Paziņojumi" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Izvēlieties skaņas failu" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Paziņojumi" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Aktivizēta sistēmas joslas ikonas mirgošana" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Aktivizēti izlecošie paziņojumi" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Skaņa aktivizēta" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Saskarnes paziņojumi" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Saimniekdatora nosaukums:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Ports:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Lietotājvārds:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Parole:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Saņēmēji" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Serveris pieprasa TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "No:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Aktivizēts" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "E-pasta paziņojumi" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Šī konfigurācija nenozīmē, ka tiešām saņemsiet paziņojumus par visiem šiem " "notikumiem." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonēšana" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Skaņu izvēle" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "Atspiedējs" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Atspiest uz:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Izvēlēties mapi" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Izveidot apakšmapi ar torenta nosaukumu" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Izvēlētajā mapē tiks izveidota apakšmape ar torenta nosaukumu un tajā tiks " "izvietoti atspiestie faili." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Vispārēji" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torents pabeigts" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torents pievienots" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "Torents izņemts" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Izpildīt" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Notikums" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Komanda" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Pievienot komandu" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Komandas" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP saraksts (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer teksts (Zip formātā)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian teksts (nesaspiests)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Kļūdains sākums" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Kļūdains kods" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Kļūdaina versija" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Bloķēšanas saraksts" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "Saite:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "dienām" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Pārbaudīt, vai nav jauns saraksts, ik pēc:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importēt bloķēšanas sarakstu darbu uzsākot" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Lejupielādēt un importēt bloķēšanas sarakstu, ja nepieciešams." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Pārbaudīt lejupielādi un importēt" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Lejupielādēt un importēt jaunu bloķēšanas sarakstu." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Piespiedu lejupielāde un imoportēšana" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Bloķēšanas saraksts ir atjaunināts" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Opcijas" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Tips:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Datums:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Faila izmērs:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Informācija" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "Tīmekļa saskarne" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Nav instalēta Deluge tīkla saskarne, lūdzu, instalējiet\n" "saskarni un mēģiniet vēlreiz." #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Aktivizēt tīmekļa saskarni" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Aktivizēt SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Izmantot portu:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Sekošanas mape neeksistē." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Norādītā vieta neeksistē." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "Pievienot automātiski" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Sekošanas mape:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Automātiskās pievienošanas kļūda" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Sekošanas mapes īpašības" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Aktivizēt sekošanu mapei" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Sekošanas mape" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Dzēst .torrent pēc pievienošanas" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Pievienot paplašinājumu pēc pievienošanas:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Torenta faila darbības" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Iestatīt lejupielādes vietu" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Lejupielādes vieta" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Iestatīt pārvietošanas vietu, kad pabeigts" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Pārvietot pabeigtos" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Etiķete: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Etiķete" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Galvenā" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Maksimālais augšupielādes ātrums:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Maksimālais savienojumu skaits:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Maksimālais augšupielādes pieslēgvietu skaits:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Maksimālais lejupielādes ātrums:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Caurlaidība" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Pārtraukt dalīt, kad samērs:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Izņemt pēc samēra sasniegšanas" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automātiski pārvaldīts:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Pievienot pauzētu:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Rindā:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Augšā" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Apakšā" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Rinda" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Opcijas" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Plānotājs" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Lejupielādes ierobežojums:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Augšupielādes ierobežojums:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktīvie torenti:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Aktīvas lejupielādes:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Aktīvas dalīšanas:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Lēnie iestatījumi" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Nederīga etiķete, izmantojiet rakstzīmes:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Tukša etiķete" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Etiķete jau eksitē" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Nezināma etiķete" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Nezināms torents" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Etiķetes opcijas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Etiķetes opcijas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "Augšupielādes vietas:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Augšupielādes ātrums:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Lejupielādes ātrums:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Savienojumi:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Pielietot torentu maksimālos iestatījumus:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maksimums" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Automātiski pārvaldīts" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Pielietot rindas iestatījumus:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Rinda" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Pārvietot pabeigtos uz:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Pielietot atrašanās vietas iestatījumus:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Atrašanās vieta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 līnija katram trakerim)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Automātiski pievienot etiķeti:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Trakeri" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Pievienot etiķeti" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Pievienot etiķeti" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Izmantojiet sānjoslu, lai pievienotu, rediģētu vai noņemtu etiķetes. " "\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etiķetes" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Etiķete" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Etiķetes _opcijas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Noņemt etiķeti" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Pievienot etiķeti" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Bez etiķetes" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistāna" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Ālandu salas" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albānija" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Alžīrija" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikas Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andora" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Angilja" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktīda" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigva un Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentīna" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armēnija" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Austrālija" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Austrija" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidžāna" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamu salas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreina" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeša" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbadosa" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Baltkrievija" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Beļģija" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Beliza" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benina" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudu salas" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Butāna" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolīvija" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnija un Hercogovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botsvāna" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Buvē sala" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brazīlija" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Indijas Okeāna Britu Teritorija" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Bruneja" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgārija" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkinafaso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerūna" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanāda" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Kaboverde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaimanu salas" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Centrālāfrikas Republika" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Čada" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Čīle" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Ķīna" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Ziemsvētku Sala" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosu (Kīlinga) Salas" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbija" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komoras" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Kongo Demokrātiskā Republika" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Kuka salas" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Ziloņkaula krasts" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Horvātija" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Kipra" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Čehija" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Dānija" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Džibutī" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikānas Republika" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvadora" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Ēģipte" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Salvadora" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatoriālā Gvineja" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritreja" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Igaunija" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopija" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Folklenda (Malvinu) Salas" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Fēru Salas" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Somija" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Francija" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Franču Gviāna" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Franču Polinēzija" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franču Dienvidu Teritorijas" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabona" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambija" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Gruzija" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Vācija" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Apvienotā Karaliste" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltārs" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grieķija" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grenlande" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gvandelupa" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guāma" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Gērnsija" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Gvineja" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gvineja-Bisava" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Gajāna" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Hērda un Makdonalda salas" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikāns" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Hondurasa" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Honkonga" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Ungārija" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Islande" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Indija" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonēzija" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Irāna" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irāka" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Īrija" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Menas Sala" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Izraēla" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Itālija" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japāna" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Džērsija" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordānija" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahstāna" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenija" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Ziemeļkoreja" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Dienvidkoreja" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuveita" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizstāna" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laosa" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Latvija" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libāna" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Libērija" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Lībija" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lihtenšteina" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Lietuva" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburga" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Makao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Maķedonija" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskāra" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malavī" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaizija" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldivu salas" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Māršala Salas" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinika" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritānija" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Maurīcija" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Majota" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Meksika" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronēzijas Federatīvās Valstis" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldāvija" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monāko" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolija" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Melnkalne" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Monserata" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Maroka" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambika" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Mjanma" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namībija" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepāla" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Nīderlande" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nīderlandes Antiļu salas" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Jaunkaledonija" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Jaunzēlande" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragva" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Nigēra" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigērija" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkas Sala" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Ziemeļu Marianas salas" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norvēģija" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Omāna" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistāna" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestīna" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Jaungvineja" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paragvaja" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipīnas" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkērna" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polija" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugāle" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puertoriko" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Katara" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reinjona" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Rumānija" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Krievijas Federācija" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Svētā Bartalameja sala" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Sv. Helēnas sala" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sentlūsija" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Senmartēna sala" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Senpjēra un Mikelona" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sentvinsenta un Grenadīnas" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "Sanmarīno" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Santome un Prinsipi" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saūda Arābija" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegāla" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbija" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seišeļu salas" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sjerraleone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapūra" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovākija" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovēnija" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Zālamana Salas" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somālija" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Dienvidāfrika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Dienviddžordžija un Dienvidsendviču salas" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Spānija" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Šrilanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudāna" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinama" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbāra un Jana Majena sala" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Svazilenda" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Zviedrija" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Šveice" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Sīrija" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taivāna" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistāna" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzānija" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Taizeme" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Austrumtimora" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidāda un Tobāgo" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisija" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turcija" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistāna" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turku un Kaikosu Salas" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tivalī" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Apvienotie Arābu Emirāti" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Savienotās Valstis" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Amerikas Savienoto Valstu mazās pieguļošās salas" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Urugvaja" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistāna" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venecuēla" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vjetnama" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Britu Virdžinu salas" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "ASV Virdžīnu Salas" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Volisa salas un Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Rietumsahāra" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Jemena" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambija" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge nevar atrast 'deluged' izpildāmo failu. Izskatās, ka tas nav " "instalēts, vai arī atrodas citā vietā." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Palaiž serveri ar PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Nesaistē" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Tiešsaistē" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Savienots" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Pakalpojums neeksistē" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Process ir neaktīvs" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrents ir pabeigts" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Iekļaujot" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "faili" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Š\n" "\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Lejupielādē" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Piedāvā" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Pārbauda" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Gaida rindā" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Izmērs" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Lejupielādēts" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Augšupielādēts" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Devēji" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Dalībnieki" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Lejupielādes ātrums" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Augšupielādes ātrums" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Apakšējā robeža" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Augšējā robeža" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Atlikušais laiks" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Attiecība" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Pieej." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Pievienots" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Trakeris" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Saglabāt šeit" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adrese" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Klients" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Klienta versija" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Nav savienots..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Neierobežots" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Lejup" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Augšup" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Iestatīt maksimālo lejupielādes ātrumu" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Iestatīt maksimālo augšupielādes ātrumu" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Aktivizēts" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Citi..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Faila nosaukums" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Pakāpe" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Izvēlieties failu" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Izvēlieties mapi" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Saglabāt .torrent failu" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent faili" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Visi faili" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Nevajag lejupielādēt" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normāla prioritāte" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Augsta prioritāte" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Visaugstākā prioritāte" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioritāte" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torents" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Nederīgs fails" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Atkārtots torrents" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Nevar vienu un to pašu torrentu pievienot divreiz" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Nav iespējams iestatīt faila prioritāti!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Datņu prioritātes kārtošana nav iespējama ar dalēju izvietošanu. Vai " "vēlaties pārslēgties uz pilnu izvietošanu?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Izvēlieties .torrent failu" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Nederīga saite" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "nav derīga saite." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Lejupielādē..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Neizdevās lejupielādēt" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Neizdevās lejupielādēt:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torenti rindā" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " torrents rindā" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategorijas" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Lejupielādes" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Tīkls" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Caurlaidība" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Saskarne" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Citi" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Serviss" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Starpniekserveris" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Kešatmiņa" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Spraudnis" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Ir nepieciešams pārstartēt Deluge, lai izmantotu klasisko režīmu. Iziet " "tagad?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Izvēlieties spraudni" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Eggs spraudnis" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "_Visi" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Statuss" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Sīkāka informācija" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Faili" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Dalībnieki" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Opcijas" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Neierobežot" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Ieslēgts" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Izslēgts" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Izvēlieties mapi, uz kuru pārvietot failus" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Iestatīt maksimālo savienojumu skaitu" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Iestatīt maksimālo augšupielādes pieslēgvietu skaitu" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Izslēgt klasisko režīmu?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Izskatās, ka Deluge process (deluged) jau darbojas\n" "Lai turpinātu ir jāaptur process vai jāizslēdz klasiskais režīms." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "Izmantot plānā klienta režīmu?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" "Ir pieejams tikai plānā klienta režīms, jo libtorrent nav instalēts.\n" "\n" "Lai izmantotu Deluge patstāvīgajā (klasiskajā režīmā), lūdzu, instalējiet " "libtorrent." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Kļūda palaižot kodolu" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Ir gadījusies kļūda Deluge kodola sastāvdaļā, kas nepieciešama lai darbinātu " "Klasisko skatu.\n" "Papildus informāciju skatīties zemāk." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "Klasiskajā skatā bija kļūda, vai Jūs gribat turpināt" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Kļūda palaižot pakalpojumu" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Gadījās kļūda palaižot pakalpojuma procesu. Mēģiniet palaist no konsoles, " "lai redzētu, kas par kļūdu." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Statuss" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Saimniekdators" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Versija" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "Apturēt Dzinēju" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "Sākt dzinēju" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Nebija iespējams palaist dzinēju!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Lūdzu, pārbaudiet informāciju, lai uzzinātu vairāk." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Kļūda, pievienojot saimnieku" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torenti" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Sīkāka informācija:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Aizsargāts ar paroli" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "Ievadiet paroli, lai redzētu Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "Ievadiet paroli, lai izietu no Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "Autortiesības %(year_start)s-%(year_end)s Deluge komanda" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Vienādranga failu apmaiņas programma,\n" "kura izmanto BitTorrent protokolu." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Klients:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Pašreizējie izstrādātāji:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Iepriekšējie izstrādātāji vai atbalstītāji:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Serveris:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Nepievienots" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Savienojumi" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Lejupielādes ātrums" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Augšupielādes ātrums" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Lejup/augšup protokola satiksme" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT mezgli" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Brīvā vieta diskā" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Nav ienākošo savienojumu!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Stāvoklis" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Etiķetes" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Visi" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Aktīvs" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Nekas" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Izņemt izvēlēto torentu?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Ja dzēsīsiet datus, tie tiks neatgriezeniski zaudēti." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Dzēst torentu un tā datus" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Izņemt _torentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Rediģēt trakerus" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Rediģēt trakerus" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Pievienot trakeri" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Pievienot trakerus" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Trakeri:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Rediģēt trakeri" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Rediģēt trakeri" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Trakeris:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Rādīt Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Pievienot torentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Pauzēt visus" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Atsākt visus" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Lejupielā_des ātruma limits" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Augš_upielādes ātruma limits" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Iziešana un servisa slēgšana" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "Izvēlēties vi_sus" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Atsākt izvēlētos torentus." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "_Atsākt visus" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Lejupielādes" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Automātiski pievienot .torrent failus no:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Saglabāt iekš:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Kopēt .torrent failus uz:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Dzēst torenta faila kopiju, kad torents tiek izņemts" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "Dzēst izveidoto torenta faila kopiju, kad torents tiek izņemts" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Mapes" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Izmantot pilno diska vietas iedalīšanu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Pilna vietas piešķiršana, kas nepieciešama torrentam, lai novērstu viņa " "dalīšanu pa gabaliņiem uz diska" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Izmantot kompakto diska vietas iedalīšanu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Kompakta vietas piešķiršana, piesķir kad vajag" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Iedalīšana" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Prioritāte ir torenta sākuma un beigu gabaliņiem" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" "Iestatīt augstāku prioritāti pirmajiem un pēdējiem torenta gabaliņiem" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Pievienot torentus pauzētā stāvoklī" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Tīkls" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Izmantot nejaušus portus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge automātiski katru reizi izvēlēsies citu portu." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Aktīvais ports:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Līdz:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Pārbaudīt aktīvo portu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Ienākošie porti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Izejošie porti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Ievadiet IP saskarnei kura pieņems ienākošos bittorenta savienojumus. " "Atstājiet tukšu ja vēlaties izmantot noklusējuma uzstādījumus." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Saskarne" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS baits ir iestatīts katras IP paketes galvenē, to nosūta dalībniekiem " "(ieskaitot tīmekļa devējus). Heksadecimāla vērtība." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Dalībnieka TOS baits:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Standarts Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Tīkla adrešu translēšanas protokols" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Dalībnieku datu apmaiņa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "Vietējo pakalpojumu atklājējs" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Lokālo pakalpojumu atklājējs atrod lokālos dalībniekus jūsu tīklā." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Dalītā kontrolsummu tabula var uzlabot kopējo aktīvo pieslēgumu skaitu." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Tīkla papildiespējas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Ienākošais:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Līmenis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Obligāts\n" "Ja iespējams\n" "Izslēgts" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Sasveicināšanās\n" "Pilna plūsma\n" "Abi līmeņi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Izejošais:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Šifrēt visu plūsmu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Šifrēšana" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Caurlaidība" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Maksimālais savienošanās mēģinājumu skaits sekundē:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maksimālais pusatvērto savienojumu skaits:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimālais kopējais visu torrentu augšupielādes ātrums. -1 nozīmē " "neierobežots." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimālais augšupielādes ātrums (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimālais savienojumu skaits. -1 nozīmē neierobežots." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maksimālais savienojumu skaits:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimālais augšupielādes pieslēgvietu skaits. -1 nozīmē neierobežots." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maksimālais augšupielādes pieslēgvietu skaits:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimālais visu torrentu lejupielādes ātrums. -1 nozīmē neierobežots." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimālais lejupielādes ātrums (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignorēt ierobežojumus lokālā tīklā" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Ierobežot IP virstēriņu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Lai nepārsniegtu ātruma ierobežojumu, atskaitīt aptuveno TCP/IP virstēriņu " "no kopējā satiksmes limita." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Kopējais caurlaidības izlietojums" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimālais augšupielādes pieslēgvietu skaits uz torrentu. -1 nozīmē " "neierobežots." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimālais savienojumu skaits uz torrentu. -1 nozīmē neierobežots." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimālais lejupielādes ātrums uz torentu. -1 nozīmē neierobežots." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimālais augšupielādes ātrums uz torentu. -1 nozīmē neierobežots." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Caurlaidības izlietojums uz torrentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Saskarne" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Aktivizēt" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Klasiskais režīms paslēps lielāko daļu no servisa iespējām un liks Deluge " "parādīties kā vienai programmai. Izmantojiet to, ja nevēlaties izmantot " "priekšrocības, darbinot Deluge kā servisu. Jums vajadzēs pārstartēt Deluge, " "lai šī iespēja stātos spēkā." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Klasiskais režīms" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Rādīt sesijas ātrumu virsraksta joslā" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Fokusēt logu, kad pievieno torentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Galvenais logs" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Rādīt vienmēr" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Fokusēt dialoglodziņu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Torentu pievienošanas dialoglodziņš" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Aktivizēt sistēmas joslas ikonu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Aizverot logu, minimizēt kā sistēmas joslas ikonu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Palaisties sistēmas joslā" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Aktivizēt ziņojumu joslas indikatoru" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Aizsargāt sistēmas joslas ikonu ar paroli" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Sistēmas josla" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Pārējie" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Paziņot par jaunām versijām" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge periodiski pārbaudīs serverus un ziņos, ja būs izlaista jaunāka " "versija" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Atjauninājumi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Palīdziet mums uzlabot Deluge, nosūtot mums savu Python versiju, PyGTK " "versiju, operētājsistēmas un procesora tipu. Nekāda cita informācija netiks " "nosūtīta." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Jā, lūdzu, nosūtīt anonīmu statistiku" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Sistēmas informācija" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Atrašanās vieta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Ja Deluge nevar atrast vietu datu bāzē, viņa izmanto DNS lai noteiktu valsti." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP datubāze" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Piesaistīt Magnet saiti Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Serviss" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Servisa ports:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Ports" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Atļaut attālinātos pieslēgumus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Savienojumi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" "Periodiski pārbaudīt tīmekļa vietni, vai nav pieejama jaunāka versija" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Citi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Rinda" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Pievienot jaunos torentus rindas sākumā" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Kopā aktīvi dod:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Kopā aktīvi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Kopā aktīvi lejupielādē:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Neskaitīt lēnos torentus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Aktīvie torenti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Dalīšanas samēra limits:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Dalīšanas laika samērs:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Dalīšanas laiks (minūtes):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Pārstāt dalīt, kad dalīšanas samērs sasniedz:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Izņemt torentu, kad samērs sasniegts" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Dalīšana" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Starpniekserveris" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Saimniekdators:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Nekas\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 ar autentifikāciju\n" "HTTP\n" "HTTP ar autentifikāciju" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Dalībnieks" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Tīmekļa dalīšana" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Trakeris" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Kešatmiņa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Kešatmiņas izmērs (16 KiB blokos):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Sekunžu skaits kopš pēdējās ierakstīšanas no kešatmiņas diskā. " "Noklusējums:60 sekundes" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Kešatmiņas novecosana (sekundes):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "Kopējais 16KiB bloku skaits, kas ierakstīts kopš sesijas sākuma." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Bloki ierakstīti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "Kopējais ieraksta operāciju veikšanu skaits kopš sesijas sākuma." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Rakstījumi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Attiecība (ierakstītie bloki - ierakstu reizes) / bloku ieraksti attēlo " "skaitu, kas ietaupīts ieraksta operācijās t.i. savdabīga kešatmiņas " "izmantošanas attiecība priekš ierakstīšanas kešatmiņas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Rakstīšanas kešatmiņas izmantošanas attiecība:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Raksta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Bloku skaits, kas pieprasīti bittorenta dzinējam (no devējiem), kas " "pasniegti no diska vai kešatmiņas." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Bloki nolasīti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Bloku skaits, kas pasniegti no kešatmiņas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Bloku lasīšanas izmantošana:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Kešatmiņas izmantošanas attieciba lasīšanas kešatmiņai." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Lasīšanas kešatmiņas izmantošanas attiecība:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "Kopējais lasīšanās operāciju skaits kopš sesijas sākuma." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Lasījumi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Lasa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "16 KiB bloku skaits diska kešatmiņā. Ietver abus: gan lasīšanu, gan " "lasīšanas kešatmiņu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Kešatmiņas izmērs:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Lasīšanas kešatmiņas izmērs:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Izmērs" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Statuss" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Versija:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autors:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Mājaslapa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Autora e-pasts:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Instalēt spraudni" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Pārskanēt spraudņus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Atrast vairāk spraudņus" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torenti rindā" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Pievienot gaidošus torrentus" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Automātiski pievienot torentus pieslēdzoties" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Izveidot torentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Izveidot torentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Fails" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Mape" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "Attālais ceļš" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Faili" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Komentāri:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Tīmekļa devēji" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Gabaliņu izmērs:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Iestatīt privātā torenta karodziņu" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Pievienot šo torentu sesijai" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Ievadīt attālo ceļu" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Attālais ceļš" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Ceļš:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Veido torrentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Saglabāt .torrent kā" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Saglabāt .torrent failu" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Pievienot saimniekdatoru" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Savienojumu pārvaldnieks" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Savienojumu pārvaldnieks" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Sākt vietējo pakalpojumu" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Sākot darbu automātiski savienoties ar izvēlēto saimniekdatoru" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Ja nepieciešams, palaist 'localhost'" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Nerādīt šo dialoglodziņu pie palaišanas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "Iz_veidot torentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Iziet un _izslēgt dzinēju" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Savienojumu pārvaldnieks" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torents" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Skatīt" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Rīkjosla" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sānjosla" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Stat_usa josla" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "Šķirkļi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Kolonnas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Sānu _josla" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Rādīt tukšās sadaļas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Rādīt t_rakerus" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Mājas lapa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_BUJ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Bieži uzdotie jautājumi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Kopiena" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Pievienot torentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Pievienot torentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Izņemt torentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Izņemt torentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pauzēt izvēlētos torrentus" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pauzēt" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Atsākt izvēlētos torentus" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Atsākt" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Pārvietot torentu augšup" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Pārvietot rindā uz augšu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Pārvietot torentu lejup" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Pārvietot rindā uz leju" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "Izpl_est visu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Neielādēt" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "Normāla _prioritāte" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Augsta prioritāte" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "_Visaugstākā prioritāte" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automātiski pārvaldīts:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Dalītāja pakāpe:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Dalīšanas laiks:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Aktīvais laiks:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Trakera statuss:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Pieejamība:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Dalībnieki:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Devēji:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Gabaliņi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Atlikušais laiks:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Augšupielādes ātrums:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Lejupielādes ātrums:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Nākamā pārziņošana:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Dalīšanās attiecība:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Augšupielādēts:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādēts:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Pievienošanas datums:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Komentāri:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "# no failiem:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Jaucējsumma:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Trakeris:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Kopējais izmērs:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Ceļš:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Statuss:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Pārvietot pabeigtos failus uz:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privāts" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Prioritāte sākumam/beigām" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "R_ediģēt trakerus" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Izņemt torentu?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izņemt izvēlēto torentu?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Saistītais .torrent fails tiks dzēsts!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Lejupielādētie dati tiks dzēsti!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Izņemt izvēlēto torentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Jauns programmas laidiens" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Pieejama jauna programmas versija!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Pieejamā versija:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Pašreizējā versija:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Servera versija" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Turpmāk nerādīt šo dialoglodziņu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Iet uz tīmekļa vietni" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Pievienot dalībnieku" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Pievienot dalībnieku pēc tā IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Atvērt mapi" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzēt" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "_Atsākt" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Opc_ijas" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Novietojums rindā" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "Atja_unināt trakeri" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Izņemt torentu" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "Piespiedu _failu pārbaude" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Pārvietot _glabātuvi" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "Savienojumu limits" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Augšupielādes _pieslēgvietu skaita limits:" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "Automātiski pārvaldīts" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Pārvietot glabātuvi" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Pārvietot glabātuvi" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Mērķis:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Pievienot torentus" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_Saite" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Izņemt" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torenti" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fai_li" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Pabeigto pārvietošanas vieta" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Pilna" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Kompakta" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Maksimālais lejupielādes ātrums:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Maksimālais augšupielādes ātrums:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Pievienot pauzētā stāvoklī" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Prioritāte sākuma un beigu gabaliņiem" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Atgriezt uz noklusējuma" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Pielietot visiem" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Pievienot saiti" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "No saites" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Pievienot infosummu" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "No infosummas" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infosumma:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "etiķete" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Pievienot dalībnieku" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Pievienot dalībnieku" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "saimniekdatora nosaukums:ports" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klients" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent klients" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar failiem caur BitTorrent" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Augšup:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Lejup:" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Augšupielādes pieslēgvietas:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/pl.po0000664000175000017500000034373713105330457015517 0ustar ubuntuubuntu# Polish translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-14 18:47+0000\n" "Last-Translator: Adam Czabara \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Niedostępne" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Aktualizacja powiodła się" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Żądanie aktualizacji wysłane" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania powiadomienia email: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Serwer nie odpowiedział odpowiednio na przywitanie: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" "Serwer nie zaakceptował podanej kombinacji nazwy użytkownika i hasła: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Powiadomienie e-mail zostało wysłane." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Zakończenie Torrent \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Otrzymałeś tą wiadomość ponieważ Deluge skończył pobieranie \"%(name)s\", " "składającego się z %(num_files)i plików.\n" "Jeśli chcesz przestać otrzymywać wiadomości takie jak ta, wyłącz opcję " "powiadomień w preferencjach Deluge.\n" "\n" "Dzięki,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Przypominanie migotaniem ikony" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Wyskakujące powiadomienie jest wyłączone." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify nie jest zainstalowany" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify nie może wyświetlić powiadomienia" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Wyskakujące powiadomienie pokazane" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Dźwiękowe powiadomienia wyłączone" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame nie jest zainstalowany" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Nie można odtworzyć powiadomienia dźwiękowego: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Dźwiękowe powiadomienie o zakończeniu" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Zakończony torrent" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" "Torrent \"%(name)s\" zawierający %(num_files)i plik(ów) został pobrany." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Wybierz plik z dźwiękiem" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Mruganie ikonką w tray-u" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Wyskakujące okienka aktywne" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Dźwięk włączony" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Powiadomienia" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Nazwa hosta:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Użytkownik:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Adresaci" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Serwer wymaga TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Od:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Powiadomienia email" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Subskrypcje" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Preferencje Dźwięku" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Rozpakuj do:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Wybierz katalog" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Stwórz podfolder o nazwie torrentu" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Ta opcja stworzy podfolder używając nazwy torrenta w folderze zaznaczonym do " "rozpakowania i wstawi tam rozpakowane pliki" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Ogólne" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent ukończony" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent dodany" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "Torrent został usunięty" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Uruchom" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Zdarzenie" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Polecenie" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Dodaj polecenie" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Polecenia" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Lista Emule IP (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Tekst SafePeer (Zip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "Tekst PeerGuardian (Nieskompresowany)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Błędny prowadnik" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Niepoprawny kod magiczny" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Nieprawidłowa wersja" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Lista zablokowanych" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Dni" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Sprawdź czy jest nowa lista co:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importuj listę zablokowanych przy starcie" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" "Pobierz plik z listą zablokowanych jeżeli to konieczne i importuj go." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Sprawdź czy jest nowa lista i importuj" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Pobierz nowy plik z listą zablokowanych i importuj go." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Wymuś pobranie listy i importuj" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Blocklista jest zaaktualizowana" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Rozmiar pliku:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Informacje" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "WebUi" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Interfejs sieciowy Deluge nie jest zainstalowany, zainstaluj go \n" "i spróbuj ponownie" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Aktywuj interfejs sieciowy" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Włącz SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Port nasłuchujący:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Obserwowany folder nie istnieje" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Ścieżka nie istnieje." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "Dodaj automatycznie" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Foldery do Obserwowania:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Preferncje obserwowanego folderu" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Obserwowany folder" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Usuń plik .torrent po dodaniu" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Dołącz rozszerzenie po dodaniu:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".dodano" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Ustaw ściężkę pobierania" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Lokalizacja pobranych plików" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Ustaw lokalizację pobranych plików" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Przenieś pobrane" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Etykieta: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Etykieta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Główny" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Maks prędkość wysyłania" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Maksymalna liczba połączeń:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Maks liczba połączeń wychodzących" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Maks prędkość pobierania" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Łącze" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Przestań rozsiewać przy współczynniku:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Usuń, gdy ratio osiągnie wartość" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Zarządzany automatycznie:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Dodaj Wstrzymane:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Zakolejkuj do:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Góra" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Dół" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Harmonogram" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Limit pobierania:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Limit wysyłania" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktywne Torrenty:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Aktywne Pobieranie:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Aktywne Wysyłanie:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Ograniczona szybkość" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Niepoprawna etykieta. Poprawne znaki: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Pusta etykieta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Etykieta już istnieje" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Nieznana etykieta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Nieznany torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Opcje etykiety" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Opcje etykiety" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Prędkość wysyłania:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Prędkość pobierania:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Liczba połączeń:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Zastosuj dla każdego torrenta ustawienia maks." #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Automatycznie zarządzany" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Zastosuj ustawienia kolejki:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Przenieś zakończone do:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Zastosuj ustawienia lokalizacji:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Lokalizacja" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 linia na tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Automatycznie zastosuj etykietę:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Dodaj etykietę" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Dodaj etykietę" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Użyj bocznego panelu żeby dodać, edytować i usuwać etykiety. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Etykieta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Opcje etykiet" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Usuń etykietę" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Dodaj etykietę" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Brak etykiety" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Wyspy Alandzkie" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algieria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Amerykańskie" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andora" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktyda" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua i Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentyna" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbejdżan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Wyspy Bahama" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesz" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Białoruś" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Boliwia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bośnia i Hercegowina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Bostwana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Wyspa Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brazylia" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Sułtanat Brunei" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bułgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Republika Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodża" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Republika Zielonego Przylądka" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmany" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Republika Środkowej Afryki" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Czad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Chiny" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Wyspy Kokosowe" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komory" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Demokratyczna Republika Konga" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Wyspy Cooka" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostaryka" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Chorwacja" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Cypr" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Czeska Republika" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Dania" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Dżibuti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominikana" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Republika Dominikańska" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ekwador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egipt" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Salwador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Gwinea równikowa" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Erytrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandy" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Wyspy Owcze" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fidżi" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Francja" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Gujana Francuska" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinezja Francuska" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Gruzja" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Niemcy" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Wielka Brytania" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grecja" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grenlandia" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gwadelupa" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Gwatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Gwinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gwinea Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Gujana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Wyspa Heard i Wyspy McDonalda" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Watykan" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Węgry" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Indie" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezja" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irlandia" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Wyspa Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Włochy" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korea Północna" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Korea Południowa" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwejt" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Ludowa Republika Demokratyczna Laosu" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Łotwa" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libia" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litwa" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Makau" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Republika Macedonii" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malezja" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Malediwy" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Wyspy Marshalla" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martynika" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Majotta" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Meksyk" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronezja" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Mołdawia" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Czarnogóra" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Birma" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antyle Holenderskie" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Nowa Kaledonia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Nowa Zelandia" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Wyspa Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Mariany Północne" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norwegia" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Terytorium Palestyńskie, okupowane" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Nowa Gwinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paragwaj" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipiny" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polska" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoryko" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Rumunia" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Rosja" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint-Barthélemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Święta Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts i Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre i Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent i Grenadyny" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudyjska" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seszele" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Słowacja" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Słowenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Wyspy Salomona" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "RPA" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard i Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Suazi" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Szwecja" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Szwajcaria" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Tajwan, Republika Chińska" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadżykistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Tajlandia" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Wschodni" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trynidad i Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunezja" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turcja" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks i Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Stany Zjednoczone" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Urugwaj" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Wenezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Wietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis i Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Zachodnia" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Uruchamiam serwer z PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Online" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Połączono" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Daemon nie istnieje" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Demon nie jest uruchomiony" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Zakończono pobieranie torrenta" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Zawiera" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "pliki" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "To jest e-mail informujący o tym, że Deluge zakończył pobierać %(name)s , " "zawierający %(num_files)i plików.\n" "Aby przestać otrzymywać powiadomienia, wyłącz opcję powiadamianie przez e-" "mail w preferencjach Deluge.\n" "Dziękujemy,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Pauza" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Sprawdzanie" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "W kolejce" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Pobrano" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Wysłano" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Postęp" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Rozsiewających" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Uczestnicy" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Szybk. pobierania" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Szybk. wysyłania" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Limit Pobierania" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Limit Wysyłania" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Pozostało" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Dost." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Dodano" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Ś" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adres" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Klient" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Wersja Klienta" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Nie połączono..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Bez limitu" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Pob." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Wys." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Ustaw maksymalną prędkość pobierania" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Ustaw maksymalną prędkość wysyłania" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Aktywowane" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Inna..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Grupa" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz katalog" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Zapisz plik .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Pliki .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Nie pobieraj" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Zwykły piorytet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Wysoki priorytet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Najwyższy Priorytet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Niewłaściwy plik" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Zduplikowany Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Nie można dodać tego samego torrenta dwukrotnie." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Nie można ustawić priorytetu pliku!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Wybierz plik .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Nieprawidłowy adres URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "nie jest poprawnym URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Pobieranie..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Błąd pobierania" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Plik do pobrania:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrentów w kolejce" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent dodany do kolejki" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Pobierane" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Sieć" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Łącze" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Inne" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Demon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Bufor podręczny" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Musisz zrestartować Deluge aby przełączyć się w tryb klasyczny. Wyjść teraz?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Wybierz wtyczkę" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Pliki *.egg pluginów" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "_Wszystko" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Stan" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Szczegóły" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "Plik_i" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Uczestnicy" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Opcje" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Ustaw brak ograniczenia" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Włączone" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Wyłączony" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Wybierz katalog, do którego przenieść pliki" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Ustaw maksymalną liczbę połączeń" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Ustaw maksymalną liczbę połączeń wychodzących" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Wyłączyć Tryb Klasyczny" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Proces demona Deluge (deluged) jest już uruchomiony.\n" "Zatrzymaj demona lub wyłącz Tryb Klasyczny aby kontynuować." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" "Ponieważ biblioteka libtorrent nie jest zainstalowana, dostępny jest tylko " "tryb \"cienkiego klienta\".\n" "\n" "Aby używać Deluge samodzielnie (w trybie klasycznym), proszę zainstalować " "libtorrent." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Błąd Uruchomienia Jądra" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Wystąpił błąd przy uruchamianiu w Trybie Klasycznym. Kontynuować wyłączając " "go?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Błąd Uruchomienia Usługi" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Host" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Wersja" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Nie można uruchomić usługi!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Proszę sprawdzić szczegóły, aby uzyskać więcej informacji." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Błąd przy dodawaniu hosta" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrenty" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Szczegóły:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Zabezpieczone hasłem" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "Wprowadź hasło, aby pokazać Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "Wprowadź hasło, aby zamknąć Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Klient:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Bieżący deweloperzy:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Poprzedni deweloperzy lub kontrybutorzy:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Serwer:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Niepołączony" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Połączeń" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Prędkość pobierania" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Prędkość wysyłania" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Prędkość pobierania/wysyłania" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Węzły DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Wolna Przestrzeń Dyskowa" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Brak połączeń przychodzących!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Stany" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Wszystkie" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Aktywny" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Brak" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Usunąć wybrane torrenty?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Jeżeli skasujesz dane to zostaną one utracone na zawsze." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Skasuj razem z _danymi" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Skasuj _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Edycja trackerów" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Edycja trackerów" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Dodaj tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Dodaj trackery" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Trackery:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Edycja Trackera" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Edycja Trackera" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Pokaż Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Dodaj torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Wstrzymaj wszystkie" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "Wz_nów wszystkie" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Limit prędkości _pobierania" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Limit prędkości _wysyłania" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Zakończ i wyłącz demona" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Zaznacz wszystko" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Wznów zaznaczone torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Wz_nów wszystkie" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Opcje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Pobieranie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Dodaj automatycznie pliki .torrent z:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Pobierz do:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Zapisz kopię plików .torrent w:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Katalogi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Używaj pełnego przydziału miejsca" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Tryb pełnego przydziału alokuje cały obszar dysku potrzebny na pliki, co " "zapobiega fragmentacji dysku" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Oszczędny przydział miejsca" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Tryb oszczędny alokuje miejsce według potrzeb" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Przydział" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Pobieraj najpierw pierwsze i ostatnie części plików" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Pobieraj najpierw pierwsze i ostatnie części plików" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Dodaj torrenty jako Wstrzymane" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Sieć" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Użyj losowych portów" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge za każdym razem wybierze automatycznie inny port." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Aktywny port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Do:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Testuj port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Porty przychodzące" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Porty wychodzące" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Wprowadż adres IP interfejsu sieciowego, który ma nasłuchiwać połączeń " "przychodzących bittorrent. Zostaw to pole puste, aby użyć domyślnego " "interfejsu." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "Bajt TOS ustawiony w nagłówku IP każdego pakietu wysyłanego do uczestników " "(wliczając rozsiewających z WWW). Wprowadź wartość w systemie szesnastkowym," #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Bajt TOS dla uczestników" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Uniwersalne Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protokół mapowania portów NAT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Wymiana partnerów" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Usługa wyszukująca znajduje pobierających w twojej sieci lokalnej." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Rozproszona tablica skrótów (DHT) może pomóc zwiększyć ilość aktywnych " "połączeń." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Dodatkowe opcje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Przychodzące:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Poziom:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Wymuszone\n" "Włączone\n" "Wyłączone" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Negocjacja połączenia\n" "Cały strumień\n" "Obydwa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Wychodzące:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Szyfruj cały strumień" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Łącze" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Maksymalna liczba prób połączeń na sekundę:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maksymalna liczba półotwartych połączeń:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksymalna prędkość wysyłania dla wszystkich plików .torrent. Ustaw -1 dla " "braku ograniczeń." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maksymalna prędkość wysyłania (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksymalna ilość możliwych połączeń. Ustaw -1 dla braku ograniczeń." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maksymalna liczba połączeń:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksymalna ilość połączeń wychodzących dla wszystkich plików torrent. Ustaw -" "1 dla braku ograniczeń." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maksymalna ilość połączeń wychodzących:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksymalna prędkość pobierania dla wszystkich plików .torrent. Ustaw -1 dla " "braku ograniczeń." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maksymalna prędkość pobierania (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignorowanie limitów w sieci lokalnej" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Wlicz narzut protokołu IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Jeśli zaznaczone, szacunkowy narzut protokołu TCP/IP jest odejmowany od " "limitów przepustowości by zapobiec ich przekroczeniu przez całkowity ruch." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Globalne zużycie przepustowości łącza" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksymalna ilość połączeń wychodzących na torrent. Ustaw -1 dla braku " "ograniczeń." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksymalna liczba połączeń na torrent. Ustaw -1 dla braku ograniczeń." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksymalna prędkość pobierania dla każdego torrenta. Ustaw -1 aby wyłączyć " "limit." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksymalna prędkość wysyłania dla każdego torrenta. Ustaw -1 aby wyłączyć " "limit." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Przydział przepustowości na każdy torrent z osobna" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Włącz" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Tryb klasyczny ukryje większość funkcjonalności demona i sprawi, że Deluge " "będzie pojedynczą aplikacją. Użyj tej opcji jeśli nie chcesz uruchomić " "Deluge jako demona, Musisz uruchomić ponownie Deluge żeby zmiany zostały " "wprowadzone." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Tryb klasyczny" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Pokaż prędkość dla sesji w pasku tytułu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Okno główne" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Zawsze pokazuj" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Okienko na wierzchu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Okienko dodawania torrentów" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Pokaż ikonę w obszarze powiadamiania" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimalizowanie do obszaru powiadamiania po zamknięciu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Uruchamiaj w obszarze powiadamiania" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Zabezpiecz obszar powiadamiania hasłem" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Obszar powiadamiania" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Inne" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Informuj o nowych wydaniach" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge będzie sprawdzał nasze serwery i poinformuje Cię jeśli pojawi się " "nowa wersja" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Aktualizacje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Pomóż nam ulepszać Deluge wysyłając nam numer wersji Pythona, PyGTK, " "systemu oraz typ procesora. Żadne inne informacje nie są wysyłane." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Tak, wysyłaj anonimowe statystyki" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Informacje o systemie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Położenie:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Jeśli Deluge nie będzie mógł znaleźć pliku bazy danych pod tą ścieżką, użyje " "DNS-u, aby ustalić kraj uczestnika." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "Baza Danych GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Połącz linki Magnet z Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Demon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Port demona:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Zezwól na połączenia zdalne" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Połączenia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Okresowo sprawdzaj stronę w poszukiwaniu nowych wersji" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Inne" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Umieść nowe torrenty na początku kolejki" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Liczba aktywnych torrentów (wysyłanie):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Liczba aktywnych torrentów" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Liczba aktywnych torrentów (pobieranie)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Nie bierz pod uwagę wolnych torrentów" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Aktywne torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Limit dla współczynnika udostępniania" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Współczynnik dla czasu rozsiewania" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Czas rozsiewania (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Przestań wysyłać kiedy współczynnik udostępniania osiągnie:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Usuń torrenta kiedy współczynnik udostępniania osiągnie:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Rozsiewanie" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Żaden\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 (wymagający autoryzacji)\n" "HTTP\n" "HTTP (wymagający autoryzacji)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Uczestnik" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Rozsiewający z WWW" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Rozmiar cache (bloków 16 KiB)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Wygaśnięcie cache (w sekundach)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Zapisane bloki:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Zapisów:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Zapis" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Odczytane bloki:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Liczba bloków podanych z cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Odczyt" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Rozmiar Cache:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Rozmiar Cache Odczytu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Stan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Wersja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Strona domowa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "E-mail Autora:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Instaluj Wtyczkę" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Szukaj wtyczek" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "Sz_ukaj Wtyczek" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrenty w kolejce" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Dodaj torrenty z kolejki" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Automatycznie dodaj torrenty przy połączeniu" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Stwórz torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Stwórz torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "P_lik" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Fol_der" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Zdalna ścieżka" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Pliki" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Komentarze:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Informacje" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Serwery rozsiewające" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Rozmiar części:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Ustaw jako prywatny" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Dodaj ten torrent do sesji" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Wprowadź zdalną ścieżkę" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Zdalna ścieżka" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Ścieżka:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Tworzenie torrenta" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Zapisz .torrent jako" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Zapisz plik .torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Dodaj hosta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Menadżer połączeń" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Menadżer połączeń" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Uruchom lokalnego demona" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Przy starcie automatycznie połącz z wybranym hostem" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "W razie potrzeby automatycznie uruchom lokalnego hosta" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Nie pokazuj tego okna przy starcie" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Stwórz torrenta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Menadżer połączeń" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Widok" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Pasek narzędzi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "Panel _boczny" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Pasek _stanu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "_Zakładki" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Kolumny" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "_Boczny panel" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Wyświetl puste kategorie" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Pokaż _trackery" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Strona domowa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Najczęściej zadawane pytania" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Dodaj torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Dodaj plik torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Usuń torrenta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Usuń torrenta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Wstrzymaj wybrane torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Wznów wybrane torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Wznów" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w górę" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w górę" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w dół" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w dół" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "Rozwiń _wszystko" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "Nie po_bieraj" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "Normalny p_riorytet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "W_ysoki priorytet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Na_jwyższy priorytet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automatycznie zarządzany:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Pozycja na liście rozsiewających" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Czas rozsiewania:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Czas aktywności:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Status trackera:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Dostępność:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Uczestników:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Rozsiewających:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Części:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Do końca:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Następna Aktualizacja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Współczynnik udostępniania (ratio):" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Wysłano:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrano:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Data dodania:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Komentarze:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "# plików:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Suma kontrolna:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Łączny rozmiar:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Ścieżka:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Stan:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Przenieś zakończone:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Prywatne" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Kolejkuj Pierwszy/Ostatni" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Edycja trackerów" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Usunąć torrenta?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Czy rzeczywiście chcesz usunąć torrenta?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Powiązany .torrent zostanie skasowany!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Pobrane dane zostaną usunięte!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Usuń wybrane torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Nowa wersja" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Nowa wersja jest dostępna!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Dostępna wersja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Bieżąca wersja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Wersja serwera" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Nie pokazuj więcej tego okienka" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Idź do strony domowej" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Dodaj adres IP uczestnika" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Otwórz katalog" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Wstrzymaj" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Wz_nów" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "O_pcje" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Kolejka" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Aktualizuj informacje o trackerze" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Usuń torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "Wymuś _sprawdzenie" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Przenieś _docelowy katalog" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "Limit p_ołączeń" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Limit dla p_ołączeń wychodzących" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "Zarządzany _automatycznie" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Przenieś docelowy katalog" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Przenieś docelowy katalog" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Położenie:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Dodaj torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "P_liki" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Miejsce zapisu pobranych" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Pełny" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Przyrostowy" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Maks prędkość pobierania" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Maks prędkość wysyłania" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Dodaj jako _wstrzymane" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Kolejkuj Pierwsze/Ostatnie fragmenty" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Zastosuj do wszystkich" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Dodaj URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Z URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Dodaj Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Z Infohash'a" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "etykieta" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Dodaj Peera" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Dodaj Uczestnika" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "nazwa hosta:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Klient BitTorrent Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Pobieraj i udostępniaj pliki poprzez BitTorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Połączenia wychodzące:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Wys.:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Pob.:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/ta.po0000664000175000017500000024661313105330457015503 0ustar ubuntuubuntu# Tamil translation for deluge # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-05 13:56+0000\n" "Last-Translator: viki \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 19:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #: deluge/common.py:274 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:277 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:279 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:315 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 msgid "KiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:318 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:320 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:973 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:939 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:955 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:963 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142 #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:189 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:190 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:191 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:199 #: deluge/plugins/label/label/core.py:279 #: deluge/plugins/label/label/core.py:314 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:315 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Queue" msgstr "வரிசை" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:661 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 #: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 #: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:453 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:570 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:441 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:802 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:808 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 msgid "Name" msgstr "பெயர்" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 msgid "Progress" msgstr "முன்னேற்றம்" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 msgid "Client" msgstr "வாங்கி" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55 #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 deluge/ui/gtkui/common.py:67 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 msgid "Down" msgstr "கீழ்" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 msgid "Up" msgstr "மேல்" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/common.py:124 #: deluge/ui/gtkui/common.py:125 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 msgid "Deluge is password protected!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 msgid "Enter your password to continue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:563 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:567 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:215 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:550 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:636 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Downloads" msgstr "பதிவிறக்கங்கள்" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Network" msgstr "வலையமைப்பு" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Other" msgstr "ஏனையவை" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Plugins" msgstr "சொருகுபொருள்கள்" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:894 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:905 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Down:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Up:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59 msgid "Copyright 2007-2014 Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" msgstr "இணைப்புகள்" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 msgid "All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "_டோர்றேன்ட் ஐ சேர்க்கவும்" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 msgid "Preferences" msgstr "விருப்பங்கள்" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 msgid "Seeding" msgstr "விதைத்தல்" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 msgid "_File" msgstr "கோப்பு (_F)" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 msgid "_Edit" msgstr "(_E)திருத்து" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 msgid "_Help" msgstr "_உதவி" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 msgid "Add Torrent" msgstr "டோர்றேன்ட் ஐ சேர்க்கவும்" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 msgid "Remove Torrent" msgstr "டோர்றேன்ட் ஐ நீக்கவும்" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 msgid "Pause" msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்து" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 msgid "Resume" msgstr "மீண்டும் துவக்க" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "டோர்றேன்ட் - களை மேல் நோக்கி வரிசைப்படுத்துக" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "டோர்றேன்ட் - களை கீழ் நோக்கி வரிசைப்படுத்துக" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 msgid "Pieces:" msgstr "துண்டுகள்:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Files" #~ msgstr "கோப்புக்கள்" #~ msgid "0000" #~ msgstr "0000" #~ msgid "Start" #~ msgstr "தொடங்கு" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "தெரியாதவை" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "நீக்கவும்" #~ msgid "Add" #~ msgstr "சேர்க்கவும்" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "காலியாக்கு" deluge-1.3.15/deluge/i18n/ga.po0000664000175000017500000030015113105330457015452 0ustar ubuntuubuntu# Irish translation for deluge # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-14 21:38+0000\n" "Last-Translator: Brian Bóramha \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Níl sé le fáil" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" deluge-1.3.15/deluge/i18n/mk.po0000664000175000017500000040153213105330457015477 0ustar ubuntuubuntu# Macedonian translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-10 22:54+0000\n" "Last-Translator: Vladan Popovic \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Не е достапно" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "М" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Објавата е успешна" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Објавата е испратена" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Предупредување" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Грешка при праќање на електронската порака со известување: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Серверот не одговори соодветно на поздравот: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Серверот не ја прифати комбинацијата на корисничко име/лозинка: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Електронската порака со известување е испратена" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Торентот \"%(name)s\" заврши" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Оваа електронска порака е да Ве информираме дека Deluge заврши со симнување " "на \"%(name)s\", што вклучува %(num_files)i датотеки. За да престанете да " "гои добивате овие известувања, исклучете ги известувањата преку електронски " "пораки во „параметри“ од менито на Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Известувањата преку скокачки прозорец не се вклучени" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify не е инсталиран" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify не успеа да го прикаже известувањето" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Прикажано е известување преку скокачки прозорец" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Звучните известувања не се вклулени" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame не е инсталиран" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Звучното известување не успеа %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Звучното известување успеа" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Торентот заврши" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" "Торентот \"%(name)s\" кој вклучува %(num_files)i датотеки заврши со " "симнување." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Известувања" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Избери датотека со звук" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Известувања" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Овозможи трепкање на иконата во системската лента" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Овозможи скокачки прозорци" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Овозможи звук" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Известувања во кориснички интерфејс" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Име на хост:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Порта:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Примачи" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Серверот бара TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Од:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Вклучено" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Известувања по електронска пошта" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Поставки" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Оваа конфигурација не значи дека ќе добивате известувања за секој од овие " "настани." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Претплати" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Приспособувања за звук" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "Отпакувач" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Отпакувај во:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Одбери папка" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Креирај под-папка со името на торентот" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Оваа опција ќе креира под-папка со името на торентот во избраната папка за " "отпакување и ќе ги стави отпакуваните датотеки во неа." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Генерално" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торентот заврши" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Торентот е додаден" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Изврши" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Настан" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Наредба" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Додај наредба" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Наредби" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP листа (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer текст (Zipped)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian текст (Uncompressed)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Невалиден водач" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Невалиден магичен код" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Невалидна верзија" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Блоклиста" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Денови" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Провери за нова листа секои:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Увези блоклиста на секое стартување" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Поставувања" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Симни ја блоклистата ако е потребно и внеси ја датотеката" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Провери симни и внеси" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Симни нова блоклиста и увези ја" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Присили го симнувањето и увези" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Блоклистата е свежа" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Опции" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Тип:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Датум:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Големина на датотека:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Информации" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Веб-интерфејсот на Deluge не е инсталиран, Ве молиме инсталирајте го и " "пробајте повторно." #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Овозможи веб-интерфејс" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Овозможи SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Порта за слушање:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Папката за надгледување не постои." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Патеката не постои." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "Автоматско додавање" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Папки за надгледување:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Грешка при автоматското додавање" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Својства на папките за надгледување" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Вклучи ја оваа папка за надгледување" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Папка за надгледување" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Избриши ја .torrent датотеката по додавањето" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Припој ја наставката по додавањето:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".додадена" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Дејство нан торент датотеката" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Постави ја локацијата за симнување" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Локација за симнување" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Постави ја локацијата за преместување на завршените" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Помести ги завршените" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Натпис: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Натпис" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Максимална брзина на качување:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Максимален број на врски:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Максимален број на лежишта за качување:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Максимална брзина на симнување:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Проток" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Сопри го сидувањето при однос:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Отстрани на однос" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Автоматски управувано:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Додади паузирани:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Подреди до:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Горен дел" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Долен дел" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Редица" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Опции" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Распоредувач" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Ограничување на симнувањето:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Ограничување на качувањето:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Активни торенти:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Активни симнувања:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Бавни поставувања" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Невалиден натпис, валидни карактери:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Празен натпис" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Натписот веќе постои" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Непознат натпис" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Непознат торент" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Опции за натписите" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Опции за натписите" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Брзина на качување:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Брзина на симнување:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Врски:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Примени ги максималните поставувања по торент:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Автоматско менаџирање" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Додај поставувања за редица:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Редица" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Премести ги завршените во:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Примени ги поставувањата за локација:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Локација" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 линија за секој следач)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Автоматско додавање на натпис:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Следачи" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Додај натпис" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Додај натпис" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Име:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Користете ја страничната лента да додавате, изменувате и бришете натписи. " "\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Натписи" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Натпис" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Опции за натписи" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Избриши натпис" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Додај натпис" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Нема натпис" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Авганистан" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Аландски острови" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Албанија" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Американска Самоа" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Андора" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Ангола" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Ангвила" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктик" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигва и Барбуда" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Ерменија" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Австралија" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Австрија" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербејџан" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Бахами" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Бахреин" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Белорусија" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Белгија" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Белизе" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Бенин" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Бермуда" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Боливија" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босна и Херцеговина" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Боцвана" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Буве Остров" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Бразил" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британско-индиска Океанска Територија" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Брунеи Дарусалам" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Бугарија" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина Фасо" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоџа" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Капе Верде" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Кајмански Острови" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Централно Афроканска Република" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Чад" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Чиле" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Кина" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Велигденски Острови" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Острови Кокос (Килинг)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Колумбија" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Коморски острови" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Конго" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Конго, Демократска Република" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Кук Острови" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста Рика" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Брег на Слоновата Коска" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Хрватска" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Кипар" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Чешка" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Данска" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Џибути" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканска Република" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Еквадор" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Египет" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Ел Салвадор" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Екваторска Гвинеја" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Еритреа" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Естонија" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Етиопија" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Фолкландси Острови (Малвини)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарски Острови" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Фиџи" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Финска" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Франција" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Француска Гвајана" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Француска Полинезија" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Француска Јужна Територија" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Габон" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Гамбија" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Грузија" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Германија" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Обединето Кралство" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Грција" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Гренланд" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Гренада" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Гвадалупе" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Гуам" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Гурнзи" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Гвинеја" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинеја-Бисау" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Гвајана" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Хаити" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Хердски Острови и МекДоналд Острови" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Ватикан" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Хондурас" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Хонг Конг" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Унгарија" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Исланд" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Индија" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Индонезија" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Иран, Исламска Република" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Ирска" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Остров Ман" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Израел" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Италија" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Јамајка" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Јапонија" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Џерси" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Јордан" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казакстан" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Кениа" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Кореа, Демократска Народна Република" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Кореа, Република" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Кувајт" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргистан" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Лао Народна Демократска Република" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Латвија" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Либан" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Либерија" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Либија" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенштајн" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Литванија" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Луксембург" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Макао" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Македонија" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Малави" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Малезија" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Малдиви" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Мали" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Малта" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалски Острови" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Мартиник" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Мавританија" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Маурициус" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Мајоте" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Мексико" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Микронезија, Федеративни Држави" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Молдавија" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Монако" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Монголија" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Црна Гора" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Монсерат" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Мароко" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Мјанмар" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Намибија" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Холандија" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Холандски Антили" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Нова Каледонија" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Нов Зеланд" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагва" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Нигер" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерија" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Ниуе" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Норфолк" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Северна Мариана Острови" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Норвешка" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Оман" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Палау" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Палестина, Окупирана Територија" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Панама" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа Нова Гвинеја" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвај" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Перу" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Филипини" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Питкаирн" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Полска" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Португалија" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Порто Рико" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Реунион" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Романија" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Руска Федерација" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Свети Бартелемеј" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Света Хелена" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Свет Китс и Невис" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Света Луција" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Свети Мартин" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Свет Пјер и Микелон" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Свет Винсент и Гренадините" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "Сан Марино" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сао Томе и Принципе" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудиска Арабија" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Србија" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Сејшели" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сиера Леоне" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Словачка" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Словенија" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломонски Острови" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Сомалија" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Јужна Африка" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Јужна Џорџија и Јужни Сендвич Острови" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Шпанија" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри Ланка" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Судан" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Суринаме" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Свалбард и Јан Мајен" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Шведска" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Швајцарија" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Сирија" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Тајван, Кинеска провинција" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Таџикистан" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Танзанија" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Тајланд" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Тимор-Лесте" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Того" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Тринидад и Тобаго" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Турција" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Туркс и Каикос Острови" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Украина" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Обединети Арабски Емирати" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "САД" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "САД мали острови" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвај" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Венецуела" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Виетнам" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Вирџин Острови, Британски" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Вирџин Острови, САД" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Валис и Футуна" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Западна Сахара" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Јемен" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Замбија" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge не може да ја најде извршната датотека 'deluged', можно е да сте " "заборавиле да го инсталирате deluged пакетот, или истиот да не се наоѓа во " "PATH." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Стартување на серверот во PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Без мрежа" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "На мрежа" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Поврзан" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Даемонот не постои" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Даемонот не е вклучен" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "Дистрибуирана хеш табела" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Торентот заврши" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Вклучува" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "датотеки" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Оваа електронска порака Ви е испратена со цел да Ве информираме дека Deluge " "заврши со симнување на %(name)s, кој вклучуваше %(num_files)i датотеки.\n" "За да ги исклучите овие известувања, едноставно исклучете ги известувања " "преку електронска пошта во „параметри“ во менито на Deluge.\n" "\n" "Благодариме,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Симнување" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Паузиран" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Проверување" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Во редица" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Име" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Големина" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Симнати" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Качени" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Напредок" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Сејачи" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Пријатели" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Брзина на симнување" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Брзина на качување" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Ограничена брзината на симнување" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Ограничена брзината на качување" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "ЕТА" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Сооднос" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Достапно" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Додадено" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Следач" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Патека за зачувување" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Адреса" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Клиент" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Верзија на клиентот" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Неповрзан..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Надолу" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Нагоре" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Постави максимална брзина за симнување" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Постави максимална брзина за качување" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Активиран" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Друго..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Име на датотека" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Ниво" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Изберете датотека" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Изберете папка" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Зачувај ја .torrent датотеката" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Торент датотеки" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Сите датотеки" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Не симнувај" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Нормален приоритет" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Висок приоритет" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Највисок приоритет" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Торент" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Невалидна датотека" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Дупликат торент" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Не може да го додадете истиот торент два пати." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Не е можно да се постави приоритет на датотеката." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Приоретизацијата на датотеките не е достапна кога се користи компактна " "алокација. Би сакале ли да се префрлите на целосна алокација?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Одберете .torrent датотека" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Невалидна адреса" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "не е валидна адреса." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Симнување..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Симнувањето не успеа" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Неуспешно симнување:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Торентите се подредени" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Торентот е подреден" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Категории" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Симнувања" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Мрежа" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Проток" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Интерфејс" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Друго" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Даемон" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Кеш" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Приклучоци" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Приклучок" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Мора д аго рестартирате Deluge корисничкиот интерфејс за да го смените " "класичниот мод. Затвори сега?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Изберете приклучок" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Eggs на приклучокот" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "_Сите" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Статус" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Детали" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Датотеки" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Пријатели" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Опции" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Постави неограничено" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Вклучено" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Исклучено" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Изберете папка во која ќе се преместуваат датотеките" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Постави максимум врски" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Постави максимум лежишта за качување" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Исклучи Класичен мод?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Изгледа дека Deluge даемон процесот (deluged) е веќе вклучен.\n" "\n" "Ќе треба или да го сопрете даемонот или да го исклучите класичниот мод за да " "продолжите." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Грешка при стартување на јадрото" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Дојде до грешка при стартување на основна компонента која мора да биде " "вклучена за Deluge да работи во Класичен мод.\n" "\n" "Ве молиме погледнете ги деталите подолу за повеќе информации." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Се појави грешка при стартување во Класичен мод, дали би сакале да " "продолжите така што ќе го исклучите?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Грешка при стартување на даемонот" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Имаше грешка при старување на даемон процесот. Пробајте со стартување од " "конзола за да видите дали има некоја грешка." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Хост" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Верзија" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "За повеќе информации Ве молиме погледајте ги деталите." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Грешка при додавањето на хостот" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Торенти" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Детали:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Заштитено со лозинка" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "Внесете ја лозинката за да Ви се прикаже Deluge" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "Внесете ја лозинката за да излезете од Deluge" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "С:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "К:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Програма за споделување на датотеки од-пријател-до-пријател\n" "користејќи го BitTorrent протоколот." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Клиент:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Активни развивачи:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Претходни развивачи и придонесувачи:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Неповрзан" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Врски" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Брзина на симнување" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Брзина на качување" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Протокол сообраќај Download/Upload" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT јазли" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Слободен простор на дискот" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Нема дојдовни врски" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Состојби" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Натписи" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Сите" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Активни" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Ниеден" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Избриши го избраниот торент?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Ако ги отстраните податоците, тие ќе бидат трајно изгубени." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Отстрани со _Податоци" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Отстрани _Торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Уреди следачи" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Уреди следачи" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Додади следач" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Додади Следачи" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Следачи:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Уреди Тракери" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Уреди следачи" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Следач:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Покажи Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "Додади _Торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Паузирај ги сите" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Продолжи ги сите" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Ограничена брзина на симнување" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Ограничена брзина на качување" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Излези и исклучи даемон" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Избери сѐ" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Продолжи ги селектираните торенти." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Продол_жи ги сите" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Симнувања" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Авто. додај .torrent-и од:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Симни во:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Копии од .torrent датотеките во:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Отстрани ја копијата од torrent датотеката при отстранување" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" "Отстрани ја копијата од torrent датотеката при отстранување на торентот" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Папки" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Користи целосна алокација" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Целосна алокација предвреме го алоцира просторот кој е потребен за торентот " "и спречува фрагментација на дискот" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Користи компактна алокација" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Компактната алокација зазема простор по потреба." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Алокација" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Приоритизирај ги првите и крајните делови од торентот" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Приоритизирај ги првите и крајните делови од датотеките во торентот" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Додај торенти во паузирана состојба" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Мрежа" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Користи случајни порти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge автоматски ќе одбира различна порта при секое користење." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Активна Порта:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "До:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Тестирај активна порта" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Дојдовни порти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Појдовни порти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Внесете ја IP адресата на интерфејсот кој ќе служи за примање на дојдовни " "bittorrent врски. Оставете го ова празно за користење на стандардната IP " "адреса." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Интерфејс" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS бајтот поставен во IP заглавјето на секој пакет пратен до пријателите " "(вклучувајки web сејачи). Потребна е Hex вредност." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "TOS бајт на пријателот:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Уневарзален Приклучи и Пушти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Пријателска Размена" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Дистрибуирана хаш табела за подобрување на активните врски" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Мрежни Додатоци" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Влезна" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Ниво:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Присилен\n" "Овозможен\n" "Исклучен" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Handshake\n" "Целосен проток\n" "Било кој" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Излезна" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Енкриптирај го целиот проток" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Енкрипција" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Проток" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Максимум обиди за конекција во секунда:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Максимум полуотворени врски:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимум брзина за качување за сите торенти. Постави -1 за неограничено." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Максимум брзина на качување (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Максимум дозволени врски. Постави -1 за неограничено." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Максимум врски:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимум позиции за качување за сите торенти. Постави -1 за неограничено." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Максимум Позиции за Качување:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "максимум брзина за преземање за сите торенти. Постави -1 за неограничено." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "максимум брзина на симнување (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Игнорирај лимити на локалната мрежа" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Оцени лимити на IP overhead" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Ако е штиклирано, пресметаниот TCP/IP overhead е исцеден од лимитерите на " "стапка, за избегнување на надминување на лимитот на целосниот сообраќај" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Глобален сообраќај" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Максимум позиции за качување по торент. Постави -1 за неограничено." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Максимален број на врски по торент. Постави -1 за неограничено." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимална брзина на симнување по торент. Поставете -1 за неограничено." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимална брзина на качување по торент. Поставете -1 за неограничено." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Сообраќај по торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Интерфејс" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Овозможи" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Класичниот мод делумно ќе ја скрие функционалноста на даемонот и ќе го " "направи Deluge да изгледа како единечна апликација. Употребете го ова ако " "не сакате да ја искористите предноста на Deluge како даемон. Мора да го " "рестартирате Deluge за ова да дојде во ефект." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Класичен мод" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Покажи брзина на сесија во насловот" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Фокусирај го прозорецот кога се додава торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Главен прозорец" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Покажи секогаш" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Фокусирај го дијалогот" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Дијалог за додавање наторенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Прикажи икона во системската лента" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Минимизирај во системска лента на отворање" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Започни во системската лента" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Вклучи го индикаторот на апликацијата" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Системската икона е заштитена со лозинка" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Системска лента" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Друго" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Известувања за нови изданија" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge ќе провери во нашите сервери и ќе ве извести ако има понова верзија" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Надградби" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Помогнете ни да го подобриме Deluge со испраќање на вашата Python верзија, " "PyGTK верзија, ОС и тип на процесор. Никаква друга информација нема да биде " "пратена." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Да, испрати анонимна статистика" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Системски Информации" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Локација:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Ако Deluge не успее да пронајде датотека со база на податоци на оваа локациј " "ќе побара информација користејќи DNS за пронаоѓање на земјата на пријателот." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP база на податоци" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Поврзи Magner врски со Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Даемон" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Даемон порта:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Порта" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Дозволи оддалечени врски" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Врски" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Периодично проверувај ја веб-страната за нови изданија" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Друго" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Ред" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Подреди ги новите торенти најгоре" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Вкупно активно сеани:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Вкупно активни:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Вкупно активно симнувани:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Не ги сметај бавните торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Активни торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Споделен лимит на ратио:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Време на сеано ратио" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Време на сеење (м):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Сопри со сеење кога ке се достигне делено ратио:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Отстрани торент кога ќе се достигне делено ратио:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Сејам" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Хост:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Ниеден\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Пријател" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web сејач" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Тракер" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Кеш" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Големина на кеш (16KiB-ни блокови):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Време во секунди од последното кеширано запишување во дел од запишуваниот " "кеш до присилното пишување на диск. Стандардно е 60 секунди." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Истекување на кешот (секунди):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Вкупниот број на 16 KiB блокови запишани на диск од самиот почеток на " "сесијата." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Блокови запишани:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "Вкупниот број на извршени операции за запишување од самиот почеток на " "сесијата." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Запишувања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Ратио (блокови запишани - записи) / блокови запишани претставува број на " "зачувани операции за запишување по вкупно операции за запишување, пр. вид на " "кеш за кешот за запишување." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Кеш за запишување ратио на погодоци:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Запишувања" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Број на блокови кои беа побарани од bittorrent енџинот (од пријателите), " "сервирани од дискот или кешот." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Блокови прочитани:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Број на блокови кои беа сервирани од кешот:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Погодоци на блоковите за читање:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Ратио на погодоците на кешот за читањето." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Ратио на погодоци на кешот за читање:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "Вкупен број на операции на читање од почетокот на сесијата." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Отчитувања:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Отчитување" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Број на 16 KiB блокови моментално на кешот на дискот. Ова вклучува и кеш за " "пишување и читање." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Големина на кешот:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Големина на кешот за читање:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Големина" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Статус" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Додатоци" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Верзија:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Домашна страна:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Емаил на авторот:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Инсталирај додаток" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Скенирај додатоци повторно" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Најди повеќе додатоци" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Подредени торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Додади ги подредените торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Автоматски додај торенти на секое поврзување" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Креирај Торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Креирај Торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Датотека" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Пап_ка" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Оддалечена патека" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Датотеки" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Коментари:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "инфо" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Веб-сејачи" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Големина на дел:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Постави приватно знаме" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Додај го овој торент кон сесијата" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Внеси оддалечена патека" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Оддалечена патека" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Патека:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Креирање на торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Зачувај .torrent како" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Зачувај .torrent датотека" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Додај хост" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Менаџер на врски" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Менаџер на врски" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Стартувај локален даемон" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Автоматско поврзување со избраниот хост на секое стартување" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Автоматско стартување на localhost ако е потребно" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Не го покажувај овој дијалог на стартување" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Креирај торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Менаџер на врски" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Поглед" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Алатник" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Страничник" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Статус_поле" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "Т_абови" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Колони" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Ст_раничник" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Покажи _Нула погодоци" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Покажи _Тракери" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Помош" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Често Поставувани Прашања" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Додај торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Додај Торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Отстрани торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Отстрани Торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Паузирај го избраниот торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Обнови ги избраните торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Продолжи" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Подреди Торент Погоре" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Подреди Погоре" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Подреди Торент Подолу" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Подреди Подолу" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Прошири Сите" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Не симнувај" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "Норма_лен Приоритет" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Висок приоритет" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Највис_ок приоритет" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Автоматски менаџиран:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Ранк на сејач:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Време на сеење:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Време на активност:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Статус на Тракерот:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Достапност:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Пријатели:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Сејачи:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Делови:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "ПВЗ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Следна Најава:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Сооднос:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Преземено" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Дата на додавање:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Коментари:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "# на датотеки:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Хаш:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Тракер:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Вкупна големина:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Име:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Патека:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Премести завршени:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Приватен" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Приоритизирај Прв/Последен" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Уреди тракери" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Избриши торент?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Дали навистина сакате да го избришате избраниот торент?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Поврзаниот .torrent ќе биде избришан!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Симнатите податоци ќе бидат избришани!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Избришај го избраниот торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Нова верзија" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Достапна е нова верзија!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Достапна верзија:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Сегашна верзија:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Верзија на серверот" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Во иднина не го покажувај овој диалог" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Оди кон вебсајт" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Додади пријател по IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Отвори папка" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Продол_жи" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Оп_ции" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "Во _редица" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Освежи Тракер" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Отстрани Торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "П_рисили повторна проверка" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Премести _складирање" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Лимит на врска" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Лимит на _Upload место" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Aвтоматско менаџирање" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Премести складирање" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Премести складирање" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Дестинација:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Додади торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Отстрани" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Да_тотеки" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Целосно" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Компактно" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Максимална брзина на симнување:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Максимална брзина на качување" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Додади во _паузирана состојба" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Приоритизирај ги првиот/последниот дел" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Врати на стандардно" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Постави за сите" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Додади адреса" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Од адреса" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Додади Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Од Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "натпис" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Додај Пријател" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Додај пријател" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "хост:порт" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent клиент" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent клиент" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Симнува:" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Качува:" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Лежишта за качување:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/pms.po0000664000175000017500000024404013105330457015666 0ustar ubuntuubuntu# Piemontese translation for deluge # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-19 22:37+0000\n" "Last-Translator: Triton \n" "Language-Team: Piemontese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-27 19:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14868)\n" #: deluge/common.py:274 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:277 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:279 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:315 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:638 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:132 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:195 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:101 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:251 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:255 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:271 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:277 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:422 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:427 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/status_tab.py:62 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:363 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:373 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:378 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:390 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:418 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1834 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1846 msgid "KiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:318 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:320 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/core/filtermanager.py:94 deluge/core/torrentmanager.py:973 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:78 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:939 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:955 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/core/torrentmanager.py:963 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:142 #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:175 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:161 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:166 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:190 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:198 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/core.py:200 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:178 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:183 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:185 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:193 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:196 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:200 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:202 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:214 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:218 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:241 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:242 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i has finished downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py:646 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:28 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3358 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3542 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3726 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3912 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:56 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3439 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3623 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3807 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3994 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:143 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2129 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3306 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3490 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3674 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3858 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:132 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:633 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:91 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:460 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:130 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:306 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:384 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:162 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:228 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:288 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2031 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:373 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:53 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2847 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2183 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:705 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:51 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:52 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:77 #: deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py:88 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:49 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:50 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:51 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py:52 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:31 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:35 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py:40 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:67 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:155 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py:186 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:27 #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:385 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1018 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:91 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:117 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:133 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:153 #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4173 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:190 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:210 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:232 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:252 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:276 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:293 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:472 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3427 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3611 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3795 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3982 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:409 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:421 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade:441 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4822 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py:97 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:136 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:139 #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py:308 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:78 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:143 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:164 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:195 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:228 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:248 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:275 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:325 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:396 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:353 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:418 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:444 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:475 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:492 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:524 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1811 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:541 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1798 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:551 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:558 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1861 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:565 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:665 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1824 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:691 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1900 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:634 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:722 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:349 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1952 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:746 #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:364 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1993 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:762 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:890 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:936 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:954 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:967 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1017 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2069 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:1037 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:624 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:457 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:238 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:247 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:256 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:265 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:274 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py:288 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:189 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:190 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:191 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:199 #: deluge/plugins/label/label/core.py:279 #: deluge/plugins/label/label/core.py:314 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/core.py:315 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:7 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:36 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:158 msgid "Upload Slots:\t" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:171 msgid "Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:184 msgid "Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:226 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:270 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:283 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:336 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1930 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:410 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:426 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:453 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:204 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:560 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:576 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:593 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:70 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:462 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:646 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:680 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:711 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:77 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py:111 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py:48 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:59 #: deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py:66 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:66 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:67 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py:68 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:661 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:733 deluge/ui/web/json_api.py:750 #: deluge/ui/web/json_api.py:759 deluge/ui/web/json_api.py:762 #: deluge/ui/web/json_api.py:769 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:75 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:215 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:246 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:283 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:296 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:378 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:389 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:453 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:570 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:755 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:76 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:274 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:775 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:77 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:313 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:372 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:382 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:441 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:553 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:802 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:808 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1071 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:79 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:80 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:213 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:216 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:90 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:143 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:124 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:219 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:222 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:225 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:555 #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:156 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:232 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:235 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:237 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:142 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:155 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:241 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:243 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:245 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:247 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:249 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:253 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:105 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:86 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:257 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:100 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:72 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:55 #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:201 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:249 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:253 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:423 deluge/ui/gtkui/common.py:67 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:397 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:425 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:452 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:258 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:259 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:403 deluge/ui/gtkui/menubar.py:436 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:401 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:417 deluge/ui/gtkui/menubar.py:437 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:429 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:426 deluge/ui/gtkui/common.py:124 #: deluge/ui/gtkui/common.py:125 deluge/ui/gtkui/menubar.py:81 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:427 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:454 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:470 msgid "Deluge is password protected!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:476 msgid "Enter your password to continue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:70 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:80 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:122 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:111 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:84 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:143 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:172 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:241 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:563 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:257 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:567 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:56 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:57 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:58 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:59 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:169 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:103 #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:76 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:215 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:220 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:501 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:550 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:632 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:636 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:678 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:136 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:138 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:72 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:77 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:78 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:93 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:894 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:905 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:77 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:89 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:128 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:92 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:130 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:319 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:438 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:456 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:439 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:302 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:317 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:303 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:312 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:313 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:318 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:342 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:343 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:149 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:153 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:158 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:386 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:394 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:415 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:425 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:416 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:426 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:510 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/removetorrentdialog.py:78 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:174 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4730 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Down:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:237 msgid "Up:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:59 msgid "Copyright 2007-2014 Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:61 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:62 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:65 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:67 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:252 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:287 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:290 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:146 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:173 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:178 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:181 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:186 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:190 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:69 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:71 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:72 msgid "All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:73 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:74 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:75 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:76 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:77 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:79 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:80 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:81 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:224 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:296 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1214 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:380 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:450 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:26 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:212 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:103 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:227 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:124 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:10 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:41 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:48 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.glade:42 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:8 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:440 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:441 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:78 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:253 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:261 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:316 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:337 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:370 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:375 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:387 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:392 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:409 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:472 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:440 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:445 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:455 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:529 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:763 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:592 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:662 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:812 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:690 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:850 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:939 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:940 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1010 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1021 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1038 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1042 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1055 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1060 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1075 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1136 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1167 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1217 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1178 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1206 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1233 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1258 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1319 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1396 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1408 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1419 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1509 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1421 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1706 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1432 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1457 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1434 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1669 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1443 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1528 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1445 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1680 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1475 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1490 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1477 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1693 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1554 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1573 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1594 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1633 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1652 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1718 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1736 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1758 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1818 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1851 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1856 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1866 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1899 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1917 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1950 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1968 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1988 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2020 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2038 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2078 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2099 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2165 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2224 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2265 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2270 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2326 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2343 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2365 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2408 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2420 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2444 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2489 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2558 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2602 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2668 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2711 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2785 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2828 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2923 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2936 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2965 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2980 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2998 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3040 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3050 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3062 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3130 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3175 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3197 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3262 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3333 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3517 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3701 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3886 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3407 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3591 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3775 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3962 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3454 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3638 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3822 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4010 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4067 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4112 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4122 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4124 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4220 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4222 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4231 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4233 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4244 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4246 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4298 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4328 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4330 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4339 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4341 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4352 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4354 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4403 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4405 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4432 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4462 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4464 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4474 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4513 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4556 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4618 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4743 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4756 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:263 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4767 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4780 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:8 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:127 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:7 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:122 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:21 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:99 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:159 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:199 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:229 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:292 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:331 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:512 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:542 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:552 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:580 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:594 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:692 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:728 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:762 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:944 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:837 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:874 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:910 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:8 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:204 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:455 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:456 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:237 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:363 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:415 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:426 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:440 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:45 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:65 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:101 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:118 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:140 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:147 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:155 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:165 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:174 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:188 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:195 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:203 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:212 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:221 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:238 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:244 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:261 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:264 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:280 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:327 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:328 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:342 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:343 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:364 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:365 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:380 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:381 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:403 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:404 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:418 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:419 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:570 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:591 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:607 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:623 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:639 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:721 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:762 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:777 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:803 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:860 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:890 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:944 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:970 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:988 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1010 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1032 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1054 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1073 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1092 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1111 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1130 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1191 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1249 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1310 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1339 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1371 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1401 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1421 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1459 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1479 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1513 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1594 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1646 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1698 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2009 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2105 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2120 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2158 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:130 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2265 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:867 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2285 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2324 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2376 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2416 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2460 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2484 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2518 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2570 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2593 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2604 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2637 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2676 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2704 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2706 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:49 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:71 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:93 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:152 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:242 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:258 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:273 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:78 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:8 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:147 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:195 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:241 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:274 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:331 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:434 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:450 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:525 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:537 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:668 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:684 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:762 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:816 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:944 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:983 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1104 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1143 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1178 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:98 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:154 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:211 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Pulida" deluge-1.3.15/deluge/i18n/gl.po0000664000175000017500000035251213105330457015475 0ustar ubuntuubuntu# Galician translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # # FIRST AUTHOR , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-18 22:44+0000\n" "Last-Translator: Miguel Branco \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" "Language: gl\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Erro" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Anunciar aceptar" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Anunciar o envío" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Houbo un erro ao enviar o a notificación por correo electrónico: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "O servidor non respondeu axeitadamente ao sinal de contacto: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" "O servidor non aceptou esa combinación de nome de usuario e contrasinal: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Notificación por correo electrónico enviado." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Rematou o Torrent \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Este correo electrónico é para te informar de que Deluge rematou a " "descargade \"%(name)s\", que inclúe os ficheiros %(num_files)i.\n" "Para parar de ter estas notificacións dálle a apagar as notificacións por " "correo electrónico nas preferencias de Deluge.\n" "\n" "Grazas,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Mostrar o sinal de notificación" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "As notificacións por menús emerxentes non están activadas." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify non está instalado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify fallou mostrando a notificación" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Mostrar as notificacións emerxentes" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Notificación por son non activada" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame non está instalado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Fallou a notificación cun son %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Notificación cun son correcta" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Rematou o Torrent" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Escoller o ficheiro de son" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Notificacións" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "As notificacións polas iconas da bandexa están activadas" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Menús emerxentes activados" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Sons activados" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Notificacións UI" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Nome do servidor:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Porto:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Nome do usuario:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "O servidor precisa TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Desde:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Notificacións por correo electrónico" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Configuracións" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Esta configuración non significa que vaias a recibir notificacións para " "todos estes eventos." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscricións" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Personalización do son" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Extraer en:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Seleccionar un cartafol" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Crear un sub-cartafol co nome do torrent" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Esta opción creará un subcartafol co nome do torrent dentro do cartafol " "seleccionado. Neste subcartafol extraerá os ficheiros." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Xeral" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent completado" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent engadido" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Executar" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Aviso" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Orde" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Engadir unha orde" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Ordes" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Lista de IP de Emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Texto SafePeer (comprimido en zip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "Texto de PeerGuardian (descomprimido)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Líder incorrecto" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Código máxico incorrecto" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Versión incorrecta" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueados" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Días" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Comprobar se hai unha lista nova cada:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importar a lista de bloqueados ao inicio" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Configuracións" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" "Descargar o ficheiro coa lista de bloqueados, se é necesario, e importar o " "ficheiro." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Comprobar a descarga e importar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Descargar un novo ficheiro coa lista de bloqueados e importalo." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Forzar a descarga e importar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "A lista de bloqueados está actualizada" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Opcións" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Tamaño do ficheiro:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Información" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "A interface web de Deluge non está instalada. Instala de novo\n" "a interface e volve a probar" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Activar a interface web" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Activar SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Porto de escoita:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Non hai cartafoles esculcados." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "A ruta non existe." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Cartafoles esculcados:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Erro de engadido automático" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Propiedades dos cartafoles esculcados" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Activar o esculcado de cartafoles" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Cartafoles esculcados" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Eliminar o .torrent despois de engadilo" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Pórlle a extensión despois de o engadir:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".engadido" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Ficheiro de acción Torrent" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Definir o lugar de descargas" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Lugar das descargas" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Definir o lugar de descargas completadas" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Mover os completados" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Etiqueta: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Principal" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Velocidade máxima de envío:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Conexións máximas:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Slots máximos de envío:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Velocidade máxima de descarga:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Deter a sementeira na taxa:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Eliminar coa taxa" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Xestionado automaticamente:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Engadir pausados:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Por na cola:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Enriba" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Cola" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Opcións" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Límite de descarga:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Límite de envío:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Torrents activos:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Descargas activas:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Sementeiras activas:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Configuración lenta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" "A etiqueta é incorrecta, só están permitidos os caracteres:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Etiqueta baleira" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "A etiqueta xa existe" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Etiqueta descoñecida" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Torrent descoñecido" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Opcións de etiquetas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Opcións de etiquetas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Velocidade de envío:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Velocidade de descarga:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Conexións:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Aplicar axustes máximos por torrent:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Xestión automática" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Aplicar os axustes da cola:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Cola" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Mover os completados a:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Aplicar os axustes de localización:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Localización" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 liña por localizador)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Aplicar automaticamente a etiqueta:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Engadir etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Engadir etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Usar a barra lateral para engadir, editar e eliminar etiquetas. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Opcións de etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "Elimina_r etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Engadir etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Sen etiqueta" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistán" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Illas Aland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Alxeria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antártida" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antiga e Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Arxentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidján" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Bielorrusia" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Bélxica" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benín" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudas" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia e Hercegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Illa Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "O Brasil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio Británico no Océano Índico" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Sultanato de Brunei" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "O Camerún" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Canadá" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Illas Caimán" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "A República Centroafricana" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "O Chad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "A China" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Illa de Nadal" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Illas Cocos (Keeling)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Comores" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "O Congo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Congo, República Democrática do" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Illas Cook" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa do Marfil" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Croacia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibuti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "A Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "A República Dominicana" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "O Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Exipto" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "O Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "A Guinea Ecuatorial" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopía" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Illas Malvinas" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Illas Feroes" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Francia" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Güiana Francesa" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francesa" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territorios Franceses do Sur" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "O Gabón" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Xeorxia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Alemaña" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "O Reino Unido" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Xibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grenlandia" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "A Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "A Guinea Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Güiana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Illa Heard e Illas McDonald" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Santa Sé (Cidade Estado do Vaticano)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Hungría" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "A India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Irán" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Iraq (O)" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Illa de Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Xamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "O Xapón" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Illa de Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Xordania" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstán" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Corea, República Democrática Popular de" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Corea, República de" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirguizstán" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "República Democrática Popular de Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Letonia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "O Líbano" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "República Árabe Libia" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macau" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Macedonia" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malasia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Illas Maldivas" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Illas Marshall" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "A Martinica" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricio" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "México" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "A Micronesia, Estados Federados de" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Illa de Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marrocos" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "O Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Os Países Baixos" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "As Antillas Holandesas" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Caledonia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Nova Zelandia" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Níxer" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nixeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Illa Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Illas Marianas do Norte" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Omán" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Paquistán" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Territorios Palestinos" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panamá" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papúa-Nova Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "O Paraguai" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "O Perú" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Illas Filipinas" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Illas Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "A Reunión" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Federación Rusa" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint-Barthelemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts e Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucía" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint-Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "San Vicente e As Granadinas" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "San Tomé e Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "O Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Illas Seychelles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Serra Leoa" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Eslovaquia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Illas Salomón" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Suráfrica" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Xeorxia do Sur e as Illas Sandwich do Sur" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "España" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudán" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Illas Svalbard e Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Suazilandia" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Suecia" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Suíza" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Siria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwán" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistán" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Leste" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad e Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turquía" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Illas Turks e Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraína" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Os Emiratos Árabes Unidos" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Illas Exteriores Menores dos EEUU" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "O Uruguai" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "O Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Illas Virxes, Británicas" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Illas Virxes, U.S." #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Ilas de Wallis e Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "O Sáhara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "O Iemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge non dá atopado o executable \"deluged\". Seguramente esqueceras " "instalar o paquete \"deluged\" non non estea na ruta correcta." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Iniciando o servidor en PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Fóra de liña" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "En liña" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "O daemon non existe" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "O daemon non se está executando" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent completado" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Incluíndo" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "ficheiros" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Esta mensaxe é para informalo que Deluge rematou a descarga de %(name)s, que " "inclúe %(num_files)i ficheiros.\n" "Para non volver recibir estas mensaxes, desactive a notificación por correo " "electrónico nas preferencias de Deluge.\n" "\n" "Grazas,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Sementando" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Pausados" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Comprobando" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Na cola" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nome" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Descargados" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Enviados" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Sementadores" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Pares" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Velocidade de descarga" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Velocidade de envío" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Límite de descarga" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Límite de envío" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Tempo estimado" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Taxa" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Dispoñibilidade" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Engadido" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Localizador" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Gardar a ruta" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Enderezo" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Cliente" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Versión do cliente" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Non conectado..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Sen límite" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Descargar" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Subir" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Estabelecer a velocidade máxima de descarga" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Estabelecer a velocidade máxima de envío" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Activado" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Outros..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Grupo" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Seleccionar un ficheiro" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Seleccionar un cartafol" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Gardar o ficheiro .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Ficheiros torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Non descargar" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Prioridade normal" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Prioridade alta" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Prioridade superior" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Ficheiro incorrecto" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Torrent duplicado" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Non é posíbel engadir o mesmo torrent dúas veces." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Non é posíbel estabelecer a prioridade do ficheiro" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "A prioridade de ficheiros non está dispoñíbel cando se usa a asignación " "compacta. Queres cambiar a unha asignación completa?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Escoller un ficheiro .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "URL incorrecto" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "Non é unha URL válida." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Descargando..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Produciuse un fallo na descarga" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Fallou a descarga:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents na cola" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent na cola" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Rede" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Outros" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Caché" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Engadidos" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Engadido" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Tes que reiniciar a UI de Deluge para cambiar ao modo clásico. Queres saír " "agora mesmo?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Seleccionar o engadido" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Engadido Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "E_stado" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Detalles" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Ficheiros" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Pares" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Opcións" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Estabelecer ilimitado" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Activado" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Desactivado" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Elixa un directorio ao que mover os ficheiros" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Estabelecer o máximo de conexións" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Estabelecer os slots máximos para enviar" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Desexa desactivar o modo clásico?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Semella que hai un proceso do daemon de Deluge (deluged) en execución.\n" "\n" "Debe deter o daemon ou desactivar o modo clásico para continuar." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Atopouse un erro ao iniciar o núcleo" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Produciuse un erro ao iniciar o compoñente básico que se require para " "executar Deluge no modo clásico.\n" "\n" "Consulte a seguinte información para obter máis detalles." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Produciuse un erro de inicio no modo clásico, desexa continuar con el " "desactivado?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o daemon" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Produciuse un erro ao iniciar o proceso do daemon. Tente executalo desde " "unha consola para comprobar se hai un erro." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Estado" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Servidor" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Versión" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Deter o daemon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Comezar o daemon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Non foi posíbel iniciar o daemon!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Comproba os detalles para ter máis información." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Produciuse un erro ao engadir o servidor" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Información:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Un aplicativo para compartir ficheiros de par a par\n" "usando o protocolo BitTorrent." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Cliente:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Actuais desenvolvedores:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Anteriores desenvolvedores ou contribuidores:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "Este aplicativo é software libre, pódese redistribuír e/ou modificar baixo " "os termos da «GNU General Public License» publicada pola Free Software " "Foundation; en calquera das versión 3 da Licenza ou, baixo a túa escolla, en " "calquera das seguintes versións.\n" "\n" "Este aplicativo ponse a disposición de todos para que sexa útil mais SEN " "NINGUNHA GARANTIA, nin sequera con garantida de COMECIABILIDADE ou ACAER EN " "NINGÚN OBXECTIVO EN PARTICULAR. Olla a GNU General Public License para " "coñecer mellor os detalles. \n" "\n" "Deberías ter recibido unha copia da GNU General Public License con este " "aplicativo mais se non foi así tela dispoñíbel en " ". \n" "\n" "Ademais, como un caso de excepción especial, os titulares do copyright dan " "permisos para ligar partes do código deste aplicativo coa librería OpenSSL. " "Estás na obriga de respectar a GNU General Public License en todos os " "aspectos para todo o código agás para o OpenSSL. \n" "\n" "Se modificas ficheiros con esa excepción, podes estender ese excepción ás " "versións dos ficheiros que modificaras mais non estás na obriga de cumprires " "tal. Se non desexas facelo elimina esta declaración de excepción de todas as " "fontes dos ficheiros do aplicativo e, despois, tamén de aquí." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Desconectado" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Conexións" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Velocidade de descarga" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Velocidade de envío" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Tráfico do protocolo descargar/enviar" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Nodos DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Espazo libre no disco" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Sen conexións entrantes" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Estados" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Todo" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Activo" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Ningunha" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Desexa eliminar o torrent seleccionado?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Se elimina os datos, perderanse permanentemente." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Eliminar cos _datos" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Eliminar o _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Editar localizadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Editar localizadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Engadir un localizador" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Engadir localizadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Localizadores:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Editar localizador" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Editar localizador" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Localizador:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Mostrar Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Engadir torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Pausar todos" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "Continua_r todos" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Velocidade límite de _descarga" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Velocidade límite de _envío" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Saír e apagar o daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Seleccionar todo" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Continuar os torrents seleccionados." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Con_tinuar todo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Engadir .torrents automaticamente desde:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Descargar en:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Copiar os ficheiros .torrent en:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Eliminar a copia do ficheiro torrent ao eliminar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" "Eliminar a copia do ficheiro torrent que se creou cando se elimine o torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Cartafoles" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Usar asignación completa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Aproveita todo o espazo pre-asignado para o torrent, evitando así a " "fragmentación do disco" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Usar asignación compacta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "A asignación compacta só asigna o espazo segundo sexa necesario" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Asignación" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Darlle prioridade a primeira e a última parte do torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" "Darlle prioridade a primeira e a última parte dos ficheiros no torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Engadir os torrents en pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Rede" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Utilizar portos aleatorios" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge elixirá automaticamente un porto diferente de cada vez." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Porto activo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Até:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Probar porto activo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Portos entrantes" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Portos saíntes" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Escriba o enderezo IP da interface para escoitar as conexións bittorrent de " "entrada. Deixar o campo baleiro se desexa utilizar a opción predeterminada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "O byte TOS estabelecido na cabeceira do IP de cada paquete enviado aos pares " "(incluíndo as sementes web). Agarda por un valor hexadecimal." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Byte TOS de par:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protocolo de mapeamento de portos NAT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Intercambio de pares" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "O Servizo local de buscas (LSD) procura pares locais na súa rede." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Unha táboa hash distribuída pode mellorar a cantidade de conexións activas." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Extras da rede" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Entrante:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Nivel:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Forzado\n" "Activado\n" "Desactivado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Negociado\n" "Fluxo completo\n" "Calquera" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Saínte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Cifrar o fluxo enteiro" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Intentos máximos de conexión por segundo:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Conexións máximas semi-abertas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Velocidade máxima de envío para todos os torrents. Estabelecer -1 para " "ilimitado." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade máxima de envío (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Número máximo de conexións permitidas. Estabelecer -1 para ilimitado." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Conexións máximas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Slots máximos de envío para todos os torrents. Estabelecer -1 para ilimitado." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Slots máximos de envío:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Velocidade máxima de descarga para todos os torrents. Estabelecer -1 para " "ilimitada." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade máxima de descarga (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignorar os límites na rede local" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Límite da taxa de sobrecarga IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Se se selecciona, a estimación da sobrecarga de TCP/IP obterase desde os " "limitadores da taxa para evitar que se excedan os límites co tráfico total" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Uso da largura de banda global" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Slots máximos de envío por torrent. Estabelecer -1 para ilimitado." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Número máximo de conexións por torrent. Estabelecer -1 para ilimitado." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Uso da largura de banda por torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "En modo clásico, agocharase a maior parte da funcionalidade do daemon e fará " "que Deluge semelle un único aplicativo. Use esta opción se non desexa " "aproveitar as vantaxes de executar Deluge como un daemon. É preciso " "reiniciar Deluge para que esta configuración teña efecto." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Modo clásico" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Mostrar a velocidade da sesión na barra de título" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Enfocar a xanela cando se engadan torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Xanela principal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Mostrar sempre" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Poñer o foco sobre o diálogo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Engadir diálogos de torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Activar a icona na área de notificación" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimizar na área de notificación ao pechar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Iniciar na área de notificación" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Activar o indicador de aplicativos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Protexer a área de notificación con contrasinal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Área de notificación" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Outros" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Avisarme das novas edicións" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge comprobará os nosos servidores e informarao se foi publicada unha " "nova versión" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Actualizacións" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Axúdenos a mellorar Deluge enviándonos a súa versión de Python, PyGTK, " "sistema operativo e o tipo de procesador. Non se envía, absolutamente, " "ningunha outra información." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Si, enviar estatísticas anónimas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Información do sistema" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Localización:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Se Deluge non e quen de atopar o ficheiro da base de datos nese lugar, " "volverá utilizar o DNS para atopar o país do par." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "Base de datos GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Asociar ligazóns Magnet con Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Porto do daemon:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Porto" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Permitir conexións remotas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Conexións" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Comprobar periodicamente no sitio web se hai novas edicións" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Outro" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Situar os torrents novos na cima da cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Sementeiras activas en total:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Torrents activos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Descargas activas totais:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Non contar torrents lentos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Torrents activos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Límite da taxa de compartición:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Taxa do tempo de semente:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Tempo de semente (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Deter a sementeira cando se alcance a taxa de compartición:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Retirar o torrent cando se alcance a taxa de compartición" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Sementando" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Servidor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Ningún\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 con autent.\n" "HTTP\n" "HTTP con autent." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Par" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Semente web" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Localizador" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Caché" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Tamaño da caché (bloques de 16 KiB):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Número de segundos desde a última escritura na caché dunha parte do torrent " "até o momento en que se forza a escritura no disco. O valor predeterminado é " "de 60 segundos." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "A caché caduca en (segundos):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Número total de bloques de 16 KiB escritos no disco desde que se iniciou " "esta sesión." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Bloques escritos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "Número total de operacións de escritura realizadas desde que se iniciou esta " "sesión." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Escrituras:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "A proporción (bloques_escritos - escrituras) / bloques_escritos representa o " "número de operacións de escritura de gardado para o total das operacións de " "escritura, é dicir, unha especie de taxa de accesos á caché para a caché de " "escritura." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Taxa de accesos á caché de escritura:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Escribir" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Número de bloques solicitados desde o motor do bittorrent (desde os pares), " "que se serviron desde o disco ou da memoria caché." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Bloques lidos:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Número de bloques que se serviron desde a caché." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Eventos de lectura de bloques:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Taxa de accesos á caché para lectura." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Taxa de accesos á caché de lectura:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "Número total de operacións de lectura realizadas desde que se iniciou esta " "sesión." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Lecturas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Ler" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Número de bloques de 16 KiB actualmente na caché de disco. Isto inclúe tanto " "a lectura como a escritura na caché." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Tamaño da caché:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Tamaño da caché de lectura:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Estado" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Engadidos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Versión:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Páxina principal:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Correo-e do autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Instalar engadido" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Volver explorar os engadidos" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Buscar máis engadidos" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrents na cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Engadir os torrents na cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Engadir automaticamente os torrents ao conectar" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Crear un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Crear un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "_Cartafol" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Ruta remota" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Comentarios:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Información" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Sementes web" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Tamaño das partes:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Estabelecer marca privada" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Engadir este torrent á sesión" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Introducir a ruta remota" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Ruta remota" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Ruta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Creando un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Gardar o .torrent como" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Gardar un ficheiro .torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Engadir un servidor" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Xestor de conexión" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Xestor da conexión" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Iniciar o daemon local" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Conectar automaticamente co servidor seleccionado ao iniciar" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Iniciar automaticamente o servidor local se é necesario" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Non mostrar este dialogo ao iniciar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Crear torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Saír e _apagar o daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "Xestor de _conexión" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Barra de ferramentas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "Barra _lateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Barra de _estado" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "Lapel_as" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Columnas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Barra _lateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Mostrar _cero accesos" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Mostrar _localizadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Páxina de inicio" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Preguntas frecuentes" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Comunidade" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Engadir torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Engadir torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar o torrente" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Eliminar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pausar os torrents seleccionados" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Continuar os torrents seleccionados" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Continuar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Subir torrent na cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Subir na cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Baixar torrent na cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Baixar na cola" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Expandir todo" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "Non _descargar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "Prioridade _normal" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "Prioridade _alta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Prioridade _máis alta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Xestión automática:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Posición de semente:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Tempo de sementeira:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Tempo activo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Estado do localizador:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Dispoñibilidade:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Pares:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Sementadores:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Partes:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Tempo estimado:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Velocidade de subida " #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Velocidade de recepción:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Seguinte anuncio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Taxa de compartición:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Data en que se engadiu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Comentarios:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Num. de ficheiros:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Localizador:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Tamaño total:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Ruta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Mover os completados a:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privado" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Priorizar primeira/última" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Editar localizadores" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Desexa eliminar o torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Ten certeza que desexa eliminar o torrent seleccionado?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Os .torrent asociados van ser eliminados" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Os datos descargados van ser eliminados" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Eliminar o torrent seleccionado" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Nova versión" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Nova versión dispoñíbel" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Versión dispoñíbel:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Versión actual:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Versión do Servidor>" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Non mostrar este dialogo no futuro" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Ir á páxina web" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Engadir par" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Engadir un par polo seu IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Abrir o cartafol" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Deter" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Co_ntinuar" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Opc_ións" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "C_ola" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "Act_ualizar o localizador" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Eliminar torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Forzar unha nova comprobación" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "_Cambiar o almacenamento" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "Límite de _conexións" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Límite de _slots de envío" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Xestión automática" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Cambiar o almacenamento" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Cambiar o almacenamento" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Destino:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Engadir torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "información do «_hash»" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "Elimina_r" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fic_heiros" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Lugar para mover os completados" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Completa" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Compacta" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Velocidade máxima de descarga:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Velocidade máxima de envío:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Engadir en _pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Priorizar primeira/última partes" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Reverter a predeterminados" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Aplicar a todo" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Engadir URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Desde URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Engadir hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Desde o hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Información do «hash»:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "etiqueta" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Engadir un par" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Engadir un par" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "nomedoservidor:porto" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descarga e comparte ficheiros con BitTorrent" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Envío:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Descarga:" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Slots de envío:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/bg.po0000664000175000017500000036402013105330457015460 0ustar ubuntuubuntu# Bulgarian translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "КБ/сек" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Успешно обявяване" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Обявлението е изпратено" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Внимание" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Име на хост:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Потребителско име:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Парола:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "От:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Извличане в:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Изберете Папка" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Създаване на под-папка с името на торента" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Това ще създаде под-папка с името на торента в избраната папка и ще постави " "извлечените файлове в нея." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Общи" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Торентът е завършен" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Торентът е добавен" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Изпълни" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Събитие" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Команда" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Добави команда" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Команди" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "IP-списък от Emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer, текст (компресиран)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian, текст (некомпресиран)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (компресиран с GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Неправилно начало" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Неправилен магически код" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Неправилна версия" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Черен списък" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL-адрес:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Дни" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Проверка за нов списък на всеки:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Приложи списъка с блокирани при стартиране" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Свали списъка с блокирани, при необходимост, и добави файла." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Проверка на изтегленото и внасяне" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Изтегли нов списък в блокирани адреси и го зареди." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Принудително изтегляне и внасяне" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Списъкът с блокирани адреси е актуален" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Настройки" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Вид:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Дата:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Размер на файла:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Данни" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Включи уеб интерфейсът" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Включи SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Порт:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Място за изтеглянето" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Максимална скорост на качване:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Максимален брой връзки:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Макс. места за качване:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Максимална скорост на изтегляне:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Скорост на връзката" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Спиране при съотношение:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Премахване при съотношение" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Горе" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Най-долу" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Опашка" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Настройки" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Лимит за сваляне:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Лимит за качване:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Активни торенти:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Неправилен етикет, разрешените символи са a-z, 0-9, _ и -" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Празен етикет" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Етикетът вече съществува" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Непознат еткет" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Непознат торент" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Настройки на етикет" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Настройки на етикет" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Скорост на качване:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Скорост на изтегляне:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Връзки:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Прилагане на максимални настройки за торент:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Максимално" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Автоматично управление" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Прилагане настройките за опашката:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Опашка" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Преместване на приключилите в:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Прилагане настройките за местоположение:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(един ред за всеки сървър)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Автоматично прилагане на етикет:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Следящи сървъри" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Добавяне на етикет" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Добавяне на етикет" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Име:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Ползвайте страничната лента за добавяне, редактиране и премахване на " "етикети.\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Етикети" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Етикет" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Настройки на етикет" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Премахване на етикет" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Добавяне на етикет" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Без етикет" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганистан" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Айландски Острови" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Албания" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Американска Самоа" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Андора" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Ангола" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Ангила" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктида" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигуа и Барбуда" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Аржентина" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Армения" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Австралия" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Австрия" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербейджан" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Бахамски острови" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Беларус" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Белгия" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Белийз" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Бенин" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Бермудски острови" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босна и Херцеговина" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Остров Буве" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британска територия в Индийския океан" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Бруней Дарессалам" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "България" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина Фасо" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Капо Верде" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Кайманови острови" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Централноафриканска Република" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Чад" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Чили" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Китай" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Коледни острови" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосови острови" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Коморски острови" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Конго" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Демократична република Конго" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Острови Кук" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста Рика" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Бряг на слоновата кост" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Хърватска" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Кипър" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Чешка република" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Дания" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканска република" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Еквадор" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Египет" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Ел Салвадор" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Екваториална Гвинея" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Еритрея" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Естония" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Етиопия" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Фолклендски Острови (Малвини)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарьорски острови" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Фиджи" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Финландия" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Франция" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Френска Гвиана" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Френска Полинезия" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Френски южни територии" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Габон" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Гамбия" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Грузия" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Германия" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Великобритания" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Гърция" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Гренландия" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Гренада" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Гуам" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Гърнси" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинея-Бисау" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Гаяна" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Хаити" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Острови Хърд и МакДоналд" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Ватикана" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Хондурас" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Хонг Конг" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Унгария" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Исландия" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Индия" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Иран, Ислямска република" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Остров Ман" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Израел" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Италия" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Япония" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Джърси (остров)" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Йордания" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Кения" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Корея, Демократична народна република" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Корея, Република" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргизстан" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Лаоска народнодемократична република" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Латвия" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Ливан" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Либерия" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Либийска Арабска Джамахирия" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенщайн" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Макао" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Македония" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Малави" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Малдивски острови" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Мали" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Малта" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалови острови" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Мартиника" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Мавритания" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Мавриций" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Майот" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Мексико" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Микронезия" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Молдова" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Монако" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Черна гора" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Монсерат" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Мароко" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Мианмар" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Намибия" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Холандия" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Холандски Антили" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Нова Каледония" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Нова Зеландия" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Нигер" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерия" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Ниуе" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Остров Норфолк" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Северни Мариански острови" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Норвегия" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Оман" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Палау" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Палестинска територия, Окупирана" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Панама" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа Нова Гвинея" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Перу" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Филипини" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Острови Питкерн" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Полша" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Португалия" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуерто Рико" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Реюнион" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Румъния" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Руска Федерация" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Сен Бартелми" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Света Елена" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Сейнт Китс и Невис" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Сейнт Лусия" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Сен Мартен" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Сен Пиер и Микелон" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Сейнт Винсънт и Гренадини" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "Сан Марино" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сао Томе и Принсипи" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудитска Арабия" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Сърбия" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Сейшели" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сиера Леоне" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Словения" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломонови острови" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Сомалия" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Република Южна Африка" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Южна Джорджия и Южни Сандвичеви острови" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Испания" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри Ланка" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Судан" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Суринам" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Шпицберген и Ян Майен" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Швеция" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Сирийска Арабска Република" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Тайван, Китайска провинция" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Танзания" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Тайланд" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Източен Тимор" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Того" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Тринидад и Тобаго" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Турция" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Търкс и Кайкос" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Украйна" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Обединени Арабски Емирства" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Съединени Амеркански Щати" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Малки далечни острови на САЩ" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Венецуела" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Виетнам" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Британски Вирджински острови" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Американски Вирджински острови" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Уолис и Футуна" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Западна Сахара" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Йемен" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Замбия" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Изключен" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Включен" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Свързан" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Демон-услугата не съществува" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Демона не се изпълнява" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT (децентрализирана размяна)" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Торентът е приключен" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Получавате този емейл, защото Deluge приключи изтеглянето на %(name)s , " "който включва %(num_files)i файла.\n" "За да спрете изпращането на тези пощи, изключете емейл нотификацията в " "преференциите на Deluge.\n" "\n" "Поздрави,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Изтегляне" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Разпръскване" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "На пауза" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Проверка" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "На опашка" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Име" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Размер" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Изтеглено" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Качени" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Напредък" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Качв." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Потр." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Сваляне" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Качване" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Остава" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Съотн." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Налично" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Добавено" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Тракер" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Клиент" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Надолу" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Нагоре" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Зададена максимална скорост на изтегляне" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Зададена максимална скорост на качване" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Включено" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Друго..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Име на файл" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Редица" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Изберете файл" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Изберете папка" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Запазване на торент-файла" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Торент-файлове" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Всички файлове" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Важност" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Торент" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Невалиден файл" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Дублиран торент" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Не можете да добавяте два пъти един и същ торент." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Неуспешно задаване на файлов приоритет!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Избор на торент-файл" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Невалиден URL адрес" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Изтеглянето неуспешно" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " торента на опашката" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " торент на опашката" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Изтегляния" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Мрежа" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Скорост на връзката" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Друго" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Демон" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Посредник" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Кеш-памет" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Приставки" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Приставка" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Изберете приставката" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Инсталатори (eggs) на приставки" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Състояние" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "По_дробности" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Файлове" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Потребители" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Настройки" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Без ограничение" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Вкл" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Изкл." #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Изберете папка, в която да се преместят файловете" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Зададен максимален брой връзки" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Зададен максимален брой места за качване" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Изключване на Класическият режим?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Изглежда Deluge демона (deluged) вече е стартиран.\n" "\n" "Или трябва да го спрете или да изключите Класическия режим за да продължите." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Грешка при зареждане на ядрото" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Грешка при зареждане на демона" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Грешка при зареждане процеса на демона. Опитайте да го заредите от команден " "ред, за да видите съобщението за грешка." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Хост" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Торенти" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Подробности:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Сървър:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Няма връзка" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Връзки" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "скорост на сваляне" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "скорост на качване" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Трафик от протокола" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Възли на DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Няма входящи връзки!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Етикети" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Без" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Да се премахне ли избраният торент?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Ако премахнете изтегленото, то няма да може да се възстанови после." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Премахване с _изтегленото" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Премахване на _торента" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Редактиране на следящите сървъри" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Редактиране на следящите сървъри" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Добавяне на следящ сървър" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Добавяне на следящи сървъри" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Сървъри:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Редактиране на следящия сървър" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Редактиране на следящия сървър" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Следящ сървър:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Показване на Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Добавяне на торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Спиране на всички" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Продължаване на всички" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Ограничение скоростта на _изтегляне" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Ограничение скоростта на _качване" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Изход и спиране на демона" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "Избиране на _всички" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Възобновяване на избраните торенти." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Продължаване на _всички" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Изтегляния" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Автоматично добавяне от:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Сваляне в:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Торент-файловете в:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Папки" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Цялостно запълване" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Цялостното запълване заделя цялото място, нужно на торента за избягване на " "фрагментация" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Постепенно запълване" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Постепенно запълване" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Запълване" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Първо на началото и края" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Изтегляне първо на началната и крайна част на файловете" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Добавяне на торентите в спряно състояние" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Мрежа" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Ползване на случайни портове" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge автоматично ще избира всеки път различен порт." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Използван порт:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "До:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Проверка на ползвания порт" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Входящи портове" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Изходящи портове" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Въведете IP адреса на интерфиса който ще слуша за нови bittorrent връзки. " "Ако оставите полето празно, ще използвам настроики по подразбиране." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "Стойност на TOS байта в IP хедъра на пакетите, изпращани до всички пиъри " "(включително и по web). Шестнадесетична стойност." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Байт за TOS на потребител:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play (UPNP)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Протокол за пренасочване на портове" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Размяна между потребители" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD (откриване в локална мрежа)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Откриване на потребители в локалната ви мрежа" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Разпределената хеш-таблица (DHT) може да подобри активните връзки." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Мрежови разширения" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Входящ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Степен:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Задължително\n" "Включено\n" "Изключено" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Ръкостискане\n" "Цял поток\n" "И двете" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Изходящ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Шифриране на целия поток" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Шифриране" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Скорост на връзката" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Максимум опити за свързване за секунда:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Максимум полу-отворени връзки:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максималната скорост на качване за всички торенти. Задайте -1 за " "неограничена." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Максимална скорост на качване (КБ/сек):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Максимален позволен брой връзки. Задайте -1 за неограничен." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Максимален брой връзки:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максималният брой слотове за качване за всички торенти. Задайте -1 за " "неограничен брой такива." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Максимум слотове за качване:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимална скорост на изтегляне за всички торенти. Задайте -1 за " "неограничена." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Максимална скорост на изтегляне (КБ/сек):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Пренебрегване на ограниченията в локалната мрежа" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Общо ползвана скрост" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимален брой места за качване по торенти. Задайте -1 за неограничен." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Максимален брой връзки за торент. Задайте -1 за неограничен." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Ползвана скорост по торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Включване" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Класическият режим ще скрие повечето от функционалността на сървър и Deluge " "ще прилича на отделна програма. Използвайте го, ако нямате намерение да се " "възползвате от програмата като демон. Трябва да презаредите програмата, за " "да влезе в сила промяната в тази настройка." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Класически режим" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Обща скорост в заглавието на прозореца" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Основен прозорец" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Да се показва винаги" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Показване прозореца на преден план" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Екран за добавяне на торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Икона в системния панел" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Свиване в системния панел при затваряне" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Зареждане в системния панел" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Защита с парола на системния панел" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Системен панел" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Друго" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Съобщаване за нови версии" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "Програмата ще проверява сървърите ни за по-нова своя версия." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Обновления" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Помогнете ни да подобрим Deluge, като ни изпращате версиите си на Python, " "PyGTK, операционната систева и вида на процесора. Никакви други данни не се " "изпращат." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Да, нека се изпращат анонимно статистики" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Данни за системата" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Ако Deluge не открие файл с базата данни на това местоположение, ще се опита " "да използва DNS за намирането на дръжавата на пиъра." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP база данни" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Свържи Magnet линкове към Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Демон" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Порт на демона:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Порт" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Пзволяване на отдалечени връзки" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Връзки" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Периодична проверка на сайта за нови версии" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Друго" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Опашка" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Новите торенти — най-горе на опашката" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Общо включени разпръсквания:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Общо включени:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Общо включени изтегляния:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Да не се броят бавните торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Включени торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Степен на споделяне:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Степен на продължителност:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Време на разпръскване (мин):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Спиране разпръскването при съотношение:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Премахване при съотношение:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Разпръскване" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Посредник" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Адрес:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Без посредник\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 с аутентикация\n" "HTTP\n" "HTTP с аутентикация" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Потребител" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Сървър" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Кеш памет" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Големина на кеша (в блокове по 16 KiB):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Изчистване от кеша (в секунди):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Общия брой на блоковете от по 16 KiB записани на диска откакто е започнала " "сесията." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Записани блокове:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "Общия брой на изпълнениете операции за запис откакто е започнала сесията." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Запис" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Прочетени блокове:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "Общия брой на изпълнените операции за четене откакто е започнала сесията." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Четения:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Четене" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Общия брой на блоковете от по 16 KiB прочетени от диска откакто е започнала " "сесията." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Големина на кеша:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Големина на кеша при четене:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Големина" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Състояние" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Приставки" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Версия:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Страница в Интернет:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Е-поща на автора:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Инсталиране на приставката" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Претърсване за приставки" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Търсене на още приставки" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Торенти на опашка" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Добавяне на торентите от опашката" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Автоматично добавяне на торенти при свързване" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Създаване на торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Създаване на торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Пап_ка" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Отдалечен път" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Файлове" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Коментари:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Данни" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Качващи" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Размер на частите:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Отбелязване като лично" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Добавяне на този торент към сесията" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Въведете отдалечен път" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Отдалечен път" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Път:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Създаване на торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Запазване на торент-файла като" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Запазване на торент-файл" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Добавяне на хост" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Управление на връзките" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Управление на връзките" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Зареждане на локалния демон" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Автоматично свързване към избрания хост при зареждане" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Автоматично зареждане на локалната услуга при нужда" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Да не се показва този прозорец при зареждане" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Създаване на торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Управление на връзките" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "П_реглед" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Лента с _инструменти" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Странична лента" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Лента за със_тоянието" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "_Подпрозорци" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Колони" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Страни_чна лента" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Показване торентите _без трафик" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Показване на _сървърите" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Често задавани въпроси" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Добавяне на торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавяне на торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Премахване на торента" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Премахване на торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Спиране на пауза на избраните торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Спиране" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Възобновяване на избраните торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Продължаване" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Нагоре в опашката" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Нагоре в опашката" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Надолу в опашката" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Надолу в опашката" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "Разширяване на _всички" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "Да _не се изтегля" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Нормален приоритет" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Висок приоритет" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "На_й-висок приоритет" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Автомат. управл.:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Ранг разпръскване:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Разпръскване:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Включено:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Състояние на следящия сървър:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Наличност:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Потребители:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Качващи:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Парчета:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Оставащо време:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Следващо обявяване:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Коеф. на споделяне:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Качено:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Изтеглено:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Добавено на:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Коментари:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Брой файлове:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Хеш-код:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Следящ сървър:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Общ размер:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Име:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Път:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Състояние:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Преместване на готовите в:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Лично" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Първо началото и края" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Редактиране на следящите сървъри" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Да се премахне ли торентът?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Наистина ли искате да премахнете избрания торент?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Съответните торент-файлове ще бъдат изтрити!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Изтеглените данни ще бъдат изтрити!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Премахване на избрания торент" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Нова версия" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Има нова версия!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Налична версия:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Текуща версия:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Да не се показва този прозорец за в бъдеще" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "Отиване на _уеб-страницата" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Добавяне на потребител по IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Отваряне на папка" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "_Възобновяване" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Наст_ройки" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_На опашка" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Обновяване на следящия сървър" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Премахване на торента" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Проверка на изтегленото" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Преместване на _хранилището" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "Ограничение на _връзките" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Ограничение _местата на качване" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Автоматично управление" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Преместване на хранилището" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Преместване на хранилището" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Назначение:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Добавяне на торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "П_ремахване" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Торенти" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "_Файлове" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Пълно" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Компактно" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Макс. скорост изтегляне:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Макс. скорост качване:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Добавяне в _спряно състояние" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Първо началото и края" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Връщане към подразбиране" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Прилагане за всички" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Добавяне на URL-адрес" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "От URL-адрес" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Добавяне на хеш-код" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "От хеш-код" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Хеш-код:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "етикет" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Добавяне на потребител" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Добавяне на потребител" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "хост:порт" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Слотове за качване:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Качване:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Изтегляне:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/fi.po0000664000175000017500000034544713105330457015502 0ustar ubuntuubuntu# Finnish translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-19 16:52+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Ei saatavilla" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "Mt" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "Gt" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "Kt/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "Mt/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "Gt/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Ilmoitus OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Ilmoitus lähetetty" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Sähköposti-ilmoitusta lähettäessä tapahtui virhe: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Palvelin ei vastannut oikein tervehdykseen: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" "Palvelin ei hyväksynyt käyttäjätunnuksen ja salasanan yhdistelmää: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Sähköposti-ilmoitus lähetetty." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Torrent \"%(name)s\" valmistui" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Tällä sähköpostilla ilmoitetaan, että Deluge on saanut valmiiksi latauksen " "”%(name)s”, joka koostuu %(num_files)i tiedostosta.\n" "Jotta et saisi näitä ilmoituksia enää, kytke pois päältä sähköposti-" "ilmoitukset Delugen asetuksista.\n" "\n" "Terveisin,\n" "Deluge" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Ilmoitusvilkku näytetty" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Ponnahdusilmoitus ei ole käytössä" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify ei ole asennettu" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify ei onnistunut näyttämään ilmoitusta" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Ponnahdusilmoitus näytetty" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Ääni-ilmoitus ei käytössä" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame ei ole asennettu" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Ääni-ilmoitus epäonnistui %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Ääni-ilmoitus onnistui" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Torrent valmis" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" "Torrent \"%(name)s\" sisältäen %(num_files)i tiedosto(a) on valmistunut." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Valitse äänitiedosto" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Tarjotinikonin vilkkuminen käytössä" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Ponnahdusilmoitukset käytössä" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Äänet käytössä" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Käyttöliittymäilmoitukset" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Palvelimen nimi:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Portti:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjänimi:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Vastaanottajat" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Palvelin vaatii TLS:n/SSL:n" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Alkaen:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Sähköposti-ilmoitukset" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Tämä asetus ei tarkoita että vastaanotat ilmoituksia kaikista näistä " "tapahtumista." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Tilaukset" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Äänten mukautus" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "Purkamo" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Pura kohteeseen:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Valitse kansio" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Luo alikansio torrentin nimellä" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Tämä valinta luo torrentin nimisen alikansion valittuun kansioon ja " "tallentaa tiedostot siihen." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Yleisasetukset" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrentin lataus valmis" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent on lisätty" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "Torrent poistettu" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Suorita" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Komento" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Lisää komento" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Komennot" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule-IP-lista (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer-teksti (Zip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian-teksti (Pakkaamaton)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian-P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Virheellinen aloitus" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Virheellinen eväste" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Virheellinen versio" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Estolista" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "Osoite:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Päivää" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Tarkista uusi lista joka:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Tuo estolista käynnistyksen yhteydessä" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Lataa ja tuo estolista tarvittaessa." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Tarkista lataus ja tuo" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Lataa uusi estolista ja tuo se" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Pakota lataus ja tuonti" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Estolista on ajan tasalla" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Valinnat" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Päivämäärä:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Tiedoston koko:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Tietoa" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "Web-käyttöliittymä" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Delugen Web-käyttöliittymä ei ole asennettu, asenna käyttöliittymä\n" "ja yritä uudelleen" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Ota web-käyttöliittymä käyttöön" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Ota SSL käyttöön" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Kuuntele porttia:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Tarkkailuhakemistoa ei ole olemassa." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Polkua ei ole olemassa." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "Automaattinen lisäys" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Tarkkaile hakemistoja:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Automaattisen lisäyksen virhe" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Hakemiston tarkkailun asetukset" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Ota käyttöön tämä tarkkailuhakemisto" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Tarkkaile hakemistoa" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Poista .torrent lisäämisen jälkeen" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Lisää pääte lisäämisen jälkeen:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Torrentin tiedostotoiminnot" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Aseta lataussijainti" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Latauskohde" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Aseta kohde valmiiden siirtämiselle" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Siirrä valmistuneet" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Nimiö: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Nimiö" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Pää" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Suurin lähetysnopeus:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Yhteyksiä enintään:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Lähetyspaikkoja enintään:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Suurin latausnopeus:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Kaista" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Lopeta jakaminen jakosuhteeseen:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Poista, kun jakosuhde on" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automaattisesti hallittu:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Lisää keskeytettynä:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Sijoitus jonossa:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Ylhäällä" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Alhaalla" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Jono" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Valinnat" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Ajastin" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Latausraja:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Lähetysraja:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktiiviset torrentit:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Hitaat asetukset" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Virheellinen nimike, sopivat merkit: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Tyhjä nimike" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Nimike on jo olemassa" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Tuntematon nimike" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Tuntematon torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Nimikevalinnat" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Nimikevalinnat" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Lähetysnopeus:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Latausnopeus:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Yhteyksiä:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Käytä kunkin torrentin enimmäisasetuksina:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Enintään" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Automaattisesti hallittu" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Käytä jonoasetuksia:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Jono" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Siirrä valmistuneet:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Käytä sijaintiasetuksia:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Sijainti" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 rivi seurantapalvelinta kohden)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Aseta nimike automaattisesti:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Lisää nimike" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Lisää nimike" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Käytä sivupalkkia nimikkeiden lisäämiseen, muokkaamiseen ja " "poistamiseen.\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Nimikkeet" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Nimike" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Nimikeas_etukset" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Poista nimike" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Lisää nimike" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Ei selitettä" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Ahvenanmaa" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikan Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua ja Barbados" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentiina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Itävalta" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidžan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahaman saaret" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Valkovenäjä" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudasaaret" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia ja Hertsegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botsvana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet'n saari" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasilia" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalamin sulttaanikunta" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymansaaret" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Keski-Afrikan tasavalta" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Tšad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Kiina" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Joulusaari" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cookinsaaret" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komorit" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook-saaret" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Norsunluurannikko" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Kroatia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Kypros" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Tšekin tasavalta" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Tanska" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominikaani" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikaaninen Tasavalta" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egypti" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Päiväntasaajan Guinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Viro" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandin saaret (Malvinassaaret)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färsaaret" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Suomi" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Ranska" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Ranskan Guayana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Ranskan Polynesia" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Ranskan eteläiset alueet" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Saksa" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Iso-Britannia" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Kreikka" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grönlanti" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heardin saari ja McDonaldin saaret" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikaanivaltio" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Unkari" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Islanti" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Intia" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irlanti" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Mansaari" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japani" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Pohjois-Korea" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Etelä-Korea" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laosin demokraattinen tasavalta" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyan arabijamahiriya" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Liettua" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Makedonian tasavalta" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malesia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Malediivit" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinsaaret" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronesian liittovaltio" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Naurusaaret" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Alankomaat" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Alankomaiden Antillit" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Uusi-Kaledonia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Uusi-Seelanti" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsaari" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Pohjois-Mariaanit" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norja" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestiinalaisalueet, miehitetyt" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Uusi-Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filippiinit" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Puola" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugali" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Venäjä" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthelemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts ja Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé ja Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabia" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegali" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellit" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonsaaret" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Etelä-Afrikka" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichinsaaret" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Espanja" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Huippuvuoret ja Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swazimaa" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Ruotsi" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Sveitsi" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syyrian arabitasavalta" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, Kiinan maakunta" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tansanian yhdistäytynyt tasavalta" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thaimaa" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Itä-Timor" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad ja Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turkki" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- ja Caicos-saaret" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Yhdistyneet Arabiemiraatit" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Yhdysvallat" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Yhdysvaltain hajasaaret" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Brittien Neitsytsaaret" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "USA:n Neitsytsaaret" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis ja Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Länsi-Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Aloitetaan palvelin PID-tilassa" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Yhteydetön tila" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Yhteydessä" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Taustaprosessia ei ole" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Taustaprosessi ei ole käynnissä" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent valmis" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "sisältäen" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "tiedostoa" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Tämä sähköposti on lähetetty tiedoksesi, koska Deluge on saanut ladatuksi " "torrentin %(name)s, jossa on %(num_files)i tiedostoa.\n" "Jos haluat lopettaa näiden ilmoitusten vastaanottamisen, poista sähköposti-" "ilmoitusasetus Delugen asetuksista.\n" "\n" "Kiitos.\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Ladataan" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Jaetaan" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Keskeytetty" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Tarkistetaan" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Jonossa" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Koko" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Ladattu" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Lähetetty" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Lähteet" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Vertaiset" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Latausnopeus" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Lähetysnopeus" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Latausnopeuden rajoitus" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Lähetysnopeuden rajoitus" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Aikaa jäljellä" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Suhde" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Saat." #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Lisätty" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Seurantapalvelin" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Tallennuspolku" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Osoite" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Ohjelma" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Sovelluksen versio" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Ei yhdistetty..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Alas" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Ylös" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Aseta enimmäislatausnopeus" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Aseta enimmäislähetysnopeus" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Aktivoitu" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Muu…" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Taso" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Valitse tiedosto" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Valitse kansio" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Tallenna .torrent-tiedosto" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-tiedostot" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Älä lataa" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normaali tärkeysaste" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Korkea tärkeysaste" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Korkein tärkeysaste" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Tärkeys" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Virheellinen tiedosto" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Kahdentunut torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Et voi lisätä samaa torrentia kahdesti." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Tärkeysasteen asetus epäonnistui!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Valitse .torrent-tiedosto" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Virheellinen verkko-osoite" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "on virheellinen osoite." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Ladataan..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Lataus epäonnistui" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Lataus epäonnistui:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrentteja jonossa" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent jonossa" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Luokat" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Lataukset" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Verkko" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Kaistanleveys" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliitymä" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Muut" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Taustaprosessi" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Välityspalvelin" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Välimuisti" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Liitännäinen" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Valitse liitännäinen" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Liitännäinen Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "_Kaikki" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Tila" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "Yksityiskoh_dat" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Tiedostot" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Vertaiset" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Valinnat" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Päällä" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Pois käytöstä" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Valitse hakemisto, johon tiedostot siirretään" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Aseta enimmäisyhteydet" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Aseta suurin lähetyspaikkojen määrä" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Kytketäänkö perinteinen tila pois päältä?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Vaikuttaa siltä, että Delugen taustaprosessi (deluged) on jo käynnissä.\n" "\n" "Sinun täytyy joko sammuttaa taustaprosessi tai kytkeä perinteinen tila pois " "jatkaaksesi." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Virhe käynnistettäessä ydintä" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Tapahtui virhe käynnistettäessä ydinkomponenttia, jota tarvitaan " "suoritettaessa Delugea perinteisessä tilassa.\n" "\n" "Katso lisätietoja alta." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Koska tapahtui virhe käynnistettäessä perinteisessä tilassa, haluatko jatkaa " "ottamalla sen pois käytöstä?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Virhe käynnistettäessä taustaprosessia" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Taustaprosessin käynnistämisessä tapahtui virhe. Yritä käynnistää se " "päätteestä nähdäksesi mahdollinen virhe." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Tila" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Verkkolaite" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Versio" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Pysäytä taustaprosessi" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Käynnistä taustaprosessi" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Taustaprosessin käynnistys epäonnistui!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Virhe lisättäessä isäntäkonetta" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrentit" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Yksityiskohdat:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Suojattu salasanalla" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "Anna salasalanasi tuodaksesi Delugen esiin..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "Anna salasanasi lopettaaksesi Delugen..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "Tekijänoikeus %(year_start)s-%(year_end)s Deluge-tiimi" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "BitTorrent-yhteyskäytäntöä käyttävä\n" "vertaispohjainen tiedostonjako-ohjelma." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Asiakasohjelma:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Nykyiset kehittäjät:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Aiemmat kehittäjät ja avustajat:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Ei yhdistetty" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Yhteydet" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Latausnopeus" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Lähetysnopeus" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protokollaliikenne sisään/ulos" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT-solmut" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Vapaata levytilaa" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Ei saapuvia yhteyksiä!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Tilat" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Nimikkeet" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Ei mikään" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Poistetaanko valittu torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Jos poistat tietoineen, kaikki tiedostot poistetaan lopullisesti." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Poista ti_etoineen" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Poista _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Muokkaa seurantapalvelimia" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Muokkaa seurantapalvelimia" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Lisää seurantapalvelin" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Lisää seurantapalvelimet" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Seurantapalvelimet:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Muokkaa seurantapalvelinta" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Muokkaa seurantapalvelinta" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Seurantapalvelin:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Näytä Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Lisää torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Keskeytä kaikki" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Jatka kaikkia" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Lata_usnopeuden rajoitus" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Lähet_ysnopeuden rajoitus" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Lopeta ja sulje taustaprosessi" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "Valitse k_aikki" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Jatka valittuja torrenteja." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "_Jatka kaikkia" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Lataukset" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Lisää .torrent-tiedostot kansiosta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Lataa kansioon:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Kopioi .torrent-tiedostot:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Poista .torrent-tiedosto torrentin poiston yhteydessä" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Kansiot" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Käytä täyttä tilanvarausta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Täysi tilanvaraus esivaraa kaiken torrentin tallentamiseen tarvittavan tilan " "ja estää levyn pirstaloitumista" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Käytä tiivistä tilanvarausta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Tiivis tilanvaraus varaa tilaa sitä mukaa kun tilaa tarvitaan" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Tilanvaraus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Aseta torrentin ensimmäiset ja viimeiset osat etusijalle" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Aseta torrentin tiedostojen ensimmäiset ja viimeiset osat etusijalle" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Lisää torrentit keskeytettyinä" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Verkko" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Käytä satunnaisia portteja" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge ottaa automaattisesti käyttöön eri portin joka kerta." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Aktiivinen portti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Päättyen:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Testaa aktiivinen portti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Saapuvat portit" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Lähtevät portit" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Anna sen liittymän IP-osoite, josta kuunnellaan saapuvia bittorrent-" "yhteyksiä. Jätä tämä tyhjäksi, jos haluat käyttää oletusarvoa." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS-tavu asetettu kaikkiin vertaisille lähetettyjen IP-pakettien " "otsikkotietoihin (sisältäen verkkojaot). Tavun tulee olla heksadesimaaliluku." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Vertaisen TOS-tavu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT-porttikartoitusprotokolla" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Vertaistietojen vaihto (PEX)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Paikallinen etsintäpalvelu hakee paikallisia vertaisia verkostasi." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "DHT saattaa lisätä aktiivisten yhteyksien määrää." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Verkon lisäasetukset" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Saapuva:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Taso:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Pakotettu\n" "Käytössä\n" "Ei käytössä" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Kättely\n" "Koko tietovirta\n" "Jompikumpi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Lähtevä:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Salaa koko tietovirta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Salaus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Kaistanleveys" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Yhteysyritysten enimmäismäärä sekunnissa:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Puoliavointen yhteyksien enimmäismäärä:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Suurin sallittu lähetysnopeus kaikille torrenteille. Rajoittamaton: -1." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Enimmäislähetysnopeus (KiB/s)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Yhteyksien suurin sallittu määrä. Rajoittamaton: -1." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Yhteyksiä enintään:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Suurin sallittu lähetyspaikkojen määrä kaikille torrenteille. Rajoittamaton: " "-1." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Lähetyspaikkojen enimmäismäärä:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Suurin sallittu latausnopeus kaikille torrenteille. Rajoittamaton: -1." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Enimmäislatausnopeus (KiB/s)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Poista rajoitukset paikallisesta verkosta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Nopeusraja IP.n yläpuolella" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Jos·valittuna,·arvioitu·TCP/IP·on·pois·suljettu·nopeusrajoittimelta.Näin·vält" "ytään·rajojen·ylityksiltä·kokonaisliikenteessä." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Kaistan kokonaiskäyttö" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Suurin sallittu lähetyspaikkojen määrä torrentia kohden. Rajoittamaton: -1." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Suurin sallittu yhteyksien määrä torrentia kohden. Rajoittamaton: -1." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Torrent-kohtainen kaistankäyttö" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Käytä" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Perinteinen tila piilottaa enimmäkseen taustaprosessin toiminnallisuuden ja " "näyttää Delugen omana yksittäisenä prosessinaan. Käytä tätä jos et halua " "ajaa Delugea erillisinä prosesseina. Sinun täytyy käynnistää Deluge " "uudelleen, jotta tämä asetus otetaan käyttöön." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Perinteinen tila" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Näytä istunnon nopeus tilapalkissa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Kohdista ikkunaan torrentia lisätessä" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Pääikkuna" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Näytä aina" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Tuo valintaikkuna eteen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Torrentien lisäyksen valintaikkuna" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Näytä kuvake ilmoitusalueella" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Pienennä ilmoitusalueelle suljettaessa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Käynnistä ilmoitusalueelle pienennettynä" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Käytä ilmaisinkuvaketta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Suojaa ilmoitusalueelle pienennetty Deluge salasanalla" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Ilmoitusalue" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Muut asetukset" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Ilmoita uudesta versiosta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge tarkistaa onko uusi versio julkaistu ja ilmoittaa siitä käyttäjälle " "mikäli uusi versio on saatavilla" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Päivitykset" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Auta parantamaan Delugea lähettämällä käytössä olevat Python- ja PyGTK-" "versiotiedot sekä käyttöjärjestelmän ja prosessorin tyyppi. Mitään muita " "tietoja ei lähetetä." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Lähetä tilastotietoja nimettömästi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Järjestelmän tiedot" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Jos Deluge ei löydä tietokantatiedostoa tästä osoitteesta, se käyttää DNS:ää " "selvittääkseen vertaisen maan." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP-tietokanta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Liitä magnet-linkit Delugeen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Taustaprosessi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Taustaprosessin portti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Portti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Salli etäyhteydet" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Yhteydet" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Tarkista säännöllisesti uuden version saatavuus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Muut asetukset" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Jono" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Uudet torrentit jonon ylimmiksi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Aktiiviset jaot yhteensä:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Kaikki aktiiviset:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Kaikki aktiiviset lataukset:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Älä laske hitaita torrenteja" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Aktiiviset torrentit" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Jakosuhteen raja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Jakoajan suhde:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Jakoaika (minuuttia):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Lopeta jakaminen, kun jakosuhde saavuttaa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Poista torrent, kun jakosuhde on saavutettu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Välityspalvelin" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Isäntä:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Ei mikään\n" "Socks v4\n" "Socks v5\n" "Socks v5 ja todennus\n" "HTTP\n" "HTTP ja todennus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Vertainen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Verkkolähde" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Seurantapalvelin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Välimuisti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Välimuistin koko (16 KiBin paloissa)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Määrä sekuntteina viimeisimmästä kirjoitetusta osasta välimuistissa. " "Välimuistista levylle. Oletus on 60 sekuntia." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Välimuisti vanhenee (sekuntia):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "Tämän istunnon käynnistyksen jälkeisten levylle kirjoitettujen 16 KiBin " "lohkojen yhteismäärä." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Lohkoja kirjoitettu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "Suoritettujen kirjoitusoperaatioiden määrä tämän istunnon alusta." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Kirjoituksia:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Osumasuhde kirjoitetulle välimuistille:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Kirjoita" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Lohkojen määrä bittorrentin moottorilta (vertaistuelta), jotka tarjotaan " "levyltä tai välimuistista." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Lohkoja luettu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Lohkojen määrä, jotka tarjotaan välimuistista." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Lohkon osumat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Välimuistin osumasuhde luettuun välimuistiin." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Lue välimuistin osumasuhde:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "Kaikki toiminnot istunnon alusta alkaen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Luettu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Lue" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "16KiB lohkojen määrä levyn välimuistissa. Mukaan lasketaan luku ja " "kirjoitusvälimuisti." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Välimuistin koko:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Lue välimuistin koko:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Koko" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Tilanne" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Versio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Kotisivu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Tekijän sähköpostiosoite:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Asenna liitännäinen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Hae liitännäiset uudelleen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Lisää liitännäisiä" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrentit jonossa" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Lisää jonotetut torrentit" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Lisää torrentit automaattisesti yhdistäessä" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Luo torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Luo torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "_Kansio" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Etäpolku" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Kommentit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Web-lähteet" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Osan koko:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Merkitse yksityiseksi" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Lisää tämä torrent avoimeen istuntoon" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Anna etäpolku" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Etäpolku" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Polku:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Luodaan torrent-tiedostoa" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Tallena .torrent nimellä" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Tallenna .torrent-tiedosto" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Lisää palvelin" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Yhteyksien hallinta" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Yhteyksien hallinta" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Käynnistä paikallinen taustaprosessi" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Ota yhteys valittuun palvelimeen automaattisesti käynnistettäessä" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Käynnistä paikallinen taustaprosessi, jos tarpeen" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Älä näytä tätä valintaikkunaa käynnistettäessä" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "L_uo torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Lopeta ja _sulje taustaprosessi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Yhteyksien hallinta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Näytä" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Työkalupalkki" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sivupalkki" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "_Tilapalkki" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "_Välilehdet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Sarakkeet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "S_ivupalkki" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Näytä _nollapisteosumat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Näytä _seurantapalvelimet" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Verkkosivusto" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ (useasti kysytyt)" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Usein kysytyt kysymykset" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Yhteisö" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Lisää torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Lisää torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Poista torrentti" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Poista torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Keskeytä valitut torrentit" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Jatka valittuja torrentteja" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Jatka" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Siirrä ylös jonossa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Siirrä ylös jonossa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Siirrä alas jonossa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Siirrä alas jonossa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Laajenna kaikki" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Älä lataa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normaali tärkeysaste" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Korkea tärkeysaste" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Korkein _tärkeysaste" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automaattisesti hallittu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Jakosijoitus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Jakoaika:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Aktiivisuusaika:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Palvelimen tila:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Saatavuus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Vertaiset:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Lähteet:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Osia:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Jäljellä:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Lähetysnopeus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Latausnopeus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Seuraava päivitys:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Jakosuhde:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Lähetetty:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Ladattu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Lisäyspäivä:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Kommentit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Tiedostojen määrä:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hajautustaulu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Seurantapalvelin:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Koko:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Polku:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Tila:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Siirrä valmiit:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Suosi ensimmäistä/viimeistä" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Muokkaa seurantapalvelimia" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Poistetaanko torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun torrentin?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Liittyvä .torrent poistetaan!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Ladatut tiedot poistetaan!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Poista valittu torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Uusi julkaisu" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Uusi julkaisu saatavilla!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Saatavilla oleva versio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Nykyinen versio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Palvelimen versio" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Älä näytä tätä ilmoitusta tulevaisuudessa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Mene verkkosivuille" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Lisää vertainen" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Lisää vertainen IP:n perusteella" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Avaa kansio" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Keskeytä" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "_Jatka" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Aset_ukset" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Jono" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Päivitä seurantapalvelin" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "Poista to_rrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "Pakota uudelleen_tarkistus" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Siirrä _varastoon" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Yhteysrajoitus" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Lähetys_paikkojen rajoitus" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Automaattisesti hallittu" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Siirrä varastoon" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Siirrä varastoon" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Kohde:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Lisää torrenteja" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_Verkko-osoite" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrentit" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "_Tiedostot" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Siirrä valmistuttua sijaintiin" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Täysi" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Kompakti" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Suurin latausnopeus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Suurin lähetysnopeus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Lisää _keskeytetyssä tilassa" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Suosi ensimmäisiä / viimeisiä osia" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Palauta oletukset" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Käytä kaikkiin" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Lisää verkko-osoite" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Verkko-osoitteesta" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Lisää Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Infohashista" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "nimike" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Lisää vertainen" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Lisää vertainen" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "isäntänimi:portti" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-sovellus" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge-BitTorrent-sovellus" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Lähetyspaikat:\t" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Lataus:" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Lähetys:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/bs.po0000664000175000017500000030350313105330457015473 0ustar ubuntuubuntu# Bosnian translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Od:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Izdvoji u:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Kreiraj sub-mapu sa imenom torrenta" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Ova opcija će kreirati pod-mapu koristeći ime torrenta u izabranom folderu " "izdvajanja i datoteke će biti izdvojene u ovu mapu." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Općenito" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent završen" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Dodan torrent" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Izvrši" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Događaj" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Naredba" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Dodaj komandu" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Komande" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Opcije" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Informacija" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Omogući web izgled" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Omogući SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Slušam port:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Lokacija Preuzimanja" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Limit preuzimanja:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Limit slanja:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktivni torrenti:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Spore postavke" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Pogrešna oznaka, validni znakovi: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Prazna Oznaka" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Oznaka već postoji" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Nepoznata Oznaka" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Nepoznat Torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Opcije Oznaka" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Opcije Oznaka" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Brzina Otpremanja:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Brzina Preuzimanja:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Veze:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Red" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Primijeni postavke lokacije:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Lokacija" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Automatski primijeni oznaku:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Dodaj Oznaku" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Dodaj Oznaku" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "Koristi panel sa strane da dodaš,urediš i izbrišes oznake. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Oznake" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Detalji" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Opcije" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Detalji:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Nijedan" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Ukloni _Torent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Ograničenje Brzine _Preuzimanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Ograničenje Brzine _Otpremanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Izaberi Sve" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Preuzimanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Preuzmi u:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Mape" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "upotrijebi Punu Alokaciju" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Upotrijebi Kompaktnu Alokaciju" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Alokacija" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Mreža" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Do:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Nivo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimalna Brzina Otpremanja (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimalna rzina Preuzimanja (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Omogući" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Klasičan Način" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Glavni Prozor" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Uvijek pokaži" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Dopune" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Dozvoli Udaljene Veze" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Veze" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Aktivni Torenti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Server:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Priključci" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Verzija:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Pogled" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Kolone" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Dodaj Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Ukloni Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Otvori Mapu" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Nast_avi" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Opc_ije" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Ukloni Torent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Dodaj Torente" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torenti" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Da_toteke" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Pun" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Kompaktan" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Primijeni Na Sve" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Dodaj URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Slotovi otpremanja:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/oc.po0000664000175000017500000032354713105330457015502 0ustar ubuntuubuntu# Occitan (post 1500) translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-07 12:27+0000\n" "Last-Translator: Cas \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Pas disponible" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "Kio" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "Mio" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "Gio" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "Kio/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "Mio/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "Gio/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Error" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Anonci valid" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Anonci mandat" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Avertiment" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Causissètz un fichièr de son" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Son activat" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Nom d'òste :" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Pòrt :" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilizaire :" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Senhal :" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Dempuèi:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Activat" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "Extractor" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Extraire cap a :" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Seleccionatz un dorsièr" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Crear un sosrepertòri amb lo nom del torrent" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Aquesta opcion va crear un sosrepertòri en utilizant lo nom del torrent. " "Aqueste sosrepertòri serà situat dins lo repertòri seleccionat per " "l'extraccion de las donadas." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "General" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent complet" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent apondut" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Executar" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Eveniment" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Comanda" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Apondre una Comanda" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Comandas" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Lista d'IP Emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Tèxte SafePeer (Compressat)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "Tèxte PeerGuardian (Pas compressat)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Leader invalid" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Còdi magic invalid" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Version invalida" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Filtre d'exclusion" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL :" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Jorns" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Verificar la preséncia d'una novèla lista cada:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Importar la lista de blocatge a l'aviada" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" "Telecargar lo fichièr de lista de blocatge se necessari e importar lo " "fichièr." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Verificar lo telecargament e l'importar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Telecargar una novèla lista de blocatge e l'importar." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Forçar lo telecargament e importar" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "La lista de blocatge es a jorn" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Opcions" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Tipe :" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Data :" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Talha del fichièr :" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Informacions" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Activar l'interfàcia web" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Activar lo SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Pòrt d'escota :" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Repertòri de telecargament" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Etiqueta: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "General" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Velocitat maximala de mandadís:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Nombre maximal de connexions:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Velocitat maximala de telecargament:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Benda passanta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Arrestar lo mandadís al ratio:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Suprimir a aqueste ratio" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Amont" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Aval" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Fila d'espèra" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Opcions" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Limit de telecargament :" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Limit de cargament :" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Torrents actius" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Limits" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Etiqueta invalida, caractèrs valids:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Etiqueta voida" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "L'etiqueta existís ja" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Etiqueta desconeguda" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Torrent desconegut" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Opcions d'etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Opcions d'etiquetas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Velocitat de transferiment:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Velocitat de recepcion:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Connexions:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Aplicar los paramètre maximum per torrent:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Gerit automaticament" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Aplicar los paramètres de la fila d'espèra:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Metre en fila d'espèra" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Desplaçar los acabats cap a:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Aplicar los paramètres dels dorsièrs" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Emplaçament" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 linha per tracador)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Aplicar automaticament l'etiqueta:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Tracadors" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Apondre una etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Apondre una etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Utilizar lo panèl lateral per apondre, modificar o suprimir " "d'etiquetas.\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Labèl" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Opcions del labèl" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Levar l'etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Apondre una etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Pas cap d'etiqueta" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Åland, illas" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Argeria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americanas" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andòrra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angòla" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antartida" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua e Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Austràlia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Àustria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaitjan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladèsh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Bielorussia" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgica" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudas" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Botan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bòsnia e Ercegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Illa Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territòris britanics de l'ocean indian" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Sultanat de Brunei" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Cambòtja" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Cameron" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Canadà" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Verd" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Illas Caiman" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Republica Centrafricana" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "China" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Illa Cristmas" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Illas Cocos (Keeling)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colómbia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Comòras" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Còngo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Republica Democratica de Còngo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Illas Cook" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Còsta Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Còsta d'Evòri" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Croàcia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Republica chèca" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Danemarc" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Giboti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Republica dominicana" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Eqüator" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egipte" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Lo Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinèa Eqüatoriala" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrèa" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estònia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiòpia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Illas Maldivas" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Illas Feròe" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finlàndia" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "França" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Guiana francesa" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia francesa" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Tèrras australas francesas" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gàmbia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Alemanha" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Reialme Unit" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grècia" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Groenlàndia" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalope" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinèa" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinèa Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haití" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard, Illa e McDonald, Illas" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Santa Ses (Estat de la Ciutat de Vatican)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Ongria" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Islàndia" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Índia" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Illa de Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israèl" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Itàlia" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japon" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Cazacstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Corèa, Republica populara democratica de" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Corèa, Republica de" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kowait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizstan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Lao, Republica democratica populara" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Letònia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Libèria" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libiana, Jamahiriyya aràbia" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Lituània" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemborg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Macedònia, anciana Republica iogoslava de" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malàisia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Illas Marshall" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritània" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Maurici" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Maiòta" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexic" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Micronesia, Estats Federats de" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldàvia" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Mónegue" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marròc" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Moçambic" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Birmania" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Païses Basses" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilhas neerlandesas" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Nòva Caledònia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Nòva Zelanda" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Nigèr" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigèria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfòlk, Illa" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Illas Marianas del Nòrd" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norvègia" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Paquistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestina, Territòris ocupats" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papoa-Nòva Guinèa" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peró" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Illas Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polonha" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reünion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Federacion de Russia" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthelemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Elena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sant Kitts e Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lúcia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Sant Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sant Pèire e Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sant Vincenç e las Grenadinas" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "Sant Marin" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé e Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seichèlas" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapor" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Eslovaquia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovènia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Illas Salamon" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Africa del Sud" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Georgia del Sud e las illas Sandwich del Sud" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Espanha" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sodan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard e illa Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Suècia" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Soïssa" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Republica aràbia de Siria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, Província de China" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tatgiquistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania, Republica Unida de" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Tailàndia" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Èste" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Tògo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tònga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinitat e Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turquia" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turcmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Illas Turcas e Caïcas" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Oganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraïna" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirats Arabis Units" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Estats Units d’America" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Illas menoras aluenhadas dels Estats Units d'America" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ozbequistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Veneçuèla" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Illas verges britanicas" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Illas verges dels Estats Units" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis e Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara occidental" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Iemèn" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Aviada del servidor amb lo PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Desconnectat" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "En linha" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Connectat" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Lo demòni existís pas" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Demòni pas aviat" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent acabat" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Telecargament en cors" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Partiment" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "En pausa" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Verificacion" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "En fila d'espèra" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nom" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Talha" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Telecargat" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Mandat" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Progression" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Fonts" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Pars" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Velocitat de telecargament" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Velocitat d'emission" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "ETA" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Utilitat" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Apondut" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracador" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adreça" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Client" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitat" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Davalar" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Montar" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Velocitat de telecargament maximala" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Velocitat d'emission maximala" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Activat" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Autres..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Nom del fichièr" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Ordenat" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Causissètz un fichièr" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Causissètz un dorsièr" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Salvar lo fichièr .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Fichièrs torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Totes los fichièrs" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Telecargar pas" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Prioritat elevada" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Fichièr invalid" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Duplicar lo torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Podètz pas apondre lo meteis torrent mantun còp" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Impossible de definir las permissions del fichièr !" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Seleccionar un .torrent de dobrir" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "URL invalida" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Telecargament…" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Telecargament fracassat" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents en fila d'espèra" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent apondut a la coa" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Telecargaments" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Ret" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Benda passanta" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interfàcia" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Autra" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Demòni" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Servidor mandatari (proxy)" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Amagatal" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Moduls extèrnes" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Modul extèrne" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Seleccionar lo Modul" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Modul Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "E_stat" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Detalhs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Fichièrs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Pars" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Opcions" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Metre en illimitat" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Activat" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Desactivat" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Nombre maximum de connexions" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Desactivar lo mòde classic?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Estatut" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Òste" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Version" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Error al moment de l'apondon de l'òste" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Detalhs:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Client:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Servidor :" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent :" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Pas connectat(-ada)" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Connexions" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Velocitat de telecargament" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Velocitat d'emission" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Trafic del protocòl (recepcion/mandadís)" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Nosèls DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Pas cap de connexion entranta!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Totes" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Activat" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Pas cap" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Suprimir amb las _donadas" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Suprimir lo _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Modificar los tracadors" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Apondre un tracador" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracador:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Afichar Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Apondre un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "Metre tot en _pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Quitar e atudar lo demòni" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Seleccionar tot" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Preferéncias" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Telecargaments" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Telecargar cap a:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Dorsièrs" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Allocacion" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Apondre lo torrent en mòde pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Ret" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Utilizar de pòrts aleatòris" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Pòrt actiu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Cap a:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Testar lo pòrt actiu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Pòrts entrants" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Pòrts sortents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Interfàcia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Escambi de pars" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Extras ret" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Entrada:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Nivèl:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Forçat\n" "Activat\n" "Desactivat" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Sortida:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Benda passanta" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximum de connexions:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interfàcia" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Mòde classic" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Fenèstra principala" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Reduire dins la barra de notificacions a la tampadura" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Autre" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Mesas a jorn" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Emplaçament :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "Banca de donadas GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Demòni" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Pòrt del demòni:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Pòrt" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Connexions" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Autres" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Torrents actius" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Partiment" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Òste:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Pas cap\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 + auth.\n" "HTTP\n" "HTTP + auth." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Pars" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Font Web" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracador" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Amagatal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Escrituras:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Escritura" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Blòts legits:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Nombre de blòts legits:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Lecturas:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Lectura" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Talha de l'escondedor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Talha" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Estatut" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Empeutons" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autor :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Site Web :" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Installar un empeuton" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Trobar mai de Moduls" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Crear un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Crear un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Fichièr" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "_Dorsièr" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Camin distant" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Fichièrs" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Comentaris:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Informacion" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Partiments Web" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Talha de las pèças:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Marcar coma Privat" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Entrar lo camin distant" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Camin distant" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Camin:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Creacion d'un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Apondre un òste" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestionari de connexion" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestionari de connexion" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Crear un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Edicion" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "Gestionari de _connexion" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Afichatge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Barra d'_espleches" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "Barra _laterala" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "_Barra d'estat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "O_nglets" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Colomnas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "_Panèl lateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Far veire las categorias _voidas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Afichar los _tracadors" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Questions frequentas" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Comunautat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Apondre un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Apondre un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimir lo torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Suprimir lo torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Metre en pausa los torrents seleccionats" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Contunhar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Metre lo torrent dins la coa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Desplaçar cap amont" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Apondre a la fin" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Desplegar tot" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Prioritat normala" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Prioritat nauta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Gestion automatica:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Reng de partiment:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Temps de partiment:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Temps actiu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Disponibilitat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Clients:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Fonts:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Pèças:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Taus de partiment:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Mandat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Telecargat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Data d'apondon:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Comentaris:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Nombre de fichièrs:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Soma de contraròtle (hash):" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracador:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Talha totala:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Camin: " #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Estat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Desplaçar los fichièrs completats:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Primièr/darrièr prioritaris" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Modificar los tracadors" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Suprimir lo torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Version novèla" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Version disponibla:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Version actuala:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Anar al site Web" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Dobrir lo dorsièr" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Opc_ions" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Metre en espèra" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Suprimir lo torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "Nombre de _connexions maximum" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Gestion automatica" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Destinacion:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Apondre de torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimir" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "_Fichièrs" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Complet" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Compacte" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Apondre en _mòde pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Aplicar a totes" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Apondre una URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "etiqueta" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Recep e parteja de fichièrs via BitTorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Lista d'espèra de mandadís:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Montant :" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Descendent :" deluge-1.3.15/deluge/i18n/ur.po0000664000175000017500000030005513105330457015514 0ustar ubuntuubuntu# Urdu translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Urdu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" deluge-1.3.15/deluge/i18n/si.po0000664000175000017500000043026013105330457015503 0ustar ubuntuubuntu# Sinhalese translation for deluge # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-09 11:26+0000\n" "Last-Translator: Mohamed Rizmi \n" "Language-Team: Sinhalese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "නොපවතී" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "දෝෂයකි" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "නිවේදනය සාර්ථකයි" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "නිවේදනය යැව්වා" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "අවවාදයයි" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "නිවේදන විද්‍යුත් ලිපිය යැවීමේදී දෝෂයක් ඇත:%s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "සර්වරය පිවිසුම් ආචාර කිරීමට සාර්ථකව පිළිතුරු ලබා නොදෙයි.:%s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "සර්වරය පරිශීලක නම සහ මුරපදය අතර සම්බන්දය ප්‍රතික්ෂේප කරයි: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "නිවේදන විද්‍යුත් ලිපිය යැවිනි." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "භාගතකර අසවානයි \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "මෙම විද්‍යුත් ලිපිය මඟින් ඔබට Deluge මගින් \"%(name)s\", භාගත කරමින් පැවතුනු " "%(num_files)i ගොණුව භාගත කර අවසාන බව දැනුම් දෙයි.\n" "මෙම දැනුම් දීම් ලැබීම නැවතීම සඳහා Deluge හි ඇති නිවේදන විද්‍යුත් ලිපි වරණය " "ඉවත් කරන්න.\n" "\n" "ඔබට ස්තුතියි,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "නිවේදනය ක්‍ෂණයකින් පෙනුණි." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "පොප් අප් නිවේදන සක්‍රීය කර නැත" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "පයිතන් දැනුම් දීම් පිහිටුවා නැත" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "පයිතන් දැනුම් දීම්, නිවේදන පෙන්වීමට අසමත්ය" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "පොප් අප් නිවේදන පෙන්වයි" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "ශබ්ද නිවේදන සක්‍රීය කර නැත" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "පයිතන් ක්‍රීඩා පිහිටුවා නැත" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "ශබ්ද නිවේදන පෙන්වීම අසමත් %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "ශබ්ද නිවේදන සාර්ථකයි" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Torrent අවසානයි" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "දැනුම්දීම්" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "ශබ්ද ගොණුවක් තෝරන්න" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "නිවේදන" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "ට්‍රේ අයිතම බ්ලින්ක් සක්‍රීයයි" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "පොප් අප් නිවේදන සක්‍රීයයි" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "ශබ්දය සක්‍රීයයි" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "පරිශීලක අතුරු මුහුණත නිවේදන" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "ධාරක නාමය:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "පේනුව:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "පරිශිලක නම:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "මුරපදය:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "ප්‍රතිග්‍රාහකයින්" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "සර්වරයට TLS/SSL ඕනෑ කරනවා" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "යවන්නා:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "සක්‍රීයයි" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් නිවේදන" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "සැකසුම්" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "මෙම වින්‍යාසයන් මගින් ඔබට සත්‍ය වශයෙන්ම සෑම \tසිදුවීමකදිම නිවේදන ලබා දෙන බව " "අර්ථ නොදක්වයි." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "උපලේඛනයන්" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "ශබ්ද පරිපාලනය" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "දිගහැරීමට:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "බහාළුමක් තෝරන්න" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "torrent නමින් උප බහාළුමක් තනන්න" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "මෙම විකල්පය මගින් තෝරාගන්නා ලද බහළුමෙහි දිග හරින ලද ගොණු ස්ථාපිත කිරීමසඳහා " "torrent නමින් උප බහාළුමක් නිර්මාණය කරගනියි." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "සාමාන්‍ය" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent සම්පූර්ණයි" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent එක් කරන ලදී" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "සිදුවීම" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "විධානය" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "විධානය එකතු කරන්න" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "විධාන" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "ඉමියුල් IP ලැයිස්තුව (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "සුරක්ෂිත තුල්‍යයාගේ වගන්තිය (Zip කරන ලද)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "තුල්‍ය භාරකාරයාගේ වගන්තිය (දිගහරිනලද)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "තුල්‍ය භාරකාරයාගේ P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "වලංගු නොවෙන නායකයා" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "වලංගු නොවෙන magic code" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "වලංගු නොවෙන අනුවාදය" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "අවහිර කල ලේඛනය" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "සම්බන්දකය (URL):" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "දින" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "සෑම නව ලැයිස්තුවක්ම පිරික්සන්න" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "අවහිර ලැයිස්තුව ආරම්භක ස්ථානයට ආනයන කරන්න" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "කට්ටල අංග" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "අවශ්‍යනම් අවහිර ලැයිස්තුව ආනයනය හෝ භාගත කරගන්න" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "භාගත කිරීම සහ ආනයනය කිරීම් පිරික්සන්න" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "නව අවහිර ලැයිස්තුවක් බාගත කර එය ආනයන කරන්න" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "ඉක්මනින් භාගත කරන්න සහ ආනයන කරන්න" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "අවහිර ලැයිස්තුව අද දිනට යාවත් කාල කරන්න" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "විකල්ප" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "ආකාරය:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "දිනය:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "ගොණුවෙහි ප්‍රමාණය" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "තොරතුරු" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Deluge අන්තර්ජාල අතුරු අතුරු මුහුණත පිහුටුවා නැත, කරුණාකර \n" "අතුරුමුහුණත පිහුටුවා නැවත උත්සාහ කරන්න" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "අන්තර්ජාල අතුරු මුහුණත සක්‍රීය කරන්න" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "SSL සක්‍රීය කරන්න" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "ඇහුම්කන්දෙන පේනුව:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "සොයන ගොණුව අඩංගු නොවේ" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "දී ඇති මාර්ගය අඩංගු නොවේ" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "බහළුම් නරඹන්න:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "ස්වයන්ක්‍රිය එකතුකිරීම් දෝෂය" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "බහළුම සැකසුම් නරඹන්න" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "මෙය සක්‍රීය කර බහාළුම් නරඹන්න" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "බහළුම නරඹන්න" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr ".torrent ගොණුව එකතු කිරීමෙන් අනතුරුව මක දමන්න" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "එකතුකිරීමෙන් පසුව විස්තාරණය අමුණන්න" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Torrent ගොණු ක්‍රියාව" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "භාගත කලයුතු ස්ථානය සකසන්න" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "බාගතකිරීම් පිහිටුම" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "සම්පූර්ණ වීමෙන් අනතුරුව පිහිටිය යුතු ස්ථානය සකසන්න" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "සම්පූර්ණ කරන ලද්ද ගෙනයන්න" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "ලේබලය: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "ලේබලය" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "ප්‍රධාන" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "උපරිම උඩුගත කල හැකි වේගය:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "උපරිම සබැදුම:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "උපරිම උඩුගත කට්ටල:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "උපරිම භාගතකල හැකි වේගය:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "කලාප පළල" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "seed නැවත්වියයුතු අනුපාතය:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "ඉවත් කරන අනුපාතය" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "ස්වයංක්‍රිය පාලනය කිරීම:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "නැවතීම එකතු කරන්න:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "පෙළට:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "ඉහළ" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "පහළ" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "පෙළ" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "තේරීම්" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "බාගත සීමාව" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "උද්ගාමක සීමාව:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "සජීවී Torrents:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "සජීවී භාගත කිරීම්:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "සජීවී Seeding:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "සෙමින් සැකසුම්" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "වැරදි නම් කිරීමක්, වලංගු සංකේත: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "හිස් ලේබලය" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "ලේබලය දැනටමත් ඇත" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "නොදන්නා ලේබලයක්" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "නොදන්නා ටොරන්ටුවක්" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "විකල්ප ලේබල" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "විකල්ප ලේබල" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "උද්ගාමක වේගය:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "බාගත වේගය:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "සම්බන්ධතා:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "ටොරන්ටුවක් සඳහා යෙදිය යුතු උපරිම සැකසුම්:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "උපරිම" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "ස්වයංක්‍රිය පාලනය" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "පෙළ සැකසුම් යොදන්න:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "පෙළ" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "සම්පූර්ණ කරන ලද්ද ගෙනයා යුත්තේ:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "ස්ථාන සැකසුම් යොදන්න:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "ස්ථානය" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(ට්‍රැකර් (tracker)කෙනෙකුට එක පේලියක්)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "ස්වයන්ක්‍රියව ලේබල යොදන්න:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "ට්‍රැකර් (tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "ලේබල එකතු කරන්න" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "ලේබල එකතු කරන්න" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "නාමය:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "ලේබල එකතුකිරීම්,සංස්කරණය කිරීම් සහ ඉවත්කිරීම් පැතිපුවරුව භාවිතා කරන්න. " "\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "ලේබල" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "ලේබලය" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "ලේබල_විකල්ප" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_ලේබලය ඉවත්කරන්න" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_ලේබලයක් එකතු කරන්න" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "ලේබල නැත" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "ඇෆ්ගනිස්ථානය" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "අලෑන්ඩ් දූපත්" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "ඇල්බේනියාව" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "ඇල්ජීරියාව" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "ඇමරිකානු සැමෝවා" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "ඇන්ඩෝරාව" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "ඇන්ගෝලාව" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "ඇන්ගියුලාව" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "ඇන්ටාක්ටිකාව" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "ඇන්ටිගුවා සහ බාර්බඩා" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "අර්ජන්ටිනාව" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "ආර්මේනියාව" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "අරුබාව" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "ඔස්ට්‍රේලියාව" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "ඔස්ට්‍රියාව" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "අසර්බයිජානය" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "බහමාස්" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "බහරේනය" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "බංග්ලාදේශය" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "බාර්බඩෝස්" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "බෙලාරුස්" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "බෙල්ජියම" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "බෙලිසිය" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "බෙනින්" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "බර්මියුඩාව" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "භුතානය" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "බොලීවියාව" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "බොස්නියාව සහ හෙසෙගවිනා" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "බොට්ස්වානා" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "බොවෙට් දිවයින" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "බ්‍රසීලය" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "බ්‍රිතාන්‍යයේ ඉන්දියානු සාගර බල ප්‍රදේශය" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "බෘනායි දරුස්සලාම්" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "බල්ගේරියාව" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "බර්කිනා ෆාසෝ" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "බුරුන්ඩි" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "කාම්බෝජියාව" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "කැමරූන්" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "කැනඩාව" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "කේප් තුඩුව" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "කේමන් දූපත්" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "මධ්‍යම අප්‍රිකානු ජනරජය" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "චැඩ්" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "චිලී" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "චීනය" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "ක්‍රිස්ම්ස් දූපත" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "කොකෝවා (කීලිං) දූපත්" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "කොලොම්බියාව" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "කොමොරොස්" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "කොන්ගෝව" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "කොන්ගෝ ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී ජනරජය" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "කුක් දූපත්" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "කොස්ටා රිකා" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "කොට් ඩි'ඉවොයර්" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "ක්‍රොඒෂියාව" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "කියුබාව" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "සයිප්‍රසය" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "චෙක් ජනරජය" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "ඩෙන්මාකය" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "ජිබුටි" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "ඩොමිනිකාව" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "ඩොමිනිකන් ජනරජය" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "ඉක්වදෝරය" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "ඊජිප්තුව" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "එල් සැල්වදෝරය" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "එක්වටෝරියල් ගිනියා" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "එරිත්‍රියාව" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "එස්ටෝනියාව" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "ඉතියෝපියාව" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "ෆෝක්ලන්ඩ් දූපත් (මල්විනාස්)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "ෆැරෝයි දූපත්" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "ෆීජි" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "ෆින්ලන්තය" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "ප්‍රංශය" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "ප්‍රංශ ගයනාව" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "ප්‍රංශ පොලිනීසියාව" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "ප්‍රංශ දකුණු බලප්‍රදේශය" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "ගැබෝනය" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "ගැම්බියාව" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "ජොර්ජියාව" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "ජර්මනිය" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "එක්සත් රාජධානිය" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "ඝානාව" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "ජිබ්‍රොල්ටා" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "ග්‍රීසිය" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "ග්‍රීන්ලන්තය" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "ග්‍රෙනාඩා" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "‍ගෝඩිලෝප්" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "ගුවාම්" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "ගෝතමාලාව" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "ගුඑර්නසි" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "ගිනියා" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "ගිනියා - බිසව්" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "ගුයානා" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "හයිටි" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "හර්ඩ් දූපත සහ මැක්ඩොනල්ඩ් දූපත්" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "ශුද්ධ වූ බැලීම ( වතිකානු නගර ජනපදය )" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "හොන්ඩුරාස්" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "හොං කොං" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "හංගේරියාව" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "අයිස්ලන්තය" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "ඉන්දියාව" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "ඉන්දුනීසියාව" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "ඉරාන ඉස්ලාමීය ජනරජය" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "ඉරාකය" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "අයර්ලන්තය" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "අයිස්ල් ඔෆ් මෑන්" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "ඊශ්‍රායලය" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "ඉතාලිය" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "ජැමෙයිකාව" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "ජපානය" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "ජර්සි" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "ජොර්දානය" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "කසකස්තානය" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "කෙන්යාව" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "කිරිබටි" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "කොරියානු ප්‍රජාතාන්ත්‍රික ජනරජය" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "කොරියානු ජනරජය" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "කුවේටය" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "කිර්ගිස්තානය" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "ලාඕ ප්‍රජාතාන්ත්‍රික ජනරජය" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "ලැට්වියාව" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "ලෙබනනය" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "ලෙසතෝව" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "ලිබේරියාව" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "ලිබියානු අරාබි ජමහිරිය" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "ලීච්ටෙන්ස්ටයින්" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "ලිතුවේනියාව" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "ලක්සම්බර්ග්" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "මැකාවෝ" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "මැසිඩෝනියාව," #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "මැඩගස්කරය" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "මලාවී" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "මැලේසියාව" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "මාලදිවයින" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "මාලි" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "මොල්ටාව" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "මාෂල් දූපත්" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "මාටිනික්" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "මවුරිටේනියා" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "මොරිෂස්" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "මයෝ" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "මෙක්සිකෝව" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "මයික්‍රොනීසියානු සමූහාණ්ඩුව" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "මෝල්ඩෝවා" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "මොනකෝව" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "මොංගෝලියාව" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "මොන්ටෙන්ග්‍රෝව" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "මොන්ට්සෙරට්" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "මොරොක්කෝව" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "මොසැම්බික්" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "මියන්මාරය" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "නැමීබියාව" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "නාවුරු" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "නේපාලය" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "නෙදර්ලන්තය" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "නෙදර්ලන්ත ඇන්ටිලීස්" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "නිව් සෙලිඩෝනියාව" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "නවසීලන්තය" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "නිකරගුවාව" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "නයිජර්" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "නයිජීරියාව" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "නිඌ" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "නෝෆෝක් දූපත" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "උතුරු මරියානා දූපත්" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "නෝර්වේ" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "ඕමානය" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "පකිස්තානය" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "පාවුලු" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "පලස්තීනියානු බල ප්‍රදේශය, සන්තක" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "පැනමාව" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "පැපුවා නිව් ගිනියාව" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "පැරගුවේ" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "පේරු" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "පිලිපීනය" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "පිට්කෙයාන්" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "පෝලන්තය" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "පෘතුගාලය" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "පෝටො රිකෝ" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "කටාරය" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "රියුනියන්" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "රොමේනියාව" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "රුසියානු සමූහාණ්ඩුව" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "ර්වන්ඩා" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "සාන්ත බාතලෙමේය" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "සාන්ත හෙලේනා" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "ශාන්ත කිට්ස් සහ නෙවිස්" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "ශාන්ත ලුසියා" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "ශාන්ත මාටින්" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "සාන්ත පියරෙ ඇන්ඩ් මැක්‍ලන්" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "සාන්ත වින්සන්ට් සහ ද ග්‍රිනැඩින්ස්" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "සැමෝවා" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "සැන් මරීනෝ" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "සාඕ ටොමේ සහ ප්‍රින්සිපේ" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "සවුදි අරාබිය" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "සෙනගාලය" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "සර්බියාව" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "සී ශෙල්ස්" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "සියෙරා ලියොන්" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "සිංගප්පූරුව" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "ස්ලෝවැකියාව" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "ස්ලෝවේනියා" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "සොලමන් දූපත්" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "සෝමාලියාව" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "දකුණු අප්‍රිකාව" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "දකුණු ජොර්ජියාව සහ දකුණු සැන්විච් දූපත්" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "ස්පාඤ්ඤය" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "ශ්‍රී ලංකාව" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "සුඩානය" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "සුරිනේම්" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "ස්වල්බාඩ් සහ ජන් මයෙන්" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "ස්වාසිලන්තය" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "ස්වීඩනය" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "ස්විට්සර්ලන්තය" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "සිරියානු අරාබි ජනරජය" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "තායිවානය, චීන පළාත" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "ටජිකිස්තානය" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "ටැන්සානියා එක්සත් ජනරජය" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "තායිලන්තය" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "ටිමෝර්-ලෙස්ටේ" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "ටෝගෝව" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "ටොකෙලෝව" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "ටොන්ගා" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "ට්‍රිනිඩෑඩ් සහ ටොබේගෝ" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "ටියුනීසියාව" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "තුර්කිය" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "ටර්ක්මනිස්ථාන්" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "ටර්ක්ස් සහ කයිකොස් දූපත්" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "ටුවාලු" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "උගන්ඩාව" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "යුක්රේනය" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "එක්සත් අරාබි එමිර් රාජ්‍යය" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "එක්සත් ජනපදය" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "එක්සත් ජනපදයේ දුරින් පිහිටි කුඩා දූපත්" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "උරුගුවේ" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "උස්බකිස්තානය" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "වැනෝටු" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "වෙනිසියුලාව" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "වියට්නාමය" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "වර්ජින් දූපත්, බ්‍රිතාන්‍යය" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "වර්ජින් දූපත්, එ.ජ." #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "වෝලිස් සහ ෆුටුනා" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "බටහිර සහරා" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "යේමනය" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "සැම්බියාව" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "සිම්බාබ්වේ" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "ඩිලජ් ක්‍රියාත්මක විය නොහැකිය. ඩිලජ් පැකේජය පිහිටුවා නොමැත." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "සර්වරය PIDහි ඇරඹෙයි" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "නොබැඳි" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "සබැඳි" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "සම්බන්ධ වුණු" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "පසුබිම් ක්‍රියාවලි ධාවකය ක්‍රියා කාරී නොමැත" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "පසුබිම් ක්‍රියාවලි ධාවකය ධාවනය නොවේ" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "ටොරන්ට් සම්පූර්ණයි" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "අඩංගු වේ" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "ගොනු" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "මෙම විද්‍යුත් ලිපිය මඟින් ඔබට Deluge මඟින් \"%(name)s\" භාගත කරමින් පැවතුන " "%(num_files)i ගොනුව භාගත කර අවසාන බව දැනුම්දෙයි.\n" "මෙම නිවේදන නැවත දැමීම සඳහා Deluge's preferences හි ඇති විද්‍යුත් තැපැල් " "නිවේදන වසා දමන්න \n" "\n" "ස්තුතියි \n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "බාගත වෙමින්" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "seed වෙමින්" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "විරාමයක් දී ඇත" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "පිරික්සමින්" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "පෙළගැසූ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "නම" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "ප්‍රමාණය" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "භාගත වූ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "උඩුගත කළ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "ප්‍රගතිය" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Seeders" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "තුල්‍යයන්" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "බාගත වේගය" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "උඩගත වේගය" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "බාගත සීමාව" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "උඩුගත සීමාව" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "ඉතිරිව ඇති කාලය" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "අනුපාතය" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Avail" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "එක් කරන ලදි" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "හඹායන්නා" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "මාර්ගය සුරකින්න" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "ලිපිනය" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "සේවාලාභියා" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "සේවාලාභියාගේ අනුවාදය " #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "සම්බන්ධ වී නොමැත" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "අසීමිත" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "පහළ" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "ඉහළට" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "උපරිම භාගත කිරීමේ වේගයක් සකසන්න" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "උපරිම උඩුගත කිරීමේ වේගයක් සකසන්න" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "සක්‍රීය කළ" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "වෙනත්..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "ගොනු නම" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "ස්ථරය" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "බහාලුමක් තෝරන්න" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr ".torrent ගොනුව සුරකින්න" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "ටොරන්ට් ගොනු" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "සියළුම ගොනු" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "බාගන්න එපා" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "සාමාන්‍ය ප්‍රමුඛතාව" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "වැඩි ප්‍රමුඛතාව" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "වැඩිම ප්‍රමුඛතාව" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "ප්‍රමුඛත්වය" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "ටොරන්ට්" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "වලංගු නැති යොමුව" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "අනුපත් ටෝරන්ටුව" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "ඔබට දෙවරක් එකම ටෝරන්ටුව එක් කළ නොහැක" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "යොමුව පෙළට සැකසිය නොහැකිය" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "සංයුක්ත බෙදාදීම භාවිත කිරීමේදී ගොනු ප්‍රමුකත්ව ගත කිරීම ක්‍රියාත්මක කල " "නොහැක.සම්පුර්ණ බෙදාදීම භාවිත කිරීමට ඔබ කැමතිද?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr ".torrent ගොනුවක් තෝරන්න." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "වලංගු නොවන URL එකකි" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "වලංගු නොවන URL එකකි." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "බාගත කරමින්..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "බාගත කිරීම අසාර්ථක වුනි" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "බාගත කිරීම අසාර්ථක වුනි" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents පෙළගැසී ඇත." #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrents පෙළගැසී ඇත." #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "ප්‍රවර්ග" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "බාගැනුම්" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "ජාලය" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "කලාප පරාසය (Bandwidth)" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "අතුරුමුහුණත" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "වෙනත්" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "ප්‍රොක්සිය" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "කැච්" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "ප්ලගීන" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "ඔබ සාම්ප්‍රදායක තත්වයට deluge හි අතුරු මුහුණත වෙනස් කර ගැනීමට නැවත ආරම්භ කල " "යුතුය. දැන් ඉවත් වන්නෙහිද?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Plugin එක තෝරන්න" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Plugin Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "සියළු (_A)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_තත්වය" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_විස්තර" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_ගොනු" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_විකල්ප" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "සීමා රහිත ලෙස සකසන්න" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "ක්‍රියා කරවීම" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "නවත්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "ගොනුව යොමු කිරීම සඳහා බහාලුමක් තෝරන්න." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "උපරිම සම්බන්ධතාවයක් සකසන්න." #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "උපරිම උඩුගත කොටසක් සකසන්න." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "සම්භාව්‍ය ආකාරය අක්‍රීය කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Deluge daemon ක්‍රියාවලිය ක්‍රියාත්මක බව පෙනෙයි.\n" "\n" "ඔබ daemon නතර කිරීම හෝ සම්භාව්‍ය ආකාරය අක්‍රීය කිරීම හෝ කර ඉදිරියට යන්න" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "දෝෂයේ මුල" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "සම්ප්‍රදායක ආකාරය ඇරඹීමට අවශ්‍ය කොටසේ ඇරඹීමේ දෝෂයක් ඇත.\n" "කරුණාකර පහතින් ඇති තොරතුරු නරඹන්න" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "සම්ප්‍රදායික ආකාරය අරම්බිමෙහි දෝෂයක් ඇති බැවින් එය අක්‍රිය කර ඉදිරියට යාමට " "ඔබ කැමතිද?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "ක්‍රියාවලි ධාවකය ආරම්භය වැරදි සහිතයි" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "daemon ක්‍රියාවලිය අරම්බිමෙහි දෝෂයක් ඇත.එය කොන්සෝලයක් තුල ක්‍රියාත්මක " "කරවීමෙන් වැරද සොයාගන්න." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "තත්වය" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "ධාරකය" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "වෙලුම" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Daemon නවත්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Daemon අරඹන්න" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "deamon ආරම්භ කිරීමට නොහැකි විනි." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "වැඩි තොරතුරු සඳහා කරුණාකර තොරතුරු පිරික්සන්න." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "සත්කාරකයා එක් කිරීමේදී දෝෂයක්" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "ටොරන්ටු" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "තොරතුරු" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "මුරපදයක් යොදා ඇත" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "තුල්‍යයන් අතර වැඩසටහන බෙදාගැනීම\n" "BitTorrent protocol භාවිත කිරීම" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "සේවාලාභියා:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "දැනට සිටින සංවර්ධකයන්" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "පෙර සිටි සංවර්ධකයන්" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "මෙම වැඩසටහන නිදහස් මෘදුකාංගයකි. ඔබට මෙය GNU General Public License යටතේ " "සංස්කරණය කිරීමට හෝ නැවත බෙදා දීමට හැක. \n" "මෙම වැඩසටහන සමඟ ඔබට GNU General Public License හි පිටපතක් ලැබිය යුතුය. " "නොලබිනිනම් බලන්න." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "සේවාදායකය:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "ටොරන්ට් ලයිබ්රි" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "සම්බන්ධ කර නොමැත" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "සබඳතා" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "භාගත කිරීමේ වේගය" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "උඩුගත කිරීමේ වේගය" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protocol තදබදය උඩුගත කිරීම/භාගත කිරීම" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT නෝඩ" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "නිදහස් තැටි අවකාශය" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "සමබන්ධතාවය ගිලිහී ඇත" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "ස්වභාවයන්" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "ලේබල් මගින්" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "සියලු" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "සක්‍රීය" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "තෝරාගත් ටොරන්ටු ඉවත් කරන්නද?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "ඔබ ඉවත් කරන දත්තයන් ස්ථාවර ලෙස ඉවත් කෙරේ." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "දත්ත සමඟ ඉවත් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "ටොරන්ට් ඉවත් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "හඹායන්නා සංස්කරණය කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "ලුහුබැඳීම් සංස්කරණය කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "හඹායන්නා එක් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "ලුහුබැඳීම් එක් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "පථය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "පථය සංස්කරණය කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "ලුහුබැඳීම් සංස්කරණය කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "ලුහුබැඳීම්" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Deluge පෙන්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_torrent එක්කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_සියල්ල මඳකට නවතන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_සියල්ල නැවත අරඹන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_භාගත කිරීමේ වේග සීමාව" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_උඩුගත කිරීමේ වේග සීමාව" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "පිටවී Daemon නවත්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_සියල්ල තෝරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "තෝරාගත් ටොරන්ටු නැවත අරඹන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "සියල්ල_නැවත අරඹන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "අභිමත" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "භාගතකිරීම් " #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "මඟින් .torrents ස්වයංක්‍රියාව එක් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "වෙත බාගන්න:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "වෙත .torrent ගොනු පිටපත් කරන්න" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "ඉවත්කිරිම මඟින් ටොරන්ට් ගොනුවේ පිටපත මකාදමන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "ටොරන්ටුව ඉවත්කිරීමේදී ඇති වූ ටොරන්ට් ගොනුවෙහි පිටපත් මකාදමන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "බහාලුම්" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "සම්පුර්ණ වෙන්කිරීම භාවිත කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "සම්පුර්ණ වෙන්කිරීම මඟින් ටොරන්ට් සඳහා වෙන්වී ඇති තැටි අවකාශය නැවත සකසා ගන්නා " "අතර තැටිය බෙදීයාම වලක්වා ගනී." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "සංයුක්ත වෙන්කිරීම භාවිත කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "සංයුක්ත වෙන්කිරීම මඟින් තැටිය අවශ්‍ය පරිදි වෙන් කර ගනී." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "වෙන් කිරීම" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "මුල් සහ අවසාන ටොරන්ට් කොටස් පෙළගස්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "මුල් සහ අවසාන ටොරන්ට් ගොනු වල කොටස් පෙළගස්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "මදකට නතර කර ඇති අවස්ථාවේදී ටොරන්ටු එක් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "ජාලය" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "අහඹු පෙණු භාවිත කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge සැම විටම ස්වයංක්‍රියාව වෙනස් පෙණු භාවිත කරයි" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "සක්‍රීය පෙණු" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "වෙත:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "පරීක්ෂණ සක්‍රීය පෙණුව" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr " ඇතුල්වීමේ පෙණුව " #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "පිටවීමේ පෙණුව " #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "bittorrent හි ඇතුළුවීමේ සබඳතා වලට සවන්දීම සඳහා අතුරු මුහුණතෙහි IP ලිපිනය " "ඇතුළු කරන්න. එසේ නොකරන්නේ නම් මෙය හිස්ව තබන්න." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "අතුරු මුහුණත " #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "peers වෙත යැවෙන (ජාල ප්‍රභවයන් ද ඇතුළුව) සෑම පැකට්ටුවකම IP ශිර්ෂකයෙහිTOS " "බයිටය පිහිටුවා ඇත. Hex අගයන් හැර." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "peer TOS බයිටය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "සර්වත්‍ර පේනුව-සවිකිරීම සහ ක්‍රියාකරවීම" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT පෙණුව අනුරුපණයෙහි මූලලේඛනය" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Peer හුවමාරුව" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "" "ප්‍රාදේශීය සේවා අනාවරණය මඟින් ඔබේ ජාලයෙහි ප්‍රාදේශීය peers සොයාගෙන ඇත." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "ව්‍යාප්ත හෑෂ් වගුව මඟින් සක්‍රිය සබඳතා ප්‍රමාණය වැඩි දියුණු කරයි." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "අමතර ජාල" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "ආපසු:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "මට්ටම:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "බලකිරීම \n" "පැවරීම \n" "පැවරීම-ඉවත්කිරීම" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Handshake\n" "පුර්ණ ප්‍රවාහය\n" "Either" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "පිටතට යන:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "සම්පුර්ණ ප්‍රවාහය කේත කිරීම" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "කේතය" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "කලාප පළල" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "තත්පරයට උපරිම සබඳතා ප්‍රයත්නයන්:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "උපරිම අඩක්-විවෘත සබඳතා:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "සියලුම torrents සඳහා උපරිම උඩුගතකිරීමේ වේගය. අපරිමිතය සඳහා 1-පිහිටුවන්න." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "උපරිම උඩුගතකිරීමේ වේගය (කිලෝ බයිට් /තත්පරයට):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "ඉඩ දියහැකි උපරිම සම්බන්දතා ගණන. 1 සිට අනන්තය දක්වා සකසන්න" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "උපරිම සබඳතා:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "සියළුම torrents සඳහා උඩුගත කිරීමට ඉඩ දිය හැකි උපරිම කට්ටල ගණන.1 සිට අනන්තය " "දක්වා සකසන්න" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "උපරිම උඩුගත කිරීමේ විවරයන්:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "සියළුම torrents සඳහා භාගත කල හැකි උපරිම වේගය.1 සිට අනන්තය දක්වා සකසන්න" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "උපරිම භාගත කිරීමේ වේගය (කිලෝ බයිට්/ තත්පරයට):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "ප්‍රාදේශීය ජාලයේ නොතැකි සිමාවන්" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "සීමාවට ඉහලින් පිහිටි IP අගයන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "පරික්ෂා කර අවසානනම්, මුළු තද බදය ඉක්මවා යාම වලක්වා ගැනීම සඳහා තක්සේරු කරන ලද " "TCP/IP උපරිමය ශ්‍රීඝ‍්‍රතා අනුපාතිකයන් මගින් පාලනය කරණු ලැබේ." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "ලෝකව්‍යාප්ත කළාප පළල භාවිතය " #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "torrent එකකට උපරිම උඩුගත කිරීම් කට්ටල. අපරිමිත අගය සඳහා 1 ආදේශ කරන්න." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "torrent එකකට උපරි සබඳතා සංඛ්‍යාව.අපරිමිත අගය සඳහා 1 ආදේශ කරන්න." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Torrent එකකට කලාප පළල භාවිතය" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "අතුරු මුහුණත " #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "පවරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "බහුතර daemon කෘත්‍යයන් සම්භාව්‍ය ආකාරය මඟින් සඟවන අතර Deluge හුදෙකලා " "යෙදවුමක් ලෙස පෙනෙන්නට සලස්වයි. Deluge daemon කෙනෙකු ලෙස ධාවනය කිරීම මඟින් " "වාසි ලබාගැනීමට බලාපොරොත්තු නොවන්නේනම් මෙය භාවිතා කරන්න. මෙම යෙදුම සක්‍රිය " "වීම සඳහා Deluge නැවත පන ගැන්වීම අවශ්‍ය වේ." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "සම්භාව්‍ය ආකාරය" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "titlebar හි සැසි වේගය පෙන්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "torrent එක්කිරිමේදී කවුළුව කේන්ද්‍රගත කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "ප්‍රධාන කවුළුව" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "සැමවිටම පෙන්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "සංවාදය අවධානයට ගන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Torrent සංවාද එක්කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "පද්ධති තැටි අයිකනය සක්‍රීය කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "වැසීමේදී තැටියට හකුළන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "තැටිය තුලදී අරඹන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "නියැලුම් දර්ශකය සක්‍රිය කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "මුරපද සුරැකි පද්ධති තැටිය" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "පද්ධති තැටිය" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "වෙනත්" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "නව නිකුත් කිරීම් සම්බන්ධව විමසීමෙන් සිටින්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Delugeවිසින් අපගේ servers පරික්ෂා කර බලා නව සංස්කරණ මුදාහැර ඇත්නම් ඔබට " "දැනුම් දෙනු ඇත" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "යාවත්කාලින" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "ඔබගේ Python සංස්කරණය, PyGTK සංස්කරණය, කාරක පද්ධතිය සහ සකසනයේ මාදිලිය එවීම " "මඟින් Deluge වැඩි දියුණු කිරීම සඳහා උපකාර කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "ඔව්, කරුණාකර නිර්නාමික සංඛ්‍යාලේඛන එවන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "පද්ධති තොරතුරු" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "පිහිටීම:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "මෙම පිහිටිමෙහි පරිඝනක දත්ත ගබඩා ගොනුව Deluge ට සොයා ගත නොහැකි වුවහොත් peer " "අයත් රට විසඳා ගැනීමට එය නැවතත් DNS භාවිතයට යොමුවේ." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP පරිඝනක දත්ත ගබඩාව" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "කාන්දම් ඇමුණුම් Deluge හා හවුල් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Daemon පෙණුව:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "පෙණුව" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "දුරස්ථ සබඳතා අනුමත කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "සබඳතා" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "නව නිකුත් කිරීම් සඳහා කලින් කල වෙබ් අඩවිය පරීක්ෂා කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "වෙනත්" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "පෙළ " #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "නව torrents ඉදිරෙයෙන් පෙළගස්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "සම්පුර්ණ සක්‍රීය seeding:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "සම්පුර්ණ සක්‍රීය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "සම්පුර්ණ සක්‍රීය භාගත කිරීම්:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "මන්දගාමී torrents ගණනය නොකරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "සක්‍රීය Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "හවුල් අනුපාතික සීමාව:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Seed කාල අනුපාතිකය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Seed කාලය (මිනිත්තු):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "හවුල් අනුපාතිකය ළඟා වූ විට seeding නතර කරන්න:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "හවුල් අනුපාතිකයට ළඟාවූ පසු torrent ඉවත් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "ධාරකයා:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "කිසිවෙක් නැත \n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "ජාල Seed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "ලුහුබඳින්නා" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Cache ප්‍රමාණය (16 කිලෝ බයිට් කොටස්):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Cache ඉකුත්වීම (තත්පර):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "මෙම සැසිය ආරම්භයේ සිට තැටියෙහි ලියැවුණු සම්පුර්ණ16 කිලෝ බයිට් කොටස් සංඛ්‍යාව." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "ලියැවුණු කොටස්:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "මෙම සැසිය ආරම්භයේ සිට සම්පුර්ණ ලිවීම් සිදුකෙරුණු ක්‍රියාත්මක වීම් සංඛ්‍යාව." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "ලිවීම්:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "අනුපාතය (ලියන - ලියැවුණ_කොටස්)/ලියැවුණ_කොටස් නියෝජනය කරනවා සුරැකි ලිවීම් " "සිදුකෙරුණු ක්‍රියාත්මක වීම් සංඛ්‍යා, උදා.cache ලිවීම් සඳහා cache hit " "අනුපාතිකය වැ.නි" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "ලියන Cache Hit අනුපාතය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "ලියන" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "තැටිය හෝ cache මඟින් භාරදුන්, bittorrent එන්ජිම මඟින් ඉල්ලාසිටි කොටස් " "ගණන(peers වෙතින්)." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "කියවූ කොටස්:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "cache මඟින් භාරදුන් බාරදුන් කොටස් ගණන." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Hit ලෙස කියවෙන ලද කොටස් ගණන:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "The read cache සඳහා cache hit අනුපාතිකය." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Read Cache Hit අනුපාතිකය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "මෙම සැසිය ආරම්භයේ සිට සම්පුර්ණ කියවීම් සිදුකෙරුණු ක්‍රියාත්මක වීම් සංඛ්‍යාව." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "කියවීම්:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "කියවීම" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Disk cache හි ඇති සම්පුර්ණ 16 කිලෝ බයිට් කොටස් සංඛ්‍යාව. මේ සඳහා කියවුන හා " "ලියවුන cache අදාළ වේ." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Cache තරම:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Read Cache තරම:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "තරම" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "තත්වය" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "සංස්කරණය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "කර්තෘ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "නිවාස පිටුව:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "කර්තෘ විද්‍යුත් තැපෑල:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_පිහිටුවනවා Plugin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_යලි පරිලෝකනය කරන්න Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_සොයන්න තවත් Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "පෙළගැස්වූ Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "පෙළගැස්වූ Torrents එක් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "එක් කරන්න torrents ස්වයංක්‍රියව සම්බන්ධවීමට" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent නිර්මාණය කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent නිර්මාණය කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_ගොනුව" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "_ෆෝල්ඩරය" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_දුරස්ථ පථය" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "ගොනු" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "සටහන්:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "තොරතුරු" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "ජාලseeds" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "කොටසක තරම:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "පෞද්ගලික හැගවීමක් තනන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "මෙම torrent එක සැසියකට එක කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "දුරස්ථ පථයට ඇතුළු වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "දුරස්ථ පථය" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "පථය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Torrent නිර්මාණය" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr ".torrent මෙසේ සුරකින්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr " .torrent ෆයිල් එක සුරකින්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "ධරකයෙකු එක් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "සම්බන්ධතා කළමනාකරු" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "සම්බන්ධතා කළමනාකරු" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_ප්‍රාදේශීය daemon අරඹන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "ආරම්භයේදී තෝරාගත් ධාරකයන් වෙතට ස්වයංක්‍රියව සම්බන්ධ කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "අවශ්‍ය නම් ස්වයංක්‍රීයව localhost ආරම්භ කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "ආරම්භයේදී මෙම දෙබස දර්ශනය නොකරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_ Torrent නිර්මාණය කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Daemon වෙතින් ඉවත්වන්න සහ _වැඩ නවත්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_සංස්කරණය" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_සම්බන්ධතා කළමනකරු" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_පෙන්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_මෙවලම් තීරුව" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "පැති තීරුව" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "තත්ව_තීරුව" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "T_abs" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_තීරු" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "පැති_තීරුව" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "පෙන්වන්න _Zero Hits" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "පෙන්වන්න _ ලුහුබඳින්නන්" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_උපකාර" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_නිවාස පිටුව" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "නිතර නඟන ප්‍රශ්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_සමූහය" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "torrent එක් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent එක් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "torrent ඉවත්කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrent ඉවත්කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "තෝරාගත් torrents මදක් නවත්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "මදක් නවත්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "තෝරාගත් torrents නැවත අරඹන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "නැවත අරඹන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Torrent ඉහලට පෙළගස්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "ඉහලට පෙළගස්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Torrent පහලට පෙළගස්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "පහලට පෙළගස්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_සියල්ල විහිදන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_බාගත නොකරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_සාමාන්‍ය ප්‍රමුඛතාවය" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_ඉහල ප්‍රමුඛතාවය" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "ඉහලම_ප්‍රමුඛතාවය" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "ස්වයං පාලනය වූ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Seed ශ්‍රේණිගත කිරීම්:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Seeding කාලය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "සක්‍රීය කාලය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "ලුහුබඳින්නන් ගේ තත්වය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "උපයෝජ්‍යතාව:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Peers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Seeders:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "කොටස්:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "ඇස්තමේන්තු ආගමන කාලය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "උඩුගත වේගය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "භාගත වේගය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "මීළඟ දැන්වීම:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "කොටස් අනුපාතය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "උඩුගත කල:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "භාගත කල:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "එක් කල දිනය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "අදහස්:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "# ගොනු:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "ලුහුබඳින්නා:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "මුළු ප්‍රමාණය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "නම:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "පථය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "තත්වය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "ගෙනයාම සම්පුර්ණයි:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "පෞද්ගලික" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "ප්‍රමුඛතාව මුල්/අවසාන" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_ලුහුබඳින්නන් සංස්කරණය කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Torrent ඉවත්කරන්න?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "තෝරාගත් torrent ඉවත්කළ යුතු බව ඔබට නිසැක ද? ?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "ආශ්‍රිත .torrent ය විනාශ කෙරේවි!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "බාගත දත්ත විනාශ කෙරේවි!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "තෝරාගත් Torrent ය ඉවත් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "නව නිකුත්කිරීම්" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "නව නිකුත්කිරීම් ලබාගත හැක!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "ලබාගත හැකි සංස්කරණ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "වර්තමාන සංස්කරණය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Server සංස්කරණය" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "මෙම දෙබස අනාගතයේදී දර්ශනය නොකරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_ජාල අඩවියට පිවිසෙන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Peer එක්කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "peer එහි IP මඟින් එක්කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_ෆෝල්ඩරය විවෘත කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_මදක් නවත්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "_ආපසු අරඹන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "_ විකල්ප" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_පෙළ" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_ලුහුබඳින්නන් යාවත්කාලින කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Torrent ය ඉවත්කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_නැවත පරික්ෂා කිරීමට බලපෑම් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "_තැන්පතුව ගෙනයන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_ සබඳතා සීමාව" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "_උඩුගත කිරීම් විවර සිමාව" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_ස්වයං පාලනයවූ" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "තැන්පතුව ගෙනයන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "තැන්පතුව ගෙනයන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "ගමනාන්තය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Torrents එක්කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "_hash තොරතුරු" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_ඉවත්කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "_ගොනු" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr " ගෙනයාම සම්පුර්ණවූ ගමනාන්තය" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "සම්පූර්ණ" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "සංයුක්ත" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "උපරිම බාගත වේගය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "උපරිම උඩුගත වේගය:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "In_Paused තත්වයට එක් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "පළමු/අවසාන කොටස් ලෙස පෙළ ගස්වන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "මුලික තත්වයට නැවත සකසන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "සියල්ලටම යොදන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "URL එක එක් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "URL එකෙන්" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "infohash එක් කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Infohash සිට" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "ලේබලය" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Peer එක්කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Peer එක්කරන්න" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "hostname:පෙණුව" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent හරහා ගොනු බාගත කිරීම සහ බෙදාහැරීම සිදුකරන්න" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "උඩුගත කට්ටල:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/sl.po0000664000175000017500000034510013105330457015504 0ustar ubuntuubuntu# Slovenian translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-21 12:38+0000\n" "Last-Translator: Damir Jerovšek \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Ni na voljo" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Napaka" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Najava je v redu" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Najava poslana" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Med pošiljanjem obvestilne e-pošte je prišlo do napake: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Strežnik se ni pravilno odzval pozdravnemu sporočilu: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Strežnik ni sprejel uporabniškega imena in gesla: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Obvestilna e-pošta poslana." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Prejemanje torrenta \"%(name)s\" je končano" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Ta e-pošta vas obvešča, da je Deluge končal s prejemanjem torrenta " "\"%(name)s\", ki vsebuje %(num_files)i datotek.\n" "Če ne želite več prejemati teh obvestil, jih lahko izključite v nastavitvah " "programa Deluge.\n" "\n" "Hvala,\n" "Deluge" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Utripanje obvestil je prikazano" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Obveščanje s pojavnim oknom ni omogočeno." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "Program pynotify ni nameščen" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "Programu pynotify ni uspelo prikazati obvestila" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Pojavno okno je prikazano" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Obvestilo z zvokom ni omogočeno" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "Program pygame ni nameščen" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Obvestilo z zvokom ni uspelo %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Obvestilo z zvokom je bilo uspešno" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Prejemanje torrenta je končano" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Izberite zvočno datoteko" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Utripanje ikone sistemske vrstice omogočeno" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Pojavna okna so omogočena" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Zvok je omogočen" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Obvestila uporabniškega vmesnika" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Ime gostitelja:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Vrata:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Prejemniki" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Strežnik potrebuje TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Od:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Obvestila po elektronski pošti" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Te nastavitve ne pomenijo, da boste prejeli obvestila za vse te dogodke." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Naročnine" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Prilagajanje zvoka" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Razširi v:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Izberite mapo" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Ustvari podmapo z imenom torrenta" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Ta možnost bo ustvarila podmapo z imenom torrenta in v izbrano mapo " "razširila datoteke." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Splošno" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent je dokončan" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent je dodan" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Izvedi" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Dogodek" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Ukaz" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Dodaj ukaz" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Ukazi" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Seznam Emule IP (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Besedilo SafePeer (Zip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "Besedilo PeerGuardian (nestisnjeno)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Neveljaven povzetek" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Neveljavna čarobna koda" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Neveljavna različica" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Črni seznam" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "dni" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Preveri za nov seznam vsakih:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Uvozi črni seznam ob zagonu" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Če je potrebno, datoteko s črnim seznamom prenese in uvozi." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Preveri prejem in uvoz" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Prenese nov črni seznam in ga uvozi." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Vsili prejem in uvoz" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Črni seznam je posodobljen" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Velikost datoteke:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Podatki" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Spletni vmesnik programa Deluge ni nameščen.\n" "Prosimo, namestite ga in poskusite znova" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Omogoči spletni vmesnik" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Omogoči SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Vrata za poslušanje:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Opazovana mapa ne obstaja." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Pot ne obstaja." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Opazovane mape:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Napaka AutoAdd" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Lastnosti opazovane mape" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Omogoči to opazovano mapo" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Opazovana mapa" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Po dodajanju izbriši datoteko .torrent" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Po dodajanju dodaj pripono:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".dodano" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Datoteka .torrent" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Nastavi mesto shranjevanja" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Mesto shranjevanja" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Nastavi mesto shranjevanja dokončanih datotek" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Premakni dokončano" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Oznaka: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Oznaka" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Glavno" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Najvišja hitrost pošiljanja:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Največje število povezav:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Največje število mest za pošiljanje:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Najvišja hitrost prejemanja:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Pasovna širina" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Ustavi sejanje pri delilnem razmerju:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Odstrani pri delilnem razmerju" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Samodejno upravljanje:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Dodaj v stanju premora:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Dodaj v čakalno vrsto:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Na vrh" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Na dno" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Čakalna vrsta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Razporejevalnik" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Omejitev prejemanja:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Omejitev pošiljanja:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Dejavni torrenti:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Dejavni prejemi:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Dejavna sejanja:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Nastavitve" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Neveljavna oznaka, veljavni znaki: [a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Prazna oznaka" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Oznaka že obstaja" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Neznana oznaka" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Neznan torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Možnosti oznake" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Možnosti oznake" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Hitrost pošiljanja:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Hitrost prejemanja:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Povezave:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Uveljavi omejitve glede na torrent:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Omejitve" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Samodejno upravljanje" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Uveljavi nastavitve čakalne vrste:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Čakalna vrsta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Premakni dokončane v:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Uveljavi nastavitve mesta:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Mesto" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 vrstica na sledilnik)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Samodejno uveljavi oznako:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Dodaj oznako" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Dodaj oznako" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Za dodajanje, urejanje ali odstranjevanje oznak uporabite stransko " "vrstico. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Oznake" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Oznaka" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Možnosti _oznake" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Odstrani oznako" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Dodaj oznako" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Brez oznake" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Otočje Aland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albanija" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Alžirija" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Ameriška Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andora" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Angvila" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigva in Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenija" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Avstralija" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Avstrija" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdžan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahami" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeš" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Belorusija" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgija" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudi" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Butan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivija" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna in Hercegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Bocvana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetov otok" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brazilija" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britanska ozemlja v Indijskem oceanu" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunej" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bolgarija" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Zelenortski otoki" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanski otoki" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Srednjeafriška republika" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Čad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Čile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Kitajska" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Božični otoki" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosovi (Keelingovi) otoki" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbija" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komori" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Demokratična republika Kongo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookovi otoki" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Slonokoščena obala" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Hrvaška" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Ciper" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Češka" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Danska" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Džibuti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska republika" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egipt" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorialna Gvineja" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritreja" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estonija" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopija" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandski otoki (Malvini)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Ferski otoki" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finska" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Francija" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Francoska Gvajana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Francoska Polinezija" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francoska južna ozemlja" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambija" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Gruzija" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Nemčija" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Velika Britanija" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grčija" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Grenlandija" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gvadelup" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Gvineja" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gvineja Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Gvajana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Otok Heard in otočje McDonald" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikan" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Madžarska" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Islandija" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Indija" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezija" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irska" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Otok Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italija" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japonska" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordanija" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenija" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Severna Koreja" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Južna Koreja" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizistan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Latvija" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberija" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libija" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litva" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Makao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Makedonija" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malavi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malezija" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldivi" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallovi otoki" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mavretanija" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mehika" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronezija" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldavija" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolija" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Črna gora" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibija" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemska" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nizozemski Antili" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Kaledonija" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Nova Zelandija" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragva" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigerija" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Otok Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Severni Marianski otoki" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norveška" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestinsko ozemlje, okupirano" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Gvineja" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paragvaj" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipini" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Poljska" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugalska" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Romunija" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Rusija" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthelemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Sveta Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts in Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sveta Lucija" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre in Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent in Grenadine" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Zahodna Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome in Principe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudova Arabija" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Srbija" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Sejšeli" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovaška" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenija" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonovi otoki" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalija" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Južna Afrika" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Južna Georgia in Južni Sandwichevi otoki" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Španija" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Šrilanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard in Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Svazi" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Švedska" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Švica" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Sirija" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Tajvan" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzanija" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Tajska" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad in Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunizija" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turčija" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Otoki Turks in Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Združeni arabski emirati" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Združene države Amerike" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Manjši zunanji otoki Združenih držav Amerike" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Urugvaj" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Britanski Deviški otoki" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Ameriški Deviški otoki" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis in Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Zahodna Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambija" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Izvedljive datoteke 'deluged' ni mogoče najti. Ali ste pozabili namestiti " "paket deluged ali pa ni naveden v spremenljivki PATH." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Zaganjanje strežnika v PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Nedosegljiv" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Dosegljiv" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Povezan" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Ozadnji program ne obstaja" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Ozadnji program ni zagnan" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Prejemanje torrenta končano" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Vsebuje:" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "datotek" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Ta e-pošta vas obvešča, da je Deluge končal s prejemanjem torrenta %(name)s, " "ki vsebuje %(num_files)i datotek.\n" "Če ne želite več prejemati teh obvestil, jih lahko izključite v nastavitvah " "programa Deluge.\n" "\n" "Hvala,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Prejemanje" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "V premoru" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Preverjanje" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "V čakalni vrsti" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Ime" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Prejeto" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Poslano" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Napredek" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Sejalci" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Soležniki" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Hitrost prejemanja" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Hitrost pošiljanja" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Omejitev prejemanja" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Omejitev pošiljanja" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "PČP" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Razmerje" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Razpoložljivost" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Dodano dne" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Sledilnik" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Mesto shranjevanja" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Naslov" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Odjemalec" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Različica odjemalca" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Ni povezave ..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Neomejeno" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Prejemanje" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Pošiljanje" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Nastavi najvišjo hitrost prejemanja" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Nastavi najvišjo hitrost pošiljanja" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Omogočeno" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Drugo ..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Stopnja" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Izberite datoteko" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Izberite mapo" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Shrani datoteko .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Datoteke Torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Ne prejmi" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Običajna prednost" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Visoka prednost" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Najvišja prednost" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prednost" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Neveljavna datoteka" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Podvojen torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Enakega torrenta ne morete dodati dvakrat." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Prednosti datoteke ni mogoče nastaviti!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Pri strnjenem dodeljevanju nastavljanje prednosti datotekam ni na voljo. Ali " "želite preklopiti na polno dodeljevanje?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Izberite datoteko .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Neveljaven naslov URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "ni veljaven naslov URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Prejemanje ..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Prejemanje ni uspelo" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Napaka pri prejemanju:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " torrentov v čakalni vrsti" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " torrent v čakalni vrsti" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Prejemi" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Omrežje" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Pasovna širina" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Drugo" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Ozadnji program" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Posredniški strežnik" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Predpomnilnik" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Vstavki" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Vstavek" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Izberite vstavek" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Datoteke Egg" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "_Vse" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Stanje" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Podrobnosti" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Datoteke" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Soležniki" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Možnosti" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Nastavi na neomejeno" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Vključeno" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Izključeno" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Izberite mapo, v katero želite premakniti datoteke" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Nastavi največje število povezav" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Nastavi največje število mest za pošiljanje" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Ali želite izključiti običajni način?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Izgleda, da je ozadnji program Deluge (deluged) že zagnan.\n" "\n" "Za nadaljevanje boste morali zaustaviti ozadnji program ali izključiti " "običajni način." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Napaka med zaganjanjem jedra" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Med zaganjanjem jedra, ki je potrebno za delovanje programa Deluge v " "običajnem načinu, je prišlo do napake.\n" "\n" "Za več podrobnosti si oglejte spodnje podatke." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Ali želite zaradi napake med zaganjanjem običajnega načina le-tega " "izključiti?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Napaka med zaganjanjem ozadnjega programa" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Med zaganjanjem ozadnjega programa je prišlo do napake. Poskusite ga zagnati " "iz terminala." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Stanje" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Gostitelj" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Različica" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "Zau_stavi ozadnji program" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Zaženi ozadnji program" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Ozadnjega programa ni mogoče zagnati!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Za več podatkov si oglejte podrobnosti." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Napaka med dodajanjem gostitelja" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrenti" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Podrobnosti:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Zaščiteno z geslom" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "Pre:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "Poš:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Program za deljenje datotek,\n" "ki uporablja protokol BitTorrent." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Odjemalec:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Trenutni razvijalci:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Bivši razvijalci:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Strežnik:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Brez povezave" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Povezave" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Hitrost prejemanja" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Hitrost pošiljanja" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Promet" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Vozlišča DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Nezaseden prostor na disku" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Ni dohodnih povezav!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Stanja" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Oznake" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Vsi" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Dejaven" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Brez" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Ali želite odstraniti izbrane torrente?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Če odstranite podatke, bodo le-ti izgubljeni za vedno." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Odstrani s _podatki" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Odstrani _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Uredi sledilnike" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Uredi sledilnike" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Dodaj sledilnik" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Dodaj sledilnike" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Sledilniki:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Uredi sledilnik" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Uredi sledilnik" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Sledilnik:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Pokaži Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Dodaj torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Premor vseh" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Nadaljuj vse" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Omejitev hitrosti prejemanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Omejitev hitrosti _pošiljanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Končaj in izklopi ozadnji program" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "Izberi _vse" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Nadaljuj izbrane torrente." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Na_daljuj vse" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Prejemi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Samodejno dodaj datoteke .torrent iz:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Prejmi v:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Kopije datotek .torrent v:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Ob odstranitvi izbriši kopijo datoteke torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "Izbriši kopijo datoteke torrent, ko je torrent odstranjen" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Mape" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Uporabi polno dodeljevanje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Polno dodeljevanje zapolni celoten prostor, ki ga torrent potrebuje in s tem " "prepreči razdrobljenost diska" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Uporabi strnjeno dodeljevanje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Strnjeno dodeljevanje zasede prostor po potrebi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Dodeljevanje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Začni s prvimi in zadnjimi kosi torrenta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Najprej prenesi prve in zadnje kose torrenta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Dodaj torrente v stanju premora" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Omrežje" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Uporabi naključna vrata" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge bo vsakič samodejno izbral druga vrata." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Dejavna vrata:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Do:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Preizkusi dejavna vrata" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Vrata za dohodne povezave" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Vrata za odhodne povezave" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Vnesite naslov IP vmesnika, ki čaka na dohodne bittorrent povezave. To polje " "pustite prazno, če želite, da se uporabi privzeta vrednost." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "TOS-bajt, ki bo nastavljen v glavi vsakega paketa, ki bo poslan soležnikom " "(tudi spletnim sejalcem). Pričakovana je šestnajstiška vrednost." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "TOS-bajt soležnika:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Peer Exchange" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery poišče krajevne soležnike na vašem omrežju." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distributed Hash Table lahko poveča količino dejavnih povezav." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Omrežni dodatki" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Vhodno:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Nivo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Vsiljeno\n" "Omogočeno\n" "Onemogočeno" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Izmenjava signalov\n" "Polni pretok\n" "Eno ali drugo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Izhodno:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Šifriraj celoten pretok" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Pasovna širina" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Največje število poskusov povezav na sekundo:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Največje število napol odprtih povezav:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Najvišja hitrost pošiljanja za vse torrente. Za neomejeno nastavite na -1." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Najvišja hitrost pošiljanja (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Največje dovoljeno število povezav. Za neomejeno nastavite na -1." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Največje število povezav:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Največje število mest za pošiljanje za vse torrente. Za neomejeno nastavite " "na -1." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Največje število mest za pošiljanje:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Najvišja hitrost prejemanja za vse torrente. Za neomejeno nastavite na -1." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Najvišja hitrost prejemanja (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Na krajevnem omrežju prezri omejitve" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Upoštevaj prekoračitev TCP/IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Če je to polje označeno, se prekoračitev TCP/IP odšteje od omejitev. S tem " "se prepreči prekoračitev skupnega prometa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Splošna uporaba pasovne širine" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Največje število mest za pošiljanje na torrent. Za neomejeno nastavite na -1." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Največje število povezav na torrent. Za neomejeno nastavite na -1." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Uporaba pasovne širine na torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Omogoči" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Običajni način skrije večino zmožnosti ozadnjega programa, da Deluge deluje " "kot en sam program. To možnost uporabite, če ne želite zagnati programa " "Deluge kot ozadnji program. Ta možnost se bo uveljavila ob naslednjem zagonu " "programa Deluge." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Običajni način" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "V nazivni vrstici pokaži hitrost seje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Glavno okno" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Vedno prikaži" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Postavi okno v žarišče" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Pogovorno okno \"Dodaj torrent\"" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Omogoči ikono sistemske vrstice" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Ob zaprtju pomanjšaj v sistemsko vrstico" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Zaženi v sistemski vrstici" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Omogoči kazalnik" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Zaščiti sistemsko vrstico z geslom" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Sistemska vrstica" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Drugo" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Obveščanje o novih različicah" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge bo samodejno preveril, če je na voljo novejša različica programa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Posodobitve" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Pomagajte nam izboljšati Deluge tako, da nam pošljete podatki o različici " "Pythona in PyGTK, vrsti operacijskega sistema in procesorja. Poslani ne bodo " "nobeni drugi podatki." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Da, prosim, pošlji brezimno statistiko" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Podatki o sistemu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Mesto:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Če Deluge na temu mestu ne najde podatkovne zbirke, bo državo soležnika " "prepoznal z uporabo strežnika DNS." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "Podatkovna zbirka GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Poveži povezave Magnet s programom Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Ozadnji program" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Vrata ozadnjega programa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Vrata" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Dovoli oddaljene povezave" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Povezave" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Obveščanje o novih različicah" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Drugo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Čakalna vrsta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Postavi nove torrente na vrh čakalne vrste" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Skupno dejavnih sejanj:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Skupno dejavnih:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Skupno dejavnih prejemanj:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Ne upoštevaj počasnih torrentov" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Dejavni torrenti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Omejitev delilnega razmerja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Časovno razmerje sejanja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Čas sejanja (min):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Ustavi sejanje, ko delilno razmerje doseže:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Odstrani torrent, ko je delilno razmerje doseženo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Posredniški strežnik" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Gostitelj:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Brez\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 z overitvijo\n" "HTTP\n" "HTTP z overitvijo" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Soležnik" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Spletni sejalec" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Sledilnik" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Predpomnilnik" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Velikost predpomnilnika (16 KiB bloki):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Število sekund od zadnjega zapisa v predpomnilnik, preden se le-ta vsiljeno " "počisti na disk. Privzeto je 60 sekund." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Potek predpomnilnika (v sekundah):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "Skupno število 16 KiB blokov, zapisanih na disk od začetka seje." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Zapisani bloki:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "Skupno število izvedenih pisanj od začetka seje." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Število pisanj:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Razmerje ((zapisani_bloki - pisanj) / zapisani_bloki) predstavlja število " "shranjenih zapisov na skupno število zapisov oz. število zadetkov pisalnega " "predpomnilnika." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Razmerje pisalnega predpomnilnika:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Pisanje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Število blokov, ki jih je zahteval pogon bittorrent (ali soležniki), " "prebranih iz diska ali predpomnilnika." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Na zahtevo prebrani bloki:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Število blokov, prebranih z diska ali predpomnilnika." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Prebrani bloki:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Razmerje zadetkov za bralni predpomnilnik." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Razmerje bralnega predpomnilnika:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "Skupno število izvedenih branj od začetka seje." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Število branj:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Branje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Število 16 KiB blokov, ki so trenutno v predpomnilniku diska. Le-ta " "vključuje bralni in pisalni predpomnilnik." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Predpomnilnik:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Bralni predpomnilnik:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Stanje" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Vstavki" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Različica:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Avtor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Spletna stran:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "E-poštni naslov avtorja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Namesti vstavek" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Osveži vstavke" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Najdi nove vstavke" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrenti v čakalni vrsti" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Dodaj torrente iz čakalne vrste" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Ob vzpostavitvi povezave samodejno dodaj torrente" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Ustvari torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Ustvari torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "_Mapa" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Oddaljena pot" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Datoteke" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Opombe:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Podatki" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Spletni sejalci" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Velikost kosa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Nastavi zasebno zastavico" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Dodaj torrent k seji" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Vnesite oddaljeno pot" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Oddaljena pot" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Pot:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Ustvarjanje torrenta" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Shrani datoteko .torrent kot" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Shrani datoteko .torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Dodaj gostitelja" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Upravljalnik povezav" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Upravljalnik povezav" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Zaženi krajevni ozadnji program" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Ob zagonu se samodejno poveži z izbranim gostiteljem" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Po potrebi samodejno zaženi krajevnega gostitelja" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Ob zagonu ne pokaži tega pogovornega okna" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Ustvari torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "_Končaj in izklopi ozadnji program" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "Ur_edi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "Upravljalnik _povezav" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Pogled" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Orodna vrstica" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Stranska vrstica" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "_Vrstica stanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "_Zavihki" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Stolpci" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "_Stranska vrstica" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Pokaži stanja, ki ne vsebujejo torrentov" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Pokaži _sledilnike" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Spletna stran" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Pogosto zastavljena vprašanja" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Skupnost" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Dodaj torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Dodaj torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrani torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Odstrani torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Začasno ustavi trenutno izbrane torrente" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Premor" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Nadaljuj trenutno izbrane torrente" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Nadaljuj" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Premakni v čakalni vrsti navzgor" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Premakni navzgor" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Premakni v čakalni vrsti navzdol" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Premakni navzdol" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Razširi vse" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Ne prejmi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Običajna prednost" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Visoka prednost" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Naj_višja prednost" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Samodejno upravljanje:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Nivo sejanja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Čas sejanja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Čas dejavnosti:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Stanje sledilnika:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Razpoložljivost:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Soležniki:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Sejalci:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Kosi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "PČP:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Hitrost pošiljanja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Hitrost prejemanja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Naslednja najava:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Delilno razmerje:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Prejeto:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Dodano dne:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Opombe:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Število datotek:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Razpršilo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Sledilnik:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Skupna velikost:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Mesto:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Premakni dokončane:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Zasebno" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Začni s prvimi/zadnjimi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "Ur_edi sledilnike" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Ali želite odstraniti izbrane torrente?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrane torrente?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Povezana datoteka .torrent bo izbrisana!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Prejeti podatki bodo izbrisani!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Odstrani izbrane torrente" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Nova različica" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Na voljo je nova različica!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Razpoložljiva različica:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Trenutna različica:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Različica strežnika" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Tega pogovornega okna v prihodnje ne pokaži" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "Pojdi na _spletno stran" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Dodaj soležnika" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Dodaj soležnika z njegovim naslovom IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Odpri mapo" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Na_daljuj" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "_Možnosti" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "Postavi v čakalno _vrsto" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Osveži sledilnike" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "Odst_rani torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Vsili ponovno preverjanje" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "_Premakni podatke" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Omejitev števila povezav" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Omejitev _mest za pošiljanje" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Samodejno upravljanje" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Premakni podatke" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Premakni podatke" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Cilj:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Dodaj torrente" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Razpršilo" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrenti" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Da_toteke" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Polno" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Strnjeno" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Najvišja hitrost prejemanja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Najvišja hitrost pošiljanja:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Dodaj v stanju _premora" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Začni s prvimi/zadnjimi kosi" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Povrni privzeto" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Uveljavi za vse" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Dodaj URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Dodaj URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Dodaj razpršilo" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Dodaj razpršilo" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Razpršilo:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "oznaka" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Dodaj soležnika" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Dodaj soležnika" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "gostitelj:vrata" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Odjemalec za BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge, odjemalec za BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Prejemajte in delite datoteke preko protokola BitTorrent" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Pošiljanje:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Prejemanje:" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Mesta za pošiljanje:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/vi.po0000664000175000017500000035245413105330457015516 0ustar ubuntuubuntu# Vietnamese translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-06 00:31+0000\n" "Last-Translator: Tran Anh Tuan \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "Không sẵn dùng" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Lỗi" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Thông báo OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Đã gửi thông báo" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "Có lỗi khi gửi email thông báo: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "Máy chủ không đáp lại lời chào: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "Máy chủ không chấp nhận tên đăng nhập/mật khẩu: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Email thông báo đã được gửi." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Đã hoàn thành Torrent \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Email này là để thông báo cho bạn rằng Deluge đã hoàn tất tải xuống " "\"%(name)s\", bao gồm %(num_files)i tập tin.\n" "Để thôi nhận những thông báo này, hãy tắt chức năng thông báo trong Các tùy " "chọn của Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Thông báo nhấp nháy được hiển thị" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Thông báo bật lên không được kích hoạt." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify chưa được cài đặt" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify không thể hiển thị thông báo" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Hiển thị cửa sổ thông báo bật lên" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Thông báo âm thanh không được bật" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame chưa được cài đặt" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Thông báo âm thanh thất bại %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Thông báo âm thanh thành công" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Torrent đã hoàn thành" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "Torrent \"%(name)s\" bao gồm %(num_files)i tập tin đã được tải xong." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "Thông báo" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Chọn tập tin âm thanh" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Thông báo" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Nhấp nháy biểu tượng khay hệ thống đã được kích hoạt" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Cửa sổ popup đã được kích hoạt" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Âm thanh đã đượ kích hoạt" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Thông báo UI" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Tên máy:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Cổng:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Tài khoản:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu :" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Người nhận" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Máy chủ yêu cầu TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Từ:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Bật" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Thông báo Email" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Cài đặt" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Cấu hình này không có nghĩa bạn sẽ nhận được các thông báo cho tất cả các sự " "kiện." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Đăng ký" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Tùy chọn âm thanh" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "Giải nén" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Giải nén vào:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Lựa chọn một thư mục" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Tạo thư mục con có tên theo torrent" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Chức năng này sẽ tạo một thư mục con cùng tên với torrent trong thư mục giải " "nén đã chọn và đặt những tập tin được giải nén ở đó." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Chung" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent đã tải xong" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent đã được thêm vào" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Thực thi" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Sự kiện" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Lệnh" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Thêm lệnh" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Lệnh" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP list (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Nén)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Text (Không nén)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Phiên bản không hợp lệ" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Danh sách chặn" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Các ngày" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Kiểm tra danh sách mới mỗi:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Nhập danh sách chặn lúc khởi động" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Thiết lập" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Tải và nhập danh sách chặn nếu cần thiết." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Kiểm tra Tải xuống và Nhập" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Tải xuống và nhập danh sách chặn mới." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Ép Tải xuống và Nhập" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Danh sách chặn là mới nhất" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Loại:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Ngày:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Kích cỡ tập tin:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Thông tin" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "WebUi" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "Giao diện web cho Deluge chưa được cài đặt, vui lòng cài đặt \n" "giao diện và thử lại" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Kích hoạt giao diện web" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Kích hoạt SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Cổng nhận:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Thư mục theo dõi không tồn tại." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Đường dẫn không tồn tại." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "Tự động thêm" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Thư mục theo dõi:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "Lỗi tự động thêm" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Thuộc tính thư mục theo dõi" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Kích hoạt thư mục theo dõi này" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Theo dõi thư mục" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Xóa tập tin .torrent sau khi thêm" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Gắn thêm đuôi mở rộng sau khi thêm:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Thao tác Tập tin Torrent" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Đặt vị trí tải xuống" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Vị trí tải xuống" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Đặt vị trí chuyển tới" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Đã Di chuyển" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Nhãn: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Nhãn" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Chính" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Tốc độ Tải lên Tối đa:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Số Kết nối Tối đa:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Số Khe Tải lên Tối đa:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Tốc độ Tải xuống Tối đa:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Băng thông" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Dừng tải lên ở tỉ lệ:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Xóa ở tỉ lệ:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Tự động quản lý" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Tạm dừng khi thêm vào" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Sắp xếp vào:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Trên cùng" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Dưới cùng" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Hàng đợi" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "Thời gian biểu" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Giới hạn tải xuống:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Giới hạn tải lên:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Torrent đang hoạt động:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Đang tải xuống:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Đang tải lên:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Thiết lập chậm" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Nhãn không hợp lệ, các ký tự hợp lệ:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Chưa gắn nhãn" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Nhãn đã tồn tại" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Nhãn không biết" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Torrent không biết" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Các tùy chọn Nhãn" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Tùy chọn Nhãn" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Tốc độ Tải lên:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Tốc độ Tải xuống:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Kết nối:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Áp dụng hạn chế tối đa riêng:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Tối đa" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Tự động quản lý" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Áp dụng Cài đặt Hàng đợi riêng:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Hàng đợi" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Chuyển đến sau khi hoàn thành:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Áp dụng cài đặt vị trí riêng:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Vị trí" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(mỗi tracker 1 dòng)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Tự động áp dụng nhãn" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Thêm nhãn" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Thêm Nhãn" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Tên:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Dùng thanh bên cạnh chương trình để thêm, chỉnh và bỏ các nhãn.\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Nhãn" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Nhãn" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Lựa chọn Nhãn" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Bỏ Nhãn" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Thêm Nhãn" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Không gắn nhãn" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Quần Đảo A-lan" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Nam Cực" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua và Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge không tìm thấy tập tin thực thi 'deluged', có thể bạn đã quên cài đặt " "gói deluged hoặc nó không nằm trong đường dẫn (PATH) của bạn." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Khởi động máy chủ trong PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Không kết nối" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Trực tuyến" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Đã kết nối" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Dịch vụ không tồn tại" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Dịch vụ hiện không chạy" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent hoàn thành" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Bao gồm" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "tệp" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Email này để thông báo cho bạn biết rằng Deluge đã hoàn thành tải xuống " "%(name)s , bao gồm %(num_files)i tập tin. Để thôi nhận những thông báo này, " "hãy tắt chức năng thông báo email ở trong mục Tùy chọn của Deluge." #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Đang tải xuống" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Đang chia sẻ" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Đang kiểm tra" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Đang đợi" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Tên" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Kích cỡ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Đã tải xuống" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Đã tải lên" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Tiến độ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Người chia sẻ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Người cùng tải" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Tốc độ tải xuống" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Tốc độ tải lên" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Giới hạn Tải xuống" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Giới hạn tải lên" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Dự kiến Hoàn thành" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Tỉ lệ" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Sẵn có" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Đã thêm" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Đường dẫn lưu" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Máy khách" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Phiên bản Máy khách" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Chưa được kết nối..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Không giới hạn" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Xuống" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Lên" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Đặt Tốc độ Tải xuống Tối đa" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Đặt Tốc độ Tải lên Tối đa" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Đã kích hoạt" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Khác..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Tên tập tin" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Bậc" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Chọn tập tin" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Chọn thư mục" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Lưu tập tin .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Tập tin Torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Mọi tập tin" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Không tải về" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Ưu tiên Bình thường" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Ưu tiên Cao" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Ưu tiên Cao nhất" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Ưu tiên" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Tập tin không hợp lệ" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Torrent Trùng lặp" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Bạn không thể thêm cùng một torrent hai lần." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Không thể đặt ưu tiên tập tin!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "Ưu tiên tập tin không khả dụng khi dùng Cấp phát dung lượng thu gọn. Bạn có " "muốn chuyển sang Cấp phát dung lượng đầy đủ." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Chọn một tập tin .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "URL không hợp lệ" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "là một URL không hợp lệ." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Đang tải xuống..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Tải xuống không thành công" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Không thể tải xuống:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrent đã xếp hàng" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent đã xếp hàng" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Loại" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Tải xuống" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Mạng" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Băng thông" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Giao diện" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Khác" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Dịch vụ" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Bộ nhớ đệm" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Phần bổ sung" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Phần bổ sung" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" "Bạn phải khởi động lại giao diện deluge UI để thay đổi chế độ cũ. Thoát bây " "giờ?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Chọn phần bổ sung" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "Tất _cả" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Trạng thái" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "Ch_i tiết" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Tập tin" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "N_gười tải" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "Tùy _chọn" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Đặt không giới hạn" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Bật" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Tắt" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Chọn một thư mục để chuyển các tập tin tới" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Đặt số kết nối tối đa" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Đặt số khe tải lên tối đa" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Tắt Chế độ Cổ điển" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Có vẻ như một tiến trình dịch vụ Deluge (deluged) đã đang chạy.\n" "\n" "Bạn cần phải dừng dịch vụ hoặc tắt Chế độ cổ điển để tiếp tục." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "Kích hoạt Chế độ Thin Client" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" "Hiện chỉ có chế độ thin client bởi vì libtorrent chưa được cài đặt.\n" "\n" "Để dùng Deluge độc lập (Chế độ cổ điển) vui lòng cài đặt libtorrent." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Lỗi khởi động lõi" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Có lỗi khi khởi động thành phần lõi cần thiết để chạy Deluge trong Chế độ Cổ " "điển.\n" "\n" "Vui lòng xem các chi tiết dưới đây để biết thêm thông tin." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Do đã có lỗi khi khởi động Chế độ Cổ điển, bạn có muốn tắt nó đi và tiếp tục " "không?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Lỗi khởi động dịch vụ" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Đã có lỗi khi khởi động tiến trình dịch vụ. Hãy thử chạy từ dòng lệnh để xem " "thông tin về lỗi." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Tình trạng" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Máy chủ" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Phiên bản" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Dừng dịch vụ" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Khởi động dịch vụ" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Không thể khởi động dịch vụ!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Vui lòng kiểm tra các chi tiết để biết thêm thông tin." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Lỗi thêm máy chủ" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Các Torrent" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Chi tiết:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "Đã được bảo vệ bằng mật khẩu" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "Nhập mật khẩu của bạn để hiển thị Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "Nhập mật khẩu của bạn để thoát Deluge..." #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "L:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "X:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "Một chương trình chia sẻ tệp tin ngang hàng\n" "sử dụng giao thức BitTorrent." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Ứng dụng khách:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Nhà phát triển hiện nay:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Nhà phát triển hoặc đóng góp trước đây" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "Chương trình này là phần mềm tự do; bạn có thể phân phối lại nó và/hoặc sửa " "đổi nó theo các điều khoản của Giấy phép Công cộng GNU được phát hành bởi " "Hiệp hội Phần mềm Tự do; phiên bản 3 của giấy phép, hoặc bất cứ phiên bản " "nào sau này (do bạn lựa chọn). \n" "\n" "Phần mềm này được phân phối với hi vọng rằng nó sẽ mang lại lợi ích, tuy " "nhiên KHÔNG CÓ BẤT CỨ BẢO HÀNH NÀO. Xem Giấy phép Công cộng GNU để biết thêm " "chi tiết.\n" "\n" "Bạn nhận được một bản sao của Giấy phép Công cộng GNU cùng với chương trình " "này; nếu không, xem ở . \n" "\n" "Ngoài ra, như một trường hợp ngoại lệ đặc biệt, những người giữ bản quyền " "cho phép liên kết phần mã của chương trình này với thư viện OpenSSL. Bạn " "phải tuân theo Giấy phép Công cộng GNU trong tất cả các khía cạnh đối với " "phần mã được sử dụng ngoài OpenSSL.\n" "\n" "Nếu bạn sửa đổi một hoặc nhiều tập tin với ngoại lệ này, bạn có thể kế thừa " "ngoại lệ này cho phiên bản của các tập tin của bạn, nhưng điều này là không " "bắt buộc. Nếu bạn không muốn làm theo, hãy xóa phần chú giải ngoại lệ này từ " "phiên bản của bạn. Nếu vậy, bạn xóa phần chủ giải ngoại lệ này từ tất cả các " "tập tin nguồn của chương trình, sau đó xóa nó khỏi vị trí này." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Máy chủ:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Chưa kết nối" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Kết nối" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Tốc độ tải xuống" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Tốc độ tải lên" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Lưu lượng tải lên/xuống của giao thức" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Nút DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Dung lượng đĩa trống" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Không có kết nối đến!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Tình trạng" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Nhãn" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Tất cả" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Đang hoạt động" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Không có" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Bỏ torrent đã chọn?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Nếu bạn bỏ dữ liệu, nó sẽ bị mất vĩnh viễn." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Bỏ cùng với _dữ liệu" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Bỏ _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Sửa các Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Sửa các Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Thêm Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Thêm Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Các Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Sửa Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Sửa Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Hiện Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Thêm torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "Tạm _dừng tất cả" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Tiếp tục tất cả" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Giới hạn tốc độ tải xuống" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Giới _hạn tốc độ tải lên" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Thoát và tắt dịch vụ" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "Chọn tất _cả" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Tiếp tục các torrent được chọn." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "T_iếp tục tất cả" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Tùy chọn" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Tải xuống" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Tự động thêm .torrent từ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Tải xuống vào:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Sao các tập tin .torrent vào:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Xóa bản sao của tập tin torrent khi bỏ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "Xóa bản sao của tập tin torrent được tạo ra khi torrent bị bỏ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Thư mục" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Sử dụng cấp phát đầy đủ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Cấp pháp đầy đủ sẽ cấp phát trước toàn bộ dung lượng đĩa cần thiết cho " "torrent và ngăn ngừa sự phân mảnh tập tin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Sử dụng cấp phát rút gọn" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Cấp phát rút gọn chỉ cấp phát đúng dung lượng cần thiết tạm thời" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Cấp phát" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Ưu tiên các mảnh đầu và cuối của torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Ưu tiên các mảnh đầu và cuối của các tập tin trong torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Thêm các torrent trong trạng thái tạm dừng" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Mạng" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Dùng cổng ngẫu nhiên" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge sẽ tự động chọn 1 cổng khác nhau để sử dụng." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Cổng hiện tại:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Tới:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Kiểm tra cổng hiện tại:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Cổng đến" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Cổng đi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Nhập địa chỉ IP của giao tiếp để lắng nghe các kết nối bittorrent đến. Để " "trống nếu bạn muốn dùng mặc định." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Giao diện" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "Byte TOS được đặt trong phần IP header của các gói được gửi tới các máy tải " "(bao gồm cả các web seed). Nhận giá trị Hex." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Byte TOS máy tải:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Giao thức gắn cổng NAT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Trao đổi máy tải" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery tìm các máy tải cục bộ trên mạng của bạn." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Bảng băm phân tán (DHT) có thể cải thiện số lượng kết nối." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Phụ thêm" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Đến:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Mức độ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Bắt buộc\n" "Kích hoạt\n" "Vô hiệu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Chỉ lúc Handshake\n" "Toàn bộ\n" "Một trong hai" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Đi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Mã hóa toàn bộ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Mã hóa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Băng thông" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Số kết nối tối đa thực hiện mỗi giây:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Số kết nối Half-Open tối đa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Tốc độ tải lên tối đa, áp dụng cho tất cả torrent. Đặt giá trị -1 là không " "giới hạn." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Tốc độ tải lên lớn nhất (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Số kết nối cho phép nhiều nhất. Đặt giá trị -1 là không giới hạn." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Kết nối nhiều nhất:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Số đường tải lên nhiều nhất, áp dụng cho tất cả torrent. Đặt giá trị -1 là " "không giới hạn." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Số đường tải lên lớn nhất:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Tốc độ tải xuống lớn nhất, áp dụng cho tất cả torrent. Đặt giá trị -1 là " "không giới hạn." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Tốc độ tải xuống lớn nhất (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Bỏ qua các giới hạn đối với mạng cục bộ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Áp dụng giới hạn lên lưu lượng của giao thức (IP overhead)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Nếu được đánh dấu, phần lưu lượng của giao thức được bỏ khỏi giới hạn tốc " "độ, để tránh vượt các giới hạn với tổng lưu lượng" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Sử dụng băng thông chung" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Số đường tải lên tối đa mỗi torrent. Đặt -1 để không giới hạn." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Số kết nối tối đa mỗi torrent. Đặt -1 để không giới hạn." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Tốc độ tải xuống tối đa mỗi torrent. Đặt -1 để không giới hạn." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Tốc độ tải lên tối đa mỗi torrent. Đặt -1 để không giới hạn." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Sử dụng băng thông mỗi torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Giao diện" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Bật" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Chế độ Cổ điển sẽ ẩn hầu hết các chức năng dịch vụ và khiến Deluge hoạt động " "như một ứng dụng độc lập. Dùng tính năng này nếu bạn không muốn chạy Deluge " "như một dịch vụ. Bạn cần khởi động lại Deluge để cài đặt này có hiệu lực." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Chế độ Cổ điển" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Hiển tốc độ trên thanh tiêu đề" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Bật cửa sổ chương trình lên trên cùng khi thêm torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Cửa sổ chính" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Luôn hiện" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Đưa hộp thoại lên trên cùng" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Hộp thoại thêm torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Bật biểu tượng khay của hệ thống" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Thu nhỏ xuống khay hệ thống khi đóng" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Khởi động ở khay hệ thống" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Bật Biểu thị ứng dụng" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Bảo vệ với mật khẩu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Khay hệ thống" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Khác" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Nhận thông báo về các phiên bản mới" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge sẽ kiểm tra và cho bạn biết nếu có phiên bản mới hơn đã được phát hành" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Cập nhật" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Giúp chúng tôi cải thiện Deluge bằng cách gửi cho chúng tôi thông tin về " "phiên bản Python, PyGTK, hệ điều hành và kiểu bộ xử lý của bạn. Tuyệt đối " "không thông tin nào khác được gửi." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Được, hãy gửi các thống kê ẩn danh" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Thông tin hệ thống" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Vị trí:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Nếu Deluge không thể tìm tập tin cơ sở dữ liệu ở vị trí này nó sẽ quay lại " "dùng DNS để lấy quốc gia của máy tải." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "Cơ sở dữ liệu vị trí GeoIP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Gắn các liên kết Magnet với Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Dịch vụ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Cổng dịch vụ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Cổng" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Cho phép kết nối từ xa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Kết nối" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Định kỳ kiểm tra website tìm các phiên bản mới" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Khác" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Hàng chờ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Xếp các torrent mới lên đầu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Tổng đang chia sẻ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Tổng số hoạt động:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Tổng đang tải xuống:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Không tính torrent chậm" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Torrent đang hoạt động" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Giới hạn tỉ lệ chia sẻ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Tỉ lệ thời gian chia sẻ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Thời gian chia sẻ (phút)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Dừng chia sẻ khi đạt tỉ lệ chia sẻ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Bỏ torrent khi tỉ lệ chia sẻ đã đạt" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Đang chia sẻ" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Máy:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Người tải" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web Seed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Bộ đệm" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Kích thước bộ đệm (khối 16 KiB)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "Số giây tính từ lần ghi cuối cùng vào bộ đệm tới khi nó bị ép phải ghi ra " "đĩa. Mặc định là 60 giây." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Thời hạn của bộ đệm (giây)" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "Tổng số khối 16 KiB được viết vào đĩa từ khi bắt đầu phiên này." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Các khối đã được ghi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "Tổng số thao tác ghi được thực hiện từ đầu phiên làm việc này." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Số lần ghi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "Tỉ lệ (số_khối_ghi - lần_ghi) / số_khối_ghi biểu thị số thao tác ghi trên " "tổng số thao tác ghi, VD một kiểu tỉ lệ trúng bộ đệm cho bộ đệm ghi." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Tỉ lệ trúng bộ đệm ghi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Ghi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Số khối được yêu cầu từ máy bittorrent (từ người tải), được đáp ứng từ đĩa " "hoặc bộ đệm." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Số khối đọc:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Số khối được đáp ứng từ bộ đệm." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Trúng bộ đệm đọc:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "Tỉ lệ trúng bộ đệm đọc." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Tỉ lệ trúng bộ đệm đọc:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "Tổng số thao tác đọc từ khi phiên làm việc bắt đầu." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Số lần đọc:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Đọc" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "Số khối 16 KiB hiện có trong bộ đệm đĩa. Bao gồm cả bộ đệm đọc và ghi." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Kích thước bộ đệm:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Kích thước bộ đệm đọc:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Kích thước" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Phần bổ sung" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Phiên bản:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Tác giả:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Trang chủ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Email tác giả:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Cài đặt phần bổ sung" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Quét lại phần bổ sung" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Tìm thêm phần bổ sung" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Torrent trong hàng đợi" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Thêm torrent vào hàng đợi" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Tự động thêm torrent khi kết nối" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Tạo torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Tạo torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Tập tin" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Thư _mục" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "Đường dẫn từ _xa" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Tập tin" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Ghi chú:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Thông tin" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Webseed" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Kích thước Mảnh:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Đặt cờ riêng" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Thêm torrent này vào phiên làm việc" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Nhập đường dẫn từ xa" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Đường dẫn từ xa" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Đường dẫn:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Tạo torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Lưu .torrent thành" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Lưu tập tin .torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Thêm Host" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Bộ Quản lý Kết nối" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Bộ Quản lý Kết nối" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Khởi động dịch vụ cục bộ" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Tự động kết nối tới các host được lựa chọn khi khởi động" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Tự động khởi động localhost nếu cần" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Đừng hiển thị hộp thoại này khi khởi động" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Tạo torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Thoát & tắt dịch _vụ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Hiệu chỉnh" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "Bộ quản lý _kết nối" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Xem" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "Thanh _Công cụ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "Tha_nh bên" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Thanh trạn_g thái" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "T_hẻ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Cột" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Tha_nh bên" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Hiển _Zero Hits" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Hiển thị _tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "Trợ _giúp" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "T_rang chủ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Các câu hỏi thường gặp" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Cộng đồng" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Thêm torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Thêm Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Bỏ torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Loại bỏ Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Tạm dừng các torrent được chọn" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Tạm dừng" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Tiếp tục các torrent được chọn" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Tiếp tục" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Sắp xếp torrent lên trên" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Xếp lên" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Sắp xếp torrent xuống dưới" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Xếp xuống" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "Dãn _ra tất cả" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "Khô_ng tải" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "Ưu tiên _bình thường" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "Ưu tiên _cao" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Ưu tiên cao nhấ_t" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Tự động quản lý:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Hạng chia sẻ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Thời gian chia sẻ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Thời gian hoạt động:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Trạng thái tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Mức khả dụng:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Người tải:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Người chia sẻ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Số mảnh:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Hoàn thành trong:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Tốc độ lên:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Tốc độ xuống:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Thông báo kế:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Tỷ lệ chia sẻ:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Đã tải lên:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Đã tải xuống:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Ngày thêm:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Bình luận:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Số tập tin:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Kích thước tổng:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Tên:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Đường dẫn:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Trạng thái:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Di chuyển đã hoàn thành:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Riêng" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Uu tiên Đầu/Cuối" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Sửa Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Loại bỏ torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Bạn có chắc muốn loại bỏ torrent đã chọn?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Tập tin .torrent sẽ bị xóa!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Dữ liệu đã tải xuống sẽ bị xóa!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Bỏ torrent đã chọn" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Phiên bản mới" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Đã có phiên bản mới!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Phiên bản mới:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Phiên bản hiện tại:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Phiên bản máy chủ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Đừng hiển thị hộp thoại này trong tương lai" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "Đến _website" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Thêm máy tải" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Thêm máy tải bằng _IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "Mở t_hư mục" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "Tạm _dừng" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Tiế_p tục" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "_Tuỳ chọn" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Hàng đợi" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Cập nhật Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Loại bỏ Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "Ép kiểm tra _lại" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Chuyển nơi lư_u trữ" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Giới hạn kết nối" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Giới hạn đường tải _lên" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "Tự độn_g quản lý" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Chuyển nơi lư_u trữ" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Chuyển nơi lưu trữ" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Đích:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Thêm torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "Loại _bỏ" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Tập t_in" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Đầy đủ" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Rút gọn" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Tốc độ xuống tối đa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Tốc độ lên tối đa:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Thêm trong trạng thái _dừng" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Ưu tiên các mảnh đầu/cuối" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Đặt lại theo mặc định" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Áp dụng cho tất cả" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Thêm URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Từ URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Thêm Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Từ Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "nhãn" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Thêm máy tải" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Thêm máy tải" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "hostname:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Trình khách BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Trình khách BitTorrent Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Số Khe Tải lên\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/et.po0000664000175000017500000033447513105330457015513 0ustar ubuntuubuntu# Estonian translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-17 18:47+0000\n" "Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Viga" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Teadaanne korras" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Teadanne saadetud" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Helifaili valimine" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Teated" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Hüpikaknad lubatud" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Heli lubatud" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Hostinimi:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Kasutajanimi:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Parool:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Saajad" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Alates:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Seaded" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Tellimused" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Paki lahti:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Vali kaust" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Loo torrendi nimeline alamkataloog" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "See seadistus loob alamkataloogi torrendi nimega valitud kataloogi ja paneb " "lahtipakitavad failid sinna." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "Üldine" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent lõpetatud" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent lisatud" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Käivita" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Sündmus" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Käsk" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Lisa käsk" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Käsud" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP nimekiri (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Tekst (Zip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Tekst (Kokkupakkimata)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Vigane liider" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Kehtetu võlukood" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Versiooni viga" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Blokknimekiri" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Päevad" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Nimekirja uuendamise intervall:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Nimekiri imporditakse käivitamisel" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Sätted" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Lae must nimekiri, kui vaja, ja impordi see." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Kontrolli ja impordi" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Lae uus must nimekiri ja impordi see." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Lae uus ja impordi" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Must nimekiri on värske" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Valikud" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Tüüp:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Kuupäev:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Faili suurus:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Luba veebiliides" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Luba SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Jälgitav port:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Tegumit ei eksisteeri" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Määra allalaadimse asukoht" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Allalaadimise koht" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Pealdis: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Pealdis" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Peamine" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Maksimaalne üleslaadimise kiirus:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Maks. ühendusi:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Maksimum üleslaeadimis slotid:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Maksimaalne laadimis kiirus:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Ülekandekiirus" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Peata jagmine alates suhtest:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Eemalda suhtega" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Üles" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Alla" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Järjekord" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Eelistused" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Allalaadimise limiit" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Üleslaadimis limiit:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Aktiivsed torrentid:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Aeglustamise seaded" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Vigane silt, kehtivad märgid:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Tühi silt" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Silt juba olemas" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Tundmatu silt" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Tundmatu torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Siltide valikud" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Siltide valikud" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Kiirus Üles:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Kiirus Alla:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Ühendused:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Rakenda igale torrendile maksimum sätted:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maksimaalne" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Automaatselt hallatud" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Nõustu Järjekorra sätetega" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Järjekord" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Liiguta lõpetatud torrentid kausta:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Rakenda asukoha seadistus:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Asukoht" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(iga jälgija eraldi real)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Automaatselt rakenda märgis:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Jälgijad" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Lisa silt" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Lisa silt" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Siltide lisamiseks, muutmiseks ja eemaldamiseks kasuta külgriba\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Sildid" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Silt" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Sildi valikud" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Eemalda silt" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "Lis_a silt" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Sildita" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Alandi saared" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albaania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Alžeeria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Ameerika Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua ja Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentiina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armeenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Austraalia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbaidžaan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Valgevene" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Boliivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia ja Hertsegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet' saar" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasiilia" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Briti India ookeani ala" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Roheneemesaared" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaimanisaared" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Tšaad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Tšiili" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Hiina" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Jõulusaar" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kookossaared" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Komoorid" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Kongo DV" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cooki saared" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Elevandiluurannik" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Horvaatia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Kuuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Küpros" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Tšehhi Vabariik" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Taani" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikaani Vabariik" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ekuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egiptus" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatoriaal-Guinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Eesti" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etioopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandi saared (Malviinid)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Fääri saared" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Soome" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "Prantsusmaa" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Prantsuse Guajaana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Prantsuse Polüneesia" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Prantsuse Lõunaalad" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Gruusia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Saksamaa" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Suurbritannia" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Kreeka" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Gröönimaa" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard'i ja McDonald'i saared" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Püha Tool (Vatikan)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Ungari" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indoneesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iraan" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Iraak" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Iirimaa" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Mani saar" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Iisrael" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Itaalia" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Jaapan" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordaania" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasahstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Põhja-Korea" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Lõuna-Korea (Korea Vabariik)" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuveit" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kõrgõzstan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Läti" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Liibanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Libeeria" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Liibüa" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Leedu" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macau" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Makedoonia" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaisia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldiivid" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalli saared" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritaania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mehhiko" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikroneesia Liiduriigid" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongoolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambiik" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Birma" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namiibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Holland" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Hollandi Antillid" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Uus-Kaledoonia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Uus-Meremaa" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolki saar" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Põhja-Mariaani saared" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norra" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Omaan" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Belau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestiina okupeeritud ala" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Paapua Uus-Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peruu" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipiinid" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Poola" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Rumeenia" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Venemaa" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthelemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts ja Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint-Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre ja Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé ja Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Araabia" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seišellid" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakkia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Sloveenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Saalomoni saared" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somaalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariik" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Hispaania" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudaan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard ja Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Svaasimaa" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Rootsi" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Šveits" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Süüria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tansaania Ühendvabariik" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Tai" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Ida-Timor" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad ja Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tuneesia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Türgi" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Türkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks ja Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Araabia Ühendemiraadid" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Ameerika Ühendriigid" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Ühendriikide hajasaared" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Briti Neitsisaared" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "USA Neitsisaared" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis ja Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Lääne-Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Jeemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Serveri käivitamine PID-is" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Võrguühenduseta" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Võrgus" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Ühendatud" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Deemonit ei eksisteeri" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Deemon ei tööta" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent valmis" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "failid" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Deluge on lõpetanud %(name)s allalaadimise, mis kaasab %(num_files)i faili.\n" "Nende teadete keelamiseks lülita välja e-posti teavitus Deluge " "eelistustest.\n" "\n" "Aitäh,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Allalaadimine" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Jagamine" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Pausitud" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Kontrollin" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Järjekorras" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Suurus" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Alla laetud" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Üles laetud" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Levitajad" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Masinad" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Alla kiirus" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Üles kiirus" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "EETA" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Suhe" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Saadavus" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Lisatud" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Jälgija" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Aadress" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Klient" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Pole ühendatud..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Piiramatu" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Alla" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Üles" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Maksimaalne allalaadimiskiirus" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Maksimaalne üleslaadimiskiirus" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Aktiveeritud" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Muu..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Failinimi" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Järk" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Vali fail" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Kataloogi valimine" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Salvesta .torrent fail" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent failid" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Kõik failid" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Ära laadi alla" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normaalne prioriteet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Kõrge prioriteet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Kõrgeim prioriteet" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Tähtus" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Vigane fail" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Duplikaat torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "Sama torrentit ei saa lisada topelt." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Faili tähtsuse määramine ebaõnnestus!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Vali .torrent fail" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Vigane URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Allalaadimine..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Allalaadimine ebaõnnestus" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " torrentit järjekorras" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " torrent järjekorras" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Allalaadimised" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Võrk" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Ülekandekiirus" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Liides" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Muu" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Deemon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Puhver" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Vali plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Eggs lisandprogramm" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Olek" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Detailid" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Failid" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Masinad" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Valikud" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Piiramatu" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Sees" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Väljas" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Vali kaust, kuhu failid liigutada" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Maksimaalne ühenduste arv" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Maksimaalselt üleslaadimispesasid" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Väljuda klassikalisest režiimist?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Paistab, et Deluge deemon (deluged) on juba käivitatud.\n" "\n" "Jätkamiseks pead kas peatama deemoni või väljuma klassikalisest režiimist." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Viga tuuma käivitamisel" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Tekkis viga tuuma komponendi käivitamisel, mis on vajalik Deluge " "kasutamiseks klassikalises režiimis.\n" "\n" "Rohkema informatsiooni saamiseks loe edasi alt." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Viga klassikalise režiimi käivitamisel. Kas lülitada välja, et jätkata?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Viga deemoni käivitamisel" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Viga deemoni käivitamisel. proovige käivitada konsoolist et näha viga." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Olek" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Host" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Versioon:" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Viga hosti lisamisel" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrentid" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Detailid:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "A:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "Ü:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Klient:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Pole ühendatud" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Ühendusi" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Allalaadimis kiirus" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Üleslaadimis kiirus" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protokolli liiklus alla- ja üleslaadimisel" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT sõlmed" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Vaba kettaruum" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Sissetulevaid ühendusi pole!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Olekud" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Pealdised" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Kõik" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Aktiivne" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Pole" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Eemalda valitud torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Kui kustutad kirje, on see jäädavalt kadunud" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Eemalda andmetega" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Eemalda _torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Jälgijate muutmine" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Jälgijate muutmine" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Lisa tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Lisa trackerid" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Jälgijad:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Jälgija muutmine" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Jälgija muutmine" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Näita Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Lisa torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Peata kõik" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Jätka kõiki" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Allalaadimise kiirusepiirang" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Üleslaadimise kiirusepiirang" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Sulge & seiska deemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Vali kõik" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Jätka valitud torrenteid." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Jätka kõiki" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Allalaadimised" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Automaatselt lisa torrente:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Allalaadimise asukoht:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr ".torrent failid kopeeritakse:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Kustuta torrent faili koopia eemaldamisel" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Kaustad" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Kasuta täielikku jaotamist" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Täielik eraldamine eraldab kogu torrentile vajaminema kettaruumi ja väldib " "ketta fragmendistumist" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Kasuta kompaktset jaotust" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Kompaktne jaotamine jaotab ainult vajamineva ruumi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Jaotus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Torrenti esimesed ja viimased tükid eelisõigusega" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioritiseeri torrenti esimeste ja viimaste failide tükid" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Lisa torrentid peatatuna" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Võrk" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Juhuslikud pordid" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge valib igakord automaatselt erineva pordi, mida kasutada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Aktiivne port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "Kuni:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Testi aktiivset porti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Sisenevad pordid" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Väljuvad pordid" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Sisesta kasutajaliidese IP sissetulevate bittorrenti ühenduste jälgimiseks. " "Vaikeväärtuse kasutamiseks jäta tühjaks." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "IP päises oleva TOS-baidi saatmine masinatele (k.a veebilevitamises). Eeldab " "heksakoodi." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Masina TOS-bait:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universaalne isehäälestumine" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT pordi vastendus protokoll" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Lähtemasina vahetus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery otsib masinaid kohalikust võrgust." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Hajusräsitabel võib parandada aktiivsete ühenduste arvu." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Võrgu lisad" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Sisenev:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Tase:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Sunnitud\n" "Lubatud\n" "Keelatud" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Käepigistus\n" "Täis vool\n" "Mitte kumbgi" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Väljuv:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Krüpteeri kogu voog" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Krüptimine" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Ülekandekiirus" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Maksimaalne ühenduste arv sekundis:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maksimaalselt pool-avatud ühendusi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimaalne üleslaadimiskiirus kõigile torrentitele. Määra -1 piiramatu " "puhul." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimaalne üleslaadimise kiirus (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimaalselt lubatud ühenduste arv. Määra -1 piiramatu puhul." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maksimaalselt ühendusi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimaalselt üleslaadimise pesi kõigile torrentitele. Määra -1 piiramatu " "puhul." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maksimaalne üleslaadimiste pesad:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimaalne allalaadimiskiirus kõigile torrentitele. Määra -1 piiramatu " "puhul." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimaalne allalaadimis kiirus (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Piirangute eiramine kohtvõrgus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "Kui see on lubatud, ligikaudne TCP / IP üldkulu lubatud kiiruse piirajaid, " "et vältida koguliikluse ületamist" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Üldine ülekandekiirus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimaalselt üleslaadimiste pesi igale torrenti kohta. PiiramMäära -1 " "piiramatu puhul." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimaalne ühenduste arv iga torrenti kohta. Määra -1 piiramatu puhul." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Ülekandekiirus iga torrenti kohta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Luba" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Klassikaline režiim peidab enamuse deemoni funktsionaalsusest ja muudab " "Deluge näiliselt terviklikuks rakenduseks. Kasuta, kui ei soovi käivitada " "Deluget deemonina. Rakendamiseks on vajalik Deluge taaskäivitus." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Klassikaline režiim" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Näita sesiooni kiirust tiitelribal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Minu aken" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Näita alati" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Dialoog tuuakse esile" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Torrenti lisamise dialoog" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Luba süsteemse salve ikoon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Sulgemisel minimeeri salve" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Alusta salves" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Parooliga kaitstud süsteemisalv" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Süsteemisalv" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Teised" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Ole teavitatud uutest väljalasetet" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge kontrollib meie servereid ja ütled sulle kui uuem versioon on lastud " "välja" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Uuendused" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Aita kaasa Deluge täiustamisele ja saada oma Pythoni ja PyGTK versioonid " "ning operatsioonisüsteemi ja protsessori tüübid. Absoluutselt muud " "informatsiooni ei saadeta." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Jah, palun saada anonüümne statistika" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Süsteemi Informatsioon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "Kui asukohta Deluge andmebaasist ei leita, kasutatakse masina riigi " "määramiseks DNS-i." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP andmebaas" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Assotsieeritud magnet lingid Deluge-ga" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Deemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Deemoni port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Kaugühendused lubatud" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Ühendus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Veebilehelt kontrollitakse perioodiliselt uusi väljalaskeid" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Teised" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Järjekord" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Uued torrentid sorteeritakse üles" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Aktiivseid allalaadimisi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Aktiivseid kokku" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Aktiivsete allalaadimiste koguarv:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Aeglasi torrenteid ei loeta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Aktiivsed torrendid" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Jagamissuhte limiit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Levitamisaja suhe:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Levitamise aeg (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Levitamine lõpetatakse suhte ületamisel:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Suhte ületamisel torrent eemaldatakse" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Üleslaadimised" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Pole\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Masin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Veebilevitus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Jälgija" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Puhver" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Puhvri suurus (16 KiB blokid):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Puhvri aegumine (sekundit):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "16 kB blokkide koguarv, kettale salvestamise algusest" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Blokke kirjutatud:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "Kirjutamiste arv kokku alates sessiooni algusest." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Kirjutamisi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Kirjuta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "Bittorrenti mootori (masinate) poolt küsitud blokkide arv, mis serveeriti " "kettalt või puhvrist." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Blokke loetud:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "Puhvrist serveeritud blokkide arv." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "Lugemiste arv kokku alates sessiooni algusest." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Lugemisi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Loe" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "16 KiB blokkide hetkearv puhvris. Kaasab mõlemaid, lugemise ja kirjutamise " "puhvreid." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Puhvri suurus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Loetud puhvri suurus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Suurus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Staatus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Lisand programmid" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Versioon:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Koduleht:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Autori e-post:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Paigalda plugin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Uuri pluginaid uuesti" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Otsi veel pluginaid" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Järjekorras torrentid" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Lisa järjekorras torrentid" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Ühendamisel lisatakse torrentid automaatselt" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrenti loomine" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrenti loomine" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Fail" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Kaus_t" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "Võ_rguasukoht" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Failid" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Kommentaarid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Veebilevitused" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Tüki suurus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Aseta privaatne lipp" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Torrent lisatakse sessiooni" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Sisesta võrguasukoht" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Võrguasukoht" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Asukoht:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Torrenti loomine" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Salvesta torrent kohas" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Salvesta .torrent fal" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Lisa server" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Ühenduse haldur" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Ühenduse haldur" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Käivita kohalik deemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Valitud masin käivitatakse automaatselt" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Vajadusel käivitatakse localhost automaatselt" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Käivitamisel seda dialoogi ei näidata" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Loo torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeerimine" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Ühenduse haldur" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Vaade" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Tööriistariba" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Külgriba" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Olekuri_ba" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "T_abid" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Veerud" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "_Külgriba" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Näita _null-staatuseid" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Näi_ta jälgijaid" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Abi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Kodulehekülg" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_KKK" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Korduma Kippuvad Küsimused" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Lisa torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Lisa torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Eemalda torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Eemalda torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Peata valitud torrentid" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Peata" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Jätka valitud torrenteid" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Jätka" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Järjekorrasta torrent üles" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Liiguta üles" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Järjekorrasta torrent alla" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Liiguta alla" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Laienda kõik" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Ära lae" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normaalne tähtsus" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_Kõrge tähtsus" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Kõr_geim tähtsus" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Automaathaldus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Levitamise järk:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Levitamise aeg:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Aktiivne aeg:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Jälgija olek:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Saadavus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Kasutajad:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Jagajad:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Tükid:" # Arvatav Saabumise Aeg #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Üles kiirus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Alla kiirus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Järgmine Teadeanne:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Jagamissuhe:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Üleslaetud:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Allalaaditud:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Lisamise kuupäev:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Kommentaarid:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "# faili:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Jälgija:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Kogusuurus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Asukoht:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Olek:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Liiguta lõpetatud:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privaatne" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Tähtsusta esimene/viimane" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Muuda jälgijaid" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Eemalda torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "Oled kinnel et soovid eemaltada valitud torrenti?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "Seotud .torrent fail kustutatakse!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "Allalaetud andmed kustutatakse!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Eemalda valitud torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "Uus väljalase" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "Uus väljalase saadaval!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Saadaolev versioon:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Praegune versioon:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Ära näitta tulevikus seda dialoogi" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Mine veebilehele" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Lisa masin IP järgi" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Ava kaust" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pausi" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "_Jätka" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Val_ikud" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Järjekord" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Uuenda jälgijat" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Eemalda torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Kontrolli uuesti" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Muuda a_sukohta" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Ühenduse limiit" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Üleslaadimispe_sade limiit" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Automaatne juhtimine" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Muuda asukohta" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Asukoha muutmine" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Sihtkoht:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Lisa torrenteid" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrentid" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fai_lid" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Täielik" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Kompaktne" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Maks. alla kiirus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Maks. üles kiirus:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Lisa _peatatuna" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Esimesed/viimased pakid eelisõigusega" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Taasta vaikeväärtused" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Rakenda kõigile" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Lisa URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "URL-ilt" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Lisa Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Alates Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "sedel" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Lisa masin" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Masina lisamine" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "masinanimi:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrenti klient" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrenti klient" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Üleslaadimise pesad:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Üles:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Alla:" deluge-1.3.15/deluge/i18n/ca.po0000664000175000017500000033545713105330457015467 0ustar ubuntuubuntu# Catalan translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Error" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Comunicat correcte" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Anunci enviat" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Atenció" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "S'ha produït un error enviant el correu de notificació: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "El servidor no ha respost adequadament a la petició inicial: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "" "El servidor no ha acceptat la combinació de nom d'usuari/contrasenya: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Correu de notificació enviat." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "S'ha finalitzat el torrent \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "Aquest correu és per informar-vos que Deluge ha acabat de descarregar " "\"%(name)s\", que inclou %(num_files)i fitxers.\n" "Per deixar de rebre aquestes alertes, simplement desactiveu la notificació " "per correu a les preferències de Deluge.\n" "\n" "Gràcies,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Les notificacions emergents no es troben habilitades." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify no es troba instal·lat" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify no ha pogut mostrar la notificació" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Notificació emergent mostrada" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "La notificació sonora no es troba habilitada" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame no es troba instal·lat" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Ha fallat la notificació sonora: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "La notificació sonora ha tingut èxit" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "S'ha finalitzat el torrent" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Escolliu un fitxer de so" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Notificacions emergents habilitades" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "So habilitat" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "Notificacions IU" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Nom de la màquina:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Destinataris" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "El servidor requereix TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "Des de:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Notificacions per correu" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Configuració" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "Aquesta configuració no significa que realment rebeu notificacions de tots " "aquests esdeveniments." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscripcions" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Personalització del so" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Extreu a:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Selecciona una carpeta" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Crear torrent anomena subcarpeta" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "Aquesta opció crearà una subcarpeta amb el nom del torrent dins de la " "carpeta d'extracció sel·leccionada i posarà els arxius allí." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "General" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "S'ha completat el torrent" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "S'ha afegit el torrent" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Executa" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Esdeveniment" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Ordre" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Afegeix ordre" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Ordres" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Llistat d'IPs d'Emule (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Text SafePeer (Zip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "Text PeerGuardian (no comprimit)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Líder invàlid" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Codi màgic invàlid" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Versió invàlida" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Llista de bloqueig" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Dies" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Comprovar per una nova llista cada:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Al iniciar importar llista de bloqueig" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Configuracio" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "" "Descarrregar l'arxiu de la llista de bloqueig si es necessari i importar " "l'arxiu." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Verificar descàrrega i importar-lo" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Descarregar un nou arxiu de la llista de bloqueig i importar-lo" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Forçar descàrrega i importar-lo" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Llista de bloqueig actualitzada" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Opcions" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "Tamany archiu" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "La interfície web de Deluge no està instal·lada. Si us plau, instal·leu la\n" "interfície i torneu-ho a provar" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Habilitar interficie web" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Habilitar SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Escoltant port:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "El camí no existeix." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Esborra el fitxer .torrent després d'afegir" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Annexa l'extensió després d'afegir:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".afegit" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Estableix la ubicació de les descàrregues" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Lloc de baixada" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Etiqueta: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Principal" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Velocitat màxima de pujada:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Connexions màximes:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Ranures de càrrega màximes:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Velocitat màxima de baixada:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Ample de Banda" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Parar de compartir en la proporció:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Eliminar a la proporció" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Al principi" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Al final" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Cua" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Opcions" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Limit de baixada" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Limit de pujada" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Torrents actius" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Configuració lenta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Etiqueta Invàlida, caràcters vàlids:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Etiqueta Buida" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "L'etiqueta ja existeix" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Etiqueta Desconeguda" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Torrent Desconegut" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Opcions d'etiquetes" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Label Options" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Velocitat de pujada:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Velocitat de baixada:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Connexions:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Aplicar preferències màximes per torrent:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Màxim" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Autogestionat" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Aplica la configuració de la Cua" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "En cua" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Moure completats a" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Aplica la configuració de l'ubicació" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Ubicació" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 línia per rastrejador)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Aplica automàticament l'etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Afegeix una etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Afegeix Etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "" "Utilitza la barra lateral per afegir, editar i eliminar etiquetes.\n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "_Opcions d'etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Esborrar etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Afegir etiqueta" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "Sense etiqueta" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Illes Aland" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albània" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algèria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antàrtida" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua i Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armènia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Austràlia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Àustria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahames" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Bielorússia" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Bèlgica" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benín" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bután" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bòsnia i Hercegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Illa Bouvet" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgària" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Camerún" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Canadà" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Verd" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Illes Caimà" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "República Centreafricana" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Txad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Xile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "Xina" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Illa Christmas" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Illes Cocos (Keeling)" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colòmbia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "República Democràtica del Congo" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Illes Cook" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa d'Ivori" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Croàcia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Xipre" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "República Txeca" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Equador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egipte" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Equatorial" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estònia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiòpia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Illes Falkland (Malvines)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Illes Fèroe" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finlàndia" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "França" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "Guaiana Francesa" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinèsia Francesa" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terres Australs Franceses" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gàmbia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Geòrgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Alemanya" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "Regne Unit" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Grècia" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guaiana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haití" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Illa Heard i Illes McDonald" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Ciutat del Vaticà" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Hondures" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Hongria" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Islàndia" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "Índia" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonèsia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Illa de Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Itàlia" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamàica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japó" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersei" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordània" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazajstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kènia" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Corea del Nord" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Corea, República de" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirguizistan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "República Democràtica Popular de Laos" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Lituània" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Líban" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Libèria" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Líbia" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Lituània" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macau" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Macedònia" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malàisia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Illes Marshall" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritània" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Maurici" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mèxic" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Micronèsia, Estats Federats de" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldàvia" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Mònaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongòlia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Marroc" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Moçambic" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Països Baixos" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles Holandeses" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Caledònia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "Nova Zelanda" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Níger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigèria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Illa Norfolk" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Illes Marianes del Nord" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Paquistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestina (territori ocupat)" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panamà" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Perú" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Filipines" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Polònia" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Rumania" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Rússia" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Sant Bartomeu" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts i Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Llúcia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sant Pere i Miqueló" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vicent i les Grenadines" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "Sant Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé i Príncipe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Aràbia Saudita" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Sèrbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Eslovàquia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovènia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Illes Salomó" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somàlia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "Sud Àfrica" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Espanya" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard i Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swazilàndia" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Suècia" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Suïssa" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "República Àrab Síria" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Província Xinesa de Taiwan" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzània, República Unida de" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Tailàndia" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Oriental" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinitat i Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunísia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turquia" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Illes Turques i Caicos" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrània" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirats Àrabs Units" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "Estats Units d'Amèrica" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Illes Perifèriques Menors dels EUA" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Veneçuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Illes Verge Britàniques" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Illes Verge Americanes" #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis i Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Sàhara Occidental" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Iemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zàmbia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Desconectat" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Conectat" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Conectat" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "El dimoni no existeix" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "El dimoni no s'està executant" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent completat" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Incloent" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "fitxers" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "Aques correu electrònic és per informar-te que Deluge ha finalitzat la " "descàrrega %(name)s. que inclou %(num_files)i fitxers.\n" "Si no vols rebre més aquestes notificacions, simplement desactiva-ho a les " "preferències de Deluge.\n" "\n" "Gràcies.\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Descarregant" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Sembrant" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "En pausa" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Comprovant" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "En cua" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Nom" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Mida" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Baixat" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Pujat" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Progrés" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Llavors" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Clients" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Velocitat de baixada" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Velocitat de pujada" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Límit de baixada" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Límit de pujada" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "Temps estimat" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Proporció" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Disp" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Afegit" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Rastrejador" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Adreça" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Client" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Versió del client" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "No connectat..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitada" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Avall" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Amunt" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Establir Velocitat Màxima de Descàrrega" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Establir Velocitat Màxima de Descàrrega" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Habilitat" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Altres..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Nom del fitxer" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Parcial" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Tria un fitxer" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Tria una carpeta" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Desar fitxer .torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Fitxers torrent" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "No descarreguis" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Prioritat normal" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "Prioritat alta" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Prioritat màxima" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Fitxer invàlid" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Torrent Duplicat" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "No pots afegir el mateix torrent dos cops." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "No s'ha pogut asignar la prioritat de l'arxiu!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Seleccioneu un fitxer .torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "URL invàlida" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "no és una URL vàlida." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Descarregant..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Descàrrega Fallida" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "No s'ha pogut descarregar:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents en Cua" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent en Cua" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Categories" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Descàrregues" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Xarxa" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Ample de Banda" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interfície" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Altres" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Dimoni" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Caxè" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Connector" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Sel·leciona el Complement" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Ous del Complement (Eggs)" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Estat" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Detalls" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Arxius:" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "C_lients" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Opcions" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Establir il·limitat" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "Actiu" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Inactiu" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Selecciona un directori on moure els fitxers" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Establir Conexions Entrants Màximes" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Establir la Quantitat Màxima d'Slots de Pujada" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Desactivar Mode Clàsic?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "Sembla que un procés del dimoni de Deluge (deluged) encara s'està " "executant.\n" "Hauria d'aturar el dimoni o bé desactivar el Mode Clàsic per poder continuar." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Error Iniciant el Nucli" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "Hi ha un error al iniciar el component del nucli que es indispensable per " "iniciar Deluge en Mode Clàsic.\n" "Per més informació, sisplau llegeix els detalls d'abaix." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Al haver-hi un problema al iniciar en Mode Clàsic, vol desactivar-lo per " "continuar?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Error Iniciant el Dimoni" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "Hi ha algún error al iniciar el procés del dimoni. Prova d'executar-lo desde " "una consola per veure si hi ha un error." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Estat" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Màquina" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Versió" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Atura el dimoni" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Engega el dimoni" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "No s'ha pogut engegar el dimoni!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Error afegint allotjament" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Detalls:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Client:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Desenvolupadors actuals:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Desenvolupadors o col·laboradors anteriors:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "No Conectat" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Conexions" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Velocitat de Descàrrega" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Velocitat de Pujada" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protocol de Tràfic Descàrrega/Pujada" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "Nodes DHT" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Espai lliure al disc" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "Sense Conexions Entrants!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "Estats" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "Tots" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Actiu" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "Cap" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Elimina el torrent seleccionat?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "Si esborres les dades, seran perdudes permanentment" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Esborra amb les _Dades" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Esborra el _Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Edita els rastrejadors" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Afegeix seguidor" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Rastrejadors:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Seguidor:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Mostra el Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Afegeix Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "Fes una _pausa a tot" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Reprèn-ho tot" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "Límit de la velocitat de _baixada" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "Límit de la velocitat de _pujada" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Sortir i Apagar Dimoni" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Selecciona-ho tot" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Continua amb els torrents selccionats" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Conti_nuar Tots" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Descàrregues" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Afegeix automàticament els fitxers .torrent des de" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Descarrega a:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Còpia els fitxers .torrent a" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Carpetes" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Utilitza la màxima assignació" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "La màxima assignació reserva la totalitat de l'espai que necessita el " "torrent i evita la fragmentació de disc" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Utilitza l'assignació compacta" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" "L'assignació compacta només reserva l'espai a mesura que es necessita" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Assignació" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Prioritza les primeres i les últimes peces d'un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" "Prioritza les primeres i les últimes peces dels fitxers en el torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Xarxa" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Utilitza Ports Aleatoris" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" "El Deluge seleccionarà automàticament un port diferent a utilitzar cada " "vegada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Port actiu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "A:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Comprova el port actiu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Ports d'Entrada" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Ports de Sortida" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Interfície" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "El byte TDS de la capçalera IP de cada paquet enviat als companys (incloses " "les llavors). Espera un valor hexadecimal." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Parell Byte TDS:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TDS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Integració automàtica universal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protocol de mapatge de ports NAT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Intercanvi de clients" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Servei Local de Descrobriment troba parells locals en la seva xarxa." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "La taula de resum distribuïda pot millorar la quantitat de connexions " "actives." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Extres de xarxa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Límit d'entrada:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Nivell:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Forçat\n" "Habilitat\n" "Deshabilitat" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Negociació\n" "Flux complet\n" "Qualsevol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Límit de sortida:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Xifra el Sistema Sencer" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Xifratge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Ample de Banda" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Intents màxims de connexions per segon:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Número màxim de connexions mig-obertes:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "La velocitat màxima de pujada per a tots els torrents. Estableix a -1 per a " "il·limitada." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocitat màxima de pujada (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" "El número màxim de connexions permeses. Estableix a -1 per a il·limitat." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Número màxim de connexions:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "El número màxim de ranures de pujada per a tots els torrents. Estableix a -1 " "per a il·limitats." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Número màxim de ranures de pujada:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "La velocitat màxima de baixada per a tots els torrents. Estableix a -1 per a " "il·limitada." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocitat màxima de baixada (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignora els límits a la xarxa local" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Utilització de l'amplada de banda global" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "El número màxim de ranures de pujada per torrent. Estableix a -1 per a " "il·limitats." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "El número màxim de connexions per torrent. Estableix a -1 per a il·limitats." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Utilització de l'amplada de banda per torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interfície" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Habilita" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "El Mode Clàssic amagarà la majoria de la funcionalitat del dimoni i farà que " "Deluge apareixi com una sola aplicació. Utilitza això si no vols tenir " "l'avantatge de correr Deluge com un dimoni. Cal reiniciar Deluge per a canvi " "s'efectuí." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Mode Clàsic" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Mostra la velocitat de la sessió a la barra de títol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Finestra principal" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Mostra sempre" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Habilita l'icona de la safata del sistema" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimitza a la safata al tancar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Inicia a la safata" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Protegir amb contrasenya la safata del sistema" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "Safata del sistema" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Un Altre" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Avisa quan hi hagi una versió nova" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "El Deluge comprovarà els servidors i us avisarà si hi ha una versió nova " "disponible" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Actualitzacions" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Ajuda'ns a millorar Deluge enviant-nos la teva versió de Python, de PyGTK, " "Sistema Operatiu i tipus de processador. Cap altra informació serà enviada." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Sí, si us plau, envia estadístiques anònimes" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "Informació del sistema" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Dimoni" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Port del dimoni:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Permet Connexions Remotes" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Connexions" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Comprova periòdicament el lloc web per noves alliberacions" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Altres" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Cua" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Encua nous torrents en cap" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Total actiu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Descarrega total activa" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "No contis els torrents lents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Torrents Actius" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Llavor" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Màquina:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "Cap\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Escriu" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Llegeix" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Mida" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Estat" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Versió:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Autor/a:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Pàgina d'inici:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Correu de l'autor/a:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Crea torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Fitxers" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Comentaris:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Informació" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Sembradors web" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Mida de la Peça:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Estableix un senyalitzador privat" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Ruta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "S'està creant un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Afegeix una màquina" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestor de conexió" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Crear Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "Edita" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "Gestor de _Conexions" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_Mostra" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Barra d'eines" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "Barra _Lateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Barra d'_Estat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "Pest_anyes" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Columnes" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "Barra _Lateral" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Mostar resultats amb _Zero" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Mostrar Ras_trejadors" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Preguntes més freqüents" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Afegeix un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Afegeix un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Suprimeix un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pausar els torrents sel·leccionats" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Reanudar els torrents sel·lecionats" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Reprèn" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Puja el torrent de la cua" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Puja a la cua" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Baixa el torrent de la cua" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Baixa a la cua" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Expandeix-ho Tot" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "No _Descarregar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "Prioritat _normal" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "Prioritat _alta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Prioritat _més alta" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Autogestionat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Temps Actiu:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Estat del rastrejador:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Disponibilitat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Clients:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Llavors:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Peces:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "Temps estimat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Següent comunicat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Relació de compartició:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Afegit Data::" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Comentaris:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "Número de fitxers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Rastrejador:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Mida total:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Ruta:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Estat:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Privat" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Edita els rastrejadors" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "No tornis a mostrar aquest diàleg" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Obre la carpeta" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Conti_nua" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Op_cions" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Enqua" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Actualitza el rastrejador" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Suprimeix un torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Força la Re-comprovació" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Moure _Enmagetzament" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "Límit de la _connexió" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Límit _Ranures de Càrrega" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Autogestionat" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Destí:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Afegeix Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fit_xers" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Complet" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Compacte" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Velocitat Màxima de Baixada" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Velocitat Màxima de Pujada" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Afegeix en Estat de _Pausa" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Prioritza la Primera/Última Peces" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Restableix valors per defecte" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Apliqueu a Tot" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Afegeix URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "Des d'URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Afegeix Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "Des d'Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "etiqueta" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "màquina:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client de BitTorrent" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Client del Bittorrent Deluge" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Càrrega:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Descàrrega:" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Unitats de pujada:\t" deluge-1.3.15/deluge/i18n/en_CA.po0000664000175000017500000034356713105330457016052 0ustar ubuntuubuntu# English (Canada) translation for deluge # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-01 22:56+0000\n" "Last-Translator: A_Bunny \n" "Language-Team: English (Canada) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-03 09:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18366)\n" #: deluge/pluginmanagerbase.py:173 msgid "Not available" msgstr "" #: deluge/common.py:260 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: deluge/common.py:261 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: deluge/common.py:262 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: deluge/common.py:310 msgid "K" msgstr "K" #: deluge/common.py:313 msgid "M" msgstr "M" #: deluge/common.py:315 msgid "G" msgstr "G" #: deluge/common.py:353 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:857 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:872 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:337 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:408 #: deluge/ui/console/statusbars.py:96 deluge/ui/console/statusbars.py:104 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:222 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:226 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:243 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:250 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:401 deluge/ui/gtkui/menubar.py:422 #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:424 deluge/ui/gtkui/status_tab.py:41 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:338 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:348 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:353 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:365 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:367 deluge/ui/gtkui/statusbar.py:399 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:412 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:34 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:144 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:192 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:114 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:141 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: deluge/common.py:356 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: deluge/common.py:358 msgid "GiB/s" msgstr "GiB/s" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:282 #: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/common.py:47 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:309 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:131 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:313 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:317 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:373 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:52 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:209 msgid "Error" msgstr "Error" #: deluge/ui/common.py:49 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:54 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123 msgid "Announce OK" msgstr "Announce OK" #: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:55 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124 msgid "Announce Sent" msgstr "Announce Sent" #: deluge/ui/common.py:48 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:53 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:123 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:156 #, python-format msgid "There was an error sending the notification email: %s" msgstr "There was an error sending the notification email: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:142 #, python-format msgid "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" msgstr "The server didn't reply properly to the helo greeting: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:147 #, python-format msgid "The server didn't accept the username/password combination: %s" msgstr "The server didn't accept the username/password combination: %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:171 msgid "Notification email sent." msgstr "Notification email sent." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:178 #, python-format msgid "Finished Torrent \"%(name)s\"" msgstr "Finished Torrent \"%(name)s\"" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/core.py:180 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." msgstr "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading " "\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in " "Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:159 msgid "Notification Blink shown" msgstr "Notification Blink shown" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:164 msgid "Popup notification is not enabled." msgstr "Popup notification is not enabled." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:166 msgid "pynotify is not installed" msgstr "pynotify is not installed" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:173 msgid "pynotify failed to show notification" msgstr "pynotify failed to show notification" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:176 msgid "Notification popup shown" msgstr "Notification popup shown" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:180 msgid "Sound notification not enabled" msgstr "Sound notification not enabled" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:182 msgid "pygame is not installed" msgstr "pygame is not installed" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:194 #, python-format msgid "Sound notification failed %s" msgstr "Sound notification failed %s" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:198 msgid "Sound notification Success" msgstr "Sound notification Success" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:221 msgid "Finished Torrent" msgstr "Finished Torrent" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:222 #, python-format msgid "" "The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished " "downloading." msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:266 #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:297 msgid "Notifications" msgstr "" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/gtkui.py:616 msgid "Choose Sound File" msgstr "Choose Sound File" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:29 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:81 msgid "Tray icon blinks enabled" msgstr "Tray icon blinks enabled" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:93 msgid "Popups enabled" msgstr "Popups enabled" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:108 msgid "Sound enabled" msgstr "Sound enabled" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:144 msgid "UI Notifications" msgstr "UI Notifications" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:175 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:131 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:199 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:132 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:73 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:58 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:151 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:231 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:197 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:258 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:133 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:96 msgid "Username:" msgstr "Username:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:255 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:205 deluge/ui/gtkui/dialogs.py:286 #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:397 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:105 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:360 msgid "Recipients" msgstr "Recipients" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:383 msgid "Server requires TLS/SSL" msgstr "Server requires TLS/SSL" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:398 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:108 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:163 msgid "From:" msgstr "From:" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:421 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:123 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:65 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:81 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:443 msgid "Email Notifications" msgstr "Email Notifications" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:460 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:147 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:51 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:52 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:495 msgid "" "This configuration does not mean that you'll actually receive notifications " "for all these events." msgstr "" "This configuration does not mean that you will actually receive " "notifications for all these events." #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:513 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscriptions" #: deluge/plugins/Notifications/deluge/plugins/notifications/data/config.glade:594 msgid "Sound Customization" msgstr "Sound Customization" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/gtkui.py:38 msgid "Extractor" msgstr "" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:27 msgid "Extract to:" msgstr "Extract to:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:134 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:318 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:438 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:531 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:41 msgid "Select A Folder" msgstr "Select A Folder" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:69 msgid "Create torrent name sub-folder" msgstr "Create torrent name sub-folder" #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:73 msgid "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." msgstr "" "This option will create a sub-folder using the torrent's name within the " "selected extract folder and put the extracted files there." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:65 #: deluge/plugins/Extractor/deluge/plugins/extractor/data/extractor_prefs.glade:87 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:3 msgid "General" msgstr "General" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:30 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent Complete" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:31 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Added" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:32 msgid "Torrent Removed" msgstr "" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:58 #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/gtkui.py:68 msgid "Execute" msgstr "Execute" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:29 msgid "Event" msgstr "Event" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:41 msgid "Command" msgstr "Command" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:112 msgid "Add Command" msgstr "Add Command" #: deluge/plugins/Execute/deluge/plugins/execute/data/execute_prefs.glade:151 msgid "Commands" msgstr "Commands" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:19 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP list (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:20 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Zipped)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:21 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Text (Uncompressed)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/webui.py:22 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:39 msgid "Invalid leader" msgstr "Invalid leader" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:43 msgid "Invalid magic code" msgstr "Invalid magic code" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/peerguardian.py:48 msgid "Invalid version" msgstr "Invalid version" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:52 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:139 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/gtkui.py:178 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:32 #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:436 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:107 msgid "Days" msgstr "Days" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:138 msgid "Check for new list every:" msgstr "Check for new list every:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:154 msgid "Import blocklist on startup" msgstr "Import blocklist on startup" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:176 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:94 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:216 msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file." msgstr "Download the blocklist file if necessary and import the file." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:240 msgid "Check Download and Import" msgstr "Check Download and Import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:262 msgid "Download a new blocklist file and import it." msgstr "Download a new blocklist file and import it." #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:286 msgid "Force Download and Import" msgstr "Force Download and Import" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:313 msgid "Blocklist is up to date" msgstr "Blocklist is up to date" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:333 msgid "Options" msgstr "Options" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:449 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:48 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:462 msgid "Date:" msgstr "Date:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:475 msgid "File Size:" msgstr "File Size:" #: deluge/plugins/Blocklist/deluge/plugins/blocklist/data/blocklist_pref.glade:496 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:32 #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:39 msgid "WebUi" msgstr "" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/gtkui.py:76 msgid "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" msgstr "" "The Deluge web interface is not installed, please install the\n" "interface and try again" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:27 msgid "Enable web interface" msgstr "Enable web interface" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:41 msgid "Enable SSL" msgstr "Enable SSL" #: deluge/plugins/WebUi/deluge/plugins/webui/data/config.glade:60 msgid "Listening port:" msgstr "Listening port:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:124 msgid "Watch folder does not exist." msgstr "Watch folder does not exist." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:129 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/core.py:404 msgid "Path does not exist." msgstr "Path does not exist." #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:387 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:391 msgid "AutoAdd" msgstr "" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/config.glade:41 msgid "Watch Folders:" msgstr "Watch Folders:" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "AutoAdd Error" msgstr "AutoAdd Error" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:7 msgid "Watch Folder Properties" msgstr "Watch Folder Properties" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:151 msgid "Enable this watch folder" msgstr "Enable this watch folder" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:173 msgid "Watch Folder" msgstr "Watch Folder" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:211 msgid "Delete .torrent after adding" msgstr "Delete .torrent after adding" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:232 msgid "Append extension after adding:" msgstr "Append extension after adding:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:254 msgid ".added" msgstr ".added" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:367 msgid "Torrent File Action" msgstr "Torrent File Action" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:269 msgid "Set download location" msgstr "Set download location" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:319 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:393 msgid "Download Location" msgstr "Download Location" #: deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade:346 msgid "Set move completed location" msgstr "Set move completed location" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:569 msgid "Move Completed" msgstr "Move Completed" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:599 msgid "Label: " msgstr "Label: " #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:632 msgid "Label" msgstr "Label" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:652 msgid "Main" msgstr "Main" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:726 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:123 msgid "Max Upload Speed:" msgstr "Max Upload Speed:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:743 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:150 msgid "Max Connections:" msgstr "Max Connections:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:760 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:173 msgid "Max Upload Slots:" msgstr "Max Upload Slots:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:885 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:97 msgid "Max Download Speed:" msgstr "Max Download Speed:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:912 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:951 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:583 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:225 msgid "Stop seed at ratio:" msgstr "Stop seed at ratio:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:976 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:599 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:253 msgid "Remove at ratio" msgstr "Remove at ratio" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:992 #: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18 msgid "Auto Managed:" msgstr "Auto Managed:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1131 msgid "Add Paused:" msgstr "Add Paused:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1184 msgid "Queue to:" msgstr "Queue to:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1203 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:192 msgid "Top" msgstr "Top" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1218 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:210 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1278 msgid "Queue" msgstr "Queue" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:1301 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:6 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:49 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:95 msgid "Options" msgstr "Options" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:162 #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:285 msgid "Scheduler" msgstr "" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:227 msgid "Download Limit:" msgstr "Download Limit:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:236 msgid "Upload Limit:" msgstr "Upload Limit:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:245 msgid "Active Torrents:" msgstr "Active Torrents:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:254 msgid "Active Downloading:" msgstr "Active Downloading:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:263 msgid "Active Seeding:" msgstr "Active Seeding:" #: deluge/plugins/Scheduler/deluge/plugins/scheduler/gtkui.py:277 msgid "Slow Settings" msgstr "Slow Settings" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:171 msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" msgstr "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:172 msgid "Empty Label" msgstr "Empty Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:173 msgid "Label already exists" msgstr "Label already exists" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:181 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:261 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:296 msgid "Unknown Label" msgstr "Unknown Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/core.py:297 msgid "Unknown Torrent" msgstr "Unknown Torrent" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:174 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:164 msgid "Label Options" msgstr "Label Options" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:252 msgid "Label Options" msgstr "Label Options" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:368 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:35 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:73 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:382 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:32 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:69 msgid "Upload Speed:" msgstr "Upload Speed:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:396 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:33 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Download Speed:" msgstr "Download Speed:" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/config.glade:168 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:444 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:31 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:71 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28 msgid "Connections:" msgstr "Connections:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:512 msgid "Apply per torrent max settings:" msgstr "Apply per torrent max settings:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:529 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:569 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:215 msgid "Auto Managed" msgstr "Auto Managed" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:666 msgid "Apply Queue settings:" msgstr "Apply Queue settings:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:686 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:196 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:41 msgid "Queue" msgstr "Queue" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:714 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:76 msgid "Move completed to:" msgstr "Move completed to:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:504 msgid "Apply location settings:" msgstr "Apply location settings:" #: deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade:520 msgid "Location" msgstr "Location" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:841 msgid "(1 line per tracker)" msgstr "(1 line per tracker)" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:856 msgid "Automatically apply label:" msgstr "Automatically apply label:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:877 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:129 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:53 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:8 msgid "Add Label" msgstr "Add Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:94 msgid "Add Label" msgstr "Add Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_options.glade:130 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:23 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:47 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:22 msgid "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" msgstr "Use the sidebar to add,edit and remove labels. \n" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/data/label_pref.glade:32 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:47 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/__init__.py:80 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:30 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:34 #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/label_config.py:41 msgid "Label" msgstr "Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:45 msgid "Label _Options" msgstr "Label _Options" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:46 msgid "_Remove Label" msgstr "_Remove Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/sidebar_menu.py:47 msgid "_Add Label" msgstr "_Add Label" #: deluge/plugins/Label/deluge/plugins/label/gtkui/submenu.py:24 #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:196 msgid "No Label" msgstr "No Label" #: deluge/ui/countries.py:9 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deluge/ui/countries.py:10 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland Islands" #: deluge/ui/countries.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deluge/ui/countries.py:12 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: deluge/ui/countries.py:13 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: deluge/ui/countries.py:14 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deluge/ui/countries.py:15 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deluge/ui/countries.py:16 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deluge/ui/countries.py:17 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: deluge/ui/countries.py:18 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" #: deluge/ui/countries.py:19 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deluge/ui/countries.py:20 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deluge/ui/countries.py:21 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deluge/ui/countries.py:22 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deluge/ui/countries.py:23 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: deluge/ui/countries.py:24 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: deluge/ui/countries.py:25 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deluge/ui/countries.py:26 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deluge/ui/countries.py:27 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deluge/ui/countries.py:28 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deluge/ui/countries.py:29 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: deluge/ui/countries.py:30 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: deluge/ui/countries.py:31 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deluge/ui/countries.py:32 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deluge/ui/countries.py:33 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deluge/ui/countries.py:34 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deluge/ui/countries.py:35 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deluge/ui/countries.py:36 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia and Herzegovina" #: deluge/ui/countries.py:37 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deluge/ui/countries.py:38 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: deluge/ui/countries.py:39 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: deluge/ui/countries.py:40 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: deluge/ui/countries.py:41 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: deluge/ui/countries.py:42 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deluge/ui/countries.py:43 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deluge/ui/countries.py:44 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deluge/ui/countries.py:45 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: deluge/ui/countries.py:46 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: deluge/ui/countries.py:47 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: deluge/ui/countries.py:48 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: deluge/ui/countries.py:49 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: deluge/ui/countries.py:50 msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" #: deluge/ui/countries.py:51 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: deluge/ui/countries.py:52 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deluge/ui/countries.py:53 msgid "China" msgstr "China" #: deluge/ui/countries.py:54 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: deluge/ui/countries.py:55 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: deluge/ui/countries.py:56 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: deluge/ui/countries.py:57 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: deluge/ui/countries.py:58 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: deluge/ui/countries.py:59 msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Congo, The Democratic Republic of the" #: deluge/ui/countries.py:60 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: deluge/ui/countries.py:61 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deluge/ui/countries.py:62 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Cote d'Ivoire" #: deluge/ui/countries.py:63 msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: deluge/ui/countries.py:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deluge/ui/countries.py:65 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: deluge/ui/countries.py:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" #: deluge/ui/countries.py:67 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: deluge/ui/countries.py:68 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deluge/ui/countries.py:69 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deluge/ui/countries.py:70 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" #: deluge/ui/countries.py:71 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deluge/ui/countries.py:72 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: deluge/ui/countries.py:73 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deluge/ui/countries.py:74 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: deluge/ui/countries.py:75 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deluge/ui/countries.py:76 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: deluge/ui/countries.py:77 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: deluge/ui/countries.py:78 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" #: deluge/ui/countries.py:79 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" #: deluge/ui/countries.py:80 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deluge/ui/countries.py:81 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: deluge/ui/countries.py:82 msgid "France" msgstr "France" #: deluge/ui/countries.py:83 msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: deluge/ui/countries.py:84 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: deluge/ui/countries.py:85 msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" #: deluge/ui/countries.py:86 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deluge/ui/countries.py:87 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deluge/ui/countries.py:88 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: deluge/ui/countries.py:89 msgid "Germany" msgstr "Germany" #: deluge/ui/countries.py:90 deluge/ui/countries.py:241 msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" #: deluge/ui/countries.py:91 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deluge/ui/countries.py:92 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deluge/ui/countries.py:93 msgid "Greece" msgstr "Greece" #: deluge/ui/countries.py:94 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: deluge/ui/countries.py:95 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deluge/ui/countries.py:96 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deluge/ui/countries.py:97 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deluge/ui/countries.py:98 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deluge/ui/countries.py:99 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: deluge/ui/countries.py:100 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deluge/ui/countries.py:101 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deluge/ui/countries.py:102 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deluge/ui/countries.py:103 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deluge/ui/countries.py:104 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island and McDonald Islands" #: deluge/ui/countries.py:105 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Holy See (Vatican City State)" #: deluge/ui/countries.py:106 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deluge/ui/countries.py:107 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deluge/ui/countries.py:108 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: deluge/ui/countries.py:109 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: deluge/ui/countries.py:110 msgid "India" msgstr "India" #: deluge/ui/countries.py:111 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deluge/ui/countries.py:112 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, Islamic Republic of" #: deluge/ui/countries.py:113 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: deluge/ui/countries.py:114 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" #: deluge/ui/countries.py:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: deluge/ui/countries.py:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deluge/ui/countries.py:117 msgid "Italy" msgstr "Italy" #: deluge/ui/countries.py:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deluge/ui/countries.py:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: deluge/ui/countries.py:120 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: deluge/ui/countries.py:121 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: deluge/ui/countries.py:122 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: deluge/ui/countries.py:123 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deluge/ui/countries.py:124 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deluge/ui/countries.py:125 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korea, Democratic People's Republic of" #: deluge/ui/countries.py:126 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Korea, Republic of" #: deluge/ui/countries.py:127 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deluge/ui/countries.py:128 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: deluge/ui/countries.py:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Lao People's Democratic Republic" #: deluge/ui/countries.py:130 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: deluge/ui/countries.py:131 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: deluge/ui/countries.py:132 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deluge/ui/countries.py:133 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deluge/ui/countries.py:134 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyan Arab Jamahiriya" #: deluge/ui/countries.py:135 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deluge/ui/countries.py:136 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: deluge/ui/countries.py:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: deluge/ui/countries.py:138 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: deluge/ui/countries.py:139 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" #: deluge/ui/countries.py:140 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: deluge/ui/countries.py:141 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deluge/ui/countries.py:142 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: deluge/ui/countries.py:143 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: deluge/ui/countries.py:144 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deluge/ui/countries.py:145 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deluge/ui/countries.py:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #: deluge/ui/countries.py:147 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deluge/ui/countries.py:148 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: deluge/ui/countries.py:149 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deluge/ui/countries.py:150 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deluge/ui/countries.py:151 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: deluge/ui/countries.py:152 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Micronesia, Federated States of" #: deluge/ui/countries.py:153 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: deluge/ui/countries.py:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deluge/ui/countries.py:155 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deluge/ui/countries.py:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deluge/ui/countries.py:157 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deluge/ui/countries.py:158 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: deluge/ui/countries.py:159 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: deluge/ui/countries.py:160 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: deluge/ui/countries.py:161 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deluge/ui/countries.py:162 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deluge/ui/countries.py:163 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deluge/ui/countries.py:164 msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: deluge/ui/countries.py:165 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" #: deluge/ui/countries.py:166 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: deluge/ui/countries.py:167 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: deluge/ui/countries.py:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deluge/ui/countries.py:169 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deluge/ui/countries.py:170 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deluge/ui/countries.py:171 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deluge/ui/countries.py:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: deluge/ui/countries.py:173 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: deluge/ui/countries.py:174 msgid "Norway" msgstr "Norway" #: deluge/ui/countries.py:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deluge/ui/countries.py:176 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deluge/ui/countries.py:177 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deluge/ui/countries.py:178 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Palestinian Territory, Occupied" #: deluge/ui/countries.py:179 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deluge/ui/countries.py:180 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: deluge/ui/countries.py:181 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deluge/ui/countries.py:182 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deluge/ui/countries.py:183 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: deluge/ui/countries.py:184 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deluge/ui/countries.py:185 msgid "Poland" msgstr "Poland" #: deluge/ui/countries.py:186 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deluge/ui/countries.py:187 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deluge/ui/countries.py:188 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deluge/ui/countries.py:189 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deluge/ui/countries.py:190 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: deluge/ui/countries.py:191 msgid "Russian Federation" msgstr "Russian Federation" #: deluge/ui/countries.py:192 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deluge/ui/countries.py:193 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "Saint Barthelemy" #: deluge/ui/countries.py:194 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: deluge/ui/countries.py:195 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: deluge/ui/countries.py:196 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: deluge/ui/countries.py:197 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" #: deluge/ui/countries.py:198 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #: deluge/ui/countries.py:199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: deluge/ui/countries.py:200 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deluge/ui/countries.py:201 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deluge/ui/countries.py:202 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" #: deluge/ui/countries.py:203 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: deluge/ui/countries.py:204 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deluge/ui/countries.py:205 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deluge/ui/countries.py:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: deluge/ui/countries.py:207 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deluge/ui/countries.py:208 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: deluge/ui/countries.py:209 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: deluge/ui/countries.py:210 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: deluge/ui/countries.py:211 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: deluge/ui/countries.py:212 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deluge/ui/countries.py:213 msgid "South Africa" msgstr "South Africa" #: deluge/ui/countries.py:214 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" #: deluge/ui/countries.py:215 msgid "Spain" msgstr "Spain" #: deluge/ui/countries.py:216 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deluge/ui/countries.py:217 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deluge/ui/countries.py:218 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: deluge/ui/countries.py:219 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard and Jan Mayen" #: deluge/ui/countries.py:220 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: deluge/ui/countries.py:221 msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: deluge/ui/countries.py:222 msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" #: deluge/ui/countries.py:223 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrian Arab Republic" #: deluge/ui/countries.py:224 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, Province of China" #: deluge/ui/countries.py:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: deluge/ui/countries.py:226 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania, United Republic of" #: deluge/ui/countries.py:227 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: deluge/ui/countries.py:228 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: deluge/ui/countries.py:229 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deluge/ui/countries.py:230 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deluge/ui/countries.py:231 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deluge/ui/countries.py:232 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" #: deluge/ui/countries.py:233 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: deluge/ui/countries.py:234 msgid "Turkey" msgstr "Turkey" #: deluge/ui/countries.py:235 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deluge/ui/countries.py:236 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" #: deluge/ui/countries.py:237 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deluge/ui/countries.py:238 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deluge/ui/countries.py:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: deluge/ui/countries.py:240 msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" #: deluge/ui/countries.py:242 msgid "United States" msgstr "United States" #: deluge/ui/countries.py:243 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "United States Minor Outlying Islands" #: deluge/ui/countries.py:244 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deluge/ui/countries.py:245 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deluge/ui/countries.py:246 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deluge/ui/countries.py:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deluge/ui/countries.py:248 msgid "Viet Nam" msgstr "Viet Nam" #: deluge/ui/countries.py:249 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Virgin Islands, British" #: deluge/ui/countries.py:250 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Virgin Islands, U.S." #: deluge/ui/countries.py:251 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: deluge/ui/countries.py:252 msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" #: deluge/ui/countries.py:253 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: deluge/ui/countries.py:254 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deluge/ui/countries.py:255 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deluge/ui/client.py:629 deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:459 msgid "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." msgstr "" "Deluge cannot find the 'deluged' executable, it is likely that you forgot to " "install the deluged package or it's not in your PATH." #: deluge/ui/web/server.py:623 msgid "Starting server in PID" msgstr "Starting server in PID" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:76 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73 msgid "Online" msgstr "Online" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:79 msgid "Connected" msgstr "Connected" #: deluge/ui/web/json_api.py:829 msgid "Daemon doesn't exist" msgstr "Daemon doesn't exist" #: deluge/ui/web/json_api.py:835 msgid "Daemon not running" msgstr "Daemon not running" #: deluge/ui/console/statusbars.py:107 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:224 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:57 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent complete" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "Including" msgstr "Including" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:59 msgid "files" msgstr "files" #: deluge/ui/gtkui/notification.py:109 #, python-format msgid "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" msgstr "" "This email is to inform you that Deluge has finished downloading %(name)s , " " which includes %(num_files)i files.\n" "To stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n" "\n" "Thank you,\n" "Deluge" #: deluge/ui/common.py:38 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:44 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" #: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:99 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:123 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" #: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:46 msgid "Paused" msgstr "Paused" #: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/common.py:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:47 msgid "Checking" msgstr "Checking" #: deluge/ui/common.py:42 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:48 msgid "Queued" msgstr "Queued" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:143 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:229 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:116 msgid "Name" msgstr "Name" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:233 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:78 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:127 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:110 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:167 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:122 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:44 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:54 msgid "Size" msgstr "Size" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:236 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:235 msgid "Downloaded" msgstr "Downloaded" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:239 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:242 msgid "Uploaded" msgstr "Uploaded" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:244 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:103 #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:140 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:52 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 msgid "Seeders" msgstr "Seeders" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:251 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:141 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:63 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:256 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:116 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:148 msgid "Down Speed" msgstr "Down Speed" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:258 deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:154 msgid "Up Speed" msgstr "Up Speed" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:260 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:256 msgid "Down Limit" msgstr "Down Limit" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:263 msgid "Up Limit" msgstr "Up Limit" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:264 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:160 msgid "ETA" msgstr "ETA" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:266 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:166 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:268 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173 msgid "Avail" msgstr "Avail" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:270 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:180 msgid "Added" msgstr "Added" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:276 #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:93 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:72 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:80 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:201 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/torrentview.py:288 msgid "Save Path" msgstr "Save Path" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:74 msgid "Address" msgstr "Address" #: deluge/ui/gtkui/peers_tab.py:90 msgid "Client" msgstr "Client" #: deluge/ui/gtkui/new_release_dialog.py:46 msgid "Client Version" msgstr "Client Version" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:86 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:28 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:45 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:169 msgid "Not Connected..." msgstr "Not Connected..." #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:220 deluge/ui/gtkui/systemtray.py:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:85 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:133 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:176 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:229 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:36 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:107 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:204 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:89 msgid "Down" msgstr "Down" #: deluge/ui/gtkui/systemtray.py:230 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:34 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:102 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:198 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:83 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:53 msgid "Up" msgstr "Up" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:143 msgid "Set Maximum Download Speed" msgstr "Set Maximum Download Speed" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191 msgid "Set Maximum Upload Speed" msgstr "Set Maximum Upload Speed" #: deluge/ui/gtkui/common.py:73 msgid "Activated" msgstr "Activated" #: deluge/ui/gtkui/common.py:97 deluge/ui/gtkui/menubar.py:71 msgid "Other..." msgstr "Other..." #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:68 deluge/ui/gtkui/files_tab.py:106 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:50 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:91 #: deluge/ui/gtkui/edittrackersdialog.py:70 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:76 msgid "Tier" msgstr "Tier" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:131 msgid "Choose a file" msgstr "Choose a file" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:160 msgid "Choose a folder" msgstr "Choose a folder" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:238 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2 msgid "Save .torrent file" msgstr "Save .torrent file" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:249 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:548 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent files" #: deluge/ui/gtkui/createtorrentdialog.py:253 #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:552 msgid "All files" msgstr "All files" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:33 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:257 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:163 msgid "Do Not Download" msgstr "Do Not Download" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:34 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:262 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:164 msgid "Normal Priority" msgstr "Normal Priority" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:267 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:165 msgid "High Priority" msgstr "High Priority" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:36 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:272 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:166 msgid "Highest Priority" msgstr "Highest Priority" #: deluge/ui/gtkui/files_tab.py:153 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:60 msgid "Priority" msgstr "Priority" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:89 deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:50 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:193 msgid "Invalid File" msgstr "Invalid File" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "Duplicate Torrent" msgstr "Duplicate Torrent" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:231 msgid "You cannot add the same torrent twice." msgstr "You cannot add the same torrent twice." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "Unable to set file priority!" msgstr "Unable to set file priority!" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:537 msgid "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" msgstr "" "File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you " "like to switch to Full allocation?" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:534 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Choose a .torrent file" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:611 msgid "Invalid URL" msgstr "Invalid URL" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:612 msgid "is not a valid URL." msgstr "is not a valid URL." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:618 msgid "Downloading..." msgstr "Downloading..." #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Download Failed" msgstr "Download Failed" #: deluge/ui/gtkui/addtorrentdialog.py:660 msgid "Failed to download:" msgstr "Failed to download:" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:111 msgid " Torrents Queued" msgstr " Torrents Queued" #: deluge/ui/gtkui/queuedtorrents.py:113 msgid " Torrent Queued" msgstr " Torrent Queued" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:71 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:85 msgid "Categories" msgstr "Categories" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:42 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:51 msgid "Network" msgstr "Network" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:94 #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:42 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:82 deluge/ui/gtkui/preferences.py:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:41 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:181 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:90 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:138 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:85 msgid "Other" msgstr "Other" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:901 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:41 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:139 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:42 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:52 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/console/modes/preferences.py:83 deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:41 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:76 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:41 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:125 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:92 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:769 msgid "You must restart the deluge UI to change classic mode. Quit now?" msgstr "You must restart the deluge UI to change classic mode. Restart now?" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:955 msgid "Select the Plugin" msgstr "Select the Plugin" #: deluge/ui/gtkui/preferences.py:967 msgid "Plugin Eggs" msgstr "Plugin Eggs" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:93 msgid "_All" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:94 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:15 msgid "_Status" msgstr "_Status" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:95 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:28 msgid "_Details" msgstr "_Details" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:96 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:29 msgid "_Files" msgstr "_Files" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:97 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:30 msgid "_Peers" msgstr "_Peers" #: deluge/ui/gtkui/torrentdetails.py:98 #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:44 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34 msgid "_Options" msgstr "_Options" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:67 msgid "Set Unlimited" msgstr "Set Unlimited" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:79 msgid "On" msgstr "On" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:82 msgid "Off" msgstr "Off" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:320 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Choose a directory to move files to" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:96 msgid "Set Maximum Connections" msgstr "Set Maximum Connections" #: deluge/ui/gtkui/menubar.py:440 msgid "Set Maximum Upload Slots" msgstr "Set Maximum Upload Slots" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:352 deluge/ui/gtkui/gtkui.py:379 msgid "Turn off Classic Mode?" msgstr "Turn off Classic Mode?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:353 msgid "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." msgstr "" "It appears that a Deluge daemon process (deluged) is already running.\n" "\n" "You will either need to stop the daemon or turn off Classic Mode to continue." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:360 msgid "Enable Thin Client Mode?" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:361 msgid "" "Thin client mode is only available because libtorrent is not installed.\n" "\n" "To use Deluge standalone (Classic mode) please install libtorrent." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:348 msgid "Error Starting Core" msgstr "Error Starting Core" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:375 msgid "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." msgstr "" "There was an error starting the core component which is required to run " "Deluge in Classic Mode.\n" "\n" "Please see the details below for more information." #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:380 msgid "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" msgstr "" "Since there was an error starting in Classic Mode would you like to continue " "by turning it off?" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:391 msgid "Error Starting Daemon" msgstr "Error Starting Daemon" #: deluge/ui/gtkui/gtkui.py:392 msgid "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." msgstr "" "There was an error starting the daemon process. Try running it from a " "console to see if there is an error." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:161 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:168 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:165 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:84 msgid "Host" msgstr "Host" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:90 msgid "Version" msgstr "Version" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:424 msgid "_Stop Daemon" msgstr "_Stop Daemon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:432 msgid "_Start Daemon" msgstr "_Start Daemon" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:458 #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:470 msgid "Unable to start daemon!" msgstr "Unable to start daemon!" #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:471 msgid "Please examine the details for more information." msgstr "Please examine the details for more information." #: deluge/ui/gtkui/connectionmanager.py:592 msgid "Error Adding Host" msgstr "Error Adding Host" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:170 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:183 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:52 msgid "Details:" msgstr "Details:" #: deluge/ui/gtkui/dialogs.py:390 msgid "Password Protected" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:191 msgid "Enter your password to show Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:235 msgid "Enter your password to Quit Deluge..." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "D:" msgstr "D:" #: deluge/ui/gtkui/mainwindow.py:315 msgid "U:" msgstr "U:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:33 #, python-format msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team" msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:35 msgid "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." msgstr "" "A peer-to-peer file sharing program\n" "utilizing the BitTorrent protocol." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:36 msgid "Client:" msgstr "Client:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:39 msgid "Current Developers:" msgstr "Current Developers:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:41 msgid "Past Developers or Contributors:" msgstr "Past Developers or Contributors:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:226 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." msgstr "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. \n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, see . \n" "\n" "In addition, as a special exception, the copyright holders give permission " "to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You " "must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code " "used other than OpenSSL. \n" "\n" "If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to " "your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do " "not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you " "delete this exception statement from all source files in the program, then " "also delete it here." #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:259 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: deluge/ui/gtkui/aboutdialog.py:262 msgid "libtorrent:" msgstr "libtorrent:" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:128 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39 msgid "Not Connected" msgstr "Not Connected" #: deluge/plugins/Stats/deluge/plugins/stats/data/tabs.glade:112 #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:145 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:179 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:57 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69 msgid "Connections" msgstr "Connections" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:150 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:104 msgid "Download Speed" msgstr "Download Speed" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:155 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:152 msgid "Upload Speed" msgstr "Upload Speed" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:160 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:200 msgid "Protocol Traffic Download/Upload" msgstr "Protocol Traffic Download / Upload" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:163 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:210 msgid "DHT Nodes" msgstr "DHT Nodes" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:168 msgid "Free Disk Space" msgstr "Free Disk Space" #: deluge/ui/gtkui/statusbar.py:172 msgid "No Incoming Connections!" msgstr "No Incoming Connections!" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:124 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:51 msgid "States" msgstr "States" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:157 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:57 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: deluge/ui/common.py:34 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:130 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:40 msgid "All" msgstr "All" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:411 #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/gtkui.py:455 #: deluge/ui/common.py:35 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:41 msgid "Active" msgstr "Active" #: deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtkui/filtertreeview.py:136 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:7 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:56 msgid "None" msgstr "None" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:45 msgid "Remove the selected torrent?" msgstr "Remove the selected torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:57 msgid "If you remove the data, it will be lost permanently." msgstr "If you remove the data, it will be lost permanently." #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:117 msgid "Remove With _Data" msgstr "Remove With _Data" #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.glade:155 msgid "Remove _Torrent" msgstr "Remove _Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:40 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:224 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:332 msgid "Edit Trackers" msgstr "Edit Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:47 msgid "Edit Trackers" msgstr "Edit Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:40 msgid "Add Tracker" msgstr "Add Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:260 msgid "Add Trackers" msgstr "Add Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.add.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:66 msgid "Trackers:" msgstr "Trackers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:40 msgid "Edit Tracker" msgstr "Edit Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.glade:416 msgid "Edit Tracker" msgstr "Edit Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:54 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:1 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Show Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:2 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Add Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:2 msgid "_Pause All" msgstr "_Pause All" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.glade:65 msgid "_Resume All" msgstr "_Resume All" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:5 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Download Speed Limit" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:6 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Upload Speed Limit" #: deluge/ui/gtkui/glade/tray_menu.ui.h:7 msgid "Quit & Shutdown Daemon" msgstr "Quit & Shutdown Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:1 msgid "_Select All" msgstr "_Select All" #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:4 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:4 msgid "Resume selected torrents." msgstr "Resume selected torrents." #: deluge/ui/gtkui/glade/filtertree_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me All" msgstr "Resu_me All" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:38 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:13 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:47 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "Auto add .torrents from:" msgstr "Auto add .torrents from:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:48 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:69 msgid "Download to:" msgstr "Download to:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:281 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:45 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:85 msgid "Copy of .torrent files to:" msgstr "Copy .torrent files to:" #: deluge/plugins/AutoAdd/deluge/plugins/autoadd/data/autoadd_options.glade:334 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "Delete copy of torrent file on remove" msgstr "Delete copy of torrent file on remove" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" msgstr "" "Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:339 msgid "Folders" msgstr "Folders" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:372 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Use Full Allocation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:377 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:389 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Use Compact Allocation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Compact allocation only allocates space as needed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:411 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:544 msgid "Allocation" msgstr "Allocation" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:50 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:106 msgid "Prioritize first and last pieces of torrent" msgstr "Prioritise first and last pieces of torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:51 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioritize first and last pieces of files in torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:59 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:118 msgid "Add torrents in Paused state" msgstr "Add torrents in Paused state" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:530 msgid "Network" msgstr "Network" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:141 msgid "Use Random Ports" msgstr "Use Random Ports" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:574 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge will automatically choose a different port to use every time." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "Active Port:" msgstr "Active Port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:103 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:172 msgid "To:" msgstr "To:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Test Active Port" msgstr "Test Active Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:732 msgid "Incoming Ports" msgstr "Incoming Ports" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Outgoing Ports" msgstr "Outgoing Ports" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:882 msgid "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." msgstr "" "Enter the IP address of the interface to listen for incoming bittorrent " "connections on. Leave this empty if you want to use the default." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:938 msgid "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." msgstr "" "The TOS byte set in the IP header of every packet sent to peers (including " "web seeds). Expects a Hex value." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:129 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:247 msgid "Peer TOS Byte:" msgstr "Peer TOS Byte:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:973 msgid "TOS" msgstr "TOS" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:115 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:198 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:116 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:117 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:204 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:119 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:211 msgid "Peer Exchange" msgstr "Peer Exchange" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:123 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:218 msgid "LSD" msgstr "LSD" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network." msgstr "Local Service Discovery finds local peers on your network." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distributed hash table may improve the amount of active connections." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1097 msgid "Network Extras" msgstr "Network Extras" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1135 msgid "Inbound:" msgstr "Inbound:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:113 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:93 msgid "Level:" msgstr "Level:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1165 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1214 msgid "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" msgstr "" "Forced\n" "Enabled\n" "Disabled" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1176 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1203 msgid "Outbound:" msgstr "Outbound:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1230 msgid "Encrypt entire stream" msgstr "Encrypt entire stream" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1255 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:108 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" msgstr "Maximum Connection Attempts per Second:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:100 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "Maximum Half-Open Connections:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:68 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:92 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:177 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximum Upload Speed (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:70 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:68 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:153 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximum Connections:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:72 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:161 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximum Upload Slots:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:74 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:84 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:169 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximum Download Speed (KiB/s):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:77 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:128 msgid "Ignore limits on local network" msgstr "Ignore limits on local network" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:78 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:135 msgid "Rate limit IP overhead" msgstr "Rate limit IP overhead" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:79 msgid "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" msgstr "" "If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, " "to avoid exceeding the limits with the total traffic" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1589 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Global Bandwidth Usage" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1713 msgid "The maximum download speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1753 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Per Torrent Bandwidth Usage" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1812 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1845 msgid "Enable" msgstr "Enable" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1850 msgid "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." msgstr "" "Classic Mode will hide most of the daemon functionality and will make Deluge " "appear to be a single application. Use this if you do not want to take " "advantage of running Deluge as a daemon. You need to restart Deluge for this " "setting to take effect." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1860 msgid "Classic Mode" msgstr "Classic Mode" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:19 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:64 msgid "Show session speed in titlebar" msgstr "Show session speed in titlebar" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:20 msgid "Focus window when adding torrent" msgstr "Focus window when adding torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1923 msgid "Main Window" msgstr "Main Window" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:63 msgid "Always show" msgstr "Always show" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:64 msgid "Bring the dialog to focus" msgstr "Bring the dialog to focus" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:1993 msgid "Add Torrents Dialog" msgstr "Add Torrents Dialog" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:32 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Enable system tray icon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimize to tray on close" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "Start in tray" msgstr "Start in tray" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2082 msgid "Enable Application Indicator" msgstr "Enable Application Indicator" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Password protect system tray" msgstr "Password protect system tray" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2170 msgid "System Tray" msgstr "System Tray" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2228 msgid "Other" msgstr "Other" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:66 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Be alerted about new releases" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2273 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2292 msgid "Updates" msgstr "Updates" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:169 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." msgstr "" "Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS " "and processor types. Absolutely no other information is sent." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:170 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:90 msgid "Yes, please send anonymous statistics" msgstr "Yes, please send anonymous statistics" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2367 msgid "System Information" msgstr "System Information" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:172 msgid "Location:" msgstr "Location:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:173 msgid "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." msgstr "" "If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to " "using DNS to resolve the peer's country." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2446 msgid "GeoIP Database" msgstr "GeoIP Database" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:175 msgid "Associate Magnet links with Deluge" msgstr "Associate Magnet links with Deluge" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2559 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:176 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:57 msgid "Daemon port:" msgstr "Daemon port:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2639 msgid "Port" msgstr "Port" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:178 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:78 msgid "Allow Remote Connections" msgstr "Allow Remote Connections" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2682 msgid "Connections" msgstr "Connections" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:180 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:94 msgid "Periodically check the website for new releases" msgstr "Periodically check the website for new releases" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2725 msgid "Other" msgstr "Other" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2784 msgid "Queue" msgstr "Queue" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:86 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:62 msgid "Queue new torrents to top" msgstr "Queue new torrents to top" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Total active seeding:" msgstr "Total active seeding:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Total active:" msgstr "Total active:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "Total active downloading:" msgstr "Total active downloading:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:91 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:110 msgid "Do not count slow torrents" msgstr "Do not count slow torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:2994 msgid "Active Torrents" msgstr "Active Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:130 msgid "Share Ratio Limit:" msgstr "Share Ratio Limit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "Seed Time Ratio:" msgstr "Seed Time Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:96 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:154 msgid "Seed Time (m):" msgstr "Seed Time (m):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:97 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:181 msgid "Stop seeding when share ratio reaches:" msgstr "Stop seeding when share ratio reaches:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Remove torrent when share ratio reached" msgstr "Remove torrent when share ratio reached" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3192 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3256 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:66 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:75 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyI2PField.js:49 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3403 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3590 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3777 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3967 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3450 msgid "Peer" msgstr "Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3637 msgid "Web Seed" msgstr "Web Seed" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:3824 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4015 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4071 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "Cache Size (16 KiB blocks):" msgstr "Cache Size (16 KiB blocks):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:145 msgid "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." msgstr "" "The number of seconds from the last cached write to a piece in the write " "cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:146 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:70 msgid "Cache Expiry (seconds):" msgstr "Cache Expiry (seconds):" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." msgstr "" "The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was " "started." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "Blocks Written:" msgstr "Blocks Written:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:150 msgid "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." msgstr "" "The total number of write operations performed since this session was " "started." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "Writes:" msgstr "Writes:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:152 msgid "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." msgstr "" "The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number " "of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache " "hit ratio for the write cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "Write Cache Hit Ratio:" msgstr "Write Cache Hit Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4300 msgid "Write" msgstr "Write" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:155 msgid "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." msgstr "" "The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from " "peers), that were served from disk or cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:156 msgid "Blocks Read:" msgstr "Blocks Read:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:157 msgid "The number of blocks that were served from cache." msgstr "The number of blocks that were served from cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:158 msgid "Blocks Read Hit:" msgstr "Blocks Read Hit:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:159 msgid "The cache hit ratio for the read cache." msgstr "The cache hit ratio for the read cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:160 msgid "Read Cache Hit Ratio:" msgstr "Read Cache Hit Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:161 msgid "" "The total number of read operations performed since this session was started." msgstr "" "The total number of read operations performed since this session was started." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:162 msgid "Reads:" msgstr "Reads:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4434 msgid "Read" msgstr "Read" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:164 msgid "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." msgstr "" "The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both " "read and write cache." #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Cache Size:" msgstr "Cache Size:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Read Cache Size:" msgstr "Read Cache Size:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4515 msgid "Size" msgstr "Size" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4558 msgid "Status" msgstr "Status" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4619 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:184 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:49 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:185 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:48 msgid "Author:" msgstr "Author:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:186 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:51 msgid "Homepage:" msgstr "Homepage:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:187 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:50 msgid "Author Email:" msgstr "Author Email:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4872 msgid "_Install Plugin" msgstr "_Install Plugin" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4915 msgid "_Rescan Plugins" msgstr "_Rescan Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.glade:4968 msgid "_Find More Plugins" msgstr "_Find More Plugins" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:1 msgid "Queued Torrents" msgstr "Queued Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.glade:47 msgid "Add Queued Torrents" msgstr "Add Queued Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/queuedtorrents.ui.h:3 msgid "Automatically add torrents on connect" msgstr "Automatically add torrents on connect" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1 msgid "Create Torrent" msgstr "Create Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:34 msgid "Create Torrent" msgstr "Create Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:1 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2 #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2 msgid "_File" msgstr "_File" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "Fol_der" msgstr "Fol_der" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "_Remote Path" msgstr "_Remote Path" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:230 msgid "Files" msgstr "Files" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:22 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Comments:" msgstr "Comments:" #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:188 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:135 msgid "Info" msgstr "Info" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Webseeds" msgstr "Webseeds" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11 msgid "Piece Size:" msgstr "Piece Size:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:554 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1 MiB\n" "2 MiB\n" "4 MiB\n" "8 MiB\n" "16 MiB\n" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12 msgid "Set Private Flag" msgstr "Set Private Flag" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13 msgid "Add this torrent to the session" msgstr "Add this torrent to the session" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1 msgid "Enter Remote Path" msgstr "Enter Remote Path" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:730 msgid "Remote Path" msgstr "Remote Path" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3 #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:104 msgid "Path:" msgstr "Path:" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1 msgid "Creating Torrent" msgstr "Creating Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1 msgid "Save .torrent as" msgstr "Save .torrent as" #: deluge/ui/gtkui/glade/create_torrent_dialog.glade:913 msgid "Save .torrent file" msgstr "Save .torrent file" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1 msgid "Add Host" msgstr "Add Host" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:39 #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:43 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100 msgid "Connection Manager" msgstr "Connection Manager" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.glade:240 msgid "Connection Manager" msgstr "Connection Manager" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:2 msgid "_Start local daemon" msgstr "_Start local daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:3 msgid "Automatically connect to selected host on start-up" msgstr "Automatically connect to selected host on start-up" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:4 msgid "Automatically start localhost if needed" msgstr "Automatically start localhost if needed" #: deluge/ui/gtkui/glade/connection_manager.ui.h:5 msgid "Do not show this dialog on start-up" msgstr "Do not show this dialog on start-up" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:3 msgid "_Create Torrent" msgstr "_Create Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:4 msgid "Quit & _Shutdown Daemon" msgstr "Quit & _Shutdown Daemon" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:6 msgid "_Connection Manager" msgstr "_Connection Manager" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:7 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:8 msgid "_View" msgstr "_View" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:9 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:10 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sidebar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:11 msgid "Status_bar" msgstr "Status_bar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:12 msgid "T_abs" msgstr "T_abs" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:13 msgid "_Columns" msgstr "_Columns" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:15 msgid "S_idebar" msgstr "S_idebar" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:16 msgid "Show _Zero Hits" msgstr "Show _Zero Hits" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:17 msgid "Show _Trackers" msgstr "Show _Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:19 msgid "_Homepage" msgstr "_Homepage" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:20 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:21 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Frequently Asked Questions" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:22 msgid "_Community" msgstr "_Community" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:23 msgid "Add torrent" msgstr "Add torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:24 msgid "Add Torrent" msgstr "Add Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:25 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:26 #: deluge/ui/gtkui/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:230 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:39 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:57 msgid "Remove Torrent" msgstr "Remove Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:30 msgid "Pause the selected torrents" msgstr "Pause the selected torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:31 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:88 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:32 msgid "Resume the selected torrents" msgstr "Resume the selected torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:33 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:94 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:76 msgid "Resume" msgstr "Resume" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:34 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Queue Torrent Up" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:35 msgid "Queue Up" msgstr "Queue Up" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:36 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Queue Torrent Down" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.ui.h:37 msgid "Queue Down" msgstr "Queue Down" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2 msgid "_Expand All" msgstr "_Expand All" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3 msgid "_Do Not Download" msgstr "_Do Not Download" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4 msgid "_Normal Priority" msgstr "_Normal Priority" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5 msgid "_High Priority" msgstr "_High Priority" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6 msgid "Hi_ghest Priority" msgstr "Hi_ghest Priority" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:718 msgid "Auto Managed:" msgstr "Auto Managed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:759 msgid "Seed Rank:" msgstr "Seed Rank:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:774 msgid "Seeding Time:" msgstr "Seeding Time:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:800 msgid "Active Time:" msgstr "Active Time:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:857 msgid "Tracker Status:" msgstr "Tracker Status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:887 msgid "Availability:" msgstr "Availability:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:941 msgid "Peers:" msgstr "Peers:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:967 msgid "Seeders:" msgstr "Seeders:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:985 msgid "Pieces:" msgstr "Pieces:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1007 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1029 msgid "Up Speed:" msgstr "Up Speed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1051 msgid "Down Speed:" msgstr "Down Speed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1070 msgid "Next Announce:" msgstr "Next Announce:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1089 msgid "Share Ratio:" msgstr "Share Ratio:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1108 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1127 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1188 msgid "Date Added:" msgstr "Date Added:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1307 msgid "Comments:" msgstr "Comments:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1336 msgid "# of files:" msgstr "# of files:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1368 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1398 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1418 msgid "Total Size:" msgstr "Total Size:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1456 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1476 msgid "Path:" msgstr "Path:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:1510 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:40 msgid "Move completed:" msgstr "Move completed:" #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:300 msgid "Private" msgstr "Private" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:38 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:308 msgid "Prioritize First/Last" msgstr "Prioritize First/Last" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.ui.h:48 #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:8 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Edit Trackers" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:1 msgid "Remove Torrent?" msgstr "Remove Torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2316 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" msgstr "" "Are you sure you want to remove the selected torrent?" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2368 msgid "The associated .torrent will be deleted!" msgstr "The associated .torrent will be deleted!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2408 msgid "The downloaded data will be deleted!" msgstr "The downloaded data will be deleted!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.move_storage.ui.h:2 msgid "Remove Selected Torrent" msgstr "Remove Selected Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:1 msgid "New Release" msgstr "New Release" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2508 msgid "New Release Available!" msgstr "New Release Available!" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2560 msgid "Available Version:" msgstr "Available Version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2583 msgid "Current Version:" msgstr "Current Version:" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.glade:2594 msgid "Server Version" msgstr "Server Version" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:7 msgid "Do not show this dialog in the future" msgstr "Do not show this dialog in the future" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.new_release.ui.h:2 msgid "_Goto Website" msgstr "_Goto Website" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1 msgid "_Add Peer" msgstr "_Add Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2 msgid "Add a peer by its IP" msgstr "Add a peer by its IP" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Open Folder" msgstr "_Open Folder" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:2 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:3 msgid "Resu_me" msgstr "Resu_me" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:5 msgid "Opt_ions" msgstr "Opt_ions" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:6 msgid "_Queue" msgstr "_Queue" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:7 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Update Tracker" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:9 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Remove Torrent" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.ui.h:10 msgid "_Force Re-check" msgstr "_Force Re-check" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.glade:191 msgid "Move _Storage" msgstr "Move _Storage" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:3 msgid "_Connection Limit" msgstr "_Connection Limit" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:4 msgid "Upload _Slot Limit" msgstr "Upload _Slot Limit" #: deluge/ui/gtkui/glade/torrent_menu.options.ui.h:6 msgid "_Auto Managed" msgstr "_Auto Managed" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:9 msgid "Move Storage" msgstr "Move Storage" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.glade:44 msgid "Move Storage" msgstr "Move Storage" #: deluge/ui/gtkui/glade/move_storage_dialog.ui.h:3 msgid "Destination:" msgstr "Destination:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:37 msgid "Add Torrents" msgstr "Add Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3 msgid "_URL" msgstr "_URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4 msgid "Info_hash" msgstr "Info_hash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:271 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7 msgid "Fi_les" msgstr "Fi_les" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:469 msgid "Move Completed Location" msgstr "Move Completed Location" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:506 msgid "Full" msgstr "Full" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:522 msgid "Compact" msgstr "Compact" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:597 msgid "Max Down Speed:" msgstr "Max Down Speed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:609 msgid "Max Up Speed:" msgstr "Max Up Speed:" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10 msgid "Add In _Paused State" msgstr "Add In _Paused State" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11 #: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:137 msgid "Prioritize First/Last Pieces" msgstr "Prioritise First/Last Pieces" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33 msgid "Revert To Defaults" msgstr "Revert To Defaults" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32 msgid "Apply To All" msgstr "Apply To All" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1 msgid "Add URL" msgstr "Add URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1052 msgid "From URL" msgstr "From URL" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1 msgid "Add Infohash" msgstr "Add Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.glade:1211 msgid "From Infohash" msgstr "From Infohash" #: deluge/ui/gtkui/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3 msgid "Infohash:" msgstr "Infohash:" #: deluge/ui/gtkui/glade/other_dialog.ui.h:1 msgid "label" msgstr "label" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1 msgid "Add Peer" msgstr "Add Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/dgtkpopups.glade:187 msgid "Add Peer" msgstr "Add Peer" #: deluge/ui/gtkui/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2 msgid "hostname:port" msgstr "hostname:port" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Client" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3 msgid "Deluge BitTorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent Client" #: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4 msgid "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download and share files over BitTorrent" #~ msgid "Upload Slots:\t" #~ msgstr "Upload Slots:\t" #~ msgid "Up:" #~ msgstr "Up:" #~ msgid "Down:" #~ msgstr "Down:" deluge-1.3.15/deluge/log.py0000664000175000017500000000462013105330457015101 0ustar ubuntuubuntu# # log.py # # Copyright (C) 2007 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # """Logging functions""" import logging levels = { "info": logging.INFO, "warning": logging.WARNING, "error": logging.ERROR, "none": logging.CRITICAL, "debug": logging.DEBUG } def setupLogger(level="error", filename=None, filemode="w"): """ Sets up the basic logger and if `:param:filename` is set, then it will log to that file instead of stdout. :param level: str, the level to log :param filename: str, the file to log to """ if not level or level not in levels: level = "error" logging.basicConfig( level=levels[level], format="[%(levelname)-8s] %(asctime)s %(module)s:%(lineno)d %(message)s", datefmt="%H:%M:%S", filename=filename, filemode=filemode ) def setLoggerLevel(level): """ Sets the logger level. :param level: str, a string representing the desired level """ if level not in levels: return global LOG LOG.setLevel(levels[level]) # Get the logger LOG = logging.getLogger("deluge") deluge-1.3.15/deluge/pluginmanagerbase.py0000664000175000017500000001601513105330457020005 0ustar ubuntuubuntu# # pluginmanagerbase.py # # Copyright (C) 2007 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # """PluginManagerBase""" import os.path import pkg_resources import deluge.common import deluge.configmanager from deluge.log import LOG as log import deluge.component as component METADATA_KEYS = [ "Name", "License", "Author", "Home-page", "Summary", "Platform", "Version", "Author-email", "Description", ] class PluginManagerBase: """PluginManagerBase is a base class for PluginManagers to inherit""" def __init__(self, config_file, entry_name): log.debug("Plugin manager init..") self.config = deluge.configmanager.ConfigManager(config_file) # Create the plugins folder if it doesn't exist if not os.path.exists(os.path.join(deluge.configmanager.get_config_dir(), "plugins")): os.mkdir(os.path.join(deluge.configmanager.get_config_dir(), "plugins")) # This is the entry we want to load.. self.entry_name = entry_name # Loaded plugins self.plugins = {} # Scan the plugin folders for plugins self.scan_for_plugins() def enable_plugins(self): # Load plugins that are enabled in the config. for name in self.config["enabled_plugins"]: self.enable_plugin(name) def disable_plugins(self): # Disable all plugins that are enabled for key in self.plugins.keys(): self.disable_plugin(key) def __getitem__(self, key): return self.plugins[key] def get_available_plugins(self): """Returns a list of the available plugins name""" return self.available_plugins def get_enabled_plugins(self): """Returns a list of enabled plugins""" return self.plugins.keys() def scan_for_plugins(self): """Scans for available plugins""" base_plugin_dir = os.path.join(os.path.dirname(__file__), "plugins") pkg_resources.working_set.add_entry(base_plugin_dir) user_plugin_dir = os.path.join(deluge.configmanager.get_config_dir(), "plugins") plugins_dirs = [base_plugin_dir] for dirname in os.listdir(base_plugin_dir): plugin_dir = os.path.join(base_plugin_dir, dirname) pkg_resources.working_set.add_entry(plugin_dir) plugins_dirs.append(plugin_dir) pkg_resources.working_set.add_entry(user_plugin_dir) plugins_dirs.append(user_plugin_dir) self.pkg_env = pkg_resources.Environment(plugins_dirs) self.available_plugins = [] for name in self.pkg_env: log.debug("Found plugin: %s %s at %s", self.pkg_env[name][0].project_name, self.pkg_env[name][0].version, self.pkg_env[name][0].location) self.available_plugins.append(self.pkg_env[name][0].project_name) def enable_plugin(self, plugin_name): """Enables a plugin""" if plugin_name not in self.available_plugins: log.warning("Cannot enable non-existant plugin %s", plugin_name) return if plugin_name in self.plugins: log.warning("Cannot enable already enabled plugin %s", plugin_name) return plugin_name = plugin_name.replace(" ", "-") egg = self.pkg_env[plugin_name][0] egg.activate() for name in egg.get_entry_map(self.entry_name): entry_point = egg.get_entry_info(self.entry_name, name) try: cls = entry_point.load() instance = cls(plugin_name.replace("-", "_")) except Exception, e: log.error("Unable to instantiate plugin!") log.exception(e) continue instance.enable() if self._component_state == "Started": component.start([instance.plugin._component_name]) plugin_name = plugin_name.replace("-", " ") self.plugins[plugin_name] = instance if plugin_name not in self.config["enabled_plugins"]: log.debug("Adding %s to enabled_plugins list in config", plugin_name) self.config["enabled_plugins"].append(plugin_name) log.info("Plugin %s enabled..", plugin_name) def disable_plugin(self, name): """Disables a plugin""" try: self.plugins[name].disable() component.deregister(self.plugins[name].plugin._component_name) del self.plugins[name] self.config["enabled_plugins"].remove(name) except KeyError: log.warning("Plugin %s is not enabled..", name) log.info("Plugin %s disabled..", name) def get_plugin_info(self, name): """Returns a dictionary of plugin info from the metadata""" info = {}.fromkeys(METADATA_KEYS) last_header = "" cont_lines = [] # Missing plugin info if not self.pkg_env[name]: log.warn("Failed to retrive info for plugin '%s'" % name) for k in info: info[k] = _("Not available") return info for line in self.pkg_env[name][0].get_metadata("PKG-INFO").splitlines(): if not line: continue if line[0] in ' \t' and (len(line.split(":", 1)) == 1 or line.split(":", 1)[0] not in info.keys()): # This is a continuation cont_lines.append(line.strip()) else: if cont_lines: info[last_header] = "\n".join(cont_lines).strip() cont_lines = [] if line.split(":", 1)[0] in info.keys(): last_header = line.split(":", 1)[0] info[last_header] = line.split(":", 1)[1].strip() return info deluge-1.3.15/deluge/decorators.py0000664000175000017500000000346013105330457016466 0ustar ubuntuubuntu# # decorators.py # # Copyright (C) 2010 John Garland # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from functools import wraps def proxy(proxy_func): """ Factory class which returns a decorator that passes the decorated function to a proxy function :param proxy_func: the proxy function :type proxy_func: function """ def decorator(func): @wraps(func) def wrapper(*args, **kwargs): return proxy_func(func, *args, **kwargs) return wrapper return decorator deluge-1.3.15/deluge/bencode.py0000664000175000017500000000630013105330457015714 0ustar ubuntuubuntu# The contents of this file are subject to the Python Software Foundation # License Version 2.3 (the License). You may not copy or use this file, in # either source code or executable form, except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at http://www.python.org/license. # # Software distributed under the License is distributed on an AS IS basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # Written by Petru Paler # Minor modifications made by Andrew Resch to replace the BTFailure errors with Exceptions def decode_int(x, f): f += 1 newf = x.index('e', f) n = int(x[f:newf]) if x[f] == '-': if x[f + 1] == '0': raise ValueError elif x[f] == '0' and newf != f+1: raise ValueError return (n, newf+1) def decode_string(x, f): colon = x.index(':', f) n = int(x[f:colon]) if x[f] == '0' and colon != f+1: raise ValueError colon += 1 return (x[colon:colon+n], colon+n) def decode_list(x, f): r, f = [], f+1 while x[f] != 'e': v, f = decode_func[x[f]](x, f) r.append(v) return (r, f + 1) def decode_dict(x, f): r, f = {}, f+1 while x[f] != 'e': k, f = decode_string(x, f) r[k], f = decode_func[x[f]](x, f) return (r, f + 1) decode_func = {} decode_func['l'] = decode_list decode_func['d'] = decode_dict decode_func['i'] = decode_int decode_func['0'] = decode_string decode_func['1'] = decode_string decode_func['2'] = decode_string decode_func['3'] = decode_string decode_func['4'] = decode_string decode_func['5'] = decode_string decode_func['6'] = decode_string decode_func['7'] = decode_string decode_func['8'] = decode_string decode_func['9'] = decode_string def bdecode(x): try: r, l = decode_func[x[0]](x, 0) except (IndexError, KeyError, ValueError): raise Exception("not a valid bencoded string") return r from types import StringType, IntType, LongType, DictType, ListType, TupleType class Bencached(object): __slots__ = ['bencoded'] def __init__(self, s): self.bencoded = s def encode_bencached(x,r): r.append(x.bencoded) def encode_int(x, r): r.extend(('i', str(x), 'e')) def encode_bool(x, r): if x: encode_int(1, r) else: encode_int(0, r) def encode_string(x, r): r.extend((str(len(x)), ':', x)) def encode_list(x, r): r.append('l') for i in x: encode_func[type(i)](i, r) r.append('e') def encode_dict(x,r): r.append('d') ilist = x.items() ilist.sort() for k, v in ilist: r.extend((str(len(k)), ':', k)) encode_func[type(v)](v, r) r.append('e') encode_func = {} encode_func[Bencached] = encode_bencached encode_func[IntType] = encode_int encode_func[LongType] = encode_int encode_func[StringType] = encode_string encode_func[ListType] = encode_list encode_func[TupleType] = encode_list encode_func[DictType] = encode_dict try: from types import BooleanType encode_func[BooleanType] = encode_bool except ImportError: pass def bencode(x): r = [] encode_func[type(x)](x, r) return ''.join(r) deluge-1.3.15/deluge/configmanager.py0000664000175000017500000001070313105330457017117 0ustar ubuntuubuntu# # configmanager.py # # Copyright (C) 2007 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import os import deluge.common from deluge.log import LOG as log from deluge.config import Config class _ConfigManager: def __init__(self): log.debug("ConfigManager started..") self.config_files = {} self.__config_directory = None @property def config_directory(self): if self.__config_directory is None: self.__config_directory = deluge.common.get_default_config_dir() return self.__config_directory def __del__(self): log.debug("ConfigManager stopping..") del self.config_files def set_config_dir(self, directory): """ Sets the config directory. :param directory: str, the directory where the config info should be :returns bool: True if successfully changed directory, False if not """ if not directory: return False log.info("Setting config directory to: %s", directory) if not os.path.exists(directory): # Try to create the config folder if it doesn't exist try: os.makedirs(directory) except Exception, e: log.error("Unable to make config directory: %s", e) return False elif not os.path.isdir(directory): log.error("Config directory needs to be a directory!") return False self.__config_directory = directory # Reset the config_files so we don't get config from old config folder # XXX: Probably should have it go through the config_files dict and try # to reload based on the new config directory self.save() self.config_files = {} return True def get_config_dir(self): return self.config_directory def close(self, config): """Closes a config file.""" try: del self.config_files[config] except KeyError: pass def save(self): """Saves all the configs to disk.""" for value in self.config_files.values(): value.save() # We need to return True to keep the timer active return True def get_config(self, config_file, defaults=None): """Get a reference to the Config object for this filename""" log.debug("Getting config '%s'", config_file) # Create the config object if not already created if config_file not in self.config_files.keys(): self.config_files[config_file] = Config(config_file, defaults, self.config_directory) return self.config_files[config_file] # Singleton functions _configmanager = _ConfigManager() def ConfigManager(config, defaults=None): return _configmanager.get_config(config, defaults) def set_config_dir(directory): """Sets the config directory, else just uses default""" return _configmanager.set_config_dir(directory) def get_config_dir(filename=None): if filename != None: return os.path.join(_configmanager.get_config_dir(), filename) else: return _configmanager.get_config_dir() def close(config): return _configmanager.close(config) deluge-1.3.15/deluge/metafile.py0000664000175000017500000001657413105330457016121 0ustar ubuntuubuntu# Taken from http://download.bittorrent.com/dl/BitTorrent-5.3-GPL.tar.gz # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see . # Written by Bram Cohen # Modifications for use in Deluge by Andrew Resch 2008 import os import os.path import sys import time from hashlib import sha1 as sha from deluge.bencode import bencode from deluge.log import LOG as log ignore = ['core', 'CVS', 'Thumbs.db', 'desktop.ini'] noncharacter_translate = {} for i in xrange(0xD800, 0xE000): noncharacter_translate[i] = ord('-') for i in xrange(0xFDD0, 0xFDF0): noncharacter_translate[i] = ord('-') for i in (0xFFFE, 0xFFFF): noncharacter_translate[i] = ord('-') def gmtime(): return time.mktime(time.gmtime()) def get_filesystem_encoding(): return sys.getfilesystemencoding() def decode_from_filesystem(path): encoding = get_filesystem_encoding() if encoding == None: assert isinstance(path, unicode), "Path should be unicode not %s" % type(path) decoded_path = path else: assert isinstance(path, str), "Path should be str not %s" % type(path) decoded_path = path.decode(encoding) return decoded_path def dummy(*v): pass def make_meta_file(path, url, piece_length, progress=dummy, title=None, comment=None, safe=None, content_type=None, target=None, webseeds=None, name=None, private=False, created_by=None, trackers=None): data = {'creation date': int(gmtime())} if url: data['announce'] = url.strip() a, b = os.path.split(path) if not target: if b == '': f = a + '.torrent' else: f = os.path.join(a, b + '.torrent') else: f = target info = makeinfo(path, piece_length, progress, name, content_type, private) #check_info(info) h = file(f, 'wb') data['info'] = info if title: data['title'] = title.encode("utf8") if comment: data['comment'] = comment.encode("utf8") if safe: data['safe'] = safe.encode("utf8") httpseeds = [] url_list = [] if webseeds: for webseed in webseeds: if webseed.endswith(".php"): httpseeds.append(webseed) else: url_list.append(webseed) if url_list: data['url-list'] = url_list if httpseeds: data['httpseeds'] = httpseeds if created_by: data['created by'] = created_by.encode("utf8") if trackers and (len(trackers[0]) > 1 or len(trackers) > 1): data['announce-list'] = trackers data["encoding"] = "UTF-8" h.write(bencode(data)) h.close() def calcsize(path): total = 0 for s in subfiles(os.path.abspath(path)): total += os.path.getsize(s[1]) return total def makeinfo(path, piece_length, progress, name = None, content_type = None, private=False): # HEREDAVE. If path is directory, # how do we assign content type? def to_utf8(name): if isinstance(name, unicode): u = name else: try: u = decode_from_filesystem(name) except Exception, e: raise Exception('Could not convert file/directory name %r to ' 'Unicode. Either the assumed filesystem ' 'encoding "%s" is wrong or the filename contains ' 'illegal bytes.' % (name, get_filesystem_encoding())) if u.translate(noncharacter_translate) != u: raise Exception('File/directory name "%s" contains reserved ' 'unicode values that do not correspond to ' 'characters.' % name) return u.encode('utf-8') path = os.path.abspath(path) piece_count = 0 if os.path.isdir(path): subs = subfiles(path) subs.sort() pieces = [] sh = sha() done = 0 fs = [] totalsize = 0.0 totalhashed = 0 for p, f in subs: totalsize += os.path.getsize(f) if totalsize >= piece_length: import math num_pieces = math.ceil(float(totalsize) / float(piece_length)) else: num_pieces = 1 for p, f in subs: pos = 0 size = os.path.getsize(f) p2 = [to_utf8(n) for n in p] if content_type: fs.append({'length': size, 'path': p2, 'content_type' : content_type}) # HEREDAVE. bad for batch! else: fs.append({'length': size, 'path': p2}) h = file(f, 'rb') while pos < size: a = min(size - pos, piece_length - done) sh.update(h.read(a)) done += a pos += a totalhashed += a if done == piece_length: pieces.append(sh.digest()) piece_count += 1 done = 0 sh = sha() progress(piece_count, num_pieces) h.close() if done > 0: pieces.append(sh.digest()) progress(piece_count, num_pieces) if name is not None: assert isinstance(name, unicode) name = to_utf8(name) else: name = to_utf8(os.path.split(path)[1]) return {'pieces': ''.join(pieces), 'piece length': piece_length, 'files': fs, 'name': name, 'private': private} else: size = os.path.getsize(path) if size >= piece_length: num_pieces = size / piece_length else: num_pieces = 1 pieces = [] p = 0 h = file(path, 'rb') while p < size: x = h.read(min(piece_length, size - p)) pieces.append(sha(x).digest()) piece_count += 1 p += piece_length if p > size: p = size progress(piece_count, num_pieces) h.close() if content_type is not None: return {'pieces': ''.join(pieces), 'piece length': piece_length, 'length': size, 'name': to_utf8(os.path.split(path)[1]), 'content_type' : content_type, 'private': private } return {'pieces': ''.join(pieces), 'piece length': piece_length, 'length': size, 'name': to_utf8(os.path.split(path)[1]), 'private': private} def subfiles(d): r = [] stack = [([], d)] while stack: p, n = stack.pop() if os.path.isdir(n): for s in os.listdir(n): if s not in ignore and not s.startswith('.'): stack.append((p + [s], os.path.join(n, s))) else: r.append((p, n)) return r deluge-1.3.15/deluge/__init__.py0000664000175000017500000000001513105330457016051 0ustar ubuntuubuntu"""Deluge""" deluge-1.3.15/deluge/_libtorrent.py0000664000175000017500000000374113105330457016646 0ustar ubuntuubuntu# # _libtorrent.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # """ This module is used to handle the importing of libtorrent. We use this module to control what versions of libtorrent this version of Deluge supports. ** Usage ** >>> from deluge._libtorrent import lt """ REQUIRED_VERSION = "0.14.9.0" def check_version(lt): from deluge.common import VersionSplit if VersionSplit(lt.version) < VersionSplit(REQUIRED_VERSION): raise ImportError("This version of Deluge requires libtorrent >=%s!" % REQUIRED_VERSION) try: import deluge.libtorrent as lt check_version(lt) except ImportError: import libtorrent as lt check_version(lt) deluge-1.3.15/deluge/rencode.py0000664000175000017500000003126613105330457015745 0ustar ubuntuubuntu """ rencode -- Web safe object pickling/unpickling. Public domain, Connelly Barnes 2006-2007. The rencode module is a modified version of bencode from the BitTorrent project. For complex, heterogeneous data structures with many small elements, r-encodings take up significantly less space than b-encodings: >>> len(rencode.dumps({'a':0, 'b':[1,2], 'c':99})) 13 >>> len(bencode.bencode({'a':0, 'b':[1,2], 'c':99})) 26 The rencode format is not standardized, and may change with different rencode module versions, so you should check that you are using the same rencode version throughout your project. """ __version__ = '1.0.1' __all__ = ['dumps', 'loads'] # Original bencode module by Petru Paler, et al. # # Modifications by Connelly Barnes: # # - Added support for floats (sent as 32-bit or 64-bit in network # order), bools, None. # - Allowed dict keys to be of any serializable type. # - Lists/tuples are always decoded as tuples (thus, tuples can be # used as dict keys). # - Embedded extra information in the 'typecodes' to save some space. # - Added a restriction on integer length, so that malicious hosts # cannot pass us large integers which take a long time to decode. # # Licensed by Bram Cohen under the "MIT license": # # "Copyright (C) 2001-2002 Bram Cohen # # Permission is hereby granted, free of charge, to any person # obtaining a copy of this software and associated documentation files # (the "Software"), to deal in the Software without restriction, # including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, # publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, # and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, # subject to the following conditions: # # The above copyright notice and this permission notice shall be # included in all copies or substantial portions of the Software. # # The Software is provided "AS IS", without warranty of any kind, # express or implied, including but not limited to the warranties of # merchantability, fitness for a particular purpose and # noninfringement. In no event shall the authors or copyright holders # be liable for any claim, damages or other liability, whether in an # action of contract, tort or otherwise, arising from, out of or in # connection with the Software or the use or other dealings in the # Software." # # (The rencode module is licensed under the above license as well). # import struct import string from threading import Lock # Default number of bits for serialized floats, either 32 or 64 (also a parameter for dumps()). DEFAULT_FLOAT_BITS = 32 # Maximum length of integer when written as base 10 string. MAX_INT_LENGTH = 64 # The bencode 'typecodes' such as i, d, etc have been extended and # relocated on the base-256 character set. CHR_LIST = chr(59) CHR_DICT = chr(60) CHR_INT = chr(61) CHR_INT1 = chr(62) CHR_INT2 = chr(63) CHR_INT4 = chr(64) CHR_INT8 = chr(65) CHR_FLOAT32 = chr(66) CHR_FLOAT64 = chr(44) CHR_TRUE = chr(67) CHR_FALSE = chr(68) CHR_NONE = chr(69) CHR_TERM = chr(127) # Positive integers with value embedded in typecode. INT_POS_FIXED_START = 0 INT_POS_FIXED_COUNT = 44 # Dictionaries with length embedded in typecode. DICT_FIXED_START = 102 DICT_FIXED_COUNT = 25 # Negative integers with value embedded in typecode. INT_NEG_FIXED_START = 70 INT_NEG_FIXED_COUNT = 32 # Strings with length embedded in typecode. STR_FIXED_START = 128 STR_FIXED_COUNT = 64 # Lists with length embedded in typecode. LIST_FIXED_START = STR_FIXED_START+STR_FIXED_COUNT LIST_FIXED_COUNT = 64 def decode_int(x, f): f += 1 newf = x.index(CHR_TERM, f) if newf - f >= MAX_INT_LENGTH: raise ValueError('overflow') try: n = int(x[f:newf]) except (OverflowError, ValueError): n = long(x[f:newf]) if x[f] == '-': if x[f + 1] == '0': raise ValueError elif x[f] == '0' and newf != f+1: raise ValueError return (n, newf+1) def decode_intb(x, f): f += 1 return (struct.unpack('!b', x[f:f+1])[0], f+1) def decode_inth(x, f): f += 1 return (struct.unpack('!h', x[f:f+2])[0], f+2) def decode_intl(x, f): f += 1 return (struct.unpack('!l', x[f:f+4])[0], f+4) def decode_intq(x, f): f += 1 return (struct.unpack('!q', x[f:f+8])[0], f+8) def decode_float32(x, f): f += 1 n = struct.unpack('!f', x[f:f+4])[0] return (n, f+4) def decode_float64(x, f): f += 1 n = struct.unpack('!d', x[f:f+8])[0] return (n, f+8) def decode_string(x, f): colon = x.index(':', f) try: n = int(x[f:colon]) except (OverflowError, ValueError): n = long(x[f:colon]) if x[f] == '0' and colon != f+1: raise ValueError colon += 1 s = x[colon:colon+n] try: t = s.decode("utf8") if len(t) != len(s): s = t except UnicodeDecodeError: pass return (s, colon+n) def decode_list(x, f): r, f = [], f+1 while x[f] != CHR_TERM: v, f = decode_func[x[f]](x, f) r.append(v) return (tuple(r), f + 1) def decode_dict(x, f): r, f = {}, f+1 while x[f] != CHR_TERM: k, f = decode_func[x[f]](x, f) r[k], f = decode_func[x[f]](x, f) return (r, f + 1) def decode_true(x, f): return (True, f+1) def decode_false(x, f): return (False, f+1) def decode_none(x, f): return (None, f+1) decode_func = {} decode_func['0'] = decode_string decode_func['1'] = decode_string decode_func['2'] = decode_string decode_func['3'] = decode_string decode_func['4'] = decode_string decode_func['5'] = decode_string decode_func['6'] = decode_string decode_func['7'] = decode_string decode_func['8'] = decode_string decode_func['9'] = decode_string decode_func[CHR_LIST ] = decode_list decode_func[CHR_DICT ] = decode_dict decode_func[CHR_INT ] = decode_int decode_func[CHR_INT1 ] = decode_intb decode_func[CHR_INT2 ] = decode_inth decode_func[CHR_INT4 ] = decode_intl decode_func[CHR_INT8 ] = decode_intq decode_func[CHR_FLOAT32] = decode_float32 decode_func[CHR_FLOAT64] = decode_float64 decode_func[CHR_TRUE ] = decode_true decode_func[CHR_FALSE ] = decode_false decode_func[CHR_NONE ] = decode_none def make_fixed_length_string_decoders(): def make_decoder(slen): def f(x, f): s = x[f+1:f+1+slen] try: t = s.decode("utf8") if len(t) != len(s): s = t except UnicodeDecodeError: pass return (s, f+1+slen) return f for i in range(STR_FIXED_COUNT): decode_func[chr(STR_FIXED_START+i)] = make_decoder(i) make_fixed_length_string_decoders() def make_fixed_length_list_decoders(): def make_decoder(slen): def f(x, f): r, f = [], f+1 for i in range(slen): v, f = decode_func[x[f]](x, f) r.append(v) return (tuple(r), f) return f for i in range(LIST_FIXED_COUNT): decode_func[chr(LIST_FIXED_START+i)] = make_decoder(i) make_fixed_length_list_decoders() def make_fixed_length_int_decoders(): def make_decoder(j): def f(x, f): return (j, f+1) return f for i in range(INT_POS_FIXED_COUNT): decode_func[chr(INT_POS_FIXED_START+i)] = make_decoder(i) for i in range(INT_NEG_FIXED_COUNT): decode_func[chr(INT_NEG_FIXED_START+i)] = make_decoder(-1-i) make_fixed_length_int_decoders() def make_fixed_length_dict_decoders(): def make_decoder(slen): def f(x, f): r, f = {}, f+1 for j in range(slen): k, f = decode_func[x[f]](x, f) r[k], f = decode_func[x[f]](x, f) return (r, f) return f for i in range(DICT_FIXED_COUNT): decode_func[chr(DICT_FIXED_START+i)] = make_decoder(i) make_fixed_length_dict_decoders() def encode_dict(x,r): r.append(CHR_DICT) for k, v in x.items(): encode_func[type(k)](k, r) encode_func[type(v)](v, r) r.append(CHR_TERM) def loads(x): try: r, l = decode_func[x[0]](x, 0) except (IndexError, KeyError): raise ValueError if l != len(x): raise ValueError return r from types import StringType, IntType, LongType, DictType, ListType, TupleType, FloatType, NoneType, UnicodeType def encode_int(x, r): if 0 <= x < INT_POS_FIXED_COUNT: r.append(chr(INT_POS_FIXED_START+x)) elif -INT_NEG_FIXED_COUNT <= x < 0: r.append(chr(INT_NEG_FIXED_START-1-x)) elif -128 <= x < 128: r.extend((CHR_INT1, struct.pack('!b', x))) elif -32768 <= x < 32768: r.extend((CHR_INT2, struct.pack('!h', x))) elif -2147483648 <= x < 2147483648: r.extend((CHR_INT4, struct.pack('!l', x))) elif -9223372036854775808 <= x < 9223372036854775808: r.extend((CHR_INT8, struct.pack('!q', x))) else: s = str(x) if len(s) >= MAX_INT_LENGTH: raise ValueError('overflow') r.extend((CHR_INT, s, CHR_TERM)) def encode_float32(x, r): r.extend((CHR_FLOAT32, struct.pack('!f', x))) def encode_float64(x, r): r.extend((CHR_FLOAT64, struct.pack('!d', x))) def encode_bool(x, r): r.extend({False: CHR_FALSE, True: CHR_TRUE}[bool(x)]) def encode_none(x, r): r.extend(CHR_NONE) def encode_string(x, r): if len(x) < STR_FIXED_COUNT: r.extend((chr(STR_FIXED_START + len(x)), x)) else: r.extend((str(len(x)), ':', x)) def encode_unicode(x, r): encode_string(x.encode("utf8"), r) def encode_list(x, r): if len(x) < LIST_FIXED_COUNT: r.append(chr(LIST_FIXED_START + len(x))) for i in x: encode_func[type(i)](i, r) else: r.append(CHR_LIST) for i in x: encode_func[type(i)](i, r) r.append(CHR_TERM) def encode_dict(x,r): if len(x) < DICT_FIXED_COUNT: r.append(chr(DICT_FIXED_START + len(x))) for k, v in x.items(): encode_func[type(k)](k, r) encode_func[type(v)](v, r) else: r.append(CHR_DICT) for k, v in x.items(): encode_func[type(k)](k, r) encode_func[type(v)](v, r) r.append(CHR_TERM) encode_func = {} encode_func[IntType] = encode_int encode_func[LongType] = encode_int encode_func[StringType] = encode_string encode_func[ListType] = encode_list encode_func[TupleType] = encode_list encode_func[DictType] = encode_dict encode_func[NoneType] = encode_none encode_func[UnicodeType] = encode_unicode lock = Lock() try: from types import BooleanType encode_func[BooleanType] = encode_bool except ImportError: pass def dumps(x, float_bits=DEFAULT_FLOAT_BITS): """ Dump data structure to str. Here float_bits is either 32 or 64. """ lock.acquire() try: if float_bits == 32: encode_func[FloatType] = encode_float32 elif float_bits == 64: encode_func[FloatType] = encode_float64 else: raise ValueError('Float bits (%d) is not 32 or 64' % float_bits) r = [] encode_func[type(x)](x, r) finally: lock.release() return ''.join(r) def test(): f1 = struct.unpack('!f', struct.pack('!f', 25.5))[0] f2 = struct.unpack('!f', struct.pack('!f', 29.3))[0] f3 = struct.unpack('!f', struct.pack('!f', -0.6))[0] L = (({'a':15, 'bb':f1, 'ccc':f2, '':(f3,(),False,True,'')},('a',10**20),tuple(range(-100000,100000)),'b'*31,'b'*62,'b'*64,2**30,2**33,2**62,2**64,2**30,2**33,2**62,2**64,False,False, True, -1, 2, 0),) assert loads(dumps(L)) == L d = dict(zip(range(-100000,100000),range(-100000,100000))) d.update({'a':20, 20:40, 40:41, f1:f2, f2:f3, f3:False, False:True, True:False}) L = (d, {}, {5:6}, {7:7,True:8}, {9:10, 22:39, 49:50, 44: ''}) assert loads(dumps(L)) == L L = ('', 'a'*10, 'a'*100, 'a'*1000, 'a'*10000, 'a'*100000, 'a'*1000000, 'a'*10000000) assert loads(dumps(L)) == L L = tuple([dict(zip(range(n),range(n))) for n in range(100)]) + ('b',) assert loads(dumps(L)) == L L = tuple([dict(zip(range(n),range(-n,0))) for n in range(100)]) + ('b',) assert loads(dumps(L)) == L L = tuple([tuple(range(n)) for n in range(100)]) + ('b',) assert loads(dumps(L)) == L L = tuple(['a'*n for n in range(1000)]) + ('b',) assert loads(dumps(L)) == L L = tuple(['a'*n for n in range(1000)]) + (None,True,None) assert loads(dumps(L)) == L assert loads(dumps(None)) == None assert loads(dumps({None:None})) == {None:None} assert 1e-10 # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # """Common functions for various parts of Deluge to use.""" from __future__ import with_statement import os import time import subprocess import platform import sys import chardet import pkg_resources import gettext import locale try: import json except ImportError: import simplejson as json from deluge.error import * from deluge.log import LOG as log # Do a little hack here just in case the user has json-py installed since it # has a different api if not hasattr(json, "dumps"): json.dumps = json.write json.loads = json.read def dump(obj, fp, **kw): fp.write(json.dumps(obj)) def load(fp, **kw): return json.loads(fp.read()) json.dump = dump json.load = load # Initialize gettext try: if hasattr(locale, "bindtextdomain"): locale.bindtextdomain("deluge", pkg_resources.resource_filename("deluge", "i18n")) if hasattr(locale, "textdomain"): locale.textdomain("deluge") gettext.install("deluge", pkg_resources.resource_filename("deluge", "i18n"), unicode=True) except Exception, e: log.error("Unable to initialize gettext/locale!") log.exception(e) import __builtin__ __builtin__.__dict__["_"] = lambda x: x LT_TORRENT_STATE = { "Queued": 0, "Checking": 1, "Downloading Metadata": 2, "Downloading": 3, "Finished": 4, "Seeding": 5, "Allocating": 6, "Checking Resume Data": 7, 0: "Queued", 1: "Checking", 2: "Downloading Metadata", 3: "Downloading", 4: "Finished", 5: "Seeding", 6: "Allocating", 7: "Checking Resume Data" } TORRENT_STATE = [ "Allocating", "Checking", "Downloading", "Seeding", "Paused", "Error", "Queued" ] FILE_PRIORITY = { 0: "Do Not Download", 1: "Normal Priority", 2: "High Priority", 3: "High Priority", 4: "High Priority", 5: "High Priority", 6: "High Priority", 7: "Highest Priority", "Do Not Download": 0, "Normal Priority": 1, "High Priority": 5, "Highest Priority": 7 } def get_version(): """ Returns the program version from the egg metadata :returns: the version of Deluge :rtype: string """ return pkg_resources.require("Deluge")[0].version def get_default_config_dir(filename=None): """ :param filename: if None, only the config path is returned, if provided, a path including the filename will be returned :type filename: string :returns: a file path to the config directory and optional filename :rtype: string """ if windows_check(): appDataPath = os.environ.get("APPDATA") if not appDataPath: import _winreg hkey = _winreg.OpenKey(_winreg.HKEY_CURRENT_USER, "Software\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion\\Explorer\\Shell Folders") appDataReg = _winreg.QueryValueEx(hkey, "AppData") appDataPath = appDataReg[0] _winreg.CloseKey(hkey) if filename: return os.path.join(appDataPath, "deluge", filename) else: return os.path.join(appDataPath, "deluge") else: from xdg.BaseDirectory import save_config_path try: if filename: return os.path.join(save_config_path("deluge"), filename) else: return save_config_path("deluge") except OSError, e: log.error("Unable to use default config directory, exiting... (%s)", e) sys.exit(1) def get_default_download_dir(): """ :returns: the default download directory :rtype: string """ download_dir = "" if not windows_check(): from xdg.BaseDirectory import xdg_config_home try: with open(os.path.join(xdg_config_home, 'user-dirs.dirs'), 'r') as _file: for line in _file: if not line.startswith('#') and line.startswith('XDG_DOWNLOAD_DIR'): download_dir = os.path.expandvars(line.partition("=")[2].rstrip().strip('"')) break except IOError: pass if not download_dir: download_dir = os.path.join(os.path.expanduser("~"), 'Downloads') return download_dir def windows_check(): """ Checks if the current platform is Windows :returns: True or False :rtype: bool """ return platform.system() in ('Windows', 'Microsoft') def vista_check(): """ Checks if the current platform is Windows Vista :returns: True or False :rtype: bool """ return platform.release() == "Vista" def osx_check(): """ Checks if the current platform is Mac OS X :returns: True or False :rtype: bool """ return platform.system() == "Darwin" def get_pixmap(fname): """ Provides easy access to files in the deluge/data/pixmaps folder within the Deluge egg :param fname: the filename to look for :type fname: string :returns: a path to a pixmap file included with Deluge :rtype: string """ return pkg_resources.resource_filename("deluge", os.path.join("data", \ "pixmaps", fname)) def open_file(path, timestamp=None): """ Opens a file or folder using the system configured program :param path: the path to the file or folder to open :type path: string :param timestamp: the timestamp of the event that requested to open :type timestamp: int """ if windows_check(): os.startfile(path.decode("utf8")) elif osx_check(): subprocess.Popen(["open", "%s" % path]) else: if timestamp is None: timestamp = int(time.time()) env = os.environ.copy() env["DESKTOP_STARTUP_ID"] = "%s-%u-%s-xdg_open_TIME%d" % \ (os.path.basename(sys.argv[0]), os.getpid(), os.uname()[1], timestamp) subprocess.Popen(["xdg-open", "%s" % path], env=env) def open_url_in_browser(url): """ Opens a url in the desktop's default browser :param url: the url to open :type url: string """ import webbrowser webbrowser.open(url) ## Formatting text functions def fsize(fsize_b): """ Formats the bytes value into a string with KiB, MiB or GiB units :param fsize_b: the filesize in bytes :type fsize_b: int :returns: formatted string in KiB, MiB or GiB units :rtype: string **Usage** >>> fsize(112245) '109.6 KiB' """ fsize_kb = fsize_b / 1024.0 if fsize_kb < 1024: return "%.1f %s" % (fsize_kb, _("KiB")) fsize_mb = fsize_kb / 1024.0 if fsize_mb < 1024: return "%.1f %s" % (fsize_mb, _("MiB")) fsize_gb = fsize_mb / 1024.0 return "%.1f %s" % (fsize_gb, _("GiB")) def fsize_short(fsize_b): """ Formats the bytes value into a string with K, M or G units :param fsize_b: the filesize in bytes :type fsize_b: int :returns: formatted string in K, M or G units :rtype: string **Usage** >>> fsize(112245) '109.6 K' """ fsize_kb = fsize_b / 1024.0 if fsize_kb < 1024: return "%.1f %s" % (fsize_kb, _("K")) fsize_mb = fsize_kb / 1024.0 if fsize_mb < 1024: return "%.1f %s" % (fsize_mb, _("M")) fsize_gb = fsize_mb / 1024.0 return "%.1f %s" % (fsize_gb, _("G")) def fpcnt(dec): """ Formats a string to display a percentage with two decimal places :param dec: the ratio in the range [0.0, 1.0] :type dec: float :returns: a formatted string representing a percentage :rtype: string **Usage** >>> fpcnt(0.9311) '93.11%' """ return '%.2f%%' % (dec * 100) def fspeed(bps): """ Formats a string to display a transfer speed utilizing :func:`fsize` :param bps: bytes per second :type bps: int :returns: a formatted string representing transfer speed :rtype: string **Usage** >>> fspeed(43134) '42.1 KiB/s' """ fspeed_kb = bps / 1024.0 if fspeed_kb < 1024: return "%.1f %s" % (fspeed_kb, _("KiB/s")) fspeed_mb = fspeed_kb / 1024.0 if fspeed_mb < 1024: return "%.1f %s" % (fspeed_mb, _("MiB/s")) fspeed_gb = fspeed_mb / 1024.0 return "%.1f %s" % (fspeed_gb, _("GiB/s")) def fpeer(num_peers, total_peers): """ Formats a string to show 'num_peers' ('total_peers') :param num_peers: the number of connected peers :type num_peers: int :param total_peers: the total number of peers :type total_peers: int :returns: a formatted string: num_peers (total_peers), if total_peers < 0, then it will not be shown :rtype: string **Usage** >>> fpeer(10, 20) '10 (20)' >>> fpeer(10, -1) '10' """ if total_peers > -1: return "%d (%d)" % (num_peers, total_peers) else: return "%d" % num_peers def ftime(seconds): """ Formats a string to show time in a human readable form :param seconds: the number of seconds :type seconds: int :returns: a formatted time string, will return '' if seconds == 0 :rtype: string **Usage** >>> ftime(23011) '6h 23m' """ if seconds == 0: return "" if seconds < 60: return '%ds' % (seconds) minutes = seconds / 60 if minutes < 60: seconds = seconds % 60 return '%dm %ds' % (minutes, seconds) hours = minutes / 60 if hours < 24: minutes = minutes % 60 return '%dh %dm' % (hours, minutes) days = hours / 24 if days < 7: hours = hours % 24 return '%dd %dh' % (days, hours) weeks = days / 7 if weeks < 52: days = days % 7 return '%dw %dd' % (weeks, days) years = weeks / 52 weeks = weeks % 52 return '%dy %dw' % (years, weeks) def fdate(seconds): """ Formats a date time string in the locale's date representation based on the systems timezone :param seconds: time in seconds since the Epoch :type seconds: float :returns: a string in the locale's datetime representation or "" if seconds < 0 :rtype: string """ if seconds < 0: return "" return time.strftime("%x %X", time.localtime(seconds)) def is_url(url): """ A simple test to check if the URL is valid :param url: the url to test :type url: string :returns: True or False :rtype: bool **Usage** >>> is_url("http://deluge-torrent.org") True """ return url.partition('://')[0] in ("http", "https", "ftp", "udp") def is_magnet(uri): """ A check to determine if a uri is a valid bittorrent magnet uri :param uri: the uri to check :type uri: string :returns: True or False :rtype: bool **Usage** >>> is_magnet("magnet:?xt=urn:btih:SU5225URMTUEQLDXQWRB2EQWN6KLTYKN") True """ magnet_scheme = 'magnet:?' xt_param = 'xt=urn:btih:' if uri.startswith(magnet_scheme) and xt_param in uri: return True return False def create_magnet_uri(infohash, name=None, trackers=[]): """ Creates a magnet uri :param infohash: the info-hash of the torrent :type infohash: string :param name: the name of the torrent (optional) :type name: string :param trackers: the trackers to announce to (optional) :type trackers: list of strings :returns: a magnet uri string :rtype: string """ from base64 import b32encode uri = "magnet:?xt=urn:btih:" + b32encode(infohash.decode("hex")) if name: uri = uri + "&dn=" + name if trackers: for t in trackers: uri = uri + "&tr=" + t return uri def get_path_size(path): """ Gets the size in bytes of 'path' :param path: the path to check for size :type path: string :returns: the size in bytes of the path or -1 if the path does not exist :rtype: int """ if not os.path.exists(path): return -1 if os.path.isfile(path): return os.path.getsize(path) dir_size = 0 for (p, dirs, files) in os.walk(path): for file in files: filename = os.path.join(p, file) dir_size += os.path.getsize(filename) return dir_size def free_space(path): """ Gets the free space available at 'path' :param path: the path to check :type path: string :returns: the free space at path in bytes :rtype: int :raises InvalidPathError: if the path is not valid """ if not path or not os.path.exists(path): raise InvalidPathError("%s is not a valid path" % path) if windows_check(): from win32file import GetDiskFreeSpaceEx return GetDiskFreeSpaceEx(path)[0] else: disk_data = os.statvfs(path.encode("utf8")) block_size = disk_data.f_frsize return disk_data.f_bavail * block_size def is_ip(ip): """ A simple test to see if 'ip' is valid :param ip: the ip to check :type ip: string :returns: True or False :rtype: bool ** Usage ** >>> is_ip("127.0.0.1") True """ import socket #first we test ipv4 try: if windows_check(): if socket.inet_aton("%s" % (ip)): return True else: if socket.inet_pton(socket.AF_INET, "%s" % (ip)): return True except socket.error: if not socket.has_ipv6: return False #now test ipv6 try: if windows_check(): log.warning("ipv6 check unavailable on windows") return True else: if socket.inet_pton(socket.AF_INET6, "%s" % (ip)): return True except socket.error: return False def path_join(*parts): """ An implementation of os.path.join that always uses / for the separator to ensure that the correct paths are produced when working with internal paths on Windows. """ path = '' for part in parts: if not part: continue elif part[0] == '/': path = part elif not path: path = part else: path += '/' + part return path XML_ESCAPES = ( ('&', '&'), ('<', '<'), ('>', '>'), ('"', '"'), ("'", ''') ) def xml_decode(string): """ Unescape a string that was previously encoded for use within xml. :param string: The string to escape :type string: string :returns: The unescaped version of the string. :rtype: string """ for char, escape in XML_ESCAPES: string = string.replace(escape, char) return string def xml_encode(string): """ Escape a string for use within an xml element or attribute. :param string: The string to escape :type string: string :returns: An escaped version of the string. :rtype: string """ for char, escape in XML_ESCAPES: string = string.replace(char, escape) return string def decode_string(s, encoding="utf8"): """ Decodes a string and return unicode. If it cannot decode using `:param:encoding` then it will try latin1, and if that fails, try to detect the string encoding. If that fails, decode with ignore. :param s: string to decode :type s: string :keyword encoding: the encoding to use in the decoding :type encoding: string :returns: s converted to unicode :rtype: unicode """ if not s: return u'' elif isinstance(s, unicode): return s encodings = [lambda: ("utf8", 'strict'), lambda: ("iso-8859-1", 'strict'), lambda: (chardet.detect(s)["encoding"], 'strict'), lambda: (encoding, 'ignore')] if not encoding is "utf8": encodings.insert(0, lambda: (encoding, 'strict')) for l in encodings: try: return s.decode(*l()) except UnicodeDecodeError: pass return u'' def utf8_encoded(s, encoding="utf8"): """ Returns a utf8 encoded string of s :param s: (unicode) string to (re-)encode :type s: basestring :keyword encoding: the encoding to use in the decoding :type encoding: string :returns: a utf8 encoded string of s :rtype: str """ if isinstance(s, str): s = decode_string(s, encoding).encode("utf8") elif isinstance(s, unicode): s = s.encode("utf8") return s class VersionSplit(object): """ Used for comparing version numbers. :param ver: the version :type ver: string """ def __init__(self, ver): ver = ver.lower() vs = ver.replace("_", "-").split("-") self.version = [int(x) for x in vs[0].split(".") if x.isdigit()] self.suffix = None self.dev = False if len(vs) > 1: if vs[1].startswith(("rc", "alpha", "beta")): self.suffix = vs[1] if vs[-1] == 'dev': self.dev = True def __cmp__(self, ver): """ The comparison method. :param ver: the version to compare with :type ver: VersionSplit """ # If there is no suffix we use z because we want final # to appear after alpha, beta, and rc alphabetically. v1 = [self.version, self.suffix or 'z', self.dev] v2 = [ver.version, ver.suffix or 'z', ver.dev] return cmp(v1, v2) def win32_unicode_argv(): """ Gets sys.argv as list of unicode objects on any platform.""" if windows_check(): # Versions 2.x of Python don't support Unicode in sys.argv on Windows, with the # underlying Windows API instead replacing multi-byte characters with '?'. from ctypes import POINTER, byref, cdll, c_int, windll from ctypes.wintypes import LPCWSTR, LPWSTR get_cmd_linew = cdll.kernel32.GetCommandLineW get_cmd_linew.argtypes = [] get_cmd_linew.restype = LPCWSTR cmdline_to_argvw = windll.shell32.CommandLineToArgvW cmdline_to_argvw.argtypes = [LPCWSTR, POINTER(c_int)] cmdline_to_argvw.restype = POINTER(LPWSTR) cmd = get_cmd_linew() argc = c_int(0) argv = cmdline_to_argvw(cmd, byref(argc)) if argc.value > 0: # Remove Python executable and commands if present start = argc.value - len(sys.argv) return [argv[i] for i in xrange(start, argc.value)] deluge-1.3.15/deluge/error.py0000664000175000017500000000314113105330457015446 0ustar ubuntuubuntu# # error.py # # Copyright (C) 2008 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # class DelugeError(Exception): pass class NoCoreError(DelugeError): pass class DaemonRunningError(DelugeError): pass class InvalidTorrentError(DelugeError): pass class InvalidPathError(DelugeError): pass deluge-1.3.15/deluge/httpdownloader.py0000664000175000017500000002215613105330457017362 0ustar ubuntuubuntu# # httpdownloader.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # from twisted.web import client, http from twisted.web.error import PageRedirect from twisted.python.failure import Failure from twisted.internet import reactor from deluge.log import setupLogger, LOG as log from common import get_version import os.path import zlib class HTTPDownloader(client.HTTPDownloader): """ Factory class for downloading files and keeping track of progress. """ def __init__(self, url, filename, part_callback=None, headers=None, force_filename=False, allow_compression=True): """ :param url: the url to download from :type url: string :param filename: the filename to save the file as :type filename: string :param force_filename: forces use of the supplied filename, regardless of header content :type force_filename: bool :param part_callback: a function to be called when a part of data is received, it's signature should be: func(data, current_length, total_length) :type part_callback: function :param headers: any optional headers to send :type headers: dictionary """ self.part_callback = part_callback self.current_length = 0 self.decoder = None self.value = filename self.force_filename = force_filename self.allow_compression = allow_compression agent = "Deluge/%s (http://deluge-torrent.org)" % get_version() client.HTTPDownloader.__init__(self, url, filename, headers=headers, agent=agent) def gotStatus(self, version, status, message): self.code = int(status) client.HTTPDownloader.gotStatus(self, version, status, message) def gotHeaders(self, headers): if self.code == http.OK: if "content-length" in headers: self.total_length = int(headers["content-length"][0]) else: self.total_length = 0 if self.allow_compression and "content-encoding" in headers and \ headers["content-encoding"][0] in ("gzip", "x-gzip", "deflate"): # Adding 32 to the wbits enables gzip & zlib decoding (with automatic header detection) # Adding 16 just enables gzip decoding (no zlib) self.decoder = zlib.decompressobj(zlib.MAX_WBITS + 32) if "content-disposition" in headers and not self.force_filename: new_file_name = str(headers["content-disposition"][0]).split(";")[1].split("=")[1] new_file_name = sanitise_filename(new_file_name) new_file_name = os.path.join(os.path.split(self.fileName)[0], new_file_name) count = 1 fileroot = os.path.splitext(new_file_name)[0] fileext = os.path.splitext(new_file_name)[1] while os.path.isfile(new_file_name): # Increment filename if already exists new_file_name = "%s-%s%s" % (fileroot, count, fileext) count += 1 self.fileName = new_file_name self.value = new_file_name elif self.code in (http.MOVED_PERMANENTLY, http.FOUND, http.SEE_OTHER, http.TEMPORARY_REDIRECT): location = headers["location"][0] error = PageRedirect(self.code, location=location) self.noPage(Failure(error)) return client.HTTPDownloader.gotHeaders(self, headers) def pagePart(self, data): if self.code == http.OK: self.current_length += len(data) if self.decoder: data = self.decoder.decompress(data) if self.part_callback: self.part_callback(data, self.current_length, self.total_length) return client.HTTPDownloader.pagePart(self, data) def pageEnd(self): if self.decoder: data = self.decoder.flush() self.current_length -= len(data) self.decoder = None self.pagePart(data) return client.HTTPDownloader.pageEnd(self) def sanitise_filename(filename): """ Sanitises a filename to use as a download destination file. Logs any filenames that could be considered malicious. :param filename: the filename to sanitise :type filename: string :returns: the sanitised filename :rtype: string """ # Remove any quotes filename = filename.strip("'\"") if os.path.basename(filename) != filename: # Dodgy server, log it log.warning("Potentially malicious server: trying to write to file '%s'" % filename) # Only use the basename filename = os.path.basename(filename) filename = filename.strip() if filename.startswith(".") or ";" in filename or "|" in filename: # Dodgy server, log it log.warning("Potentially malicious server: trying to write to file '%s'" % filename) return filename def download_file(url, filename, callback=None, headers=None, force_filename=False, allow_compression=True): """ Downloads a file from a specific URL and returns a Deferred. You can also specify a callback function to be called as parts are received. :param url: the url to download from :type url: string :param filename: the filename to save the file as :type filename: string :param callback: a function to be called when a part of data is received, it's signature should be: func(data, current_length, total_length) :type callback: function :param headers: any optional headers to send :type headers: dictionary :param force_filename: force us to use the filename specified rather than one the server may suggest :type force_filename: boolean :param allow_compression: allows gzip & deflate decoding :type allow_compression: boolean :returns: the filename of the downloaded file :rtype: Deferred :raises t.w.e.PageRedirect: when server responds with a temporary redirect or permanently moved. :raises t.w.e.Error: for all other HTTP response errors (besides OK) """ url = str(url) filename = str(filename) if headers: for key, value in headers.items(): headers[str(key)] = str(value) if allow_compression: if not headers: headers = {} headers["accept-encoding"] = "deflate, gzip, x-gzip" # In Twisted 13.1.0 _parse() function replaced by _URI class. # In Twisted 15.0.0 _URI class renamed to URI. if hasattr(client, "_parse"): scheme, host, port, path = client._parse(url) else: try: from twisted.web.client import _URI as URI except ImportError: from twisted.web.client import URI uri = URI.fromBytes(url) scheme = uri.scheme host = uri.host port = uri.port path = uri.path factory = HTTPDownloader(url, filename, callback, headers, force_filename, allow_compression) if scheme == "https": from twisted.internet import ssl # ClientTLSOptions in Twisted >= 14, see ticket #2765 for details on this addition. try: from twisted.internet._sslverify import ClientTLSOptions except ImportError: ctx_factory = ssl.ClientContextFactory() else: class TLSSNIContextFactory(ssl.ClientContextFactory): """ A custom context factory to add a server name for TLS connections. """ def getContext(self, hostname=None, port=None): ctx = ssl.ClientContextFactory.getContext(self) ClientTLSOptions(host, ctx) return ctx ctx_factory = TLSSNIContextFactory() reactor.connectSSL(host, port, factory, ctx_factory) else: reactor.connectTCP(host, port, factory) return factory.deferred deluge-1.3.15/deluge/component.py0000664000175000017500000003407013105330457016324 0ustar ubuntuubuntu# # component.py # # Copyright (C) 2007-2010 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from twisted.internet.defer import maybeDeferred, succeed, DeferredList, fail from twisted.internet.task import LoopingCall from deluge.log import LOG as log class ComponentAlreadyRegistered(Exception): pass class Component(object): """ Component objects are singletons managed by the :class:`ComponentRegistry`. When a new Component object is instantiated, it will be automatically registered with the :class:`ComponentRegistry`. The ComponentRegistry has the ability to start, stop, pause and shutdown the components registered with it. **Events:** **start()** - This method is called when the client has connected to a Deluge core. **stop()** - This method is called when the client has disconnected from a Deluge core. **update()** - This method is called every 1 second by default while the Componented is in a *Started* state. The interval can be specified during instantiation. The update() timer can be paused by instructing the :class:`ComponentRegistry` to pause this Component. **shutdown()** - This method is called when the client is exiting. If the Component is in a "Started" state when this is called, a call to stop() will be issued prior to shutdown(). **States:** A Component can be in one of these 5 states. **Started** - The Component has been started by the :class:`ComponentRegistry` and will have it's update timer started. **Starting** - The Component has had it's start method called, but it hasn't fully started yet. **Stopped** - The Component has either been stopped or has yet to be started. **Stopping** - The Component has had it's stop method called, but it hasn't fully stopped yet. **Paused** - The Component has had it's update timer stopped, but will still be considered in a Started state. """ def __init__(self, name, interval=1, depend=None): self._component_name = name self._component_interval = interval self._component_depend = depend self._component_state = "Stopped" self._component_timer = None self._component_starting_deferred = None self._component_stopping_deferred = None _ComponentRegistry.register(self) def __del__(self): if _ComponentRegistry: _ComponentRegistry.deregister(self._component_name) def _component_start_timer(self): if hasattr(self, "update"): self._component_timer = LoopingCall(self.update) self._component_timer.start(self._component_interval) def _component_start(self): def on_start(result): self._component_state = "Started" self._component_starting_deferred = None self._component_start_timer() return True def on_start_fail(result): self._component_state = "Stopped" self._component_starting_deferred = None log.error(result) return result if self._component_state == "Stopped": if hasattr(self, "start"): self._component_state = "Starting" d = maybeDeferred(self.start) d.addCallback(on_start) d.addErrback(on_start_fail) self._component_starting_deferred = d else: d = maybeDeferred(on_start, None) elif self._component_state == "Starting": return self._component_starting_deferred elif self._component_state == "Started": d = succeed(True) else: d = fail("Cannot start a component not in a Stopped state!") return d def _component_stop(self): def on_stop(result): self._component_state = "Stopped" if self._component_timer and self._component_timer.running: self._component_timer.stop() return True def on_stop_fail(result): self._component_state = "Started" self._component_stopping_deferred = None log.error(result) return result if self._component_state != "Stopped" and self._component_state != "Stopping": if hasattr(self, "stop"): self._component_state = "Stopping" d = maybeDeferred(self.stop) d.addCallback(on_stop) d.addErrback(on_stop_fail) self._component_stopping_deferred = d else: d = maybeDeferred(on_stop, None) if self._component_state == "Stopping": return self._component_stopping_deferred return succeed(None) def _component_pause(self): def on_pause(result): self._component_state = "Paused" if self._component_state == "Started": if self._component_timer and self._component_timer.running: d = maybeDeferred(self._component_timer.stop) d.addCallback(on_pause) else: d = succeed(None) elif self._component_state == "Paused": d = succeed(None) else: d = fail("Cannot pause a component in a non-Started state!") return d def _component_resume(self): def on_resume(result): self._component_state = "Started" if self._component_state == "Paused": d = maybeDeferred(self._component_start_timer) d.addCallback(on_resume) else: d = fail("Component cannot be resumed from a non-Paused state!") return d def _component_shutdown(self): def on_stop(result): if hasattr(self, "shutdown"): return maybeDeferred(self.shutdown) return succeed(None) d = self._component_stop() d.addCallback(on_stop) return d def start(self): pass def stop(self): pass def update(self): pass def shutdown(self): pass class ComponentRegistry(object): """ The ComponentRegistry holds a list of currently registered :class:`Component` objects. It is used to manage the Components by starting, stopping, pausing and shutting them down. """ def __init__(self): self.components = {} def register(self, obj): """ Registers a component object with the registry. This is done automatically when a Component object is instantiated. :param obj: the Component object :type obj: object :raises ComponentAlreadyRegistered: if a component with the same name is already registered. """ name = obj._component_name if name in self.components: raise ComponentAlreadyRegistered( "Component already registered with name %s" % name) self.components[obj._component_name] = obj def deregister(self, name): """ Deregisters a component from the registry. A stop will be issued to the component prior to deregistering it. :param name: the name of the component :type name: string """ if name in self.components: log.debug("Deregistering Component: %s", name) d = self.stop([name]) def on_stop(result, name): del self.components[name] return d.addCallback(on_stop, name) else: return succeed(None) def start(self, names=[]): """ Starts Components that are currently in a Stopped state and their dependencies. If *names* is specified, will only start those Components and their dependencies and if not it will start all registered components. :param names: a list of Components to start :type names: list :returns: a Deferred object that will fire once all Components have been sucessfully started :rtype: twisted.internet.defer.Deferred """ # Start all the components if names is empty if not names: names = self.components.keys() elif isinstance(names, str): names = [names] def on_depends_started(result, name): return self.components[name]._component_start() deferreds = [] for name in names: if self.components[name]._component_depend: # This component has depends, so we need to start them first. d = self.start(self.components[name]._component_depend) d.addCallback(on_depends_started, name) deferreds.append(d) else: deferreds.append(self.components[name]._component_start()) return DeferredList(deferreds) def stop(self, names=[]): """ Stops Components that are currently not in a Stopped state. If *names* is specified, then it will only stop those Components, and if not it will stop all the registered Components. :param names: a list of Components to start :type names: list :returns: a Deferred object that will fire once all Components have been sucessfully stopped :rtype: twisted.internet.defer.Deferred """ if not names: names = self.components.keys() elif isinstance(names, str): names = [names] deferreds = [] for name in names: if name in self.components: deferreds.append(self.components[name]._component_stop()) return DeferredList(deferreds) def pause(self, names=[]): """ Pauses Components that are currently in a Started state. If *names* is specified, then it will only pause those Components, and if not it will pause all the registered Components. :param names: a list of Components to pause :type names: list :returns: a Deferred object that will fire once all Components have been sucessfully paused :rtype: twisted.internet.defer.Deferred """ if not names: names = self.components.keys() elif isinstance(names, str): names = [names] deferreds = [] for name in names: if self.components[name]._component_state == "Started": deferreds.append(self.components[name]._component_pause()) return DeferredList(deferreds) def resume(self, names=[]): """ Resumes Components that are currently in a Paused state. If *names* is specified, then it will only resume those Components, and if not it will resume all the registered Components. :param names: a list of Components to resume :type names: list :returns: a Deferred object that will fire once all Components have been sucessfully resumed :rtype: twisted.internet.defer.Deferred """ if not names: names = self.components.keys() elif isinstance(names, str): names = [names] deferreds = [] for name in names: if self.components[name]._component_state == "Paused": deferreds.append(self.components[name]._component_resume()) return DeferredList(deferreds) def shutdown(self): """ Shutdowns all Components regardless of state. This will call :meth:`stop` on call the components prior to shutting down. This should be called when the program is exiting to ensure all Components have a chance to properly shutdown. :returns: a Deferred object that will fire once all Components have been sucessfully resumed :rtype: twisted.internet.defer.Deferred """ deferreds = [] for component in self.components.values(): deferreds.append(component._component_shutdown()) return DeferredList(deferreds) def update(self): """ Updates all Components that are in a Started state. """ for component in self.components.items(): component.update() _ComponentRegistry = ComponentRegistry() deregister = _ComponentRegistry.deregister start = _ComponentRegistry.start stop = _ComponentRegistry.stop pause = _ComponentRegistry.pause resume = _ComponentRegistry.resume update = _ComponentRegistry.update shutdown = _ComponentRegistry.shutdown def get(name): """ Return a reference to a component. :param name: the Component name to get :type name: string :returns: the Component object :rtype: object :raises KeyError: if the Component does not exist """ return _ComponentRegistry.components[name] deluge-1.3.15/deluge/core/0000775000175000017500000000000013105330457014674 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/core/core.py0000664000175000017500000007627513105330457016217 0ustar ubuntuubuntu# # core.py # # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from __future__ import with_statement from deluge._libtorrent import lt import os import glob import base64 import shutil import threading import pkg_resources import warnings import tempfile from urlparse import urljoin from twisted.internet import reactor, defer from twisted.internet.task import LoopingCall import twisted.web.client import twisted.web.error from deluge.httpdownloader import download_file from deluge.log import LOG as log import deluge.configmanager import deluge.common import deluge.component as component from deluge.event import * from deluge.error import * from deluge.core.torrentmanager import TorrentManager from deluge.core.pluginmanager import PluginManager from deluge.core.alertmanager import AlertManager from deluge.core.filtermanager import FilterManager from deluge.core.preferencesmanager import PreferencesManager from deluge.core.autoadd import AutoAdd from deluge.core.authmanager import AuthManager from deluge.core.eventmanager import EventManager from deluge.core.rpcserver import export class Core(component.Component): def __init__(self, listen_interface=None, read_only_config_keys=None): log.debug("Core init..") component.Component.__init__(self, "Core") # These keys will be dropped from the set_config() RPC and are # configurable from the command-line. self.read_only_config_keys = read_only_config_keys log.debug("read_only_config_keys: %s", read_only_config_keys) # Start the libtorrent session log.info("Starting libtorrent %s session..", lt.version) # Create the client fingerprint version = deluge.common.VersionSplit(deluge.common.get_version()).version while len(version) < 4: version.append(0) # In libtorrent versions below 0.16.7.0 disable extension bindings due to GIL issue. # https://code.google.com/p/libtorrent/issues/detail?id=369 if deluge.common.VersionSplit(lt.version) >= deluge.common.VersionSplit("0.16.7.0"): self.session = lt.session(lt.fingerprint("DE", *version), flags=0) else: # Setting session flags to 1 enables all libtorrent default plugins self.session = lt.session(lt.fingerprint("DE", *version), flags=1) # Load the session state if available self.__load_session_state() # Set the user agent self.settings = lt.session_settings() self.settings.user_agent = "Deluge %s" % deluge.common.get_version() # Increase the alert queue size so that alerts don't get lost self.settings.alert_queue_size = 10000 # Set session settings self.settings.send_redundant_have = True if deluge.common.windows_check() and lt.version_major == 0 and lt.version_minor <= 15: self.settings.disk_io_write_mode = \ lt.io_buffer_mode_t.disable_os_cache self.settings.disk_io_read_mode = \ lt.io_buffer_mode_t.disable_os_cache self.session.set_settings(self.settings) # Load metadata extension # In libtorrent versions below 0.16.7.0 disable extension bindings due to GIL issue. # https://code.google.com/p/libtorrent/issues/detail?id=369 if deluge.common.VersionSplit(lt.version) >= deluge.common.VersionSplit("0.16.7.0"): self.session.add_extension("metadata_transfer") self.session.add_extension("ut_metadata") self.session.add_extension("smart_ban") # Create the components self.eventmanager = EventManager() self.preferencesmanager = PreferencesManager() self.alertmanager = AlertManager() self.pluginmanager = PluginManager(self) self.torrentmanager = TorrentManager() self.filtermanager = FilterManager(self) self.autoadd = AutoAdd() self.authmanager = AuthManager() # New release check information self.new_release = None # GeoIP instance with db loaded self.geoip_instance = None # Get the core config self.config = deluge.configmanager.ConfigManager("core.conf") # If there was an interface value from the command line, use it, but # store the one in the config so we can restore it on shutdown self.__old_interface = None if listen_interface: if deluge.common.is_ip(listen_interface): self.__old_interface = self.config["listen_interface"] self.config["listen_interface"] = listen_interface else: log.error("Invalid listen interface (must be IP Address): %s", listen_interface) def start(self): """Starts the core""" # New release check information self.__new_release = None def stop(self): log.debug("Core stopping...") # Save the DHT state if necessary if self.config["dht"]: self.save_dht_state() # Save the libtorrent session state self.__save_session_state() # We stored a copy of the old interface value if self.__old_interface: self.config["listen_interface"] = self.__old_interface # Make sure the config file has been saved self.config.save() def shutdown(self): pass def __save_session_state(self): """Saves the libtorrent session state""" try: lt_data = open(deluge.configmanager.get_config_dir("session.state"), "wb") lt_data.write(lt.bencode(self.session.save_state())) lt_data.close() except Exception, e: log.warning("Failed to save lt state: %s", e) def __load_session_state(self): """Loads the libtorrent session state""" try: with open(deluge.configmanager.get_config_dir("session.state"), "rb") as _file: self.session.load_state(lt.bdecode(_file.read())) except Exception, e: log.warning("Failed to load lt state: %s", e) def save_dht_state(self): """Saves the dht state to a file""" try: dht_data = open(deluge.configmanager.get_config_dir("dht.state"), "wb") dht_data.write(lt.bencode(self.session.dht_state())) dht_data.close() except Exception, e: log.warning("Failed to save dht state: %s", e) def get_new_release(self): log.debug("get_new_release") from urllib2 import urlopen try: self.new_release = urlopen( "http://download.deluge-torrent.org/version-1.0").read().strip() except Exception, e: log.debug("Unable to get release info from website: %s", e) return self.check_new_release() def check_new_release(self): if self.new_release: log.debug("new_release: %s", self.new_release) if deluge.common.VersionSplit(self.new_release) > deluge.common.VersionSplit(deluge.common.get_version()): component.get("EventManager").emit(NewVersionAvailableEvent(self.new_release)) return self.new_release return False # Exported Methods @export def add_torrent_file(self, filename, filedump, options): """ Adds a torrent file to the session. :param filename: the filename of the torrent :type filename: string :param filedump: a base64 encoded string of the torrent file contents :type filedump: string :param options: the options to apply to the torrent on add :type options: dict :returns: the torrent_id as a str or None :rtype: string """ try: filedump = base64.decodestring(filedump) except Exception, e: log.error("There was an error decoding the filedump string!") log.exception(e) try: torrent_id = self.torrentmanager.add(filedump=filedump, options=options, filename=filename) except Exception, e: log.error("There was an error adding the torrent file %s", filename) log.exception(e) torrent_id = None return torrent_id @export def add_torrent_url(self, url, options, headers=None): """ Adds a torrent from a url. Deluge will attempt to fetch the torrent from url prior to adding it to the session. :param url: the url pointing to the torrent file :type url: string :param options: the options to apply to the torrent on add :type options: dict :param headers: any optional headers to send :type headers: dict :returns: a Deferred which returns the torrent_id as a str or None """ log.info("Attempting to add url %s", url) def on_download_success(filename): # We got the file, so add it to the session f = open(filename, "rb") data = f.read() f.close() try: os.remove(filename) except Exception, e: log.warning("Couldn't remove temp file: %s", e) return self.add_torrent_file(filename, base64.encodestring(data), options) def on_download_fail(failure): if failure.check(twisted.web.error.PageRedirect): new_url = urljoin(url, failure.getErrorMessage().split(" to ")[1]) result = download_file(new_url, tempfile.mkstemp()[1], headers=headers, force_filename=True) result.addCallbacks(on_download_success, on_download_fail) elif failure.check(twisted.web.client.PartialDownloadError): result = download_file(url, tempfile.mkstemp()[1], headers=headers, force_filename=True, allow_compression=False) result.addCallbacks(on_download_success, on_download_fail) else: # Log the error and pass the failure onto the client log.error("Error occurred downloading torrent from %s", url) log.error("Reason: %s", failure.getErrorMessage()) result = failure return result d = download_file(url, tempfile.mkstemp()[1], headers=headers, force_filename=True) d.addCallbacks(on_download_success, on_download_fail) return d @export def add_torrent_magnet(self, uri, options): """ Adds a torrent from a magnet link. :param uri: the magnet link :type uri: string :param options: the options to apply to the torrent on add :type options: dict :returns: the torrent_id :rtype: string """ log.debug("Attempting to add by magnet uri: %s", uri) return self.torrentmanager.add(magnet=uri, options=options) @export def remove_torrent(self, torrent_id, remove_data): """ Removes a torrent from the session. :param torrent_id: the torrent_id of the torrent to remove :type torrent_id: string :param remove_data: if True, remove the data associated with this torrent :type remove_data: boolean :returns: True if removed successfully :rtype: bool :raises InvalidTorrentError: if the torrent_id does not exist in the session """ log.debug("Removing torrent %s from the core.", torrent_id) return self.torrentmanager.remove(torrent_id, remove_data) @export def get_session_status(self, keys): """ Gets the session status values for 'keys', these keys are taking from libtorrent's session status. See: http://www.rasterbar.com/products/libtorrent/manual.html#status :param keys: the keys for which we want values :type keys: list :returns: a dictionary of {key: value, ...} :rtype: dict """ status = {} session_status = self.session.status() for key in keys: status[key] = getattr(session_status, key) return status @export def get_cache_status(self): """ Returns a dictionary of the session's cache status. :returns: the cache status :rtype: dict """ status = self.session.get_cache_status() cache = {} for attr in dir(status): if attr.startswith("_"): continue cache[attr] = getattr(status, attr) # Add in a couple ratios try: cache["write_hit_ratio"] = float((cache["blocks_written"] - cache["writes"])) / float(cache["blocks_written"]) except ZeroDivisionError: cache["write_hit_ratio"] = 0.0 try: cache["read_hit_ratio"] = float(cache["blocks_read_hit"]) / float(cache["blocks_read"]) except ZeroDivisionError: cache["read_hit_ratio"] = 0.0 return cache @export def force_reannounce(self, torrent_ids): log.debug("Forcing reannouncment to: %s", torrent_ids) for torrent_id in torrent_ids: self.torrentmanager[torrent_id].force_reannounce() @export def pause_torrent(self, torrent_ids): log.debug("Pausing: %s", torrent_ids) for torrent_id in torrent_ids: if not self.torrentmanager[torrent_id].pause(): log.warning("Error pausing torrent %s", torrent_id) @export def connect_peer(self, torrent_id, ip, port): log.debug("adding peer %s to %s", ip, torrent_id) if not self.torrentmanager[torrent_id].connect_peer(ip, port): log.warning("Error adding peer %s:%s to %s", ip, port, torrent_id) @export def move_storage(self, torrent_ids, dest): log.debug("Moving storage %s to %s", torrent_ids, dest) for torrent_id in torrent_ids: if not self.torrentmanager[torrent_id].move_storage(dest): log.warning("Error moving torrent %s to %s", torrent_id, dest) @export def pause_all_torrents(self): """Pause all torrents in the session""" if not self.session.is_paused(): self.session.pause() component.get("EventManager").emit(SessionPausedEvent()) @export def resume_all_torrents(self): """Resume all torrents in the session""" if self.session.is_paused(): self.session.resume() for torrent_id in self.torrentmanager.torrents: self.torrentmanager[torrent_id].update_state() component.get("EventManager").emit(SessionResumedEvent()) @export def resume_torrent(self, torrent_ids): log.debug("Resuming: %s", torrent_ids) for torrent_id in torrent_ids: self.torrentmanager[torrent_id].resume() @export def get_torrent_status(self, torrent_id, keys, diff=False): # Build the status dictionary try: status = self.torrentmanager[torrent_id].get_status(keys, diff) except KeyError: # Torrent was probaly removed meanwhile return {} # Get any remaining keys from plugin manager or 'all' if no keys specified. leftover_fields = list(set(keys) - set(status.keys())) if len(leftover_fields) > 0 or len(keys) == 0: status.update(self.pluginmanager.get_status(torrent_id, leftover_fields)) return status @export def get_torrents_status(self, filter_dict, keys, diff=False): """ returns all torrents , optionally filtered by filter_dict. """ torrent_ids = self.filtermanager.filter_torrent_ids(filter_dict) status_dict = {}.fromkeys(torrent_ids) # Get the torrent status for each torrent_id for torrent_id in torrent_ids: status_dict[torrent_id] = self.get_torrent_status(torrent_id, keys, diff) return status_dict @export def get_filter_tree(self , show_zero_hits=True, hide_cat=None): """ returns {field: [(value,count)] } for use in sidebar(s) """ return self.filtermanager.get_filter_tree(show_zero_hits, hide_cat) @export def get_session_state(self): """Returns a list of torrent_ids in the session.""" # Get the torrent list from the TorrentManager return self.torrentmanager.get_torrent_list() @export def get_config(self): """Get all the preferences as a dictionary""" return self.config.config @export def get_config_value(self, key): """Get the config value for key""" try: value = self.config[key] except KeyError: return None return value @export def get_config_values(self, keys): """Get the config values for the entered keys""" config = {} for key in keys: try: config[key] = self.config[key] except KeyError: pass return config @export def set_config(self, config): """Set the config with values from dictionary""" # Load all the values into the configuration for key in config.keys(): if self.read_only_config_keys and key in self.read_only_config_keys: continue if isinstance(config[key], unicode) or isinstance(config[key], str): config[key] = config[key].encode("utf8") self.config[key] = config[key] @export def get_listen_port(self): """Returns the active listen port""" return self.session.listen_port() @export def get_num_connections(self): """Returns the current number of connections""" return self.session.num_connections() @export def get_available_plugins(self): """Returns a list of plugins available in the core""" return self.pluginmanager.get_available_plugins() @export def get_enabled_plugins(self): """Returns a list of enabled plugins in the core""" return self.pluginmanager.get_enabled_plugins() @export def enable_plugin(self, plugin): self.pluginmanager.enable_plugin(plugin) return None @export def disable_plugin(self, plugin): self.pluginmanager.disable_plugin(plugin) return None @export def force_recheck(self, torrent_ids): """Forces a data recheck on torrent_ids""" for torrent_id in torrent_ids: self.torrentmanager[torrent_id].force_recheck() @export def set_torrent_options(self, torrent_ids, options): """Sets the torrent options for torrent_ids""" for torrent_id in torrent_ids: self.torrentmanager[torrent_id].set_options(options) @export def set_torrent_trackers(self, torrent_id, trackers): """Sets a torrents tracker list. trackers will be [{"url", "tier"}]""" return self.torrentmanager[torrent_id].set_trackers(trackers) @export def set_torrent_max_connections(self, torrent_id, value): """Sets a torrents max number of connections""" return self.torrentmanager[torrent_id].set_max_connections(value) @export def set_torrent_max_upload_slots(self, torrent_id, value): """Sets a torrents max number of upload slots""" return self.torrentmanager[torrent_id].set_max_upload_slots(value) @export def set_torrent_max_upload_speed(self, torrent_id, value): """Sets a torrents max upload speed""" return self.torrentmanager[torrent_id].set_max_upload_speed(value) @export def set_torrent_max_download_speed(self, torrent_id, value): """Sets a torrents max download speed""" return self.torrentmanager[torrent_id].set_max_download_speed(value) @export def set_torrent_file_priorities(self, torrent_id, priorities): """Sets a torrents file priorities""" return self.torrentmanager[torrent_id].set_file_priorities(priorities) @export def set_torrent_prioritize_first_last(self, torrent_id, value): """Sets a higher priority to the first and last pieces""" return self.torrentmanager[torrent_id].set_prioritize_first_last(value) @export def set_torrent_auto_managed(self, torrent_id, value): """Sets the auto managed flag for queueing purposes""" return self.torrentmanager[torrent_id].set_auto_managed(value) @export def set_torrent_stop_at_ratio(self, torrent_id, value): """Sets the torrent to stop at 'stop_ratio'""" return self.torrentmanager[torrent_id].set_stop_at_ratio(value) @export def set_torrent_stop_ratio(self, torrent_id, value): """Sets the ratio when to stop a torrent if 'stop_at_ratio' is set""" return self.torrentmanager[torrent_id].set_stop_ratio(value) @export def set_torrent_remove_at_ratio(self, torrent_id, value): """Sets the torrent to be removed at 'stop_ratio'""" return self.torrentmanager[torrent_id].set_remove_at_ratio(value) @export def set_torrent_move_completed(self, torrent_id, value): """Sets the torrent to be moved when completed""" return self.torrentmanager[torrent_id].set_move_completed(value) @export def set_torrent_move_completed_path(self, torrent_id, value): """Sets the path for the torrent to be moved when completed""" return self.torrentmanager[torrent_id].set_move_completed_path(value) @export def get_path_size(self, path): """Returns the size of the file or folder 'path' and -1 if the path is unaccessible (non-existent or insufficient privs)""" return deluge.common.get_path_size(path) @export def create_torrent(self, path, tracker, piece_length, comment, target, webseeds, private, created_by, trackers, add_to_session): log.debug("creating torrent..") threading.Thread(target=self._create_torrent_thread, args=( path, tracker, piece_length, comment, target, webseeds, private, created_by, trackers, add_to_session)).start() def _create_torrent_thread(self, path, tracker, piece_length, comment, target, webseeds, private, created_by, trackers, add_to_session): import deluge.metafile deluge.metafile.make_meta_file( path, tracker, piece_length, comment=comment, target=target, webseeds=webseeds, private=private, created_by=created_by, trackers=trackers) log.debug("torrent created!") if add_to_session: options = {} options["download_location"] = os.path.split(path)[0] with open(target, "rb") as _file: filedump = base64.encodestring(_file.read()) self.add_torrent_file(os.path.split(target)[1], filedump, options) @export def upload_plugin(self, filename, filedump): """This method is used to upload new plugins to the daemon. It is used when connecting to the daemon remotely and installing a new plugin on the client side. 'plugin_data' is a xmlrpc.Binary object of the file data, ie, plugin_file.read()""" try: filedump = base64.decodestring(filedump) except Exception, e: log.error("There was an error decoding the filedump string!") log.exception(e) return f = open(os.path.join(deluge.configmanager.get_config_dir(), "plugins", filename), "wb") f.write(filedump) f.close() component.get("CorePluginManager").scan_for_plugins() @export def rescan_plugins(self): """ Rescans the plugin folders for new plugins """ component.get("CorePluginManager").scan_for_plugins() @export def rename_files(self, torrent_id, filenames): """ Rename files in torrent_id. Since this is an asynchronous operation by libtorrent, watch for the TorrentFileRenamedEvent to know when the files have been renamed. :param torrent_id: the torrent_id to rename files :type torrent_id: string :param filenames: a list of index, filename pairs :type filenames: ((index, filename), ...) :raises InvalidTorrentError: if torrent_id is invalid """ if torrent_id not in self.torrentmanager.torrents: raise InvalidTorrentError("torrent_id is not in session") self.torrentmanager[torrent_id].rename_files(filenames) @export def rename_folder(self, torrent_id, folder, new_folder): """ Renames the 'folder' to 'new_folder' in 'torrent_id'. Watch for the TorrentFolderRenamedEvent which is emitted when the folder has been renamed successfully. :param torrent_id: the torrent to rename folder in :type torrent_id: string :param folder: the folder to rename :type folder: string :param new_folder: the new folder name :type new_folder: string :raises InvalidTorrentError: if the torrent_id is invalid """ if torrent_id not in self.torrentmanager.torrents: raise InvalidTorrentError("torrent_id is not in session") self.torrentmanager[torrent_id].rename_folder(folder, new_folder) @export def queue_top(self, torrent_ids): log.debug("Attempting to queue %s to top", torrent_ids) # torrent_ids must be sorted in reverse before moving to preserve order for torrent_id in sorted(torrent_ids, key=self.torrentmanager.get_queue_position, reverse=True): try: # If the queue method returns True, then we should emit a signal if self.torrentmanager.queue_top(torrent_id): component.get("EventManager").emit(TorrentQueueChangedEvent()) except KeyError: log.warning("torrent_id: %s does not exist in the queue", torrent_id) @export def queue_up(self, torrent_ids): log.debug("Attempting to queue %s to up", torrent_ids) torrents = ((self.torrentmanager.get_queue_position(torrent_id), torrent_id) for torrent_id in torrent_ids) torrent_moved = True prev_queue_position = None #torrent_ids must be sorted before moving. for queue_position, torrent_id in sorted(torrents): # Move the torrent if and only if there is space (by not moving it we preserve the order) if torrent_moved or queue_position - prev_queue_position > 1: try: torrent_moved = self.torrentmanager.queue_up(torrent_id) except KeyError: log.warning("torrent_id: %s does not exist in the queue", torrent_id) # If the torrent moved, then we should emit a signal if torrent_moved: component.get("EventManager").emit(TorrentQueueChangedEvent()) else: prev_queue_position = queue_position @export def queue_down(self, torrent_ids): log.debug("Attempting to queue %s to down", torrent_ids) torrents = ((self.torrentmanager.get_queue_position(torrent_id), torrent_id) for torrent_id in torrent_ids) torrent_moved = True prev_queue_position = None #torrent_ids must be sorted before moving. for queue_position, torrent_id in sorted(torrents, reverse=True): # Move the torrent if and only if there is space (by not moving it we preserve the order) if torrent_moved or prev_queue_position - queue_position > 1: try: torrent_moved = self.torrentmanager.queue_down(torrent_id) except KeyError: log.warning("torrent_id: %s does not exist in the queue", torrent_id) # If the torrent moved, then we should emit a signal if torrent_moved: component.get("EventManager").emit(TorrentQueueChangedEvent()) else: prev_queue_position = queue_position @export def queue_bottom(self, torrent_ids): log.debug("Attempting to queue %s to bottom", torrent_ids) # torrent_ids must be sorted before moving to preserve order for torrent_id in sorted(torrent_ids, key=self.torrentmanager.get_queue_position): try: # If the queue method returns True, then we should emit a signal if self.torrentmanager.queue_bottom(torrent_id): component.get("EventManager").emit(TorrentQueueChangedEvent()) except KeyError: log.warning("torrent_id: %s does not exist in the queue", torrent_id) @export def glob(self, path): return glob.glob(path) @export def test_listen_port(self): """ Checks if the active port is open :returns: True if the port is open, False if not :rtype: bool """ from twisted.web.client import getPage d = getPage("http://deluge-torrent.org/test_port.php?port=%s" % self.get_listen_port(), timeout=30) def on_get_page(result): return bool(int(result)) def logError(failure): log.warning("Error testing listen port: %s", failure) d.addCallback(on_get_page) d.addErrback(logError) return d @export def get_free_space(self, path=None): """ Returns the number of free bytes at path :param path: the path to check free space at, if None, use the default download location :type path: string :returns: the number of free bytes at path :rtype: int :raises InvalidPathError: if the path is invalid """ if not path: path = self.config["download_location"] try: return deluge.common.free_space(path) except InvalidPathError: return 0 @export def get_libtorrent_version(self): """ Returns the libtorrent version. :returns: the version :rtype: string """ return lt.version deluge-1.3.15/deluge/core/pluginmanager.py0000664000175000017500000001022713105330457020101 0ustar ubuntuubuntu# # pluginmanager.py # # Copyright (C) 2007 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # """PluginManager for Core""" from twisted.internet import reactor from twisted.internet.task import LoopingCall from deluge.event import PluginEnabledEvent, PluginDisabledEvent import deluge.pluginmanagerbase import deluge.component as component from deluge.log import LOG as log class PluginManager(deluge.pluginmanagerbase.PluginManagerBase, component.Component): """PluginManager handles the loading of plugins and provides plugins with functions to access parts of the core.""" def __init__(self, core): component.Component.__init__(self, "CorePluginManager") self.status_fields = {} # Call the PluginManagerBase constructor deluge.pluginmanagerbase.PluginManagerBase.__init__( self, "core.conf", "deluge.plugin.core") def start(self): # Enable plugins that are enabled in the config self.enable_plugins() def stop(self): # Disable all enabled plugins self.disable_plugins() def shutdown(self): self.stop() def update_plugins(self): for plugin in self.plugins.keys(): if hasattr(self.plugins[plugin], "update"): try: self.plugins[plugin].update() except Exception, e: log.exception(e) def enable_plugin(self, name): if name not in self.plugins: super(PluginManager, self).enable_plugin(name) if name in self.plugins: component.get("EventManager").emit(PluginEnabledEvent(name)) def disable_plugin(self, name): if name in self.plugins: super(PluginManager, self).disable_plugin(name) if name not in self.plugins: component.get("EventManager").emit(PluginDisabledEvent(name)) def get_status(self, torrent_id, fields): """Return the value of status fields for the selected torrent_id.""" status = {} if len(fields) == 0: fields = self.status_fields.keys() for field in fields: try: status[field] = self.status_fields[field](torrent_id) except KeyError: pass return status def register_status_field(self, field, function): """Register a new status field. This can be used in the same way the client requests other status information from core.""" log.debug("Registering status field %s with PluginManager", field) self.status_fields[field] = function def deregister_status_field(self, field): """Deregisters a status field""" log.debug("Deregistering status field %s with PluginManager", field) try: del self.status_fields[field] except: log.warning("Unable to deregister status field %s", field) deluge-1.3.15/deluge/core/__init__.py0000664000175000017500000000000013105330457016773 0ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/core/daemon.py0000664000175000017500000001756013105330457016522 0ustar ubuntuubuntu# # daemon.py # # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # from __future__ import with_statement import os import gettext import locale import pkg_resources from twisted.internet import reactor import twisted.internet.error import deluge.component as component import deluge.configmanager import deluge.common from deluge.core.rpcserver import RPCServer, export from deluge.log import LOG as log import deluge.error class Daemon(object): def __init__(self, options=None, args=None, classic=False): # Check for another running instance of the daemon if os.path.isfile(deluge.configmanager.get_config_dir("deluged.pid")): # Get the PID and the port of the supposedly running daemon try: with open(deluge.configmanager.get_config_dir("deluged.pid")) as _file: (pid, port) = _file.read().strip().split(";") pid = int(pid) port = int(port) except ValueError: pid = None port = None def process_running(pid): if deluge.common.windows_check(): import win32process return pid in win32process.EnumProcesses() else: # We can just use os.kill on UNIX to test if the process is running try: os.kill(pid, 0) except OSError: return False else: return True if pid is not None and process_running(pid): # Ok, so a process is running with this PID, let's make doubly-sure # it's a deluged process by trying to open a socket to it's port. import socket s = socket.socket(socket.AF_INET, socket.SOCK_STREAM) try: s.connect(("127.0.0.1", port)) except socket.error: # Can't connect, so it must not be a deluged process.. pass else: # This is a deluged! s.close() raise deluge.error.DaemonRunningError("There is a deluge daemon running with this config directory!") # Initialize gettext try: locale.setlocale(locale.LC_ALL, '') if hasattr(locale, "bindtextdomain"): locale.bindtextdomain("deluge", pkg_resources.resource_filename("deluge", "i18n")) if hasattr(locale, "textdomain"): locale.textdomain("deluge") gettext.bindtextdomain("deluge", pkg_resources.resource_filename("deluge", "i18n")) gettext.textdomain("deluge") gettext.install("deluge", pkg_resources.resource_filename("deluge", "i18n")) except Exception, e: log.error("Unable to initialize gettext/locale: %s", e) import __builtin__ __builtin__.__dict__["_"] = lambda x: x # Twisted catches signals to terminate, so just have it call the shutdown # method. reactor.addSystemEventTrigger("before", "shutdown", self._shutdown) # Catch some Windows specific signals if deluge.common.windows_check(): from win32api import SetConsoleCtrlHandler from win32con import CTRL_CLOSE_EVENT from win32con import CTRL_SHUTDOWN_EVENT def win_handler(ctrl_type): log.debug("ctrl_type: %s", ctrl_type) if ctrl_type == CTRL_CLOSE_EVENT or ctrl_type == CTRL_SHUTDOWN_EVENT: self._shutdown() return 1 SetConsoleCtrlHandler(win_handler) version = deluge.common.get_version() log.info("Deluge daemon %s", version) log.debug("options: %s", options) log.debug("args: %s", args) # Set the config directory if options and options.config: deluge.configmanager.set_config_dir(options.config) if options and options.listen_interface: listen_interface = options.listen_interface else: listen_interface = "" if options and options.read_only_config_keys: read_only_config_keys = options.read_only_config_keys.split(",") else: read_only_config_keys = [] from deluge.core.core import Core # Start the core as a thread and join it until it's done self.core = Core(listen_interface=listen_interface, read_only_config_keys=read_only_config_keys) port = self.core.config["daemon_port"] if options and options.port: port = options.port if options and options.ui_interface: interface = options.ui_interface else: interface = "" self.rpcserver = RPCServer( port=port, allow_remote=self.core.config["allow_remote"], listen=not classic, interface=interface ) # Register the daemon and the core RPCs self.rpcserver.register_object(self.core) self.rpcserver.register_object(self) # Make sure we start the PreferencesManager first component.start("PreferencesManager") if not classic: # Write out a pid file all the time, we use this to see if a deluged is running # We also include the running port number to do an additional test with open(deluge.configmanager.get_config_dir("deluged.pid"), "wb") as _file: _file.write("%s;%s\n" % (os.getpid(), port)) component.start() try: reactor.run() finally: self._shutdown() @export() def shutdown(self, *args, **kwargs): reactor.callLater(0, reactor.stop) def _shutdown(self, *args, **kwargs): if os.path.exists(deluge.configmanager.get_config_dir("deluged.pid")): try: os.remove(deluge.configmanager.get_config_dir("deluged.pid")) except Exception, e: log.exception(e) log.error("Error removing deluged.pid!") log.info("Waiting for components to shutdown..") d = component.shutdown() return d @export() def info(self): """ Returns some info from the daemon. :returns: str, the version number """ return deluge.common.get_version() @export() def get_method_list(self): """ Returns a list of the exported methods. """ return self.rpcserver.get_method_list() deluge-1.3.15/deluge/core/torrent.py0000664000175000017500000012165413105330457016754 0ustar ubuntuubuntu# # torrent.py # # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # """Internal Torrent class""" from __future__ import with_statement import os import time from urllib import unquote from urlparse import urlparse from deluge._libtorrent import lt import deluge.common import deluge.component as component from deluge.configmanager import ConfigManager, get_config_dir from deluge.log import LOG as log from deluge.event import * TORRENT_STATE = deluge.common.TORRENT_STATE def sanitize_filepath(filepath, folder=False): """ Returns a sanitized filepath to pass to libotorrent rename_file(). The filepath will have backslashes substituted along with whitespace padding and duplicate slashes stripped. If `folder` is True a trailing slash is appended to the returned filepath. """ def clean_filename(filename): filename = filename.strip() if filename.replace('.', '') == '': return '' return filename if '\\' in filepath or '/' in filepath: folderpath = filepath.replace('\\', '/').split('/') folderpath = [clean_filename(x) for x in folderpath] newfilepath = '/'.join(filter(None, folderpath)) else: newfilepath = clean_filename(filepath) if folder is True: return newfilepath + '/' else: return newfilepath class TorrentOptions(dict): def __init__(self): config = ConfigManager("core.conf").config options_conf_map = { "max_connections": "max_connections_per_torrent", "max_upload_slots": "max_upload_slots_per_torrent", "max_upload_speed": "max_upload_speed_per_torrent", "max_download_speed": "max_download_speed_per_torrent", "prioritize_first_last_pieces": "prioritize_first_last_pieces", "compact_allocation": "compact_allocation", "download_location": "download_location", "auto_managed": "auto_managed", "stop_at_ratio": "stop_seed_at_ratio", "stop_ratio": "stop_seed_ratio", "remove_at_ratio": "remove_seed_at_ratio", "move_completed": "move_completed", "move_completed_path": "move_completed_path", "add_paused": "add_paused", } for opt_k, conf_k in options_conf_map.iteritems(): self[opt_k] = config[conf_k] self["file_priorities"] = [] self["mapped_files"] = {} class TorrentError(object): def __init__(self, error_message, was_paused=False, restart_to_resume=False): self.error_message = error_message self.was_paused = was_paused self.restart_to_resume = restart_to_resume class Torrent(object): """Torrent holds information about torrents added to the libtorrent session. """ def __init__(self, handle, options, state=None, filename=None, magnet=None): log.debug("Creating torrent object %s", str(handle.info_hash())) # Get the core config self.config = ConfigManager("core.conf") self.rpcserver = component.get("RPCServer") # This dict holds previous status dicts returned for this torrent # We use this to return dicts that only contain changes from the previous # {session_id: status_dict, ...} self.prev_status = {} from twisted.internet.task import LoopingCall self.prev_status_cleanup_loop = LoopingCall(self.cleanup_prev_status) self.prev_status_cleanup_loop.start(10) # Set the libtorrent handle self.handle = handle # Set the torrent_id for this torrent self.torrent_id = str(handle.info_hash()) # Let's us know if we're waiting on a lt alert self.waiting_on_resume_data = False # Keep a list of file indexes we're waiting for file_rename alerts on # This also includes the old_folder and new_folder to know what signal to send # This is so we can send one folder_renamed signal instead of multiple # file_renamed signals. # [(old_folder, new_folder, [*indexes]), ...] self.waiting_on_folder_rename = [] # We store the filename just in case we need to make a copy of the torrentfile if not filename: # If no filename was provided, then just use the infohash filename = self.torrent_id self.filename = filename # Store the magnet uri used to add this torrent if available self.magnet = magnet # Torrent state e.g. Paused, Downloading, etc. self.state = None # Holds status info so that we don't need to keep getting it from lt self.status = self.handle.status() try: self.torrent_info = self.handle.get_torrent_info() except RuntimeError: self.torrent_info = None # Default total_uploaded to 0, this may be changed by the state self.total_uploaded = 0 # Set the default options self.options = TorrentOptions() self.options.update(options) # We need to keep track if the torrent is finished in the state to prevent # some weird things on state load. self.is_finished = False # Load values from state if we have it if state: # This is for saving the total uploaded between sessions self.total_uploaded = state.total_uploaded # Set the trackers self.set_trackers(state.trackers) # Set the filename self.filename = state.filename self.is_finished = state.is_finished else: # Set trackers from libtorrent self.set_trackers(None) # Various torrent options self.handle.resolve_countries(True) # Details of torrent forced into error state (i.e. not by libtorrent). self.forced_error = None # Status message holds error info about the torrent self.statusmsg = "OK" self.set_options(self.options) # The torrents state self.update_state() # The tracker status self.tracker_status = "" # This gets updated when get_tracker_host is called self.tracker_host = None if state: self.time_added = state.time_added else: self.time_added = time.time() # Keep track if we're forcing a recheck of the torrent so that we can # repause it after its done if necessary self.forcing_recheck = False self.forcing_recheck_paused = False ## Options methods ## def set_options(self, options): OPTIONS_FUNCS = { # Functions used for setting options "auto_managed": self.set_auto_managed, "download_location": self.set_save_path, "file_priorities": self.set_file_priorities, "max_connections": self.handle.set_max_connections, "max_download_speed": self.set_max_download_speed, "max_upload_slots": self.handle.set_max_uploads, "max_upload_speed": self.set_max_upload_speed, "prioritize_first_last_pieces": self.set_prioritize_first_last } for (key, value) in options.items(): if OPTIONS_FUNCS.has_key(key): OPTIONS_FUNCS[key](value) self.options.update(options) def get_options(self): return self.options def set_max_connections(self, max_connections): if max_connections == 0: max_connections = -1 elif max_connections == 1: max_connections = 2 self.options["max_connections"] = int(max_connections) self.handle.set_max_connections(max_connections) def set_max_upload_slots(self, max_slots): self.options["max_upload_slots"] = int(max_slots) self.handle.set_max_uploads(max_slots) def set_max_upload_speed(self, m_up_speed): self.options["max_upload_speed"] = m_up_speed if m_up_speed < 0: v = -1 else: v = int(m_up_speed * 1024) self.handle.set_upload_limit(v) def set_max_download_speed(self, m_down_speed): self.options["max_download_speed"] = m_down_speed if m_down_speed < 0: v = -1 else: v = int(m_down_speed * 1024) self.handle.set_download_limit(v) def set_prioritize_first_last(self, prioritize): if prioritize: if self.handle.has_metadata(): if self.handle.get_torrent_info().num_files() == 1: # We only do this if one file is in the torrent self.options["prioritize_first_last_pieces"] = prioritize priorities = [1] * self.handle.get_torrent_info().num_pieces() priorities[0] = 7 priorities[-1] = 7 self.handle.prioritize_pieces(priorities) def set_auto_managed(self, auto_managed): self.options["auto_managed"] = auto_managed if not (self.handle.is_paused() and not self.handle.is_auto_managed()): self.handle.auto_managed(auto_managed) self.update_state() def set_stop_ratio(self, stop_ratio): self.options["stop_ratio"] = stop_ratio def set_stop_at_ratio(self, stop_at_ratio): self.options["stop_at_ratio"] = stop_at_ratio def set_remove_at_ratio(self, remove_at_ratio): self.options["remove_at_ratio"] = remove_at_ratio def set_move_completed(self, move_completed): self.options["move_completed"] = move_completed def set_move_completed_path(self, move_completed_path): self.options["move_completed_path"] = move_completed_path def set_file_priorities(self, file_priorities): handle_file_priorities = self.handle.file_priorities() # Workaround for libtorrent 1.1 changing default priorities from 1 to 4. if 4 in handle_file_priorities: handle_file_priorities = [1 if x == 4 else x for x in handle_file_priorities] log.debug("setting %s's file priorities: %s", self.torrent_id, file_priorities) if (self.handle.has_metadata() and not self.options["compact_allocation"] and file_priorities and len(file_priorities) == len(self.get_files())): self.handle.prioritize_files(file_priorities) else: log.debug("Unable to set new file priorities.") file_priorities = handle_file_priorities if 0 in self.options["file_priorities"]: # We have previously marked a file 'Do Not Download' # Check to see if we have changed any 0's to >0 and change state accordingly for index, priority in enumerate(self.options["file_priorities"]): if priority == 0 and file_priorities[index] > 0: # We have a changed 'Do Not Download' to a download priority self.is_finished = False self.update_state() break self.options["file_priorities"] = self.handle.file_priorities() if self.options["file_priorities"] != list(file_priorities): log.warning("File priorities were not set for this torrent") # Set the first/last priorities if needed self.set_prioritize_first_last(self.options["prioritize_first_last_pieces"]) def set_trackers(self, trackers, reannounce=True): """Sets trackers""" if trackers == None: trackers = [] for value in self.handle.trackers(): if lt.version_major == 0 and lt.version_minor < 15: tracker = {} tracker["url"] = value.url tracker["tier"] = value.tier else: tracker = value # These unused lt 1.1.2 tracker datetime entries need to be None for rencode. tracker["min_announce"] = tracker["next_announce"] = None trackers.append(tracker) self.trackers = trackers self.tracker_host = None return log.debug("Setting trackers for %s: %s", self.torrent_id, trackers) tracker_list = [] for idx, tracker in enumerate(trackers): new_entry = lt.announce_entry(tracker["url"]) new_entry.tier = tracker["tier"] tracker_list.append(new_entry) # These unused lt 1.1.2 tracker datetime entries need to be None for rencode. trackers[idx]["min_announce"] = trackers[idx]["next_announce"] = None self.handle.replace_trackers(tracker_list) # Print out the trackers #for t in self.handle.trackers(): # log.debug("tier: %s tracker: %s", t["tier"], t["url"]) # Set the tracker list in the torrent object self.trackers = trackers if len(trackers) > 0 and reannounce: # Force a reannounce if there is at least 1 tracker self.force_reannounce() self.tracker_host = None ### End Options methods ### def set_save_path(self, save_path): self.options["download_location"] = save_path def set_tracker_status(self, status): """Sets the tracker status""" self.tracker_host = None self.tracker_status = self.get_tracker_host() + ": " + status def update_state(self): """Updates the state based on what libtorrent's state for the torrent is""" # Set the initial state based on the lt state LTSTATE = deluge.common.LT_TORRENT_STATE status = self.handle.status() ltstate = status.state # Set self.state to the ltstate right away just incase we don't hit some of the logic below old_state = self.state self.state = LTSTATE.get(int(ltstate), str(ltstate)) is_paused = self.handle.is_paused() is_auto_managed = self.handle.is_auto_managed() session_paused = component.get("Core").session.is_paused() # First we check for an error from libtorrent, and set the state to that # if any occurred. if self.forced_error: self.state = "Error" self.set_status_message("Error: " + self.forced_error.error_message) elif status.error: # This is an error'd torrent self.state = "Error" self.set_status_message(status.error) if is_paused: self.handle.auto_managed(False) else: if is_paused and is_auto_managed and not session_paused: self.state = "Queued" elif is_paused or session_paused: self.state = "Paused" elif ltstate == LTSTATE["Queued"] or ltstate == LTSTATE["Checking"] or \ ltstate == LTSTATE["Checking Resume Data"]: self.state = "Checking" elif ltstate == LTSTATE["Downloading"] or ltstate == LTSTATE["Downloading Metadata"]: self.state = "Downloading" elif ltstate == LTSTATE["Finished"] or ltstate == LTSTATE["Seeding"]: self.state = "Seeding" elif ltstate == LTSTATE["Allocating"]: self.state = "Allocating" if self.state != old_state: log.debug("Using torrent state from lt: %s, auto_managed: %s, paused: %s, session_paused: %s", ltstate, is_auto_managed, is_paused, session_paused) log.debug("Torrent %s set from %s to %s: '%s'", self.torrent_id, old_state, self.state, self.statusmsg) component.get("EventManager").emit(TorrentStateChangedEvent(self.torrent_id, self.state)) def set_state(self, state): """Accepts state strings, ie, "Paused", "Seeding", etc.""" if state not in TORRENT_STATE: log.debug("Trying to set an invalid state %s", state) return self.state = state return def set_status_message(self, message): self.statusmsg = message def force_error_state(self, message, restart_to_resume=True): """Forces the torrent into an error state. For setting an error state not covered by libtorrent. Args: message (str): The error status message. restart_to_resume (bool, optional): Prevent resuming clearing the error, only restarting session can resume. """ status = self.handle.status() self.handle.auto_managed(False) self.forced_error = TorrentError(message, status.paused, restart_to_resume) if not status.paused: self.handle.pause() self.update_state() def clear_forced_error_state(self, update_state=True): if not self.forced_error: return if self.forced_error.restart_to_resume: log.error("Restart deluge to clear this torrent error") if not self.forced_error.was_paused and self.options["auto_managed"]: self.handle.auto_managed(True) self.forced_error = None self.set_status_message("OK") if update_state: self.update_state() def get_eta(self): """Returns the ETA in seconds for this torrent""" if self.status == None: status = self.handle.status() else: status = self.status if self.is_finished and self.options["stop_at_ratio"]: # We're a seed, so calculate the time to the 'stop_share_ratio' if not status.upload_payload_rate: return 0 stop_ratio = self.options["stop_ratio"] return ((status.all_time_download * stop_ratio) - status.all_time_upload) / status.upload_payload_rate left = status.total_wanted - status.total_wanted_done if left <= 0 or status.download_payload_rate == 0: return 0 try: eta = left / status.download_payload_rate except ZeroDivisionError: eta = 0 return eta def get_ratio(self): """Returns the ratio for this torrent""" if self.status == None: status = self.handle.status() else: status = self.status if status.total_done > 0: # We use 'total_done' if the downloaded value is 0 downloaded = status.total_done else: # Return -1.0 to signify infinity return -1.0 return float(status.all_time_upload) / float(downloaded) def get_files(self): """Returns a list of files this torrent contains""" if self.torrent_info == None and self.handle.has_metadata(): torrent_info = self.handle.get_torrent_info() else: torrent_info = self.torrent_info if not torrent_info: return [] ret = [] files = torrent_info.files() for index, file in enumerate(files): ret.append({ 'index': index, # Make path separators consistent across platforms 'path': file.path.decode("utf8").replace('\\', '/'), 'size': file.size, 'offset': file.offset }) return ret def get_peers(self): """Returns a list of peers and various information about them""" ret = [] peers = self.handle.get_peer_info() for peer in peers: # We do not want to report peers that are half-connected if peer.flags & peer.connecting or peer.flags & peer.handshake: continue try: client = str(peer.client).decode("utf-8") except UnicodeDecodeError: client = str(peer.client).decode("latin-1") try: country = component.get("Core").geoip_instance.country_code_by_addr(peer.ip[0]) except AttributeError: country = peer.country try: country = "".join([char if char.isalpha() else " " for char in country]) except TypeError: country = "" ret.append({ "client": client, "country": country, "down_speed": peer.payload_down_speed, "ip": "%s:%s" % (peer.ip[0], peer.ip[1]), "progress": peer.progress, "seed": peer.flags & peer.seed, "up_speed": peer.payload_up_speed, }) return ret def get_queue_position(self): """Returns the torrents queue position""" return self.handle.queue_position() def get_file_priorities(self): """Return the file priorities""" if not self.handle.has_metadata(): return [] if not self.options["file_priorities"]: # Ensure file_priorities option is populated. self.set_file_priorities([]) return self.options["file_priorities"] def get_file_progress(self): """Returns the file progress as a list of floats.. 0.0 -> 1.0""" if not self.handle.has_metadata(): return [] file_progress = self.handle.file_progress() ret = [] for i,f in enumerate(self.get_files()): try: ret.append(float(file_progress[i]) / float(f["size"])) except ZeroDivisionError: ret.append(0.0) except IndexError: return [] return ret def get_tracker_host(self): """Returns just the hostname of the currently connected tracker if no tracker is connected, it uses the 1st tracker.""" if self.tracker_host: return self.tracker_host if not self.status: self.status = self.handle.status() tracker = self.status.current_tracker if not tracker and self.trackers: tracker = self.trackers[0]["url"] if tracker: url = urlparse(tracker.replace("udp://", "http://")) if hasattr(url, "hostname"): host = (url.hostname or 'DHT') # Check if hostname is an IP address and just return it if that's the case import socket try: socket.inet_aton(host) except socket.error: pass else: # This is an IP address because an exception wasn't raised return url.hostname parts = host.split(".") if len(parts) > 2: if parts[-2] in ("co", "com", "net", "org") or parts[-1] in ("uk"): host = ".".join(parts[-3:]) else: host = ".".join(parts[-2:]) self.tracker_host = host return host return "" def get_status(self, keys, diff=False): """ Returns the status of the torrent based on the keys provided :param keys: the keys to get the status on :type keys: list of str :param diff: if True, will return a diff of the changes since the last call to get_status based on the session_id :type diff: bool :returns: a dictionary of the status keys and their values :rtype: dict """ # Create the full dictionary self.status = self.handle.status() if self.handle.has_metadata(): self.torrent_info = self.handle.get_torrent_info() # Adjust progress to be 0-100 value progress = self.status.progress * 100 # Adjust status.distributed_copies to return a non-negative value distributed_copies = self.status.distributed_copies if distributed_copies < 0: distributed_copies = 0.0 # Calculate the seeds:peers ratio if self.status.num_incomplete == 0: # Use -1.0 to signify infinity seeds_peers_ratio = -1.0 else: seeds_peers_ratio = self.status.num_complete / float(self.status.num_incomplete) #if you add a key here->add it to core.py STATUS_KEYS too. full_status = { "active_time": self.status.active_time, "all_time_download": self.status.all_time_download, "compact": self.options["compact_allocation"], "distributed_copies": distributed_copies, "download_payload_rate": self.status.download_payload_rate, "hash": self.torrent_id, "is_auto_managed": self.options["auto_managed"], "is_finished": self.is_finished, "max_connections": self.options["max_connections"], "max_download_speed": self.options["max_download_speed"], "max_upload_slots": self.options["max_upload_slots"], "max_upload_speed": self.options["max_upload_speed"], "message": self.statusmsg, "move_on_completed_path": self.options["move_completed_path"], "move_on_completed": self.options["move_completed"], "move_completed_path": self.options["move_completed_path"], "move_completed": self.options["move_completed"], "next_announce": self.status.next_announce.seconds, "num_peers": self.status.num_peers - self.status.num_seeds, "num_seeds": self.status.num_seeds, "paused": self.status.paused, "prioritize_first_last": self.options["prioritize_first_last_pieces"], "progress": progress, "remove_at_ratio": self.options["remove_at_ratio"], "save_path": self.options["download_location"], "seeding_time": self.status.seeding_time, "seeds_peers_ratio": seeds_peers_ratio, "seed_rank": self.status.seed_rank, "state": self.state, "stop_at_ratio": self.options["stop_at_ratio"], "stop_ratio": self.options["stop_ratio"], "time_added": self.time_added, "total_done": self.status.total_done, "total_payload_download": self.status.total_payload_download, "total_payload_upload": self.status.total_payload_upload, "total_peers": self.status.num_incomplete, "total_seeds": self.status.num_complete, "total_uploaded": self.status.all_time_upload, "total_wanted": self.status.total_wanted, "tracker": self.status.current_tracker, "trackers": self.trackers, "tracker_status": self.tracker_status, "upload_payload_rate": self.status.upload_payload_rate } def ti_comment(): if self.handle.has_metadata(): try: return self.torrent_info.comment().decode("utf8", "ignore") except UnicodeDecodeError: return self.torrent_info.comment() return "" def ti_name(): if self.handle.has_metadata(): name = self.torrent_info.file_at(0).path.replace("\\", "/", 1).split("/", 1)[0] if not name: name = self.torrent_info.name() try: return name.decode("utf8", "ignore") except UnicodeDecodeError: return name elif self.magnet: try: keys = dict([k.split('=') for k in self.magnet.split('?')[-1].split('&')]) name = keys.get('dn') if not name: return self.torrent_id name = unquote(name).replace('+', ' ') try: return name.decode("utf8", "ignore") except UnicodeDecodeError: return name except: pass return self.torrent_id def ti_priv(): if self.handle.has_metadata(): return self.torrent_info.priv() return False def ti_total_size(): if self.handle.has_metadata(): return self.torrent_info.total_size() return 0 def ti_num_files(): if self.handle.has_metadata(): return self.torrent_info.num_files() return 0 def ti_num_pieces(): if self.handle.has_metadata(): return self.torrent_info.num_pieces() return 0 def ti_piece_length(): if self.handle.has_metadata(): return self.torrent_info.piece_length() return 0 fns = { "comment": ti_comment, "eta": self.get_eta, "file_priorities": self.get_file_priorities, "file_progress": self.get_file_progress, "files": self.get_files, "is_seed": self.handle.is_seed, "name": ti_name, "num_files": ti_num_files, "num_pieces": ti_num_pieces, "peers": self.get_peers, "piece_length": ti_piece_length, "private": ti_priv, "queue": self.handle.queue_position, "ratio": self.get_ratio, "total_size": ti_total_size, "tracker_host": self.get_tracker_host, } # Create the desired status dictionary and return it status_dict = {} if len(keys) == 0: status_dict = full_status for key in fns: status_dict[key] = fns[key]() else: for key in keys: if key in full_status: status_dict[key] = full_status[key] elif key in fns: status_dict[key] = fns[key]() session_id = self.rpcserver.get_session_id() if diff: if session_id in self.prev_status: # We have a previous status dict, so lets make a diff status_diff = {} for key, value in status_dict.items(): if key in self.prev_status[session_id]: if value != self.prev_status[session_id][key]: status_diff[key] = value else: status_diff[key] = value self.prev_status[session_id] = status_dict return status_diff self.prev_status[session_id] = status_dict return status_dict return status_dict def apply_options(self): """Applies the per-torrent options that are set.""" self.handle.set_max_connections(self.max_connections) self.handle.set_max_uploads(self.max_upload_slots) self.handle.set_upload_limit(int(self.max_upload_speed * 1024)) self.handle.set_download_limit(int(self.max_download_speed * 1024)) self.handle.prioritize_files(self.file_priorities) self.handle.resolve_countries(True) def pause(self): """Pause this torrent""" if self.state == "Error": return False # Turn off auto-management so the torrent will not be unpaused by lt queueing self.handle.auto_managed(False) if self.handle.is_paused(): # This torrent was probably paused due to being auto managed by lt # Since we turned auto_managed off, we should update the state which should # show it as 'Paused'. We need to emit a torrent_paused signal because # the torrent_paused alert from libtorrent will not be generated. self.update_state() component.get("EventManager").emit(TorrentStateChangedEvent(self.torrent_id, "Paused")) else: try: self.handle.pause() except Exception, e: log.debug("Unable to pause torrent: %s", e) return False return True def resume(self): """Resumes this torrent""" if self.handle.is_paused() and self.handle.is_auto_managed(): log.debug("Torrent is being auto-managed, cannot resume!") elif self.forced_error and self.forced_error.was_paused: log.debug("Skip resuming Error state torrent that was originally paused.") else: # Reset the status message just in case of resuming an Error'd torrent self.set_status_message("OK") if self.handle.is_finished(): # If the torrent has already reached it's 'stop_seed_ratio' then do not do anything if self.options["stop_at_ratio"]: if self.get_ratio() >= self.options["stop_ratio"]: #XXX: This should just be returned in the RPC Response, no event #self.signals.emit_event("torrent_resume_at_stop_ratio") return if self.options["auto_managed"]: # This torrent is to be auto-managed by lt queueing self.handle.auto_managed(True) try: self.handle.resume() except: pass return True if self.forced_error and not self.forced_error.restart_to_resume: self.clear_forced_error_state() elif self.state == "Error" and not self.forced_error: self.handle.clear_error() def connect_peer(self, ip, port): """adds manual peer""" try: self.handle.connect_peer((ip, int(port)), 0) except Exception, e: log.debug("Unable to connect to peer: %s", e) return False return True def move_storage(self, dest): """Move a torrent's storage location""" try: dest = unicode(dest, "utf-8") except TypeError: # String is already unicode pass if not os.path.exists(dest): try: # Try to make the destination path if it doesn't exist os.makedirs(dest) except OSError, ex: log.error("Could not move storage for torrent %s since %s does " "not exist and could not create the directory: %s", self.torrent_id, dest, ex) return False kwargs = {} if deluge.common.VersionSplit(lt.version) >= deluge.common.VersionSplit("1.0.0.0"): kwargs['flags'] = 2 # dont_replace dest_bytes = dest.encode('utf-8') try: # libtorrent needs unicode object if wstrings are enabled, utf8 bytestring otherwise try: self.handle.move_storage(dest, **kwargs) except TypeError: self.handle.move_storage(dest_bytes, **kwargs) except Exception, e: log.error("Error calling libtorrent move_storage: %s" % e) return False return True def save_resume_data(self): """Signals libtorrent to build resume data for this torrent, it gets returned in a libtorrent alert""" # Don't generate fastresume data if torrent is in a Deluge Error state. if self.forced_error: log.debug("Skipped creating resume_data while in Error state") else: self.handle.save_resume_data() self.waiting_on_resume_data = True def on_metadata_received(self): if self.options["prioritize_first_last_pieces"]: self.set_prioritize_first_last(True) self.write_torrentfile() def write_torrentfile(self): """Writes the torrent file""" path = "%s/%s.torrent" % ( os.path.join(get_config_dir(), "state"), self.torrent_id) log.debug("Writing torrent file: %s", path) try: self.torrent_info = self.handle.get_torrent_info() # Regenerate the file priorities self.set_file_priorities([]) md = lt.bdecode(self.torrent_info.metadata()) torrent_file = {} torrent_file["info"] = md with open(path, "wb") as _file: _file.write(lt.bencode(torrent_file)) except Exception, e: log.warning("Unable to save torrent file: %s", e) def delete_torrentfile(self): """Deletes the .torrent file in the state""" path = "%s/%s.torrent" % ( os.path.join(get_config_dir(), "state"), self.torrent_id) log.debug("Deleting torrent file: %s", path) try: os.remove(path) except Exception, e: log.warning("Unable to delete the torrent file: %s", e) def force_reannounce(self): """Force a tracker reannounce""" try: self.handle.force_reannounce() except Exception, e: log.debug("Unable to force reannounce: %s", e) return False return True def scrape_tracker(self): """Scrape the tracker""" try: self.handle.scrape_tracker() except Exception, e: log.debug("Unable to scrape tracker: %s", e) return False return True def force_recheck(self): """Forces a recheck of the torrents pieces""" self.forcing_recheck = True if self.forced_error: self.forcing_recheck_paused = self.forced_error.was_paused self.clear_forced_error_state(update_state=False) else: self.forcing_recheck_paused = self.handle.is_paused() # Store trackers for paused torrents to prevent unwanted announce before pausing again. if self.forcing_recheck_paused: self.set_trackers(None, reannounce=False) self.handle.replace_trackers([]) try: self.handle.force_recheck() self.handle.resume() except Exception, e: log.debug("Unable to force recheck: %s", e) self.forcing_recheck = False if self.forcing_recheck_paused: self.set_trackers(torrent.trackers, reannounce=False) return self.forcing_recheck def rename_files(self, filenames): """Renames files in the torrent. 'filenames' should be a list of (index, filename) pairs.""" for index, filename in filenames: # Make sure filename is a unicode object try: filename = unicode(filename, "utf-8") except TypeError: pass filename = sanitize_filepath(filename) # libtorrent needs unicode object if wstrings are enabled, utf8 bytestring otherwise try: self.handle.rename_file(index, filename) except TypeError: self.handle.rename_file(index, filename.encode("utf-8")) def rename_folder(self, folder, new_folder): """Renames a folder within a torrent. This basically does a file rename on all of the folders children.""" log.debug("attempting to rename folder: %s to %s", folder, new_folder) if len(new_folder) < 1: log.error("Attempting to rename a folder with an invalid folder name: %s", new_folder) return new_folder = sanitize_filepath(new_folder, folder=True) wait_on_folder = (folder, new_folder, []) for f in self.get_files(): if f["path"].startswith(folder): # Keep a list of filerenames we're waiting on wait_on_folder[2].append(f["index"]) new_path = f["path"].replace(folder, new_folder, 1) try: self.handle.rename_file(f["index"], new_path) except TypeError: self.handle.rename_file(f["index"], new_path.encode("utf-8")) self.waiting_on_folder_rename.append(wait_on_folder) def cleanup_prev_status(self): """ This method gets called to check the validity of the keys in the prev_status dict. If the key is no longer valid, the dict will be deleted. """ for key in self.prev_status.keys(): if not self.rpcserver.is_session_valid(key): del self.prev_status[key] deluge-1.3.15/deluge/core/alertmanager.py0000664000175000017500000001174713105330457017722 0ustar ubuntuubuntu# # alertmanager.py # # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # """ The AlertManager handles all the libtorrent alerts. This should typically only be used by the Core. Plugins should utilize the `:mod:EventManager` for similar functionality. """ from twisted.internet import reactor import deluge.component as component from deluge._libtorrent import lt from deluge.log import LOG as log class AlertManager(component.Component): def __init__(self): log.debug("AlertManager initialized..") component.Component.__init__(self, "AlertManager", interval=0.3) self.session = component.get("Core").session self.session.set_alert_mask( lt.alert.category_t.error_notification | lt.alert.category_t.port_mapping_notification | lt.alert.category_t.storage_notification | lt.alert.category_t.tracker_notification | lt.alert.category_t.status_notification | lt.alert.category_t.ip_block_notification | lt.alert.category_t.performance_warning) # handlers is a dictionary of lists {"alert_type": [handler1,h2,..]} self.handlers = {} self.delayed_calls = [] def update(self): self.delayed_calls = [dc for dc in self.delayed_calls if dc.active()] self.handle_alerts() def stop(self): for dc in self.delayed_calls: if dc.active(): dc.cancel() self.delayed_calls = [] def register_handler(self, alert_type, handler): """ Registers a function that will be called when 'alert_type' is pop'd in handle_alerts. The handler function should look like: handler(alert) Where 'alert' is the actual alert object from libtorrent. :param alert_type: str, this is string representation of the alert name :param handler: func(alert), the function to be called when the alert is raised """ if alert_type not in self.handlers: # There is no entry for this alert type yet, so lets make it with an # empty list. self.handlers[alert_type] = [] # Append the handler to the list in the handlers dictionary self.handlers[alert_type].append(handler) log.debug("Registered handler for alert %s", alert_type) def deregister_handler(self, handler): """ De-registers the `:param:handler` function from all alert types. :param handler: func, the handler function to deregister """ # Iterate through all handlers and remove 'handler' where found for (key, value) in self.handlers.items(): if handler in value: # Handler is in this alert type list value.remove(handler) def handle_alerts(self, wait=False): """ Pops all libtorrent alerts in the session queue and handles them appropriately. :param wait: bool, if True then the handler functions will be run right away and waited to return before processing the next alert """ alert = self.session.pop_alert() # Loop through all alerts in the queue while alert is not None: alert_type = type(alert).__name__ # Display the alert message log.debug("%s: %s", alert_type, alert.message()) # Call any handlers for this alert type if alert_type in self.handlers: for handler in self.handlers[alert_type]: if not wait: self.delayed_calls.append(reactor.callLater(0, handler, alert)) else: handler(alert) alert = self.session.pop_alert() deluge-1.3.15/deluge/core/authmanager.py0000664000175000017500000001205113105330457017541 0ustar ubuntuubuntu# # authmanager.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from __future__ import with_statement import os import random import stat import deluge.component as component import deluge.configmanager as configmanager import deluge.error from deluge.log import LOG as log AUTH_LEVEL_NONE = 0 AUTH_LEVEL_READONLY = 1 AUTH_LEVEL_NORMAL = 5 AUTH_LEVEL_ADMIN = 10 AUTH_LEVEL_DEFAULT = AUTH_LEVEL_NORMAL class BadLoginError(deluge.error.DelugeError): pass class AuthManager(component.Component): def __init__(self): component.Component.__init__(self, "AuthManager") self.__auth = {} def start(self): self.__load_auth_file() def stop(self): self.__auth = {} def shutdown(self): pass def authorize(self, username, password): """ Authorizes users based on username and password :param username: str, username :param password: str, password :returns: int, the auth level for this user :rtype: int :raises BadLoginError: if the username does not exist or password does not match """ if username not in self.__auth: # Let's try to re-load the file.. Maybe it's been updated self.__load_auth_file() if username not in self.__auth: raise BadLoginError("Username does not exist") if self.__auth[username][0] == password: # Return the users auth level return int(self.__auth[username][1]) else: raise BadLoginError("Password does not match") def __create_localclient_account(self): """ Returns the string. """ # We create a 'localclient' account with a random password try: from hashlib import sha1 as sha_hash except ImportError: from sha import new as sha_hash return "localclient:" + sha_hash(str(random.random())).hexdigest() + ":" + str(AUTH_LEVEL_ADMIN) + "\n" def __load_auth_file(self): auth_file = configmanager.get_config_dir("auth") # Check for auth file and create if necessary if not os.path.exists(auth_file): localclient = self.__create_localclient_account() fd = open(auth_file, "w") fd.write(localclient) fd.flush() os.fsync(fd.fileno()) fd.close() # Change the permissions on the file so only this user can read/write it os.chmod(auth_file, stat.S_IREAD | stat.S_IWRITE) f = [localclient] else: # Load the auth file into a dictionary: {username: password, ...} with open(auth_file, "r") as _file: f = _file.readlines() for line in f: line = line.strip() if line.startswith("#") or not line: # This line is a comment or empty continue try: lsplit = line.split(":") except Exception, e: log.error("Your auth file is malformed: %s", e) continue if len(lsplit) == 2: username, password = lsplit log.warning("Your auth entry for %s contains no auth level, using AUTH_LEVEL_DEFAULT(%s)..", username, AUTH_LEVEL_DEFAULT) level = AUTH_LEVEL_DEFAULT elif len(lsplit) == 3: username, password, level = lsplit else: log.error("Your auth file is malformed: Incorrect number of fields!") continue self.__auth[username.strip()] = (password.strip(), level) if "localclient" not in self.__auth: with open(auth_file, "a") as _file: _file.write(self.__create_localclient_account()) deluge-1.3.15/deluge/core/filtermanager.py0000664000175000017500000002275413105330457020100 0ustar ubuntuubuntu# # core.py # # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import deluge.component as component from deluge.log import LOG as log STATE_SORT = ["All", "Downloading", "Seeding", "Active", "Paused", "Queued"] #special purpose filters: def filter_keywords(torrent_ids, values): #cleanup. keywords = ",".join([v.lower() for v in values]) keywords = keywords.split(",") for keyword in keywords: torrent_ids = filter_one_keyword(torrent_ids, keyword) return torrent_ids def filter_one_keyword(torrent_ids, keyword): """ search torrent on keyword. searches title,state,tracker-status,tracker,files """ all_torrents = component.get("TorrentManager").torrents #filter: found = False for torrent_id in torrent_ids: torrent = all_torrents[torrent_id] if keyword in torrent.filename.lower(): yield torrent_id elif keyword in torrent.state.lower(): yield torrent_id elif torrent.trackers and keyword in torrent.trackers[0]["url"]: yield torrent_id elif keyword in torrent_id: yield torrent_id #i want to find broken torrents (search on "error", or "unregistered") elif keyword in torrent.tracker_status.lower(): yield torrent_id else: for t_file in torrent.get_files(): if keyword in t_file["path"].lower(): yield torrent_id break def tracker_error_filter(torrent_ids, values): filtered_torrent_ids = [] tm = component.get("TorrentManager") # If this is a tracker_host, then we need to filter on it if values[0] != "Error": for torrent_id in torrent_ids: if values[0] == tm[torrent_id].get_status(["tracker_host"])["tracker_host"]: filtered_torrent_ids.append(torrent_id) return filtered_torrent_ids # Check all the torrent's tracker_status for 'Error:' and only return torrent_ids # that have this substring in their tracker_status for torrent_id in torrent_ids: if "Error:" in tm[torrent_id].get_status(["tracker_status"])["tracker_status"]: filtered_torrent_ids.append(torrent_id) return filtered_torrent_ids class FilterManager(component.Component): """FilterManager """ def __init__(self, core): component.Component.__init__(self, "FilterManager") log.debug("FilterManager init..") self.core = core self.torrents = core.torrentmanager self.registered_filters = {} self.register_filter("keyword", filter_keywords) self.tree_fields = {} self.register_tree_field("state", self._init_state_tree) def _init_tracker_tree(): return {"Error": 0} self.register_tree_field("tracker_host", _init_tracker_tree) self.register_filter("tracker_host", tracker_error_filter) def filter_torrent_ids(self, filter_dict): """ returns a list of torrent_id's matching filter_dict. core filter method """ if not filter_dict: return self.torrents.get_torrent_list() #sanitize input: filter-value must be a list of strings for key, value in filter_dict.items(): if isinstance(value, basestring): filter_dict[key] = [value] if "id" in filter_dict: #optimized filter for id: torrent_ids = list(filter_dict["id"]) del filter_dict["id"] else: torrent_ids = self.torrents.get_torrent_list() if not filter_dict: #return if there's nothing more to filter return torrent_ids #special purpose: state=Active. if "state" in filter_dict: # We need to make sure this is a list for the logic below filter_dict["state"] = list(filter_dict["state"]) if "state" in filter_dict and "Active" in filter_dict["state"]: filter_dict["state"].remove("Active") if not filter_dict["state"]: del filter_dict["state"] torrent_ids = self.filter_state_active(torrent_ids) if not filter_dict: #return if there's nothing more to filter return torrent_ids #Registered filters: for field, values in filter_dict.items(): if field in self.registered_filters: # a set filters out the doubles. torrent_ids = list(set(self.registered_filters[field](torrent_ids, values))) del filter_dict[field] if not filter_dict: #return if there's nothing more to filter return torrent_ids #leftover filter arguments: #default filter on status fields. status_func = self.core.get_torrent_status #premature optimalisation.. for torrent_id in list(torrent_ids): status = status_func(torrent_id, filter_dict.keys()) #status={key:value} for field, values in filter_dict.iteritems(): if field in status and status[field] in values: continue elif torrent_id in torrent_ids: torrent_ids.remove(torrent_id) return torrent_ids def get_filter_tree(self, show_zero_hits=True, hide_cat=None): """ returns {field: [(value,count)] } for use in sidebar. """ torrent_ids = self.torrents.get_torrent_list() status_func = self.core.get_torrent_status #premature optimalisation.. tree_keys = list(self.tree_fields.keys()) if hide_cat: for cat in hide_cat: tree_keys.remove(cat) items = dict( (field, self.tree_fields[field]()) for field in tree_keys) #count status fields. for torrent_id in list(torrent_ids): status = status_func(torrent_id, tree_keys) #status={key:value} for field in tree_keys: value = status[field] items[field][value] = items[field].get(value, 0) + 1 if "tracker_host" in items: items["tracker_host"]["All"] = len(torrent_ids) items["tracker_host"]["Error"] = len(tracker_error_filter(torrent_ids, ("Error",))) if "state" in tree_keys and not show_zero_hits: self._hide_state_items(items["state"]) #return a dict of tuples: sorted_items = {} for field in tree_keys: sorted_items[field] = sorted(items[field].iteritems()) if "state" in tree_keys: sorted_items["state"].sort(self._sort_state_items) return sorted_items def _init_state_tree(self): return {"All":len(self.torrents.get_torrent_list()), "Downloading":0, "Seeding":0, "Paused":0, "Checking":0, "Queued":0, "Error":0, "Active":len(self.filter_state_active(self.torrents.get_torrent_list())) } def register_filter(self, id, filter_func, filter_value = None): self.registered_filters[id] = filter_func def deregister_filter(self, id): del self.registered_filters[id] def register_tree_field(self, field, init_func = lambda : {}): self.tree_fields[field] = init_func def deregister_tree_field(self, field): if field in self.tree_fields: del self.tree_fields[field] def filter_state_active(self, torrent_ids): get_status = self.core.get_torrent_status for torrent_id in list(torrent_ids): status = get_status(torrent_id, ["download_payload_rate", "upload_payload_rate"]) if status["download_payload_rate"] or status["upload_payload_rate"]: pass #ok else: torrent_ids.remove(torrent_id) return torrent_ids def _hide_state_items(self, state_items): "for hide(show)-zero hits" for (value, count) in state_items.items(): if value != "All" and count == 0: del state_items[value] def _sort_state_items(self, x, y): "" if x[0] in STATE_SORT: ix = STATE_SORT.index(x[0]) else: ix = 99 if y[0] in STATE_SORT: iy = STATE_SORT.index(y[0]) else: iy = 99 return ix - iy deluge-1.3.15/deluge/core/preferencesmanager.py0000664000175000017500000005271413105330457021113 0ustar ubuntuubuntu# # preferencesmanager.py # # Copyright (C) 2008 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from __future__ import with_statement import os.path import threading import pkg_resources from twisted.internet import reactor from twisted.internet.task import LoopingCall from deluge._libtorrent import lt from deluge.event import * import deluge.configmanager import deluge.common import deluge.component as component from deluge.log import LOG as log try: import GeoIP except ImportError: GeoIP = None DEFAULT_PREFS = { "send_info": False, "info_sent": 0.0, "daemon_port": 58846, "allow_remote": False, "compact_allocation": False, "download_location": deluge.common.get_default_download_dir(), "listen_ports": [6881, 6891], "listen_interface": "", "copy_torrent_file": False, "del_copy_torrent_file": False, "torrentfiles_location": deluge.common.get_default_download_dir(), "plugins_location": os.path.join(deluge.configmanager.get_config_dir(), "plugins"), "prioritize_first_last_pieces": False, "random_port": True, "dht": True, "upnp": True, "natpmp": True, "utpex": True, "lsd": True, "enc_in_policy": 1, "enc_out_policy": 1, "enc_level": 2, "enc_prefer_rc4": True, "max_connections_global": 200, "max_upload_speed": -1.0, "max_download_speed": -1.0, "max_upload_slots_global": 4, "max_half_open_connections": (lambda: deluge.common.windows_check() and (lambda: deluge.common.vista_check() and 4 or 8)() or 50)(), "max_connections_per_second": 20, "ignore_limits_on_local_network": True, "max_connections_per_torrent": -1, "max_upload_slots_per_torrent": -1, "max_upload_speed_per_torrent": -1, "max_download_speed_per_torrent": -1, "enabled_plugins": [], "autoadd_location": deluge.common.get_default_download_dir(), "autoadd_enable": False, "add_paused": False, "max_active_seeding": 5, "max_active_downloading": 3, "max_active_limit": 8, "dont_count_slow_torrents": False, "queue_new_to_top": False, "stop_seed_at_ratio": False, "remove_seed_at_ratio": False, "stop_seed_ratio": 2.00, "share_ratio_limit": 2.00, "seed_time_ratio_limit": 7.00, "seed_time_limit": 180, "auto_managed": True, "move_completed": False, "move_completed_path": deluge.common.get_default_download_dir(), "new_release_check": True, "proxies": { "peer": { "type": 0, "hostname": "", "username": "", "password": "", "port": 8080 }, "web_seed": { "type": 0, "hostname": "", "username": "", "password": "", "port": 8080 }, "tracker": { "type": 0, "hostname": "", "username": "", "password": "", "port": 8080 }, "dht": { "type": 0, "hostname": "", "username": "", "password": "", "port": 8080 }, }, "outgoing_ports": [0, 0], "random_outgoing_ports": True, "peer_tos": "0x00", "rate_limit_ip_overhead": True, "geoip_db_location": "/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat", "cache_size": 512, "cache_expiry": 60 } class PreferencesManager(component.Component): LT_SINGLE_PROXY = deluge.common.VersionSplit(lt.version) >= deluge.common.VersionSplit("0.16.0.0") def __init__(self): component.Component.__init__(self, "PreferencesManager") self.config = deluge.configmanager.ConfigManager("core.conf", DEFAULT_PREFS) def start(self): self.core = component.get("Core") self.session = component.get("Core").session # Register set functions in the Config self.config.register_set_function("torrentfiles_location", self._on_set_torrentfiles_location) self.config.register_set_function("listen_ports", self._on_set_listen_ports) self.config.register_set_function("listen_interface", self._on_set_listen_interface) self.config.register_set_function("random_port", self._on_set_random_port) self.config.register_set_function("outgoing_ports", self._on_set_outgoing_ports) self.config.register_set_function("random_outgoing_ports", self._on_set_random_outgoing_ports) self.config.register_set_function("peer_tos", self._on_set_peer_tos) self.config.register_set_function("dht", self._on_set_dht) self.config.register_set_function("upnp", self._on_set_upnp) self.config.register_set_function("natpmp", self._on_set_natpmp) self.config.register_set_function("utpex", self._on_set_utpex) self.config.register_set_function("lsd", self._on_set_lsd) self.config.register_set_function("enc_in_policy", self._on_set_encryption) self.config.register_set_function("enc_out_policy", self._on_set_encryption) self.config.register_set_function("enc_level", self._on_set_encryption) self.config.register_set_function("enc_prefer_rc4", self._on_set_encryption) self.config.register_set_function("max_connections_global", self._on_set_max_connections_global) self.config.register_set_function("max_upload_speed", self._on_set_max_upload_speed) self.config.register_set_function("max_download_speed", self._on_set_max_download_speed) self.config.register_set_function("max_upload_slots_global", self._on_set_max_upload_slots_global) self.config.register_set_function("max_half_open_connections", self._on_set_max_half_open_connections) self.config.register_set_function("max_connections_per_second", self._on_set_max_connections_per_second) self.config.register_set_function("ignore_limits_on_local_network", self._on_ignore_limits_on_local_network) self.config.register_set_function("share_ratio_limit", self._on_set_share_ratio_limit) self.config.register_set_function("seed_time_ratio_limit", self._on_set_seed_time_ratio_limit) self.config.register_set_function("seed_time_limit", self._on_set_seed_time_limit) self.config.register_set_function("max_active_downloading", self._on_set_max_active_downloading) self.config.register_set_function("max_active_seeding", self._on_set_max_active_seeding) self.config.register_set_function("max_active_limit", self._on_set_max_active_limit) self.config.register_set_function("dont_count_slow_torrents", self._on_set_dont_count_slow_torrents) self.config.register_set_function("send_info", self._on_send_info) self.config.register_set_function("proxies", self._on_set_proxies) self.new_release_timer = None self.config.register_set_function("new_release_check", self._on_new_release_check) self.config.register_set_function("rate_limit_ip_overhead", self._on_rate_limit_ip_overhead) self.config.register_set_function("geoip_db_location", self._on_geoip_db_location) self.config.register_set_function("cache_size", self._on_cache_size) self.config.register_set_function("cache_expiry", self._on_cache_expiry) self.config.register_change_callback(self._on_config_value_change) def stop(self): if self.new_release_timer and self.new_release_timer.running: self.new_release_timer.stop() # Config set functions def session_set_setting(self, key, value): settings = self.session.settings() setattr(settings, key, value) self.session.set_settings(settings) def _on_config_value_change(self, key, value): component.get("EventManager").emit(ConfigValueChangedEvent(key, value)) def _on_set_torrentfiles_location(self, key, value): if self.config["copy_torrent_file"]: try: os.makedirs(value) except Exception, e: log.debug("Unable to make directory: %s", e) def _on_set_listen_ports(self, key, value): # Only set the listen ports if random_port is not true if self.config["random_port"] is not True: log.debug("listen port range set to %s-%s", value[0], value[1]) self.session.listen_on(value[0], value[1], str(self.config["listen_interface"]).strip()) def _on_set_listen_interface(self, key, value): # Call the random_port callback since it'll do what we need self._on_set_random_port("random_port", self.config["random_port"]) def _on_set_random_port(self, key, value): log.debug("random port value set to %s", value) # We need to check if the value has been changed to true and false # and then handle accordingly. if value: import random listen_ports = [] randrange = lambda: random.randrange(49152, 65525) listen_ports.append(randrange()) listen_ports.append(listen_ports[0]+10) else: listen_ports = self.config["listen_ports"] # Set the listen ports log.debug("listen port range set to %s-%s", listen_ports[0], listen_ports[1]) self.session.listen_on(listen_ports[0], listen_ports[1], str(self.config["listen_interface"]).strip()) def _on_set_outgoing_ports(self, key, value): if not self.config["random_outgoing_ports"]: log.debug("outgoing port range set to %s-%s", value[0], value[1]) self.session_set_setting("outgoing_ports", (value[0], value[1])) def _on_set_random_outgoing_ports(self, key, value): if value: self.session.outgoing_ports(0, 0) def _on_set_peer_tos(self, key, value): log.debug("setting peer_tos to: %s", value) try: self.session_set_setting("peer_tos", chr(int(value, 16))) except ValueError, e: log.debug("Invalid tos byte: %s", e) return def _on_set_dht(self, key, value): log.debug("dht value set to %s", value) state_file = deluge.configmanager.get_config_dir("dht.state") if value: state = None try: with open(state_file, "rb") as _file: state = lt.bdecode(_file.read()) except Exception, e: log.warning("Unable to read DHT state file: %s", e) try: self.session.start_dht(state) except Exception, e: log.warning("Restoring old DHT state failed: %s", e) self.session.start_dht(None) self.session.add_dht_router("router.bittorrent.com", 6881) self.session.add_dht_router("router.utorrent.com", 6881) self.session.add_dht_router("router.bitcomet.com", 6881) else: self.core.save_dht_state() self.session.stop_dht() def _on_set_upnp(self, key, value): log.debug("upnp value set to %s", value) if value: self.session.start_upnp() else: self.session.stop_upnp() def _on_set_natpmp(self, key, value): log.debug("natpmp value set to %s", value) if value: self.session.start_natpmp() else: self.session.stop_natpmp() def _on_set_lsd(self, key, value): log.debug("lsd value set to %s", value) if value: self.session.start_lsd() else: self.session.stop_lsd() def _on_set_utpex(self, key, value): log.debug("utpex value set to %s", value) # In libtorrent versions below 0.16.7.0 disable extension bindings due to GIL issue. # https://code.google.com/p/libtorrent/issues/detail?id=369 if value and deluge.common.VersionSplit(lt.version) >= deluge.common.VersionSplit("0.16.7.0"): self.session.add_extension("ut_pex") def _on_set_encryption(self, key, value): log.debug("encryption value %s set to %s..", key, value) pe_enc_level = {0: lt.enc_level.plaintext, 1: lt.enc_level.rc4, 2: lt.enc_level.both} pe_settings = lt.pe_settings() pe_settings.out_enc_policy = \ lt.enc_policy(self.config["enc_out_policy"]) pe_settings.in_enc_policy = lt.enc_policy(self.config["enc_in_policy"]) pe_settings.allowed_enc_level = lt.enc_level(pe_enc_level[self.config["enc_level"]]) pe_settings.prefer_rc4 = self.config["enc_prefer_rc4"] self.session.set_pe_settings(pe_settings) set = self.session.get_pe_settings() log.debug("encryption settings:\n\t\t\tout_policy: %s\n\t\t\ in_policy: %s\n\t\t\tlevel: %s\n\t\t\tprefer_rc4: %s", set.out_enc_policy, set.in_enc_policy, set.allowed_enc_level, set.prefer_rc4) def _on_set_max_connections_global(self, key, value): log.debug("max_connections_global set to %s..", value) self.session.set_max_connections(value) def _on_set_max_upload_speed(self, key, value): log.debug("max_upload_speed set to %s..", value) # We need to convert Kb/s to B/s if value < 0: v = -1 else: v = int(value * 1024) self.session.set_upload_rate_limit(v) def _on_set_max_download_speed(self, key, value): log.debug("max_download_speed set to %s..", value) # We need to convert Kb/s to B/s if value < 0: v = -1 else: v = int(value * 1024) self.session.set_download_rate_limit(v) def _on_set_max_upload_slots_global(self, key, value): log.debug("max_upload_slots_global set to %s..", value) self.session.set_max_uploads(value) def _on_set_max_half_open_connections(self, key, value): self.session.set_max_half_open_connections(value) def _on_set_max_connections_per_second(self, key, value): self.session_set_setting("connection_speed", value) def _on_ignore_limits_on_local_network(self, key, value): self.session_set_setting("ignore_limits_on_local_network", value) def _on_set_share_ratio_limit(self, key, value): log.debug("%s set to %s..", key, value) self.session_set_setting("share_ratio_limit", value) def _on_set_seed_time_ratio_limit(self, key, value): log.debug("%s set to %s..", key, value) self.session_set_setting("seed_time_ratio_limit", value) def _on_set_seed_time_limit(self, key, value): log.debug("%s set to %s..", key, value) # This value is stored in minutes in deluge, but libtorrent wants seconds self.session_set_setting("seed_time_limit", int(value * 60)) def _on_set_max_active_downloading(self, key, value): log.debug("%s set to %s..", key, value) self.session_set_setting("active_downloads", value) def _on_set_max_active_seeding(self, key, value): log.debug("%s set to %s..", key, value) self.session_set_setting("active_seeds", value) def _on_set_max_active_limit(self, key, value): log.debug("%s set to %s..", key, value) self.session_set_setting("active_limit", value) def _on_set_dont_count_slow_torrents(self, key, value): log.debug("%s set to %s..", key, value) self.session_set_setting("dont_count_slow_torrents", value) def _on_send_info(self, key, value): log.debug("Sending anonymous stats..") """sends anonymous stats home""" class Send_Info_Thread(threading.Thread): def __init__(self, config): self.config = config threading.Thread.__init__(self) def run(self): import time now = time.time() # check if we've done this within the last week or never if (now - self.config["info_sent"]) >= (60 * 60 * 24 * 7): import deluge.common from urllib import quote_plus from urllib2 import urlopen import platform try: url = "http://deluge-torrent.org/stats_get.php?processor=" + \ platform.machine() + "&python=" + platform.python_version() \ + "&deluge=" + deluge.common.get_version() \ + "&os=" + platform.system() \ + "&plugins=" + quote_plus(":".join(self.config["enabled_plugins"])) urlopen(url) except IOError, e: log.debug("Network error while trying to send info: %s", e) else: self.config["info_sent"] = now if value: Send_Info_Thread(self.config).start() def _on_new_release_check(self, key, value): if value: log.debug("Checking for new release..") threading.Thread(target=self.core.get_new_release).start() if self.new_release_timer and self.new_release_timer.running: self.new_release_timer.stop() # Set a timer to check for a new release every 3 days self.new_release_timer = LoopingCall( self._on_new_release_check, "new_release_check", True) self.new_release_timer.start(72 * 60 * 60, False) else: if self.new_release_timer and self.new_release_timer.running: self.new_release_timer.stop() def _on_set_proxies(self, key, value): # Test for single proxy with lt >= 0.16 if self.LT_SINGLE_PROXY: for proxy_type in value: if proxy_type == "peer": continue if self.config["proxies"][proxy_type] != value["peer"]: log.warning("This version of libtorrent only supports a single proxy setting " "based upon 'peer' which will apply to all other other types.") self.config["proxies"][proxy_type] = value["peer"] proxy_settings = lt.proxy_settings() proxy_settings.type = lt.proxy_type(value["peer"]["type"]) proxy_settings.username = str(value["peer"]["username"]) proxy_settings.password = str(value["peer"]["password"]) proxy_settings.hostname = str(value["peer"]["hostname"]) proxy_settings.port = value["peer"]["port"] log.debug("Setting proxy settings: %s", value["peer"]) self.session.set_proxy(proxy_settings) else: for k, v in value.items(): proxy_settings = lt.proxy_settings() proxy_settings.type = lt.proxy_type(v["type"]) proxy_settings.username = str(v["username"]) proxy_settings.password = str(v["password"]) proxy_settings.hostname = str(v["hostname"]) proxy_settings.port = v["port"] log.debug("Setting %s proxy settings: %s", k, v) getattr(self.session, "set_%s_proxy" % k)(proxy_settings) def _on_rate_limit_ip_overhead(self, key, value): log.debug("%s: %s", key, value) self.session_set_setting("rate_limit_ip_overhead", value) def _on_geoip_db_location(self, key, value): log.debug("%s: %s", key, value) # Load the GeoIP DB for country look-ups if available if os.path.exists(value): try: self.core.geoip_instance = GeoIP.open(value, GeoIP.GEOIP_STANDARD) except AttributeError: try: self.session.load_country_db(value) except RuntimeError, ex: log.error("Unable to load geoip database: %s", ex) except AttributeError: log.warning("GeoIP Unavailable") else: log.warning("Unable to find GeoIP database file!") def _on_cache_size(self, key, value): log.debug("%s: %s", key, value) self.session_set_setting("cache_size", value) def _on_cache_expiry(self, key, value): log.debug("%s: %s", key, value) self.session_set_setting("cache_expiry", value) deluge-1.3.15/deluge/core/oldstateupgrader.py0000664000175000017500000001307313105330457020623 0ustar ubuntuubuntu# # oldstateupgrader.py # # Copyright (C) 2008 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import os import os.path import pickle import cPickle import shutil from deluge._libtorrent import lt from deluge.configmanager import ConfigManager, get_config_dir import deluge.core.torrentmanager from deluge.log import LOG as log #start : http://aspn.activestate.com/ASPN/Cookbook/Python/Recipe/286203 def makeFakeClass(module, name): class FakeThing(object): pass FakeThing.__name__ = name FakeThing.__module__ = '(fake)' + module return FakeThing class PickleUpgrader(pickle.Unpickler): def find_class(self, module, cname): # Pickle tries to load a couple things like copy_reg and # __builtin__.object even though a pickle file doesn't # explicitly reference them (afaict): allow them to be loaded # normally. if module in ('copy_reg', '__builtin__'): thing = pickle.Unpickler.find_class(self, module, cname) return thing return makeFakeClass(module, cname) # end: http://aspn.activestate.com/ASPN/Cookbook/Python/Recipe/286203 class OldStateUpgrader: def __init__(self): self.config = ConfigManager("core.conf") self.state05_location = os.path.join(get_config_dir(), "persistent.state") self.state10_location = os.path.join(get_config_dir(), "state", "torrents.state") if os.path.exists(self.state05_location) and not os.path.exists(self.state10_location): # If the 0.5 state file exists and the 1.0 doesn't, then let's upgrade it self.upgrade05() def upgrade05(self): try: state = PickleUpgrader(open(self.state05_location, "rb")).load() except Exception, e: log.debug("Unable to open 0.5 state file: %s", e) return # Check to see if we can upgrade this file if type(state).__name__ == 'list': log.warning("0.5 state file is too old to upgrade") return new_state = deluge.core.torrentmanager.TorrentManagerState() for ti, uid in state.torrents.items(): torrent_path = os.path.join(get_config_dir(), "torrentfiles", ti.filename) try: torrent_info = None log.debug("Attempting to create torrent_info from %s", torrent_path) _file = open(torrent_path, "rb") torrent_info = lt.torrent_info(lt.bdecode(_file.read())) _file.close() except (IOError, RuntimeError), e: log.warning("Unable to open %s: %s", torrent_path, e) # Copy the torrent file to the new location import shutil shutil.copyfile(torrent_path, os.path.join(get_config_dir(), "state", str(torrent_info.info_hash()) + ".torrent")) # Set the file prioritiy property if not already there if not hasattr(ti, "priorities"): ti.priorities = [1] * torrent_info.num_files() # Create the new TorrentState object new_torrent = deluge.core.torrentmanager.TorrentState( torrent_id=str(torrent_info.info_hash()), filename=ti.filename, save_path=ti.save_dir, compact=ti.compact, paused=ti.user_paused, total_uploaded=ti.uploaded_memory, max_upload_speed=ti.upload_rate_limit, max_download_speed=ti.download_rate_limit, file_priorities=ti.priorities, queue=state.queue.index(ti) ) # Append the object to the state list new_state.torrents.append(new_torrent) # Now we need to write out the new state file try: log.debug("Saving torrent state file.") state_file = open( os.path.join(get_config_dir(), "state", "torrents.state"), "wb") cPickle.dump(new_state, state_file) state_file.close() except IOError, e: log.warning("Unable to save state file: %s", e) return # Rename the persistent.state file try: os.rename(self.state05_location, self.state05_location + ".old") except Exception, e: log.debug("Unable to rename old persistent.state file! %s", e) deluge-1.3.15/deluge/core/rpcserver.py0000664000175000017500000004450313105330457017267 0ustar ubuntuubuntu# # rpcserver.py # # Copyright (C) 2008,2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # """RPCServer Module""" from __future__ import with_statement import sys import zlib import os import stat import traceback from twisted.internet.protocol import Factory, Protocol from twisted.internet import ssl, reactor, defer from OpenSSL import crypto, SSL from types import FunctionType try: import rencode except ImportError: import deluge.rencode as rencode from deluge.log import LOG as log import deluge.component as component import deluge.configmanager from deluge.core.authmanager import AUTH_LEVEL_NONE, AUTH_LEVEL_DEFAULT RPC_RESPONSE = 1 RPC_ERROR = 2 RPC_EVENT = 3 def export(auth_level=AUTH_LEVEL_DEFAULT): """ Decorator function to register an object's method as an RPC. The object will need to be registered with an :class:`RPCServer` to be effective. :param func: the function to export :type func: function :param auth_level: the auth level required to call this method :type auth_level: int """ def wrap(func, *args, **kwargs): func._rpcserver_export = True func._rpcserver_auth_level = auth_level doc = func.__doc__ func.__doc__ = "**RPC Exported Function** (*Auth Level: %s*)\n\n" % auth_level if doc: func.__doc__ += doc return func if type(auth_level) is FunctionType: func = auth_level auth_level = AUTH_LEVEL_DEFAULT return wrap(func) else: return wrap def format_request(call): """ Format the RPCRequest message for debug printing :param call: the request :type call: a RPCRequest :returns: a formatted string for printing :rtype: str """ try: s = call[1] + "(" if call[2]: s += ", ".join([str(x) for x in call[2]]) if call[3]: if call[2]: s += ", " s += ", ".join([key + "=" + str(value) for key, value in call[3].items()]) s += ")" except UnicodeEncodeError: return "UnicodeEncodeError, call: %s" % call else: return s class DelugeError(Exception): pass class NotAuthorizedError(DelugeError): pass class ServerContextFactory(object): def getContext(self): """ Create an SSL context. This loads the servers cert/private key SSL files for use with the SSL transport. """ ssl_dir = deluge.configmanager.get_config_dir("ssl") ctx = SSL.Context(SSL.SSLv23_METHOD) ctx.set_options(SSL.OP_NO_SSLv2 | SSL.OP_NO_SSLv3) ctx.use_certificate_file(os.path.join(ssl_dir, "daemon.cert")) ctx.use_privatekey_file(os.path.join(ssl_dir, "daemon.pkey")) return ctx class DelugeRPCProtocol(Protocol): __buffer = None def dataReceived(self, data): """ This method is called whenever data is received from a client. The only message that a client sends to the server is a RPC Request message. If the RPC Request message is valid, then the method is called in :meth:`dispatch`. :param data: the data from the client. It should be a zlib compressed rencoded string. :type data: str """ if self.__buffer: # We have some data from the last dataReceived() so lets prepend it data = self.__buffer + data self.__buffer = None while data: dobj = zlib.decompressobj() try: request = rencode.loads(dobj.decompress(data)) except Exception, e: #log.debug("Received possible invalid message (%r): %s", data, e) # This could be cut-off data, so we'll save this in the buffer # and try to prepend it on the next dataReceived() self.__buffer = data return else: data = dobj.unused_data if type(request) is not tuple: log.debug("Received invalid message: type is not tuple") return if len(request) < 1: log.debug("Received invalid message: there are no items") return for call in request: if len(call) != 4: log.debug("Received invalid rpc request: number of items in request is %s", len(call)) continue #log.debug("RPCRequest: %s", format_request(call)) reactor.callLater(0, self.dispatch, *call) def sendData(self, data): """ Sends the data to the client. :param data: the object that is to be sent to the client. This should be one of the RPC message types. :type data: object """ self.transport.write(zlib.compress(rencode.dumps(data))) def connectionMade(self): """ This method is called when a new client connects. """ peer = self.transport.getPeer() log.info("Deluge Client connection made from: %s:%s", peer.host, peer.port) # Set the initial auth level of this session to AUTH_LEVEL_NONE and empty username. self.factory.authorized_sessions[self.transport.sessionno] = (AUTH_LEVEL_NONE, "") def connectionLost(self, reason): """ This method is called when the client is disconnected. :param reason: the reason the client disconnected. :type reason: str """ # We need to remove this session from various dicts del self.factory.authorized_sessions[self.transport.sessionno] if self.transport.sessionno in self.factory.session_protocols: del self.factory.session_protocols[self.transport.sessionno] if self.transport.sessionno in self.factory.interested_events: del self.factory.interested_events[self.transport.sessionno] log.info("Deluge client disconnected: %s", reason.value) def dispatch(self, request_id, method, args, kwargs): """ This method is run when a RPC Request is made. It will run the local method and will send either a RPC Response or RPC Error back to the client. :param request_id: the request_id from the client (sent in the RPC Request) :type request_id: int :param method: the local method to call. It must be registered with the :class:`RPCServer`. :type method: str :param args: the arguments to pass to `method` :type args: list :param kwargs: the keyword-arguments to pass to `method` :type kwargs: dict """ def sendError(): """ Sends an error response with the contents of the exception that was raised. """ exceptionType, exceptionValue, exceptionTraceback = sys.exc_info() self.sendData(( RPC_ERROR, request_id, (exceptionType.__name__, exceptionValue.args[0] if len(exceptionValue.args) == 1 else "", "".join(traceback.format_tb(exceptionTraceback))) )) if method == "daemon.login": # This is a special case and used in the initial connection process # We need to authenticate the user here try: ret = component.get("AuthManager").authorize(*args, **kwargs) if ret: self.factory.authorized_sessions[self.transport.sessionno] = (ret, args[0]) self.factory.session_protocols[self.transport.sessionno] = self except Exception, e: sendError() log.exception(e) else: self.sendData((RPC_RESPONSE, request_id, (ret))) if not ret: self.transport.loseConnection() finally: return elif method == "daemon.set_event_interest" and self.transport.sessionno in self.factory.authorized_sessions: # This special case is to allow clients to set which events they are # interested in receiving. # We are expecting a sequence from the client. try: if self.transport.sessionno not in self.factory.interested_events: self.factory.interested_events[self.transport.sessionno] = [] self.factory.interested_events[self.transport.sessionno].extend(args[0]) except Exception, e: sendError() else: self.sendData((RPC_RESPONSE, request_id, (True))) finally: return if method in self.factory.methods and self.transport.sessionno in self.factory.authorized_sessions: try: method_auth_requirement = self.factory.methods[method]._rpcserver_auth_level auth_level = self.factory.authorized_sessions[self.transport.sessionno][0] if auth_level < method_auth_requirement: # This session is not allowed to call this method log.debug("Session %s is trying to call a method it is not authorized to call!", self.transport.sessionno) raise NotAuthorizedError("Auth level too low: %s < %s" % (auth_level, method_auth_requirement)) # Set the session_id in the factory so that methods can know # which session is calling it. self.factory.session_id = self.transport.sessionno ret = self.factory.methods[method](*args, **kwargs) except Exception, e: sendError() # Don't bother printing out DelugeErrors, because they are just for the client if not isinstance(e, DelugeError): log.exception("Exception calling RPC request: %s", e) else: # Check if the return value is a deferred, since we'll need to # wait for it to fire before sending the RPC_RESPONSE if isinstance(ret, defer.Deferred): def on_success(result): self.sendData((RPC_RESPONSE, request_id, result)) return result def on_fail(failure): try: failure.raiseException() except Exception, e: sendError() return failure ret.addCallbacks(on_success, on_fail) else: self.sendData((RPC_RESPONSE, request_id, ret)) class RPCServer(component.Component): """ This class is used to handle rpc requests from the client. Objects are registered with this class and their methods are exported using the export decorator. :param port: the port the RPCServer will listen on :type port: int :param interface: the interface to listen on, this may override the `allow_remote` setting :type interface: str :param allow_remote: set True if the server should allow remote connections :type allow_remote: bool :param listen: if False, will not start listening.. This is only useful in Classic Mode :type listen: bool """ def __init__(self, port=58846, interface="", allow_remote=False, listen=True): component.Component.__init__(self, "RPCServer") self.factory = Factory() self.factory.protocol = DelugeRPCProtocol self.factory.session_id = -1 # Holds the registered methods self.factory.methods = {} # Holds the session_ids and auth levels self.factory.authorized_sessions = {} # Holds the protocol objects with the session_id as key self.factory.session_protocols = {} # Holds the interested event list for the sessions self.factory.interested_events = {} if not listen: return if allow_remote: hostname = "" else: hostname = "localhost" if interface: hostname = interface log.info("Starting DelugeRPC server %s:%s", hostname, port) # Check for SSL keys and generate some if needed check_ssl_keys() try: reactor.listenSSL(port, self.factory, ServerContextFactory(), interface=hostname) except Exception, e: log.info("Daemon already running or port not available..") log.error(e) sys.exit(0) def register_object(self, obj, name=None): """ Registers an object to export it's rpc methods. These methods should be exported with the export decorator prior to registering the object. :param obj: the object that we want to export :type obj: object :param name: the name to use, if None, it will be the class name of the object :type name: str """ if not name: name = obj.__class__.__name__.lower() for d in dir(obj): if d[0] == "_": continue if getattr(getattr(obj, d), '_rpcserver_export', False): log.debug("Registering method: %s", name + "." + d) self.factory.methods[name + "." + d] = getattr(obj, d) def get_object_method(self, name): """ Returns a registered method. :param name: the name of the method, usually in the form of 'object.method' :type name: str :returns: method :raises KeyError: if `name` is not registered """ return self.factory.methods[name] def get_method_list(self): """ Returns a list of the exported methods. :returns: the exported methods :rtype: list """ return self.factory.methods.keys() def get_session_id(self): """ Returns the session id of the current RPC. :returns: the session id, this will be -1 if no connections have been made :rtype: int """ return self.factory.session_id def get_session_user(self): """ Returns the username calling the current RPC. :returns: the username of the user calling the current RPC :rtype: string """ session_id = self.get_session_id() if session_id > -1 and session_id in self.factory.authorized_sessions: return self.factory.authorized_sessions[session_id][1] else: # No connections made yet return "" def is_session_valid(self, session_id): """ Checks if the session is still valid, eg, if the client is still connected. :param session_id: the session id :type session_id: int :returns: True if the session is valid :rtype: bool """ return session_id in self.factory.authorized_sessions def emit_event(self, event): """ Emits the event to interested clients. :param event: the event to emit :type event: :class:`deluge.event.DelugeEvent` """ log.debug("intevents: %s", self.factory.interested_events) # Find sessions interested in this event for session_id, interest in self.factory.interested_events.items(): if event.name in interest: log.debug("Emit Event: %s %s", event.name, event.args) # This session is interested so send a RPC_EVENT self.factory.session_protocols[session_id].sendData( (RPC_EVENT, event.name, event.args) ) def check_ssl_keys(): """ Check for SSL cert/key and create them if necessary """ ssl_dir = deluge.configmanager.get_config_dir("ssl") if not os.path.exists(ssl_dir): # The ssl folder doesn't exist so we need to create it os.makedirs(ssl_dir) generate_ssl_keys() else: for f in ("daemon.pkey", "daemon.cert"): if not os.path.exists(os.path.join(ssl_dir, f)): generate_ssl_keys() break def generate_ssl_keys(): """ This method generates a new SSL key/cert. """ digest = "sha256" # Generate key pair pkey = crypto.PKey() pkey.generate_key(crypto.TYPE_RSA, 2048) # Generate cert request req = crypto.X509Req() subj = req.get_subject() setattr(subj, "CN", "Deluge Daemon") req.set_pubkey(pkey) req.sign(pkey, digest) # Generate certificate cert = crypto.X509() cert.set_serial_number(0) cert.gmtime_adj_notBefore(0) cert.gmtime_adj_notAfter(60 * 60 * 24 * 365 * 3) # Three Years cert.set_issuer(req.get_subject()) cert.set_subject(req.get_subject()) cert.set_pubkey(req.get_pubkey()) cert.sign(pkey, digest) # Write out files ssl_dir = deluge.configmanager.get_config_dir("ssl") with open(os.path.join(ssl_dir, "daemon.pkey"), "w") as _file: _file.write(crypto.dump_privatekey(crypto.FILETYPE_PEM, pkey)) with open(os.path.join(ssl_dir, "daemon.cert"), "w") as _file: _file.write(crypto.dump_certificate(crypto.FILETYPE_PEM, cert)) # Make the files only readable by this user for f in ("daemon.pkey", "daemon.cert"): os.chmod(os.path.join(ssl_dir, f), stat.S_IREAD | stat.S_IWRITE) deluge-1.3.15/deluge/core/torrentmanager.py0000664000175000017500000014065613105330457020312 0ustar ubuntuubuntu# # torrentmanager.py # # Copyright (C) 2007, 2008 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # """TorrentManager handles Torrent objects""" import cPickle import os import time import shutil import operator import re from twisted.internet import reactor from twisted.internet.task import LoopingCall from deluge._libtorrent import lt from deluge.event import * from deluge.error import * import deluge.component as component from deluge.configmanager import ConfigManager, get_config_dir from deluge.core.torrent import Torrent from deluge.core.torrent import TorrentOptions import deluge.core.oldstateupgrader from deluge.common import utf8_encoded, decode_string from deluge.log import LOG as log class TorrentState: def __init__(self, torrent_id=None, filename=None, total_uploaded=0, trackers=None, compact=False, paused=False, save_path=None, max_connections=-1, max_upload_slots=-1, max_upload_speed=-1.0, max_download_speed=-1.0, prioritize_first_last=False, file_priorities=None, queue=None, auto_managed=True, is_finished=False, stop_ratio=2.00, stop_at_ratio=False, remove_at_ratio=False, move_completed=False, move_completed_path=None, magnet=None, time_added=-1 ): self.torrent_id = torrent_id self.filename = filename self.total_uploaded = total_uploaded self.trackers = trackers self.queue = queue self.is_finished = is_finished self.magnet = magnet self.time_added = time_added # Options self.compact = compact self.paused = paused self.save_path = save_path self.max_connections = max_connections self.max_upload_slots = max_upload_slots self.max_upload_speed = max_upload_speed self.max_download_speed = max_download_speed self.prioritize_first_last = prioritize_first_last self.file_priorities = file_priorities self.auto_managed = auto_managed self.stop_ratio = stop_ratio self.stop_at_ratio = stop_at_ratio self.remove_at_ratio = remove_at_ratio self.move_completed = move_completed self.move_completed_path = move_completed_path class TorrentManagerState: def __init__(self): self.torrents = [] class TorrentManager(component.Component): """ TorrentManager contains a list of torrents in the current libtorrent session. This object is also responsible for saving the state of the session for use on restart. """ def __init__(self): component.Component.__init__(self, "TorrentManager", interval=5, depend=["CorePluginManager"]) log.debug("TorrentManager init..") # Set the libtorrent session self.session = component.get("Core").session # Set the alertmanager self.alerts = component.get("AlertManager") # Get the core config self.config = ConfigManager("core.conf") # Make sure the state folder has been created if not os.path.exists(os.path.join(get_config_dir(), "state")): os.makedirs(os.path.join(get_config_dir(), "state")) # Create the torrents dict { torrent_id: Torrent } self.torrents = {} self.queued_torrents = set() # This is a list of torrent_id when we shutdown the torrentmanager. # We use this list to determine if all active torrents have been paused # and that their resume data has been written. self.shutdown_torrent_pause_list = [] # self.num_resume_data used to save resume_data in bulk self.num_resume_data = 0 # Keep track of torrents finished but moving storage self.waiting_on_finish_moving = [] # Keeps track of resume data that needs to be saved to disk self.resume_data = {} # Workaround to determine if TorrentAddedEvent is from state file self.session_started = False # Register set functions self.config.register_set_function("max_connections_per_torrent", self.on_set_max_connections_per_torrent) self.config.register_set_function("max_upload_slots_per_torrent", self.on_set_max_upload_slots_per_torrent) self.config.register_set_function("max_upload_speed_per_torrent", self.on_set_max_upload_speed_per_torrent) self.config.register_set_function("max_download_speed_per_torrent", self.on_set_max_download_speed_per_torrent) # Register alert functions self.alerts.register_handler("torrent_finished_alert", self.on_alert_torrent_finished) self.alerts.register_handler("torrent_paused_alert", self.on_alert_torrent_paused) self.alerts.register_handler("torrent_checked_alert", self.on_alert_torrent_checked) self.alerts.register_handler("tracker_reply_alert", self.on_alert_tracker_reply) self.alerts.register_handler("tracker_announce_alert", self.on_alert_tracker_announce) self.alerts.register_handler("tracker_warning_alert", self.on_alert_tracker_warning) self.alerts.register_handler("tracker_error_alert", self.on_alert_tracker_error) self.alerts.register_handler("storage_moved_alert", self.on_alert_storage_moved) self.alerts.register_handler("storage_moved_failed_alert", self.on_alert_storage_moved_failed) self.alerts.register_handler("torrent_resumed_alert", self.on_alert_torrent_resumed) self.alerts.register_handler("state_changed_alert", self.on_alert_state_changed) self.alerts.register_handler("save_resume_data_alert", self.on_alert_save_resume_data) self.alerts.register_handler("save_resume_data_failed_alert", self.on_alert_save_resume_data_failed) self.alerts.register_handler("file_renamed_alert", self.on_alert_file_renamed) self.alerts.register_handler("metadata_received_alert", self.on_alert_metadata_received) self.alerts.register_handler("file_error_alert", self.on_alert_file_error) self.alerts.register_handler("file_completed_alert", self.on_alert_file_completed) self.alerts.register_handler("fastresume_rejected_alert", self.on_alert_fastresume_rejected) # Define timers self.save_state_timer = LoopingCall(self.save_state) self.save_resume_data_timer = LoopingCall(self.save_resume_data) def start(self): # Get the pluginmanager reference self.plugins = component.get("CorePluginManager") # Run the old state upgrader before loading state deluge.core.oldstateupgrader.OldStateUpgrader() # Try to load the state from file. self.load_state() # Save the state and resume data every ~3 minutes. self.save_state_timer.start(200, False) self.save_resume_data_timer.start(190, False) def stop(self): # Stop timers if self.save_state_timer.running: self.save_state_timer.stop() if self.save_resume_data_timer.running: self.save_resume_data_timer.stop() # Save state on shutdown self.save_state() # Make another list just to make sure all paused torrents will be # passed to self.save_resume_data(). With # self.shutdown_torrent_pause_list it is possible to have a case when # torrent_id is removed from it in self.on_alert_torrent_paused() # before we call self.save_resume_data() here. save_resume_data_list = [] for key in self.torrents: # Stop the status cleanup LoopingCall here self.torrents[key].prev_status_cleanup_loop.stop() if not self.torrents[key].handle.is_paused(): # We set auto_managed false to prevent lt from resuming the torrent self.torrents[key].handle.auto_managed(False) self.torrents[key].handle.pause() self.shutdown_torrent_pause_list.append(key) save_resume_data_list.append(key) self.save_resume_data(save_resume_data_list) # We have to wait for all torrents to pause and write their resume data wait = True while wait: if self.shutdown_torrent_pause_list: wait = True else: wait = False for torrent in self.torrents.values(): if torrent.waiting_on_resume_data: wait = True break time.sleep(0.01) # Wait for all alerts self.alerts.handle_alerts(True) def update(self): for torrent_id, torrent in self.torrents.items(): if torrent.options["stop_at_ratio"] and torrent.state not in ("Checking", "Allocating", "Paused", "Queued"): # If the global setting is set, but the per-torrent isn't.. Just skip to the next torrent # This is so that a user can turn-off the stop at ratio option on a per-torrent basis if not torrent.options["stop_at_ratio"]: continue if torrent.get_ratio() >= torrent.options["stop_ratio"] and torrent.is_finished: if torrent.options["remove_at_ratio"]: self.remove(torrent_id) break if not torrent.handle.is_paused(): torrent.pause() def __getitem__(self, torrent_id): """Return the Torrent with torrent_id""" return self.torrents[torrent_id] def get_torrent_list(self): """Returns a list of torrent_ids""" return self.torrents.keys() def get_torrent_info_from_file(self, filepath): """Returns a torrent_info for the file specified or None""" torrent_info = None # Get the torrent data from the torrent file try: log.debug("Attempting to create torrent_info from %s", filepath) _file = open(filepath, "rb") torrent_info = lt.torrent_info(lt.bdecode(_file.read())) _file.close() except (IOError, RuntimeError), e: log.warning("Unable to open %s: %s", filepath, e) return torrent_info def legacy_get_resume_data_from_file(self, torrent_id): """Returns an entry with the resume data or None""" fastresume = "" try: _file = open(os.path.join(get_config_dir(), "state", torrent_id + ".fastresume"), "rb") fastresume = _file.read() _file.close() except IOError, e: log.debug("Unable to load .fastresume: %s", e) return str(fastresume) def legacy_delete_resume_data(self, torrent_id): """Deletes the .fastresume file""" path = os.path.join(get_config_dir(), "state", torrent_id + ".fastresume") log.debug("Deleting fastresume file: %s", path) try: os.remove(path) except Exception, e: log.warning("Unable to delete the fastresume file: %s", e) def add(self, torrent_info=None, state=None, options=None, save_state=True, filedump=None, filename=None, magnet=None, resume_data=None): """Add a torrent to the manager and returns it's torrent_id""" if torrent_info is None and state is None and filedump is None and magnet is None: log.debug("You must specify a valid torrent_info, torrent state or magnet.") return log.debug("torrentmanager.add") add_torrent_params = {} if filedump is not None: try: torrent_info = lt.torrent_info(lt.bdecode(filedump)) except Exception, e: log.error("Unable to decode torrent file!: %s", e) # XXX: Probably should raise an exception here.. return if torrent_info is None and state: # We have no torrent_info so we need to add the torrent with information # from the state object. # Populate the options dict from state options = TorrentOptions() options["max_connections"] = state.max_connections options["max_upload_slots"] = state.max_upload_slots options["max_upload_speed"] = state.max_upload_speed options["max_download_speed"] = state.max_download_speed options["prioritize_first_last_pieces"] = state.prioritize_first_last options["file_priorities"] = state.file_priorities options["compact_allocation"] = state.compact options["download_location"] = state.save_path options["auto_managed"] = state.auto_managed options["stop_at_ratio"] = state.stop_at_ratio options["stop_ratio"] = state.stop_ratio options["remove_at_ratio"] = state.remove_at_ratio options["move_completed"] = state.move_completed options["move_completed_path"] = state.move_completed_path options["add_paused"] = state.paused ti = self.get_torrent_info_from_file( os.path.join(get_config_dir(), "state", state.torrent_id + ".torrent")) if ti: add_torrent_params["ti"] = ti elif state.magnet: magnet = state.magnet else: log.error("Unable to add torrent!") return # Handle legacy case with storing resume data in individual files # for each torrent if resume_data is None: resume_data = self.legacy_get_resume_data_from_file(state.torrent_id) self.legacy_delete_resume_data(state.torrent_id) if resume_data: add_torrent_params["resume_data"] = resume_data else: # We have a torrent_info object or magnet uri so we're not loading from state. if torrent_info: add_torrent_id = str(torrent_info.info_hash()) # If this torrent id is already in the session, merge any additional trackers. if add_torrent_id in self.get_torrent_list(): log.info("Merging trackers for torrent (%s) already in session...", add_torrent_id) # Don't merge trackers if either torrent has private flag set if torrent_info.priv() or self[add_torrent_id].get_status(["private"])["private"]: log.info("Merging trackers abandoned: Torrent has private flag set.") return add_torrent_trackers = [] for value in torrent_info.trackers(): tracker = {} tracker["url"] = value.url tracker["tier"] = value.tier add_torrent_trackers.append(tracker) torrent_trackers = {} tracker_list = [] for tracker in self[add_torrent_id].get_status(["trackers"])["trackers"]: torrent_trackers[(tracker["url"])] = tracker tracker_list.append(tracker) added_tracker = 0 for tracker in add_torrent_trackers: if tracker['url'] not in torrent_trackers: tracker_list.append(tracker) added_tracker += 1 if added_tracker: log.info("%s tracker(s) merged into torrent.", added_tracker) self[add_torrent_id].set_trackers(tracker_list) return # Check if options is None and load defaults if options == None: options = TorrentOptions() else: o = TorrentOptions() o.update(options) options = o # Check for renamed files and if so, rename them in the torrent_info # before adding to the session. if options["mapped_files"]: for index, fname in options["mapped_files"].items(): try: fname = unicode(fname, "utf-8") except TypeError: pass fname = deluge.core.torrent.sanitize_filepath(fname) log.debug("renaming file index %s to %s", index, fname) try: torrent_info.rename_file(index, fname) except TypeError: torrent_info.rename_file(index, fname.encode("utf-8")) add_torrent_params["ti"] = torrent_info #log.info("Adding torrent: %s", filename) log.debug("options: %s", options) # Set the right storage_mode if options["compact_allocation"]: storage_mode = lt.storage_mode_t(2) else: storage_mode = lt.storage_mode_t(1) # Fill in the rest of the add_torrent_params dictionary add_torrent_params["save_path"] = utf8_encoded(options["download_location"]) add_torrent_params["storage_mode"] = storage_mode add_torrent_params["paused"] = True add_torrent_params["auto_managed"] = False add_torrent_params["duplicate_is_error"] = True # We need to pause the AlertManager momentarily to prevent alerts # for this torrent being generated before a Torrent object is created. component.pause("AlertManager") handle = None try: if magnet: magnet_uri = utf8_encoded(magnet.strip()) handle = lt.add_magnet_uri(self.session, magnet_uri, add_torrent_params) else: handle = self.session.add_torrent(add_torrent_params) except RuntimeError, e: log.warning("Error adding torrent: %s", e) if not handle or not handle.is_valid(): log.debug("torrent handle is invalid!") # The torrent was not added to the session component.resume("AlertManager") return log.debug("handle id: %s", str(handle.info_hash())) # Set auto_managed to False because the torrent is paused handle.auto_managed(False) # Create a Torrent object torrent = Torrent(handle, options, state, filename, magnet) # Add the torrent object to the dictionary self.torrents[torrent.torrent_id] = torrent if self.config["queue_new_to_top"]: handle.queue_position_top() component.resume("AlertManager") # Store the orignal resume_data, in case of errors. if resume_data: self.resume_data[torrent.torrent_id] = resume_data # Resume the torrent if needed if not options["add_paused"]: torrent.resume() # Add to queued torrents set self.queued_torrents.add(torrent.torrent_id) # Write the .torrent file to the state directory if filedump: try: save_file = open(os.path.join(get_config_dir(), "state", torrent.torrent_id + ".torrent"), "wb") save_file.write(filedump) save_file.close() except IOError, e: log.warning("Unable to save torrent file: %s", e) # If the user has requested a copy of the torrent be saved elsewhere # we need to do that. if self.config["copy_torrent_file"] and filename is not None: try: save_file = open( os.path.join(self.config["torrentfiles_location"], filename), "wb") save_file.write(filedump) save_file.close() except IOError, e: log.warning("Unable to save torrent file: %s", e) if save_state: # Save the session state self.save_state() # Emit the torrent_added signal component.get("EventManager").emit(TorrentAddedEvent(torrent.torrent_id)) log.info("Torrent %s added by user: %s", torrent.get_status(["name"])["name"], component.get("RPCServer").get_session_user()) return torrent.torrent_id def load_torrent(self, torrent_id): """Load a torrent file from state and return it's torrent info""" filedump = None # Get the torrent data from the torrent file try: log.debug("Attempting to open %s for add.", torrent_id) _file = open( os.path.join( get_config_dir(), "state", torrent_id + ".torrent"), "rb") filedump = lt.bdecode(_file.read()) _file.close() except (IOError, RuntimeError), e: log.warning("Unable to open %s: %s", torrent_id, e) return False return filedump def remove(self, torrent_id, remove_data=False): """ Remove a torrent from the session. :param torrent_id: the torrent to remove :type torrent_id: string :param remove_data: if True, remove the downloaded data :type remove_data: bool :returns: True if removed successfully, False if not :rtype: bool :raises InvalidTorrentError: if the torrent_id is not in the session """ try: torrent_name = self.torrents[torrent_id].get_status(["name"])["name"] except KeyError: raise InvalidTorrentError("torrent_id not in session") # Emit the signal to the clients component.get("EventManager").emit(PreTorrentRemovedEvent(torrent_id)) try: self.session.remove_torrent(self.torrents[torrent_id].handle, 1 if remove_data else 0) except (RuntimeError, KeyError), e: log.warning("Error removing torrent: %s", e) return False # Remove fastresume data if it is exists resume_data = self.load_resume_data_file() resume_data.pop(torrent_id, None) self.save_resume_data_file(resume_data) # Remove the .torrent file in the state self.torrents[torrent_id].delete_torrentfile() # Remove the torrent file from the user specified directory filename = self.torrents[torrent_id].filename if self.config["copy_torrent_file"] \ and self.config["del_copy_torrent_file"] \ and filename: try: users_torrent_file = os.path.join( self.config["torrentfiles_location"], filename) log.info("Delete user's torrent file: %s", users_torrent_file) os.remove(users_torrent_file) except Exception, e: log.warning("Unable to remove copy torrent file: %s", e) # Stop the looping call self.torrents[torrent_id].prev_status_cleanup_loop.stop() # Remove from set if it wasn't finished if not self.torrents[torrent_id].is_finished: try: self.queued_torrents.remove(torrent_id) except KeyError: log.debug("%s isn't in queued torrents set?", torrent_id) # Remove the torrent from deluge's session try: del self.torrents[torrent_id] except (KeyError, ValueError): return False # Save the session state self.save_state() # Emit the signal to the clients component.get("EventManager").emit(TorrentRemovedEvent(torrent_id)) log.info("Torrent %s removed by user: %s", torrent_name, component.get("RPCServer").get_session_user()) return True def load_state(self): """Load the state of the TorrentManager from the torrents.state file""" filepath = os.path.join(get_config_dir(), "state", "torrents.state") log.debug("Opening torrent state file for load.") for _filepath in (filepath, filepath + ".bak"): try: state_file = open(_filepath, "rb") state = cPickle.load(state_file) state_file.close() except (EOFError, IOError, Exception, cPickle.UnpicklingError), e: log.warning("Unable to load state file: %s", e) state = TorrentManagerState() else: log.info("Successfully loaded state file: %s", _filepath) break # Try to use an old state try: state_tmp = TorrentState() if state.torrents and dir(state.torrents[0]) != dir(state_tmp): for attr in (set(dir(state_tmp)) - set(dir(state.torrents[0]))): for s in state.torrents: setattr(s, attr, getattr(state_tmp, attr, None)) except Exception, e: log.warning("Unable to update state file to a compatible version: %s", e) # Reorder the state.torrents list to add torrents in the correct queue # order. state.torrents.sort(key=operator.attrgetter("queue"), reverse=self.config["queue_new_to_top"]) resume_data = self.load_resume_data_file() for torrent_state in state.torrents: try: self.add(state=torrent_state, save_state=False, resume_data=resume_data.get(torrent_state.torrent_id)) except AttributeError, e: log.error("Torrent state file is either corrupt or incompatible! %s", e) break self.session_started = True component.get("EventManager").emit(SessionStartedEvent()) def save_state(self): """Save the state of the TorrentManager to the torrents.state file""" state = TorrentManagerState() # Create the state for each Torrent and append to the list for torrent in self.torrents.values(): if self.session.is_paused(): paused = torrent.handle.is_paused() elif torrent.forced_error: paused = torrent.forced_error.was_paused elif torrent.state == "Paused": paused = True else: paused = False torrent_state = TorrentState( torrent.torrent_id, torrent.filename, torrent.get_status(["total_uploaded"])["total_uploaded"], torrent.trackers, torrent.options["compact_allocation"], paused, torrent.options["download_location"], torrent.options["max_connections"], torrent.options["max_upload_slots"], torrent.options["max_upload_speed"], torrent.options["max_download_speed"], torrent.options["prioritize_first_last_pieces"], torrent.options["file_priorities"], torrent.get_queue_position(), torrent.options["auto_managed"], torrent.is_finished, torrent.options["stop_ratio"], torrent.options["stop_at_ratio"], torrent.options["remove_at_ratio"], torrent.options["move_completed"], torrent.options["move_completed_path"], torrent.magnet, torrent.time_added ) state.torrents.append(torrent_state) # Pickle the TorrentManagerState object filepath = os.path.join(get_config_dir(), "state", "torrents.state") filepath_tmp = filepath + ".tmp" filepath_bak = filepath + ".bak" try: os.remove(filepath_bak) except OSError: pass try: log.debug("Creating backup of state at: %s", filepath_bak) os.rename(filepath, filepath_bak) except OSError, ex: log.error("Unable to backup %s to %s: %s", filepath, filepath_bak, ex) try: log.info("Saving the state at: %s", filepath) state_file = open(filepath_tmp, "wb", 0) cPickle.dump(state, state_file) state_file.flush() os.fsync(state_file.fileno()) state_file.close() os.rename(filepath_tmp, filepath) except IOError, ex: log.error("Unable to save %s: %s", filepath, ex) if os.path.isfile(filepath_bak): log.info("Restoring backup of state from: %s", filepath_bak) os.rename(filepath_bak, filepath) # We return True so that the timer thread will continue return True def save_resume_data(self, torrent_ids=None): """ Saves resume data for list of torrent_ids or for all torrents if torrent_ids is None """ if torrent_ids is None: torrent_ids = self.torrents.keys() for torrent_id in torrent_ids: self.torrents[torrent_id].save_resume_data() self.num_resume_data = len(torrent_ids) def load_resume_data_file(self): filepath = os.path.join(get_config_dir(), "state", "torrents.fastresume") log.debug("Opening torrents fastresume file for load.") for _filepath in (filepath, filepath + ".bak"): try: fastresume_file = open(_filepath, "rb") resume_data = lt.bdecode(fastresume_file.read()) fastresume_file.close() except (EOFError, IOError, Exception), e: if self.torrents: log.warning("Unable to load fastresume file: %s", e) resume_data = None else: log.info("Successfully loaded fastresume file: %s", _filepath) break # If the libtorrent bdecode doesn't happen properly, it will return None # so we need to make sure we return a {} if resume_data is None: return {} return resume_data def save_resume_data_file(self, resume_data=None): """ Saves the resume data file with the contents of self.resume_data. If `resume_data` is None, then we grab the resume_data from the file on disk, else, we update `resume_data` with self.resume_data and save that to disk. :param resume_data: the current resume_data, this will be loaded from disk if not provided :type resume_data: dict """ # Check to see if we're waiting on more resume data if self.num_resume_data or not self.resume_data: return filepath = os.path.join(get_config_dir(), "state", "torrents.fastresume") filepath_tmp = filepath + ".tmp" filepath_bak = filepath + ".bak" # First step is to load the existing file and update the dictionary if resume_data is None: resume_data = self.load_resume_data_file() resume_data.update(self.resume_data) self.resume_data = {} try: os.remove(filepath_bak) except OSError: pass try: log.debug("Creating backup of fastresume at: %s", filepath_bak) os.rename(filepath, filepath_bak) except OSError, ex: log.error("Unable to backup %s to %s: %s", filepath, filepath_bak, ex) try: log.info("Saving the fastresume at: %s", filepath) fastresume_file = open(filepath_tmp, "wb", 0) fastresume_file.write(lt.bencode(resume_data)) fastresume_file.flush() os.fsync(fastresume_file.fileno()) fastresume_file.close() os.rename(filepath_tmp, filepath) except IOError, ex: log.error("Unable to save %s: %s", filepath, ex) if os.path.isfile(filepath_bak): log.info("Restoring backup of fastresume from: %s", filepath_bak) os.rename(filepath_bak, filepath) def remove_empty_folders(self, torrent_id, folder): """ Recursively removes folders but only if they are empty. Cleans up after libtorrent folder renames. """ try: info = self.torrents[torrent_id].get_status(['save_path']) except KeyError: raise InvalidTorrentError("torrent_id not in session") # Regex removes leading slashes that causes join function to ignore save_path folder_full_path = os.path.join(info['save_path'], re.sub("^/*", "", folder)) folder_full_path = os.path.normpath(folder_full_path) try: if not os.listdir(folder_full_path): os.removedirs(folder_full_path) log.debug("Removed Empty Folder %s", folder_full_path) else: for root, dirs, files in os.walk(folder_full_path, topdown=False): for name in dirs: try: os.removedirs(os.path.join(root, name)) log.debug("Removed Empty Folder %s", os.path.join(root, name)) except OSError, (errno, strerror): from errno import ENOTEMPTY if errno == ENOTEMPTY: # Error raised if folder is not empty log.debug("%s", strerror) except OSError, (errno, strerror): log.debug("Cannot Remove Folder: %s (ErrNo %s)", strerror, errno) def get_queue_position(self, torrent_id): """Get queue position of torrent""" return self.torrents[torrent_id].get_queue_position() def queue_top(self, torrent_id): """Queue torrent to top""" if self.torrents[torrent_id].get_queue_position() == 0: return False self.torrents[torrent_id].handle.queue_position_top() return True def queue_up(self, torrent_id): """Queue torrent up one position""" if self.torrents[torrent_id].get_queue_position() == 0: return False self.torrents[torrent_id].handle.queue_position_up() return True def queue_down(self, torrent_id): """Queue torrent down one position""" if self.torrents[torrent_id].get_queue_position() == (len(self.queued_torrents) - 1): return False self.torrents[torrent_id].handle.queue_position_down() return True def queue_bottom(self, torrent_id): """Queue torrent to bottom""" if self.torrents[torrent_id].get_queue_position() == (len(self.queued_torrents) - 1): return False self.torrents[torrent_id].handle.queue_position_bottom() return True def on_set_max_connections_per_torrent(self, key, value): """Sets the per-torrent connection limit""" log.debug("max_connections_per_torrent set to %s..", value) for key in self.torrents.keys(): self.torrents[key].set_max_connections(value) def on_set_max_upload_slots_per_torrent(self, key, value): """Sets the per-torrent upload slot limit""" log.debug("max_upload_slots_per_torrent set to %s..", value) for key in self.torrents.keys(): self.torrents[key].set_max_upload_slots(value) def on_set_max_upload_speed_per_torrent(self, key, value): log.debug("max_upload_speed_per_torrent set to %s..", value) for key in self.torrents.keys(): self.torrents[key].set_max_upload_speed(value) def on_set_max_download_speed_per_torrent(self, key, value): log.debug("max_download_speed_per_torrent set to %s..", value) for key in self.torrents.keys(): self.torrents[key].set_max_download_speed(value) ## Alert handlers ## def on_alert_torrent_finished(self, alert): log.debug("on_alert_torrent_finished") try: torrent = self.torrents[str(alert.handle.info_hash())] torrent_id = str(alert.handle.info_hash()) except: return log.debug("%s is finished..", torrent_id) # Get the total_download and if it's 0, do not move.. It's likely # that the torrent wasn't downloaded, but just added. total_download = torrent.get_status(["total_payload_download"])["total_payload_download"] torrent.update_state() if not torrent.is_finished and total_download: # Move completed download to completed folder if needed if torrent.options["move_completed"] and \ torrent.options["download_location"] != torrent.options["move_completed_path"]: self.waiting_on_finish_moving.append(torrent_id) torrent.move_storage(torrent.options["move_completed_path"]) else: torrent.is_finished = True component.get("EventManager").emit(TorrentFinishedEvent(torrent_id)) else: torrent.is_finished = True # Torrent is no longer part of the queue try: self.queued_torrents.remove(torrent_id) except KeyError: # Sometimes libtorrent fires a TorrentFinishedEvent twice log.debug("%s isn't in queued torrents set?", torrent_id) # Only save resume data if it was actually downloaded something. Helps # on startup with big queues with lots of seeding torrents. Libtorrent # emits alert_torrent_finished for them, but there seems like nothing # worth really to save in resume data, we just read it up in # self.load_state(). if total_download: self.save_resume_data((torrent_id, )) def on_alert_torrent_paused(self, alert): log.debug("on_alert_torrent_paused") try: torrent = self.torrents[str(alert.handle.info_hash())] torrent_id = str(alert.handle.info_hash()) except: return # Set the torrent state torrent.update_state() # Don't save resume data for each torrent after self.stop() was called. # We save resume data in bulk in self.stop() in this case. if self.save_resume_data_timer.running: # Write the fastresume file self.save_resume_data((torrent_id, )) if torrent_id in self.shutdown_torrent_pause_list: self.shutdown_torrent_pause_list.remove(torrent_id) def on_alert_torrent_checked(self, alert): log.debug("on_alert_torrent_checked") try: torrent = self.torrents[str(alert.handle.info_hash())] except: return # Check to see if we're forcing a recheck and set it back to paused # if necessary if torrent.forcing_recheck: torrent.forcing_recheck = False if torrent.forcing_recheck_paused: torrent.handle.pause() torrent.set_trackers(torrent.trackers, reannounce=False) # Set the torrent state torrent.update_state() def on_alert_tracker_reply(self, alert): log.debug("on_alert_tracker_reply: %s", decode_string(alert.message())) try: torrent = self.torrents[str(alert.handle.info_hash())] except: return # Set the tracker status for the torrent if alert.message() != "Got peers from DHT": torrent.set_tracker_status("Announce OK") # Check to see if we got any peer information from the tracker if alert.handle.status().num_complete == -1 or \ alert.handle.status().num_incomplete == -1: # We didn't get peer information, so lets send a scrape request torrent.scrape_tracker() def on_alert_tracker_announce(self, alert): log.debug("on_alert_tracker_announce") try: torrent = self.torrents[str(alert.handle.info_hash())] except: return # Set the tracker status for the torrent torrent.set_tracker_status("Announce Sent") def on_alert_tracker_warning(self, alert): log.debug("on_alert_tracker_warning") try: torrent = self.torrents[str(alert.handle.info_hash())] except: return tracker_status = '%s: %s' % ("Warning", decode_string(alert.message())) # Set the tracker status for the torrent torrent.set_tracker_status(tracker_status) def on_alert_tracker_error(self, alert): """Alert handler for libtorrent tracker_error_alert""" error_message = decode_string(alert.msg) # If alert.msg is empty then it's a '-1' code so fallback to a.e.message. Note that alert.msg # cannot be replaced by a.e.message because the code is included in the string (for non-'-1'). if not error_message: error_message = decode_string(alert.error.message()) log.debug("Tracker Error Alert: %s [%s]", decode_string(alert.message()), error_message) try: torrent = self.torrents[str(alert.handle.info_hash())] except (RuntimeError, KeyError): return torrent.set_tracker_status("Error: %s" % error_message) def on_alert_storage_moved(self, alert): log.debug("on_alert_storage_moved") try: torrent_id = str(alert.handle.info_hash()) torrent = self.torrents[torrent_id] except (RuntimeError, KeyError): return torrent.set_save_path(os.path.normpath(alert.handle.save_path())) torrent.set_move_completed(False) if torrent_id in self.waiting_on_finish_moving: self.waiting_on_finish_moving.remove(torrent_id) torrent.is_finished = True component.get("EventManager").emit(TorrentFinishedEvent(torrent_id)) def on_alert_storage_moved_failed(self, alert): """Alert handler for libtorrent storage_moved_failed_alert""" log.debug("on_alert_storage_moved_failed: %s", decode_string(alert.message())) try: torrent_id = str(alert.handle.info_hash()) torrent = self.torrents[torrent_id] except (RuntimeError, KeyError): return log.error("Torrent %s, %s", torrent_id, decode_string(alert.message())) if torrent_id in self.waiting_on_finish_moving: self.waiting_on_finish_moving.remove(torrent_id) torrent.is_finished = True component.get("EventManager").emit(TorrentFinishedEvent(torrent_id)) def on_alert_torrent_resumed(self, alert): log.debug("on_alert_torrent_resumed") try: torrent = self.torrents[str(alert.handle.info_hash())] torrent_id = str(alert.handle.info_hash()) except: return torrent.update_state() component.get("EventManager").emit(TorrentResumedEvent(torrent_id)) def on_alert_state_changed(self, alert): log.debug("on_alert_state_changed") try: torrent_id = str(alert.handle.info_hash()) torrent = self.torrents[torrent_id] except: return torrent.update_state() # Torrent may need to download data after checking. if torrent.state in ('Checking', 'Checking Resume Data', 'Downloading'): torrent.is_finished = False self.queued_torrents.add(torrent_id) def on_alert_save_resume_data(self, alert): log.debug("on_alert_save_resume_data") try: torrent_id = str(alert.handle.info_hash()) torrent = self.torrents[torrent_id] except: return # Libtorrent in add_torrent() expects resume_data to be bencoded self.resume_data[torrent_id] = lt.bencode(alert.resume_data) self.num_resume_data -= 1 torrent.waiting_on_resume_data = False self.save_resume_data_file() def on_alert_save_resume_data_failed(self, alert): log.debug("on_alert_save_resume_data_failed: %s", decode_string(alert.message())) try: torrent = self.torrents[str(alert.handle.info_hash())] except: return self.num_resume_data -= 1 torrent.waiting_on_resume_data = False self.save_resume_data_file() def on_alert_fastresume_rejected(self, alert): """Alert handler for libtorrent fastresume_rejected_alert""" alert_msg = decode_string(alert.message()) log.error("on_alert_fastresume_rejected: %s", alert_msg) try: torrent_id = str(alert.handle.info_hash()) torrent = self.torrents[torrent_id] except (RuntimeError, KeyError): return if alert.error.value() == 134: if not os.path.isdir(torrent.options["download_location"]): error_msg = "Unable to locate Download Folder!" else: error_msg = "Missing or invalid torrent data!" else: error_msg = "Problem with resume data: %s" % alert_msg.split(":", 1)[1].strip() torrent.force_error_state(error_msg, restart_to_resume=True) def on_alert_file_renamed(self, alert): log.debug("on_alert_file_renamed") log.debug("index: %s name: %s", alert.index, decode_string(alert.name)) try: torrent = self.torrents[str(alert.handle.info_hash())] torrent_id = str(alert.handle.info_hash()) except: return # We need to see if this file index is in a waiting_on_folder list folder_rename = False for i, wait_on_folder in enumerate(torrent.waiting_on_folder_rename): if alert.index in wait_on_folder[2]: folder_rename = True if len(wait_on_folder[2]) == 1: # This is the last alert we were waiting for, time to send signal component.get("EventManager").emit(TorrentFolderRenamedEvent(torrent_id, wait_on_folder[0], wait_on_folder[1])) # Empty folders are removed after libtorrent folder renames self.remove_empty_folders(torrent_id, wait_on_folder[0]) del torrent.waiting_on_folder_rename[i] self.save_resume_data((torrent_id,)) break # This isn't the last file to be renamed in this folder, so just # remove the index and continue torrent.waiting_on_folder_rename[i][2].remove(alert.index) if not folder_rename: # This is just a regular file rename so send the signal component.get("EventManager").emit(TorrentFileRenamedEvent(torrent_id, alert.index, alert.name)) self.save_resume_data((torrent_id,)) def on_alert_metadata_received(self, alert): log.debug("on_alert_metadata_received") try: torrent = self.torrents[str(alert.handle.info_hash())] except: return torrent.on_metadata_received() def on_alert_file_error(self, alert): log.debug("on_alert_file_error: %s", decode_string(alert.message())) try: torrent = self.torrents[str(alert.handle.info_hash())] except: return torrent.update_state() def on_alert_file_completed(self, alert): log.debug("file_completed_alert: %s", decode_string(alert.message())) try: torrent_id = str(alert.handle.info_hash()) except: return component.get("EventManager").emit( TorrentFileCompletedEvent(torrent_id, alert.index)) deluge-1.3.15/deluge/core/autoadd.py0000664000175000017500000001223613105330457016673 0ustar ubuntuubuntu# # autoadd.py # # Copyright (C) 2008 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import os from deluge._libtorrent import lt import deluge.component as component from deluge.configmanager import ConfigManager from deluge.log import LOG as log MAX_NUM_ATTEMPTS = 10 class AutoAdd(component.Component): def __init__(self): component.Component.__init__(self, "AutoAdd", depend=["TorrentManager"], interval=5) # Get the core config self.config = ConfigManager("core.conf") # A list of filenames self.invalid_torrents = [] # Filename:Attempts self.attempts = {} # Register set functions self.config.register_set_function("autoadd_enable", self._on_autoadd_enable, apply_now=True) self.config.register_set_function("autoadd_location", self._on_autoadd_location) def update(self): if not self.config["autoadd_enable"]: # We shouldn't be updating because autoadd is not enabled component.pause("AutoAdd") return # Check the auto add folder for new torrents to add if not os.path.isdir(self.config["autoadd_location"]): log.warning("Invalid AutoAdd folder: %s", self.config["autoadd_location"]) component.pause("AutoAdd") return for filename in os.listdir(self.config["autoadd_location"]): try: filepath = os.path.join(self.config["autoadd_location"], filename) except UnicodeDecodeError, e: log.error("Unable to auto add torrent due to improper filename encoding: %s", e) continue if os.path.isfile(filepath) and filename.endswith(".torrent"): try: filedump = self.load_torrent(filepath) except (RuntimeError, Exception), e: # If the torrent is invalid, we keep track of it so that we # can try again on the next pass. This is because some # torrents may not be fully saved during the pass. log.debug("Torrent is invalid: %s", e) if filename in self.invalid_torrents: self.attempts[filename] += 1 if self.attempts[filename] >= MAX_NUM_ATTEMPTS: os.rename(filepath, filepath + ".invalid") del self.attempts[filename] self.invalid_torrents.remove(filename) else: self.invalid_torrents.append(filename) self.attempts[filename] = 1 continue # The torrent looks good, so lets add it to the session component.get("TorrentManager").add(filedump=filedump, filename=filename) os.remove(filepath) def load_torrent(self, filename): try: log.debug("Attempting to open %s for add.", filename) _file = open(filename, "rb") filedump = _file.read() if not filedump: raise RuntimeError, "Torrent is 0 bytes!" _file.close() except IOError, e: log.warning("Unable to open %s: %s", filename, e) raise e # Get the info to see if any exceptions are raised info = lt.torrent_info(lt.bdecode(filedump)) return filedump def _on_autoadd_enable(self, key, value): log.debug("_on_autoadd_enable") if value: component.resume("AutoAdd") else: component.pause("AutoAdd") def _on_autoadd_location(self, key, value): log.debug("_on_autoadd_location") # We need to resume the component just incase it was paused due to # an invalid autoadd location. if self.config["autoadd_enable"]: component.resume("AutoAdd") deluge-1.3.15/deluge/core/eventmanager.py0000664000175000017500000000611213105330457017722 0ustar ubuntuubuntu# # eventmanager.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import deluge.component as component from deluge.log import LOG as log class EventManager(component.Component): def __init__(self): component.Component.__init__(self, "EventManager") self.handlers = {} def emit(self, event): """ Emits the event to interested clients. :param event: DelugeEvent """ # Emit the event to the interested clients component.get("RPCServer").emit_event(event) # Call any handlers for the event if event.name in self.handlers: for handler in self.handlers[event.name]: #log.debug("Running handler %s for event %s with args: %s", event.name, handler, event.args) try: handler(*event.args) except Exception, e: log.error("Event handler %s failed in %s with exception %s", event.name, handler, e) def register_event_handler(self, event, handler): """ Registers a function to be called when a `:param:event` is emitted. :param event: str, the event name :param handler: function, to be called when `:param:event` is emitted """ if event not in self.handlers: self.handlers[event] = [] if handler not in self.handlers[event]: self.handlers[event].append(handler) def deregister_event_handler(self, event, handler): """ Deregisters an event handler function. :param event: str, the event name :param handler: function, currently registered to handle `:param:event` """ if event in self.handlers and handler in self.handlers[event]: self.handlers[event].remove(handler) deluge-1.3.15/deluge/plugins/0000775000175000017500000000000013105330457015425 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/notifications/0000775000175000017500000000000013105330457020276 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/notifications/create_dev_link.sh0000775000175000017500000000034613105330457023756 0ustar ubuntuubuntu#!/bin/bash cd /home/vampas/projects/DelugeNotify/deluge/plugins/notifications mkdir temp export PYTHONPATH=./temp python setup.py build develop --install-dir ./temp cp ./temp/Notifications.egg-link .config//plugins rm -fr ./temp deluge-1.3.15/deluge/plugins/notifications/notifications/0000775000175000017500000000000013105330457023147 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/notifications/notifications/core.py0000664000175000017500000002155313105330457024457 0ustar ubuntuubuntu# # core.py # # Copyright (C) 2009 Pedro Algarvio # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # import smtplib from email.utils import formatdate from twisted.internet import defer, threads from deluge import component from deluge.event import known_events from deluge.log import LOG as log from deluge.plugins.pluginbase import CorePluginBase import deluge.configmanager from deluge.core.rpcserver import export from notifications.common import CustomNotifications DEFAULT_PREFS = { "smtp_enabled": False, "smtp_host": "", "smtp_port": 25, "smtp_user": "", "smtp_pass": "", "smtp_from": "", "smtp_tls": False, # SSL or TLS "smtp_recipients": [], # Subscriptions "subscriptions": { "email": [] } } class CoreNotifications(CustomNotifications): def enable(self): CustomNotifications.enable(self) self.register_custom_email_notification('TorrentFinishedEvent', self._on_torrent_finished_event) def disable(self): self.deregister_custom_email_notification('TorrentFinishedEvent') CustomNotifications.disable(self) def register_custom_email_notification(self, eventtype, handler): """This is used to register email notifications for custom event types. :param event: str, the event name :param handler: function, to be called when `:param:event` is emitted Your handler should return a tuple of (email_subject, email_contents). """ self._register_custom_provider('email', eventtype, handler) def deregister_custom_email_notification(self, eventtype): self._deregister_custom_provider('email', eventtype) def handle_custom_email_notification(self, result, eventtype): if not self.config['smtp_enabled']: return defer.succeed("SMTP notification not enabled.") subject, message = result log.debug("Spawning new thread to send email with subject: %s: %s", subject, message) # Spawn thread because we don't want Deluge to lock up while we send the # email. return threads.deferToThread(self._notify_email, subject, message) def get_handled_events(self): handled_events = [] for evt in sorted(known_events.keys()): if known_events[evt].__module__.startswith('deluge.event'): if evt not in ('TorrentFinishedEvent',): # Skip all un-handled built-in events continue classdoc = known_events[evt].__doc__.strip() handled_events.append((evt, classdoc)) log.debug("Handled Notification Events: %s", handled_events) return handled_events def _notify_email(self, subject='', message=''): log.debug("Email prepared") to_addrs = self.config['smtp_recipients'] to_addrs_str = ', '.join(self.config['smtp_recipients']) headers = """\ From: %(smtp_from)s To: %(smtp_recipients)s Subject: %(subject)s """ % {'smtp_from': self.config['smtp_from'], 'subject': subject, 'smtp_recipients': to_addrs_str, 'date': formatdate() } message = '\r\n'.join((headers + message).splitlines()) try: try: # Python 2.6 server = smtplib.SMTP(self.config["smtp_host"], self.config["smtp_port"], timeout=60) except: # Python 2.5 server = smtplib.SMTP(self.config["smtp_host"], self.config["smtp_port"]) except Exception, err: err_msg = _("There was an error sending the notification email:" " %s") % err log.error(err_msg) return err security_enabled = self.config['smtp_tls'] if security_enabled: server.ehlo() if not server.esmtp_features.has_key('starttls'): log.warning("TLS/SSL enabled but server does not support it") else: server.starttls() server.ehlo() if self.config['smtp_user'] and self.config['smtp_pass']: try: server.login(self.config['smtp_user'], self.config['smtp_pass']) except smtplib.SMTPHeloError, err: err_msg = _("The server didn't reply properly to the helo " "greeting: %s") % err log.error(err_msg) return err except smtplib.SMTPAuthenticationError, err: err_msg = _("The server didn't accept the username/password " "combination: %s") % err log.error(err_msg) return err try: try: server.sendmail(self.config['smtp_from'], to_addrs, message) except smtplib.SMTPException, err: err_msg = _("There was an error sending the notification email:" " %s") % err log.error(err_msg) return err finally: if security_enabled: # avoid false failure detection when the server closes # the SMTP connection with TLS enabled import socket try: server.quit() except socket.sslerror: pass else: server.quit() return _("Notification email sent.") def _on_torrent_finished_event(self, torrent_id): log.debug("Handler for TorrentFinishedEvent called for CORE") torrent = component.get("TorrentManager")[torrent_id] torrent_status = torrent.get_status({}) # Email subject = _("Finished Torrent \"%(name)s\"") % torrent_status message = _( "This email is to inform you that Deluge has finished " "downloading \"%(name)s\", which includes %(num_files)i files." "\nTo stop receiving these alerts, simply turn off email " "notification in Deluge's preferences.\n\n" "Thank you,\nDeluge." ) % torrent_status return subject, message d = defer.maybeDeferred(self.handle_custom_email_notification, [subject, message], "TorrentFinishedEvent") d.addCallback(self._on_notify_sucess, 'email') d.addErrback(self._on_notify_failure, 'email') return d class Core(CorePluginBase, CoreNotifications): def __init__(self, plugin_name): CorePluginBase.__init__(self, plugin_name) CoreNotifications.__init__(self) def enable(self): CoreNotifications.enable(self) self.config = deluge.configmanager.ConfigManager( "notifications-core.conf", DEFAULT_PREFS) log.debug("ENABLING CORE NOTIFICATIONS") def disable(self): log.debug("DISABLING CORE NOTIFICATIONS") CoreNotifications.disable(self) @export def set_config(self, config): "sets the config dictionary" for key in config.keys(): self.config[key] = config[key] self.config.save() @export def get_config(self): "returns the config dictionary" return self.config.config @export def get_handled_events(self): return CoreNotifications.get_handled_events(self) deluge-1.3.15/deluge/plugins/notifications/notifications/webui.py0000664000175000017500000000401713105330457024636 0ustar ubuntuubuntu# # webui.py # # Copyright (C) 2009 Pedro Algarvio # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # from deluge.log import LOG as log from deluge.ui.client import client from deluge import component from deluge.plugins.pluginbase import WebPluginBase from common import get_resource class WebUI(WebPluginBase): scripts = [get_resource("notifications.js")] debug_scripts = scripts def enable(self): log.debug("Enabling Web UI notifications") def disable(self): log.debug("Disabling Web UI notifications") deluge-1.3.15/deluge/plugins/notifications/notifications/__init__.py0000664000175000017500000000437613105330457025272 0ustar ubuntuubuntu# # __init__.py # # Copyright (C) 2009 Pedro Algarvio # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # from deluge.plugins.init import PluginInitBase class CorePlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from core import Core as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(CorePlugin, self).__init__(plugin_name) class GtkUIPlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from gtkui import GtkUI as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(GtkUIPlugin, self).__init__(plugin_name) class WebUIPlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from webui import WebUI as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(WebUIPlugin, self).__init__(plugin_name) deluge-1.3.15/deluge/plugins/notifications/notifications/common.py0000664000175000017500000001272413105330457025017 0ustar ubuntuubuntu# # common.py # # Copyright (C) 2009 Pedro Algarvio # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # from twisted.internet import defer from deluge import component from deluge.log import LOG as log try: from deluge.event import known_events except ImportError: # Old deluge version known_events = {} def get_resource(filename): import pkg_resources, os return pkg_resources.resource_filename("notifications", os.path.join("data", filename)) class CustomNotifications(object): config = None # shut-up pylint def __init__(self, plugin_name=None): self.custom_notifications = { "email": {}, "popup": {}, "blink": {}, "sound": {} } def enable(self): pass def disable(self): for kind in self.custom_notifications.iterkeys(): for eventtype in self.custom_notifications[kind].copy().iterkeys(): wrapper, handler = self.custom_notifications[kind][eventtype] self._deregister_custom_provider(kind, eventtype) def _handle_custom_providers(self, kind, eventtype, *args, **kwargs): log.debug("Calling CORE's custom %s providers for %s: %s %s", kind, eventtype, args, kwargs) if eventtype in self.config["subscriptions"][kind]: wrapper, handler = self.custom_notifications[kind][eventtype] log.debug("Found handler for kind %s: %s", kind, handler) custom_notif_func = getattr(self, 'handle_custom_%s_notification' % kind) d = defer.maybeDeferred(handler, *args, **kwargs) d.addCallback(custom_notif_func, eventtype) d.addCallback(self._on_notify_sucess, kind) d.addErrback(self._on_notify_failure, kind) return d def _register_custom_provider(self, kind, eventtype, handler): if not self._handled_eventtype(eventtype, handler): return defer.succeed("Event not handled") if eventtype not in self.custom_notifications: def wrapper(*args, **kwargs): return self._handle_custom_providers(kind, eventtype, *args, **kwargs) self.custom_notifications[kind][eventtype] = (wrapper, handler) else: wrapper, handler = self.custom_notifications[kind][eventtype] try: component.get("EventManager").register_event_handler( eventtype, wrapper ) except KeyError: from deluge.ui.client import client client.register_event_handler(eventtype, wrapper) def _deregister_custom_provider(self, kind, eventtype): try: wrapper, handler = self.custom_notifications[kind][eventtype] try: component.get("EventManager").deregister_event_handler( eventtype, wrapper ) except KeyError: from deluge.ui.client import client client.deregister_event_handler(eventtype, wrapper) self.custom_notifications[kind].pop(eventtype) except KeyError: pass def _handled_eventtype(self, eventtype, handler): if eventtype not in known_events: log.error("The event \"%s\" is not known" % eventtype) return False if known_events[eventtype].__module__.startswith('deluge.event'): if handler.im_self is self: return True log.error("You cannot register custom notification providers " "for built-in event types.") return False return True def _on_notify_sucess(self, result, kind): log.debug("Notification success using %s: %s", kind, result) return result def _on_notify_failure(self, failure, kind): log.debug("Notification failure using %s: %s", kind, failure) return failure deluge-1.3.15/deluge/plugins/notifications/notifications/test.py0000664000175000017500000000715513105330457024510 0ustar ubuntuubuntu# -*- coding: utf-8 -*- # vim: sw=4 ts=4 fenc=utf-8 et # ============================================================================== # Copyright © 2009 UfSoft.org - Pedro Algarvio # # License: BSD - Please view the LICENSE file for additional information. # ============================================================================== from twisted.internet import reactor, task from deluge import component from deluge.event import DelugeEvent from deluge.log import LOG as log class FooEvent(DelugeEvent): """foo Event""" class CustomEvent(DelugeEvent): """Just a custom event to test""" class TestEmailNotifications(component.Component): def __init__(self, imp): component.Component.__init__(self, self.__class__.__name__, 5) self.__imp = imp self.lc = task.LoopingCall(self.update) self.n = 1 self.events = [ FooEvent(), CustomEvent() ] self.events_classes = [] def enable(self): log.debug("\n\nEnabling %s", self.__class__.__name__) for event in self.events: if self.__imp == 'core': # component.get("CorePlugin.Notifications").register_custom_email_notification( component.get("Notifications").register_custom_email_notification( event.__class__.__name__, self.custom_email_message_provider ) elif self.__imp == 'gtk': notifications_component = component.get("Notifications") notifications_component.register_custom_popup_notification( event.__class__.__name__, self.custom_popup_message_provider ) notifications_component.register_custom_blink_notification( event.__class__.__name__, self.custom_blink_message_provider ) notifications_component.register_custom_sound_notification( event.__class__.__name__, self.custom_sound_message_provider ) self.lc.start(60, False) def disable(self): log.debug("\n\nDisabling %s", self.__class__.__name__) self.lc.stop() def update(self): if self.__imp == 'core': log.debug("\n\nUpdating %s", self.__class__.__name__) self.events.append(self.events.pop(0)) # Re-Queue self.n += 1 component.get("EventManager").emit(self.events[0]) def custom_email_message_provider(self, *evt_args, **evt_kwargs): log.debug("Running custom email message provider: %s %s", evt_args, evt_kwargs) subject = "%s Email Subject: %s" % (self.events[0].__class__.__name__, self.n) message = "%s Email Message: %s" % (self.events[0].__class__.__name__, self.n) return subject, message def custom_popup_message_provider(self, *evt_args, **evt_kwargs): log.debug("Running custom popup message provider: %s %s", evt_args, evt_kwargs) title = "%s Popup Title: %s" % (self.events[0].__class__.__name__, self.n) message = "%s Popup Message: %s" % (self.events[0].__class__.__name__, self.n) return title, message def custom_blink_message_provider(self, *evt_args, **evt_kwargs): log.debug("Running custom blink message provider: %s %s", evt_args, evt_kwargs) return True def custom_sound_message_provider(self, *evt_args, **evt_kwargs): log.debug("Running custom sound message provider: %s %s", evt_args, evt_kwargs) return '' return '/usr/share/kde4/apps/korganizer/sounds/alert.wav' deluge-1.3.15/deluge/plugins/notifications/notifications/gtkui.py0000664000175000017500000007454013105330457024656 0ustar ubuntuubuntu# # gtkui.py # # Copyright (C) 2009 Pedro Algarvio # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # from os.path import basename import gtk from twisted.internet import defer from deluge.log import LOG as log from deluge.ui.client import client from deluge.plugins.pluginbase import GtkPluginBase import deluge.component as component import deluge.common import deluge.configmanager # Relative imports from common import get_resource, CustomNotifications try: import pygame SOUND_AVAILABLE = True except ImportError: SOUND_AVAILABLE = False try: import pynotify POPUP_AVAILABLE = True if deluge.common.windows_check(): POPUP_AVAILABLE = False except ImportError: POPUP_AVAILABLE = False DEFAULT_PREFS = { # BLINK "blink_enabled": False, # FLASH "flash_enabled": False, # POPUP "popup_enabled": False, # SOUND "sound_enabled": False, "sound_path": "", "custom_sounds": {}, # Subscriptions "subscriptions": { "popup": [], "blink": [], "sound": [], }, } RECIPIENT_FIELD, RECIPIENT_EDIT = range(2) (SUB_EVENT, SUB_EVENT_DOC, SUB_NOT_EMAIL, SUB_NOT_POPUP, SUB_NOT_BLINK, SUB_NOT_SOUND) = range(6) SND_EVENT, SND_EVENT_DOC, SND_NAME, SND_PATH = range(4) class GtkUiNotifications(CustomNotifications): def enable(self): CustomNotifications.enable(self) self.register_custom_blink_notification( "TorrentFinishedEvent", self._on_torrent_finished_event_blink ) self.register_custom_sound_notification( "TorrentFinishedEvent", self._on_torrent_finished_event_sound ) self.register_custom_popup_notification( "TorrentFinishedEvent", self._on_torrent_finished_event_popup ) def disable(self): self.deregister_custom_blink_notification("TorrentFinishedEvent") self.deregister_custom_sound_notification("TorrentFinishedEvent") self.deregister_custom_popup_notification("TorrentFinishedEvent") CustomNotifications.disable(self) def register_custom_popup_notification(self, eventtype, handler): """This is used to register popup notifications for custom event types. :param event: the event name :param type: string :param handler: function, to be called when `:param:event` is emitted Your handler should return a tuple of (popup_title, popup_contents). """ self._register_custom_provider('popup', eventtype, handler) def deregister_custom_popup_notification(self, eventtype): self._deregister_custom_provider('popup', eventtype) def register_custom_blink_notification(self, eventtype, handler): """This is used to register blink notifications for custom event types. :param event: str, the event name :param handler: function, to be called when `:param:event` is emitted Your handler should return `True` or `False` to blink or not the trayicon. """ self._register_custom_provider('blink', eventtype, handler) def deregister_custom_blink_notification(self, eventtype): self._deregister_custom_provider('blink', eventtype) def register_custom_sound_notification(self, eventtype, handler): """This is used to register sound notifications for custom event types. :param event: the event name :type event: string :param handler: function to be called when `:param:event` is emitted Your handler should return either '' to use the sound defined on the notification preferences, the path to a sound file, which will then be played or None, where no sound will be played at all. """ self._register_custom_provider('sound', eventtype, handler) def deregister_custom_sound_notification(self, eventtype): self._deregister_custom_provider('sound', eventtype) def handle_custom_popup_notification(self, result, eventtype): title, message = result return defer.maybeDeferred(self.__popup, title, message) def handle_custom_blink_notification(self, result, eventtype): if result: return defer.maybeDeferred(self.__blink) return defer.succeed("Won't blink. The returned value from the custom " "handler was: %s", result) def handle_custom_sound_notification(self, result, eventtype): if isinstance(result, basestring): if not result and eventtype in self.config['custom_sounds']: return defer.maybeDeferred( self.__play_sound, self.config['custom_sounds'][eventtype]) return defer.maybeDeferred(self.__play_sound, result) return defer.succeed("Won't play sound. The returned value from the " "custom handler was: %s", result) def __blink(self): self.systray.blink(True) return defer.succeed(_("Notification Blink shown")) def __popup(self, title='', message=''): import gtk if not self.config['popup_enabled']: return defer.succeed(_("Popup notification is not enabled.")) if not POPUP_AVAILABLE: return defer.fail(_("pynotify is not installed")) if pynotify.init("Deluge"): icon = gtk.gdk.pixbuf_new_from_file_at_size( deluge.common.get_pixmap("deluge.svg"), 48, 48) self.note = pynotify.Notification(title, message) self.note.set_icon_from_pixbuf(icon) if not self.note.show(): err_msg = _("pynotify failed to show notification") log.warning(err_msg) return defer.fail(err_msg) return defer.succeed(_("Notification popup shown")) def __play_sound(self, sound_path=''): if not self.config['sound_enabled']: return defer.succeed(_("Sound notification not enabled")) if not SOUND_AVAILABLE: err_msg = _("pygame is not installed") log.warning(err_msg) return defer.fail(err_msg) pygame.init() try: if not sound_path: sound_path = self.config['sound_path'] alert_sound = pygame.mixer.music alert_sound.load(sound_path) alert_sound.play() except pygame.error, message: err_msg = _("Sound notification failed %s") % (message) log.warning(err_msg) return defer.fail(err_msg) else: msg = _("Sound notification Success") log.info(msg) return defer.succeed(msg) def _on_torrent_finished_event_blink(self, torrent_id): return True # Yes, Blink def _on_torrent_finished_event_sound(self, torrent_id): # Since there's no custom sound hardcoded, just return '' return '' def _on_torrent_finished_event_popup(self, torrent_id): d = client.core.get_torrent_status(torrent_id, ["name", "file_progress"]) d.addCallback(self._on_torrent_finished_event_got_torrent_status) d.addErrback(self._on_torrent_finished_event_torrent_status_failure) return d def _on_torrent_finished_event_torrent_status_failure(self, failure): log.debug("Failed to get torrent status to be able to show the popup") def _on_torrent_finished_event_got_torrent_status(self, torrent_status): log.debug("Handler for TorrentFinishedEvent GTKUI called. " "Got Torrent Status") title = _("Finished Torrent") torrent_status["num_files"] = torrent_status["file_progress"].count(1.0) message = _("The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) " "has finished downloading.") % torrent_status return title, message class GtkUI(GtkPluginBase, GtkUiNotifications): def __init__(self, plugin_name): GtkPluginBase.__init__(self, plugin_name) GtkUiNotifications.__init__(self) def enable(self): self.config = deluge.configmanager.ConfigManager( "notifications-gtk.conf", DEFAULT_PREFS ) self.glade = gtk.glade.XML(get_resource("config.glade")) self.prefs = self.glade.get_widget("prefs_box") self.prefs.show_all() self.build_recipients_model_populate_treeview() self.build_sounds_model_populate_treeview() self.build_notifications_model_populate_treeview() client.notifications.get_handled_events().addCallback( self.popuplate_what_needs_handled_events ) self.glade.signal_autoconnect({ 'on_add_button_clicked': (self.on_add_button_clicked, self.recipients_treeview), 'on_delete_button_clicked': (self.on_delete_button_clicked, self.recipients_treeview), 'on_enabled_toggled': self.on_enabled_toggled, 'on_sound_enabled_toggled': self.on_sound_enabled_toggled, 'on_sounds_edit_button_clicked': self.on_sounds_edit_button_clicked, 'on_sounds_revert_button_clicked': \ self.on_sounds_revert_button_clicked, 'on_sound_path_update_preview': self.on_sound_path_update_preview }) prefs = component.get("Preferences") parent = self.prefs.get_parent() if parent: parent.remove(self.prefs) index = prefs.notebook.append_page(self.prefs) prefs.liststore.append([index, _("Notifications")]) component.get("PluginManager").register_hook("on_apply_prefs", self.on_apply_prefs) component.get("PluginManager").register_hook("on_show_prefs", self.on_show_prefs) if not POPUP_AVAILABLE: self.glade.get_widget("popup_enabled").set_property('sensitive', False) if not SOUND_AVAILABLE: # for widget_name in ('sound_enabled', 'sound_path', 'sounds_page', # 'sounds_page_label'): # self.glade.get_widget(widget_name).set_property('sensitive', # False) self.glade.get_widget("sound_enabled").set_property('sensitive', False) self.glade.get_widget('sound_path').set_property('sensitive', False) self.glade.get_widget('sounds_page').set_property('sensitive', False) self.glade.get_widget('sounds_page_label').set_property('sensitive', False) self.systray = component.get("SystemTray") if not hasattr(self.systray, 'tray'): # Tray is not beeing used self.glade.get_widget('blink_enabled').set_property('sensitive', False) GtkUiNotifications.enable(self) def disable(self): GtkUiNotifications.disable(self) component.get("Preferences").remove_page(_("Notifications")) component.get("PluginManager").deregister_hook("on_apply_prefs", self.on_apply_prefs) component.get("PluginManager").deregister_hook("on_show_prefs", self.on_show_prefs) def build_recipients_model_populate_treeview(self): # SMTP Recipients treeview/model self.recipients_treeview = self.glade.get_widget("smtp_recipients") treeview_selection = self.recipients_treeview.get_selection() treeview_selection.connect( "changed", self.on_recipients_treeview_selection_changed ) self.recipients_model = gtk.ListStore(str, bool) renderer = gtk.CellRendererText() renderer.connect("edited", self.on_cell_edited, self.recipients_model) renderer.set_data("recipient", RECIPIENT_FIELD) column = gtk.TreeViewColumn("Recipients", renderer, text=RECIPIENT_FIELD, editable=RECIPIENT_EDIT) column.set_expand(True) self.recipients_treeview.append_column(column) self.recipients_treeview.set_model(self.recipients_model) def build_sounds_model_populate_treeview(self): # Sound customisation treeview/model self.sounds_treeview = self.glade.get_widget('sounds_treeview') sounds_selection = self.sounds_treeview.get_selection() sounds_selection.connect( "changed", self.on_sounds_treeview_selection_changed ) self.sounds_treeview.set_tooltip_column(SND_EVENT_DOC) self.sounds_model = gtk.ListStore(str, str, str, str) renderer = gtk.CellRendererText() renderer.set_data("event", SND_EVENT) column = gtk.TreeViewColumn("Event", renderer, text=SND_EVENT) column.set_expand(True) self.sounds_treeview.append_column(column) renderer = gtk.CellRendererText() renderer.set_data("event_doc", SND_EVENT_DOC) column = gtk.TreeViewColumn("Doc", renderer, text=SND_EVENT_DOC) column.set_property('visible', False) self.sounds_treeview.append_column(column) renderer = gtk.CellRendererText() renderer.set_data("sound_name", SND_NAME) column = gtk.TreeViewColumn("Name", renderer, text=SND_NAME) self.sounds_treeview.append_column(column) renderer = gtk.CellRendererText() renderer.set_data("sound_path", SND_PATH) column = gtk.TreeViewColumn("Path", renderer, text=SND_PATH) column.set_property('visible', False) self.sounds_treeview.append_column(column) self.sounds_treeview.set_model(self.sounds_model) def build_notifications_model_populate_treeview(self): # Notification Subscriptions treeview/model self.subscriptions_treeview = self.glade.get_widget("subscriptions_treeview") subscriptions_selection = self.subscriptions_treeview.get_selection() subscriptions_selection.connect( "changed", self.on_subscriptions_treeview_selection_changed ) self.subscriptions_treeview.set_tooltip_column(SUB_EVENT_DOC) self.subscriptions_model = gtk.ListStore(str, str, bool, bool, bool, bool) renderer = gtk.CellRendererText() renderer.set_data("event", SUB_EVENT) column = gtk.TreeViewColumn("Event", renderer, text=SUB_EVENT) column.set_expand(True) self.subscriptions_treeview.append_column(column) renderer = gtk.CellRendererText() renderer.set_data("event_doc", SUB_EVENT) column = gtk.TreeViewColumn("Doc", renderer, text=SUB_EVENT_DOC) column.set_property('visible', False) self.subscriptions_treeview.append_column(column) renderer = gtk.CellRendererToggle() renderer.set_property('activatable', True) renderer.connect('toggled', self._on_email_col_toggled) column = gtk.TreeViewColumn("Email", renderer, active=SUB_NOT_EMAIL) column.set_clickable(True) self.subscriptions_treeview.append_column(column) renderer = gtk.CellRendererToggle() renderer.set_property('activatable', True) renderer.connect( 'toggled', self._on_popup_col_toggled) column = gtk.TreeViewColumn("Popup", renderer, active=SUB_NOT_POPUP) column.set_clickable(True) self.subscriptions_treeview.append_column(column) renderer = gtk.CellRendererToggle() renderer.set_property('activatable', True) renderer.connect( 'toggled', self._on_blink_col_toggled) column = gtk.TreeViewColumn("Blink", renderer, active=SUB_NOT_BLINK) column.set_clickable(True) self.subscriptions_treeview.append_column(column) renderer = gtk.CellRendererToggle() renderer.set_property('activatable', True) renderer.connect('toggled', self._on_sound_col_toggled) column = gtk.TreeViewColumn("Sound", renderer, active=SUB_NOT_SOUND) column.set_clickable(True) self.subscriptions_treeview.append_column(column) self.subscriptions_treeview.set_model(self.subscriptions_model) def popuplate_what_needs_handled_events(self, handled_events, email_subscriptions=[]): self.populate_subscriptions(handled_events, email_subscriptions) self.populate_sounds(handled_events) def populate_sounds(self, handled_events): self.sounds_model.clear() for event_name, event_doc in handled_events: if event_name in self.config['custom_sounds']: snd_path = self.config['custom_sounds'][event_name] else: snd_path = self.config['sound_path'] if snd_path: self.sounds_model.set( self.sounds_model.append(), SND_EVENT, event_name, SND_EVENT_DOC, event_doc, SND_NAME, basename(snd_path), SND_PATH, snd_path ) def populate_subscriptions(self, handled_events, email_subscriptions=[]): subscriptions_dict = self.config['subscriptions'] self.subscriptions_model.clear() # self.handled_events = handled_events for event_name, event_doc in handled_events: self.subscriptions_model.set( self.subscriptions_model.append(), SUB_EVENT, event_name, SUB_EVENT_DOC, event_doc, SUB_NOT_EMAIL, event_name in email_subscriptions, SUB_NOT_POPUP, event_name in subscriptions_dict["popup"], SUB_NOT_BLINK, event_name in subscriptions_dict['blink'], SUB_NOT_SOUND, event_name in subscriptions_dict['sound'] ) def on_apply_prefs(self): log.debug("applying prefs for Notifications") current_popup_subscriptions = [] current_blink_subscriptions = [] current_sound_subscriptions = [] current_email_subscriptions = [] for event, doc, email, popup, blink, sound in self.subscriptions_model: if email: current_email_subscriptions.append(event) if popup: current_popup_subscriptions.append(event) if blink: current_blink_subscriptions.append(event) if sound: current_sound_subscriptions.append(event) old_sound_file = self.config['sound_path'] new_sound_file = self.glade.get_widget("sound_path").get_filename() log.debug("Old Default sound file: %s New one: %s", old_sound_file, new_sound_file) custom_sounds = {} for event_name, event_doc, filename, filepath in self.sounds_model: log.debug("Custom sound for event \"%s\": %s", event_name, filename) if filepath == old_sound_file: continue custom_sounds[event_name] = filepath self.config.config.update({ "popup_enabled": self.glade.get_widget("popup_enabled").get_active(), "blink_enabled": self.glade.get_widget("blink_enabled").get_active(), "sound_enabled": self.glade.get_widget("sound_enabled").get_active(), "sound_path": new_sound_file, "subscriptions": { "popup": current_popup_subscriptions, "blink": current_blink_subscriptions, "sound": current_sound_subscriptions }, "custom_sounds": custom_sounds }) self.config.save() core_config = { "smtp_enabled": self.glade.get_widget("smtp_enabled").get_active(), "smtp_host": self.glade.get_widget("smtp_host").get_text(), "smtp_port": self.glade.get_widget("smtp_port").get_value(), "smtp_user": self.glade.get_widget("smtp_user").get_text(), "smtp_pass": self.glade.get_widget("smtp_pass").get_text(), "smtp_from": self.glade.get_widget("smtp_from").get_text(), "smtp_tls": self.glade.get_widget("smtp_tls").get_active(), "smtp_recipients": [dest[0] for dest in self.recipients_model if dest[0]!='USER@HOST'], "subscriptions": {"email": current_email_subscriptions} } client.notifications.set_config(core_config) client.notifications.get_config().addCallback(self.cb_get_config) def on_show_prefs(self): client.notifications.get_config().addCallback(self.cb_get_config) def cb_get_config(self, core_config): "callback for on show_prefs" self.glade.get_widget("smtp_host").set_text(core_config["smtp_host"]) self.glade.get_widget("smtp_port").set_value(core_config["smtp_port"]) self.glade.get_widget("smtp_user").set_text(core_config["smtp_user"]) self.glade.get_widget("smtp_pass").set_text(core_config["smtp_pass"]) self.glade.get_widget("smtp_from").set_text(core_config["smtp_from"]) self.glade.get_widget("smtp_tls").set_active(core_config["smtp_tls"]) self.recipients_model.clear() for recipient in core_config['smtp_recipients']: self.recipients_model.set(self.recipients_model.append(), RECIPIENT_FIELD, recipient, RECIPIENT_EDIT, False) self.glade.get_widget("smtp_enabled").set_active( core_config['smtp_enabled'] ) self.glade.get_widget("sound_enabled").set_active( self.config['sound_enabled'] ) self.glade.get_widget("popup_enabled").set_active( self.config['popup_enabled'] ) self.glade.get_widget("blink_enabled").set_active( self.config['blink_enabled'] ) if self.config['sound_path']: sound_path = self.config['sound_path'] else: sound_path = deluge.common.get_default_download_dir() self.glade.get_widget("sound_path").set_filename(sound_path) # Force toggle self.on_enabled_toggled(self.glade.get_widget("smtp_enabled")) self.on_sound_enabled_toggled(self.glade.get_widget('sound_enabled')) client.notifications.get_handled_events().addCallback( self.popuplate_what_needs_handled_events, core_config['subscriptions']['email'] ) def on_sound_path_update_preview(self, filechooser): client.notifications.get_handled_events().addCallback( self.populate_sounds ) def on_add_button_clicked(self, widget, treeview): model = treeview.get_model() model.set(model.append(), RECIPIENT_FIELD, "USER@HOST", RECIPIENT_EDIT, True) def on_delete_button_clicked(self, widget, treeview): selection = treeview.get_selection() model, iter = selection.get_selected() if iter: path = model.get_path(iter)[0] model.remove(iter) def on_cell_edited(self, cell, path_string, new_text, model): iter = model.get_iter_from_string(path_string) path = model.get_path(iter)[0] model.set(iter, RECIPIENT_FIELD, new_text) def on_recipients_treeview_selection_changed(self, selection): model, selected_connection_iter = selection.get_selected() if selected_connection_iter: self.glade.get_widget("delete_button").set_property('sensitive', True) else: self.glade.get_widget("delete_button").set_property('sensitive', False) def on_subscriptions_treeview_selection_changed(self, selection): model, selected_connection_iter = selection.get_selected() if selected_connection_iter: self.glade.get_widget("delete_button").set_property('sensitive', True) else: self.glade.get_widget("delete_button").set_property('sensitive', False) def on_sounds_treeview_selection_changed(self, selection): model, iter = selection.get_selected() if iter: self.glade.get_widget("sounds_edit_button").set_property( 'sensitive', True) path = model.get(iter, SND_PATH)[0] log.debug("Sound selection changed: %s", path) if path != self.config['sound_path']: self.glade.get_widget("sounds_revert_button").set_property( 'sensitive', True) else: self.glade.get_widget("sounds_revert_button").set_property( 'sensitive', False) else: self.glade.get_widget("sounds_edit_button").set_property( 'sensitive', False) self.glade.get_widget("sounds_revert_button").set_property( 'sensitive', False) def on_sounds_revert_button_clicked(self, widget): log.debug("on_sounds_revert_button_clicked") selection = self.sounds_treeview.get_selection() model, iter = selection.get_selected() if iter: log.debug("on_sounds_revert_button_clicked: got iter") model.set(iter, SND_PATH, self.config['sound_path'], SND_NAME, basename(self.config['sound_path'])) def on_sounds_edit_button_clicked(self, widget): log.debug("on_sounds_edit_button_clicked") selection = self.sounds_treeview.get_selection() model, iter = selection.get_selected() if iter: path = model.get(iter, SND_PATH)[0] dialog = gtk.FileChooserDialog( title=_("Choose Sound File"), buttons=(gtk.STOCK_CANCEL, gtk.RESPONSE_CANCEL, gtk.STOCK_OPEN, gtk.RESPONSE_OK) ) dialog.set_filename(path) def update_model(response): if response == gtk.RESPONSE_OK: new_filename = dialog.get_filename() dialog.destroy() print new_filename model.set(iter, SND_PATH, new_filename, SND_NAME, basename(new_filename)) d = defer.maybeDeferred(dialog.run) d.addCallback(update_model) log.debug("dialog should have been shown") def on_enabled_toggled(self, widget): for widget_name in ('smtp_host', 'smtp_port', 'smtp_user', 'smtp_pass', 'smtp_pass', 'smtp_tls', 'smtp_from', 'smtp_recipients'): self.glade.get_widget(widget_name).set_property('sensitive', widget.get_active()) def on_sound_enabled_toggled(self, widget): if widget.get_active(): self.glade.get_widget('sound_path').set_property('sensitive', True) self.glade.get_widget('sounds_page').set_property('sensitive', True) self.glade.get_widget('sounds_page_label').set_property('sensitive', True) else: self.glade.get_widget('sound_path').set_property('sensitive', False) self.glade.get_widget('sounds_page').set_property('sensitive', False) self.glade.get_widget('sounds_page_label').set_property('sensitive', False) # for widget_name in ('sounds_path', 'sounds_page', 'sounds_page_label'): # self.glade.get_widget(widget_name).set_property('sensitive', # widget.get_active()) def _on_email_col_toggled(self, cell, path): self.subscriptions_model[path][SUB_NOT_EMAIL] = \ not self.subscriptions_model[path][SUB_NOT_EMAIL] return def _on_popup_col_toggled(self, cell, path): self.subscriptions_model[path][SUB_NOT_POPUP] = \ not self.subscriptions_model[path][SUB_NOT_POPUP] return def _on_blink_col_toggled(self, cell, path): self.subscriptions_model[path][SUB_NOT_BLINK] = \ not self.subscriptions_model[path][SUB_NOT_BLINK] return def _on_sound_col_toggled(self, cell, path): self.subscriptions_model[path][SUB_NOT_SOUND] = \ not self.subscriptions_model[path][SUB_NOT_SOUND] return deluge-1.3.15/deluge/plugins/notifications/notifications/data/0000775000175000017500000000000013105330457024060 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/notifications/notifications/data/config.glade0000664000175000017500000011700513105330457026327 0ustar ubuntuubuntu True True queue True True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK 0 10 10 <b><i><big>Notifications</big></i></b> True False 0 True False 1 0 True 0 2 2 2 True True True True 0 none True 12 True Tray icon blinks enabled True True False True 0 Popups enabled True True False True 1 True Sound enabled True True False True False 0 True False 2 1 2 True 5 <b>UI Notifications</b> True label_item 0 True 0 none True 12 True 7 4 2 2 True Hostname: right 1 2 True True 1 2 1 2 True Port: right 2 3 1 2 True True 5 5 25 1 65535 1 10 0 1 True 3 4 1 2 True Username: right 2 3 True True 1 4 2 3 True Password: 3 4 True True False 1 4 3 4 True 0 none True 12 True 2 True True automatic automatic in True True False horizontal 0 True 5 start gtk-add True True True True False False 0 gtk-delete True False True True True False False 1 False 3 1 True <b>Recipients</b> True label_item 4 6 7 True True False True True Server requires TLS/SSL 1 4 5 6 10 True From: right 4 5 True True 1 4 4 5 Enabled True True False True 4 True 5 <b>Email Notifications</b> True label_item 1 True Settings False tab True True True automatic automatic True True horizontal 1 True This configuration does not mean that you'll actually receive notifications for all these events. fill True False 2 2 1 True Subscriptions 1 False tab True True True automatic automatic True True 0 True 10 end gtk-revert-to-saved True False True True True False False 0 gtk-edit True False True True True False False 1 False 5 1 2 True Sound Customization 2 False tab 1 0 deluge-1.3.15/deluge/plugins/notifications/notifications/data/notifications.js0000664000175000017500000004014213105330457027270 0ustar ubuntuubuntu/*! * notifications.js * * Copyright (c) Omar Alvarez 2014 * * This file is part of Deluge and is licensed under GNU General Public License 3.0, or later, with * the additional special exception to link portions of this program with the OpenSSL library. * See LICENSE for more details. * */ Ext.ns('Deluge.ux.preferences'); /** * @class Deluge.ux.preferences.NotificationsPage * @extends Ext.Panel */ Deluge.ux.preferences.NotificationsPage = Ext.extend(Ext.Panel, { title: _('Notifications'), layout: 'fit', border: false, initComponent: function() { Deluge.ux.preferences.NotificationsPage.superclass.initComponent.call(this); this.emailNotiFset = new Ext.form.FieldSet({ xtype: 'fieldset', border: false, title: _('Email Notifications'), autoHeight: true, defaultType: 'textfield', style: 'margin-top: 3px; margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px;', width: '85%', labelWidth: 1 }); this.chkEnableEmail = this.emailNotiFset.add({ fieldLabel: '', labelSeparator: '', name: 'enable_email', xtype: 'checkbox', boxLabel: _('Enabled'), listeners: { check: function(object, checked) { this.setSmtpDisabled(!checked); }, scope: this } }); this.hBoxHost = this.emailNotiFset.add({ fieldLabel: '', labelSeparator: '', name: 'host', xtype: 'container', layout: 'hbox', disabled: true, items: [{ xtype: 'label', text: _('Hostname:'), margins: '6 0 0 6' },{ xtype: 'textfield', margins: '2 0 0 4' }] }); this.hBoxPort = this.emailNotiFset.add({ fieldLabel: '', labelSeparator: '', name: 'port', xtype: 'container', layout: 'hbox', disabled: true, items: [{ xtype: 'label', text: _('Port:'), margins: '6 0 0 6' },{ xtype: 'spinnerfield', margins: '2 0 0 34', width: 64, decimalPrecision: 0, minValue: 0, maxValue: 65535 }] }); this.hBoxUser = this.emailNotiFset.add({ fieldLabel: '', labelSeparator: '', name: 'username', xtype: 'container', layout: 'hbox', disabled: true, items: [{ xtype: 'label', text: _('Username:'), margins: '6 0 0 6' },{ xtype: 'textfield', margins: '2 0 0 3' }] }); this.hBoxPassword = this.emailNotiFset.add({ fieldLabel: '', labelSeparator: '', name: 'password', xtype: 'container', layout: 'hbox', disabled: true, items: [{ xtype: 'label', text: _('Password:'), margins: '6 0 0 6' },{ xtype: 'textfield', inputType: 'password', margins: '2 0 0 5' }] }); this.hBoxFrom = this.emailNotiFset.add({ fieldLabel: '', labelSeparator: '', name: 'from', xtype: 'container', layout: 'hbox', disabled: true, items: [{ xtype: 'label', text: _('From:'), margins: '6 0 0 6' },{ xtype: 'textfield', margins: '2 0 0 28' }] }); this.chkTLS = this.emailNotiFset.add({ fieldLabel: '', labelSeparator: '', name: 'enable_tls_ssl', xtype: 'checkbox', disabled: true, boxLabel: _('Server requires TLS/SSL') }); this.recipientsFset = new Ext.form.FieldSet({ xtype: 'fieldset', border: false, title: _('Recipients'), autoHeight: true, defaultType: 'editorgrid', style: 'margin-top: 3px; margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px;', autoWidth: true, items: [{ fieldLabel: '', name: 'recipients', margins: '2 0 5 5', height: 130, hideHeaders: true, width: 260, disabled: true, autoExpandColumn: 'recipient', bbar: { items: [{ text: _('Add'), iconCls: 'icon-add', handler: this.onAddClick, scope: this },{ text: _('Remove'), iconCls: 'icon-remove', handler: this.onRemoveClick, scope: this }] }, viewConfig: { emptyText: _('Add an recipient...'), deferEmptyText: false }, colModel: new Ext.grid.ColumnModel({ columns: [{ id: 'recipient', header: _('Recipient'), dataIndex: 'recipient', sortable: true, hideable: false, editable: true, editor: { xtype: 'textfield' } }] }), selModel: new Ext.grid.RowSelectionModel({ singleSelect: false, moveEditorOnEnter: false }), store: new Ext.data.ArrayStore({ autoDestroy: true, fields: [{name: 'recipient'}] }), listeners: { afteredit: function(e) { e.record.commit(); } }, setEmptyText: function(text) { if (this.viewReady) { this.getView().emptyText = text; this.getView().refresh(); } else { Ext.apply(this.viewConfig, {emptyText: text}); } }, loadData: function(data) { this.getStore().loadData(data); if (this.viewReady) { this.getView().updateHeaders(); } } }] }); this.edGridSubs = new Ext.grid.EditorGridPanel({ xtype: 'editorgrid', autoHeight: true, autoExpandColumn: 'event', viewConfig: { emptyText: _('Loading events...'), deferEmptyText: false }, colModel: new Ext.grid.ColumnModel({ defaults: { renderer: function(value, meta, record, rowIndex, colIndex, store) { if (Ext.isNumber(value) && parseInt(value) !== value) { return value.toFixed(6); } else if (Ext.isBoolean(value)) { return '
 
'; } return value; } }, columns: [{ id: 'event', header: 'Event', dataIndex: 'event', sortable: true, hideable: false },{ id: 'email', header: _('Email'), dataIndex: 'email', sortable: true, hideable: false, menuDisabled: true, width: 40 }] }), store: new Ext.data.ArrayStore({ autoDestroy: true, fields: [{ name: 'event' },{ name: 'email' }] }), listeners: { cellclick: function(grid, rowIndex, colIndex, e) { var record = grid.getStore().getAt(rowIndex); var field = grid.getColumnModel().getDataIndex(colIndex); var value = record.get(field); if (colIndex == 1) { if (Ext.isBoolean(value)) { record.set(field, !value); record.commit(); } } }, beforeedit: function(e) { if (Ext.isBoolean(e.value)) { return false; } return e.record.get('enabled'); }, afteredit: function(e) { e.record.commit(); } }, setEmptyText: function(text) { if (this.viewReady) { this.getView().emptyText = text; this.getView().refresh(); } else { Ext.apply(this.viewConfig, {emptyText: text}); } }, setSub: function(eventName) { var store = this.getStore(); var index = store.find('event',eventName); store.getAt(index).set('email',true); store.getAt(index).commit(); }, loadData: function(data) { this.getStore().loadData(data); if (this.viewReady) { this.getView().updateHeaders(); } } }); this.tabPanSettings = this.add({ xtype: 'tabpanel', activeTab: 0, items: [{ title: _('Settings'), items: [this.emailNotiFset,this.recipientsFset], autoScroll: true },{ title: _('Subscriptions'), items: this.edGridSubs }] }); this.on('show', this.updateConfig, this); }, updateConfig: function() { deluge.client.notifications.get_handled_events({ success: function(events) { var data = []; var keys = Ext.keys(events); for (var i = 0; i < keys.length; i++) { var key = keys[i]; data.push([events[key][0], false]); } this.edGridSubs.loadData(data); }, scope: this }); deluge.client.notifications.get_config({ success: function(config) { this.chkEnableEmail.setValue(config['smtp_enabled']); this.setSmtpDisabled(!config['smtp_enabled']); this.hBoxHost.getComponent(1).setValue(config['smtp_host']); this.hBoxPort.getComponent(1).setValue(config['smtp_port']); this.hBoxUser.getComponent(1).setValue(config['smtp_user']); this.hBoxPassword.getComponent(1).setValue(config['smtp_pass']); this.hBoxFrom.getComponent(1).setValue(config['smtp_from']); this.chkTLS.setValue(config['smtp_tls']); var data = []; var keys = Ext.keys(config['smtp_recipients']); for (var i = 0; i < keys.length; i++) { var key = keys[i]; data.push([config['smtp_recipients'][key]]); } this.recipientsFset.getComponent(0).loadData(data); data = []; keys = Ext.keys(config['subscriptions']['email']); for (var i = 0; i < keys.length; i++) { var key = keys[i]; this.edGridSubs.setSub(config['subscriptions']['email'][key]); } }, scope: this }); }, onApply: function() { var config = {}; config['smtp_enabled'] = this.chkEnableEmail.getValue(); config['smtp_host'] = this.hBoxHost.getComponent(1).getValue(); config['smtp_port'] = Number(this.hBoxPort.getComponent(1).getValue()); config['smtp_user'] = this.hBoxUser.getComponent(1).getValue(); config['smtp_pass'] = this.hBoxPassword.getComponent(1).getValue(); config['smtp_from'] = this.hBoxFrom.getComponent(1).getValue(); config['smtp_tls'] = this.chkTLS.getValue(); var recipientsList = []; var store = this.recipientsFset.getComponent(0).getStore(); for (var i = 0; i < store.getCount(); i++) { var record = store.getAt(i); var recipient = record.get('recipient'); recipientsList.push(recipient); } config['smtp_recipients'] = recipientsList; var subscriptions = {}; var eventList = []; store = this.edGridSubs.getStore(); for (var i = 0; i < store.getCount(); i++) { var record = store.getAt(i); var ev = record.get('event'); var email = record.get('email'); if (email) { eventList.push(ev); } } subscriptions['email'] = eventList; config['subscriptions'] = subscriptions; deluge.client.notifications.set_config(config); }, onOk: function() { this.onApply(); }, onAddClick: function() { var store = this.recipientsFset.getComponent(0).getStore(); var Recipient = store.recordType; var i = new Recipient({ recipient: '' }); this.recipientsFset.getComponent(0).stopEditing(); store.insert(0, i); this.recipientsFset.getComponent(0).startEditing(0, 0); }, onRemoveClick: function() { var selections = this.recipientsFset.getComponent(0).getSelectionModel().getSelections(); var store = this.recipientsFset.getComponent(0).getStore(); this.recipientsFset.getComponent(0).stopEditing(); for (var i = 0; i < selections.length; i++) store.remove(selections[i]); store.commitChanges(); }, setSmtpDisabled: function(disable) { this.hBoxHost.setDisabled(disable); this.hBoxPort.setDisabled(disable); this.hBoxUser.setDisabled(disable); this.hBoxPassword.setDisabled(disable); this.hBoxFrom.setDisabled(disable); this.chkTLS.setDisabled(disable); this.recipientsFset.getComponent(0).setDisabled(disable); }, onDestroy: function() { deluge.preferences.un('show', this.updateConfig, this); Deluge.ux.preferences.NotificationsPage.superclass.onDestroy.call(this); } }); Deluge.plugins.NotificationsPlugin = Ext.extend(Deluge.Plugin, { name: 'Notifications', onDisable: function() { deluge.preferences.removePage(this.prefsPage); }, onEnable: function() { this.prefsPage = deluge.preferences.addPage(new Deluge.ux.preferences.NotificationsPage()); } }); Deluge.registerPlugin('Notifications', Deluge.plugins.NotificationsPlugin); deluge-1.3.15/deluge/plugins/notifications/setup.py0000775000175000017500000000536213105330457022021 0ustar ubuntuubuntu# # setup.py # # Copyright (C) 2009 Pedro Algarvio # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # from setuptools import setup, find_packages __plugin_name__ = "Notifications" __author__ = "Pedro Algarvio" __author_email__ = "pedro@algarvio.me" __version__ = "0.2" __url__ = "http://dev.deluge-torrent.org/" __license__ = "GPLv3" __description__ = "Plugin which provides notifications to Deluge." __long_description__ = """ Plugin which provides notifications to Deluge Email, Popup, Blink and Sound notifications The plugin also allows other plugins to make use of itself for their own custom notifications """ __pkg_data__ = {__plugin_name__.lower(): ["template/*", "data/*"]} setup( name=__plugin_name__, version=__version__, description=__description__, author=__author__, author_email=__author_email__, url=__url__, license=__license__, long_description=__long_description__ if __long_description__ else __description__, packages=find_packages(exclude=['**/test.py']), package_data = __pkg_data__, entry_points=""" [deluge.plugin.core] %s = %s:CorePlugin [deluge.plugin.gtkui] %s = %s:GtkUIPlugin [deluge.plugin.web] %s = %s:WebUIPlugin """ % ((__plugin_name__, __plugin_name__.lower())*3) ) deluge-1.3.15/deluge/plugins/extractor/0000775000175000017500000000000013105330457017440 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/extractor/extractor/0000775000175000017500000000000013105330457021453 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/extractor/extractor/core.py0000664000175000017500000001626713105330457022771 0ustar ubuntuubuntu# # core.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import errno import os from twisted.internet.utils import getProcessOutputAndValue from deluge.log import LOG as log from deluge.plugins.pluginbase import CorePluginBase import deluge.component as component import deluge.configmanager from deluge.core.rpcserver import export from deluge.common import windows_check from extractor.which import which DEFAULT_PREFS = { "extract_path": "", "use_name_folder": True } if windows_check(): win_7z_exes = [ '7z.exe', 'C:\\Program Files\\7-Zip\\7z.exe', 'C:\\Program Files (x86)\\7-Zip\\7z.exe', ] import _winreg try: hkey = _winreg.OpenKey(_winreg.HKEY_CURRENT_USER, "Software\\7-Zip") except WindowsError: pass else: win_7z_path = os.path.join(_winreg.QueryValueEx(hkey, "Path")[0], "7z.exe") _winreg.CloseKey(hkey) win_7z_exes.insert(1, win_7z_path) switch_7z = "x -y" ## Future suport: ## 7-zip cannot extract tar.* with single command. # ".tar.gz", ".tgz", # ".tar.bz2", ".tbz", # ".tar.lzma", ".tlz", # ".tar.xz", ".txz", exts_7z = [ ".rar", ".zip", ".tar", ".7z", ".xz", ".lzma", ] for win_7z_exe in win_7z_exes: if which(win_7z_exe): EXTRACT_COMMANDS = dict.fromkeys(exts_7z, [win_7z_exe, switch_7z]) break else: required_cmds=["unrar", "unzip", "tar", "unxz", "unlzma", "7zr", "bunzip2"] ## Possible future suport: # gunzip: gz (cmd will delete original archive) ## the following do not extract to dest dir # ".xz": ["xz", "-d --keep"], # ".lzma": ["xz", "-d --format=lzma --keep"], # ".bz2": ["bzip2", "-d --keep"], EXTRACT_COMMANDS = { ".rar": ["unrar", "x -o+ -y"], ".tar": ["tar", "-xf"], ".zip": ["unzip", ""], ".tar.gz": ["tar", "-xzf"], ".tgz": ["tar", "-xzf"], ".tar.bz2": ["tar", "-xjf"], ".tbz": ["tar", "-xjf"], ".tar.lzma": ["tar", "--lzma -xf"], ".tlz": ["tar", "--lzma -xf"], ".tar.xz": ["tar", "--xz -xf"], ".txz": ["tar", "--xz -xf"], ".7z": ["7zr", "x"], } # Test command exists and if not, remove. for cmd in required_cmds: if not which(cmd): for k,v in EXTRACT_COMMANDS.items(): if cmd in v[0]: log.warning("EXTRACTOR: %s not found, disabling support for %s", cmd, k) del EXTRACT_COMMANDS[k] if not EXTRACT_COMMANDS: raise Exception("EXTRACTOR: No archive extracting programs found, plugin will be disabled") class Core(CorePluginBase): def enable(self): self.config = deluge.configmanager.ConfigManager("extractor.conf", DEFAULT_PREFS) if not self.config["extract_path"]: self.config["extract_path"] = deluge.configmanager.ConfigManager("core.conf")["download_location"] component.get("EventManager").register_event_handler("TorrentFinishedEvent", self._on_torrent_finished) def disable(self): component.get("EventManager").deregister_event_handler("TorrentFinishedEvent", self._on_torrent_finished) def update(self): pass def _on_torrent_finished(self, torrent_id): """ This is called when a torrent finishes and checks if any files to extract. """ tid = component.get("TorrentManager").torrents[torrent_id] tid_status = tid.get_status(["save_path", "name"]) files = tid.get_files() for f in files: file_root, file_ext = os.path.splitext(f["path"]) file_ext_sec = os.path.splitext(file_root)[1] if file_ext_sec and file_ext_sec + file_ext in EXTRACT_COMMANDS: file_ext = file_ext_sec + file_ext elif file_ext not in EXTRACT_COMMANDS or file_ext_sec == '.tar': log.debug("EXTRACTOR: Can't extract file with unknown file type: %s", f["path"]) continue elif file_ext == ".rar" and "part" in file_ext_sec: part_num = file_ext_sec.split("part")[1] if part_num.isdigit() and int(part_num) != 1: log.debug("Skipping remaining multi-part rar files: %s", f["path"]) continue cmd = EXTRACT_COMMANDS[file_ext] fpath = os.path.join(tid_status["save_path"], os.path.normpath(f["path"])) dest = os.path.normpath(self.config["extract_path"]) if self.config["use_name_folder"]: dest = os.path.join(dest, tid_status["name"]) try: os.makedirs(dest) except OSError, ex: if not (ex.errno == errno.EEXIST and os.path.isdir(dest)): log.error("EXTRACTOR: Error creating destination folder: %s", ex) break def on_extract(result, torrent_id, fpath): # Check command exit code. if not result[2]: log.info("EXTRACTOR: Extract successful: %s (%s)", fpath, torrent_id) else: log.error("EXTRACTOR: Extract failed: %s (%s) %s", fpath, torrent_id, result[1]) # Run the command and add callback. log.debug("EXTRACTOR: Extracting %s from %s with %s %s to %s", fpath, torrent_id, cmd[0], cmd[1], dest) d = getProcessOutputAndValue(cmd[0], cmd[1].split() + [str(fpath)], os.environ, str(dest)) d.addCallback(on_extract, torrent_id, fpath) @export def set_config(self, config): "sets the config dictionary" for key in config.keys(): self.config[key] = config[key] self.config.save() @export def get_config(self): "returns the config dictionary" return self.config.config deluge-1.3.15/deluge/plugins/extractor/extractor/webui.py0000664000175000017500000000360313105330457023142 0ustar ubuntuubuntu# # webui.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from deluge.log import LOG as log from deluge.ui.client import client from deluge import component from deluge.plugins.pluginbase import WebPluginBase from common import get_resource class WebUI(WebPluginBase): def enable(self): pass def disable(self): pass scripts = [get_resource("extractor.js")] debug_scripts = scripts deluge-1.3.15/deluge/plugins/extractor/extractor/__init__.py0000664000175000017500000000431413105330457023566 0ustar ubuntuubuntu# # __init__.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from deluge.plugins.init import PluginInitBase class CorePlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from core import Core as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(CorePlugin, self).__init__(plugin_name) class GtkUIPlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from gtkui import GtkUI as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(GtkUIPlugin, self).__init__(plugin_name) class WebUIPlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from webui import WebUI as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(WebUIPlugin, self).__init__(plugin_name) deluge-1.3.15/deluge/plugins/extractor/extractor/common.py0000664000175000017500000000301713105330457023316 0ustar ubuntuubuntu# # common.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # def get_resource(filename): import pkg_resources, os return pkg_resources.resource_filename("extractor", os.path.join("data", filename)) deluge-1.3.15/deluge/plugins/extractor/extractor/which.py0000664000175000017500000000076213105330457023134 0ustar ubuntuubuntudef which(program): # Author Credit: Jay @ http://stackoverflow.com/a/377028 import os def is_exe(fpath): return os.path.isfile(fpath) and os.access(fpath, os.X_OK) fpath, fname = os.path.split(program) if fpath: if is_exe(program): return program else: for path in os.environ["PATH"].split(os.pathsep): exe_file = os.path.join(path, program) if is_exe(exe_file): return exe_file return None deluge-1.3.15/deluge/plugins/extractor/extractor/gtkui.py0000664000175000017500000000724113105330457023154 0ustar ubuntuubuntu# # gtkui.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import gtk from deluge.log import LOG as log from deluge.ui.client import client from deluge.plugins.pluginbase import GtkPluginBase import deluge.component as component import deluge.common from common import get_resource class GtkUI(GtkPluginBase): def enable(self): self.glade = gtk.glade.XML(get_resource("extractor_prefs.glade")) component.get("Preferences").add_page(_("Extractor"), self.glade.get_widget("extractor_prefs_box")) component.get("PluginManager").register_hook("on_apply_prefs", self.on_apply_prefs) component.get("PluginManager").register_hook("on_show_prefs", self.on_show_prefs) self.on_show_prefs() def disable(self): component.get("Preferences").remove_page(_("Extractor")) component.get("PluginManager").deregister_hook("on_apply_prefs", self.on_apply_prefs) component.get("PluginManager").deregister_hook("on_show_prefs", self.on_show_prefs) del self.glade def on_apply_prefs(self): log.debug("applying prefs for Extractor") if client.is_localhost(): path = self.glade.get_widget("folderchooser_path").get_filename() else: path = self.glade.get_widget("entry_path").get_text() config = { "extract_path": path, "use_name_folder": self.glade.get_widget("chk_use_name").get_active() } client.extractor.set_config(config) def on_show_prefs(self): if client.is_localhost(): self.glade.get_widget("folderchooser_path").show() self.glade.get_widget("entry_path").hide() else: self.glade.get_widget("folderchooser_path").hide() self.glade.get_widget("entry_path").show() def on_get_config(config): if client.is_localhost(): self.glade.get_widget("folderchooser_path").set_current_folder(config["extract_path"]) else: self.glade.get_widget("entry_path").set_text(config["extract_path"]) self.glade.get_widget("chk_use_name").set_active(config["use_name_folder"]) client.extractor.get_config().addCallback(on_get_config) deluge-1.3.15/deluge/plugins/extractor/extractor/data/0000775000175000017500000000000013105330457022364 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor_prefs.glade0000664000175000017500000001114013105330457026571 0ustar ubuntuubuntu True 5 True 0 none True 5 5 True 5 True Extract to: False False 0 True select-folder Select A Folder 0 True 1 1 False False 0 Create torrent name sub-folder True True False This option will create a sub-folder using the torrent's name within the selected extract folder and put the extracted files there. True False False 1 True <b>General</b> True label_item 0 deluge-1.3.15/deluge/plugins/extractor/extractor/data/extractor.js0000664000175000017500000000505213105330457024737 0ustar ubuntuubuntu/*! * extractor.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2010 * * This file is part of Deluge and is licensed under GNU General Public License 3.0, or later, with * the additional special exception to link portions of this program with the OpenSSL library. * See LICENSE for more details. * */ Ext.ns('Deluge.ux.preferences'); /** * @class Deluge.ux.preferences.ExtractorPage * @extends Ext.Panel */ Deluge.ux.preferences.ExtractorPage = Ext.extend(Ext.Panel, { title: _('Extractor'), layout: 'fit', border: false, initComponent: function() { Deluge.ux.preferences.ExtractorPage.superclass.initComponent.call(this); this.form = this.add({ xtype: 'form', layout: 'form', border: false, autoHeight: true }); fieldset = this.form.add({ xtype: 'fieldset', border: false, title: '', autoHeight: true, labelAlign: 'top', labelWidth: 80, defaultType: 'textfield' }); this.extract_path = fieldset.add({ fieldLabel: _('Extract to:'), labelSeparator : '', name: 'extract_path', width: '97%' }); this.use_name_folder = fieldset.add({ xtype: 'checkbox', name: 'use_name_folder', height: 22, hideLabel: true, boxLabel: _('Create torrent name sub-folder') }); this.on('show', this.updateConfig, this); }, onApply: function() { // build settings object var config = { } config['extract_path'] = this.extract_path.getValue(); config['use_name_folder'] = this.use_name_folder.getValue(); deluge.client.extractor.set_config(config); }, onOk: function() { this.onApply(); }, updateConfig: function() { deluge.client.extractor.get_config({ success: function(config) { this.extract_path.setValue(config['extract_path']); this.use_name_folder.setValue(config['use_name_folder']); }, scope: this }); } }); Deluge.plugins.ExtractorPlugin = Ext.extend(Deluge.Plugin, { name: 'Extractor', onDisable: function() { deluge.preferences.removePage(this.prefsPage); }, onEnable: function() { this.prefsPage = deluge.preferences.addPage(new Deluge.ux.preferences.ExtractorPage()); } }); Deluge.registerPlugin('Extractor', Deluge.plugins.ExtractorPlugin); deluge-1.3.15/deluge/plugins/extractor/setup.py0000664000175000017500000000536213105330457021160 0ustar ubuntuubuntu# # setup.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from setuptools import setup __plugin_name__ = "Extractor" __author__ = "Andrew Resch" __author_email__ = "andrewresch@gmail.com" __version__ = "0.6" __url__ = "http://deluge-torrent.org" __license__ = "GPLv3" __description__ = "Extract files upon torrent completion" __long_description__ = """ Extract files upon torrent completion Supports: .rar, .tar, .zip, .7z .tar.gz, .tgz, .tar.bz2, .tbz .tar.lzma, .tlz, .tar.xz, .txz Windows support: .rar, .zip, .tar, .7z, .xz, .lzma ( Requires 7-zip installed: http://www.7-zip.org/ ) Note: Will not extract with 'Move Completed' enabled """ __pkg_data__ = {__plugin_name__.lower(): ["template/*", "data/*"]} setup( name=__plugin_name__, version=__version__, description=__description__, author=__author__, author_email=__author_email__, url=__url__, license=__license__, long_description=__long_description__ if __long_description__ else __description__, packages=[__plugin_name__.lower()], package_data = __pkg_data__, entry_points=""" [deluge.plugin.core] %s = %s:CorePlugin [deluge.plugin.gtkui] %s = %s:GtkUIPlugin [deluge.plugin.web] %s = %s:WebUIPlugin """ % ((__plugin_name__, __plugin_name__.lower())*3) ) deluge-1.3.15/deluge/plugins/execute/0000775000175000017500000000000013105330457017067 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/execute/execute/0000775000175000017500000000000013105330457020531 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/execute/execute/core.py0000664000175000017500000001621113105330457022034 0ustar ubuntuubuntu# # core.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import os import time import hashlib from twisted.internet.utils import getProcessOutputAndValue from deluge.log import LOG as log from deluge.plugins.pluginbase import CorePluginBase import deluge.component as component from deluge.configmanager import ConfigManager from deluge.core.rpcserver import export from deluge.event import DelugeEvent from deluge.common import utf8_encoded, windows_check DEFAULT_CONFIG = { "commands": [] } EXECUTE_ID = 0 EXECUTE_EVENT = 1 EXECUTE_COMMAND = 2 EVENT_MAP = { "complete": "TorrentFinishedEvent", "added": "TorrentAddedEvent", "removed": "TorrentRemovedEvent" } class ExecuteCommandAddedEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a new command is added. """ def __init__(self, command_id, event, command): self._args = [command_id, event, command] class ExecuteCommandRemovedEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a command is removed. """ def __init__(self, command_id): self._args = [command_id] class Core(CorePluginBase): def enable(self): self.config = ConfigManager("execute.conf", DEFAULT_CONFIG) event_manager = component.get("EventManager") self.torrent_manager = component.get("TorrentManager") self.registered_events = {} self.preremoved_cache = {} # Go through the commands list and register event handlers for command in self.config["commands"]: event = command[EXECUTE_EVENT] if event in self.registered_events: continue def create_event_handler(event): def event_handler(torrent_id): self.execute_commands(torrent_id, event) return event_handler event_handler = create_event_handler(event) event_manager.register_event_handler(EVENT_MAP[event], event_handler) if event == "removed": event_manager.register_event_handler("PreTorrentRemovedEvent", self.on_preremoved) self.registered_events[event] = event_handler log.debug("Execute core plugin enabled!") def on_preremoved(self, torrent_id): # Get and store the torrent info before it is removed torrent = component.get("TorrentManager").torrents[torrent_id] info = torrent.get_status(["name", "save_path"]) self.preremoved_cache[torrent_id] = [utf8_encoded(torrent_id), utf8_encoded(info["name"]), utf8_encoded(info["save_path"])] def execute_commands(self, torrent_id, event): if event == "added" and not self.torrent_manager.session_started: return elif event == "removed": torrent_id, torrent_name, save_path = self.preremoved_cache.pop(torrent_id) else: torrent = component.get("TorrentManager").torrents[torrent_id] info = torrent.get_status(["name", "save_path"]) # getProcessOutputAndValue requires args to be str torrent_id = utf8_encoded(torrent_id) torrent_name = utf8_encoded(info["name"]) save_path = utf8_encoded(info["save_path"]) log.debug("[execute] Running commands for %s", event) def log_error(result, command): (stdout, stderr, exit_code) = result if exit_code: log.warn("[execute] command '%s' failed with exit code %d", command, exit_code) if stdout: log.warn("[execute] stdout: %s", stdout) if stderr: log.warn("[execute] stderr: %s", stderr) # Go through and execute all the commands for command in self.config["commands"]: if command[EXECUTE_EVENT] == event: command = os.path.expandvars(command[EXECUTE_COMMAND]) command = os.path.expanduser(command) cmd_args = [torrent_id, torrent_name, save_path] if windows_check(): # Escape ampersand on windows (see #2784) cmd_args = [arg.replace("&", "^^^&") for arg in cmd_args] if os.path.isfile(command) and os.access(command, os.X_OK): log.debug("[execute] Running %s with args: %s", command, cmd_args) d = getProcessOutputAndValue(command, cmd_args, env=os.environ) d.addCallback(log_error, command) else: log.error("[execute] Execute script not found or not executable") def disable(self): self.config.save() event_manager = component.get("EventManager") for event, handler in self.registered_events.iteritems(): event_manager.deregister_event_handler(event, handler) log.debug("Execute core plugin disabled!") ### Exported RPC methods ### @export def add_command(self, event, command): command_id = hashlib.sha1(str(time.time())).hexdigest() self.config["commands"].append((command_id, event, command)) self.config.save() component.get("EventManager").emit(ExecuteCommandAddedEvent(command_id, event, command)) @export def get_commands(self): return self.config["commands"] @export def remove_command(self, command_id): for command in self.config["commands"]: if command[EXECUTE_ID] == command_id: self.config["commands"].remove(command) component.get("EventManager").emit(ExecuteCommandRemovedEvent(command_id)) break self.config.save() @export def save_command(self, command_id, event, cmd): for i, command in enumerate(self.config["commands"]): if command[EXECUTE_ID] == command_id: self.config["commands"][i] = (command_id, event, cmd) break self.config.save() deluge-1.3.15/deluge/plugins/execute/execute/webui.py0000664000175000017500000000326313105330457022222 0ustar ubuntuubuntu# # webui.py # # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import pkg_resources from deluge.log import LOG as log from deluge.ui.client import client from deluge import component from deluge.plugins.pluginbase import WebPluginBase from common import get_resource class WebUI(WebPluginBase): scripts = [get_resource("execute.js")] debug_scripts = scripts deluge-1.3.15/deluge/plugins/execute/execute/__init__.py0000664000175000017500000000406413105330457022646 0ustar ubuntuubuntu# # __init__.py # # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from deluge.plugins.init import PluginInitBase class CorePlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from core import Core as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(CorePlugin, self).__init__(plugin_name) class GtkUIPlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from gtkui import GtkUI as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(GtkUIPlugin, self).__init__(plugin_name) class WebUIPlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from webui import WebUI as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(WebUIPlugin, self).__init__(plugin_name)deluge-1.3.15/deluge/plugins/execute/execute/common.py0000664000175000017500000000302513105330457022373 0ustar ubuntuubuntu# # common.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import pkg_resources import os.path def get_resource(filename): return pkg_resources.resource_filename("execute", os.path.join("data", filename)) deluge-1.3.15/deluge/plugins/execute/execute/gtkui.py0000664000175000017500000001443613105330457022236 0ustar ubuntuubuntu# # gtkui.py # # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import os import gtk import pkg_resources from deluge.log import LOG as log from deluge.ui.client import client from deluge.plugins.pluginbase import GtkPluginBase import deluge.component as component import deluge.common EXECUTE_ID = 0 EXECUTE_EVENT = 1 EXECUTE_COMMAND = 2 EVENT_MAP = { "complete": _("Torrent Complete"), "added": _("Torrent Added"), "removed": _("Torrent Removed") } EVENTS = ["complete", "added", "removed"] class ExecutePreferences(object): def __init__(self, plugin): self.plugin = plugin def load(self): log.debug("Adding Execute Preferences page") self.glade = gtk.glade.XML(self.get_resource("execute_prefs.glade")) self.glade.signal_autoconnect({ "on_add_button_clicked": self.on_add_button_clicked }) events = self.glade.get_widget("event_combobox") store = gtk.ListStore(str, str) for event in EVENTS: event_label = EVENT_MAP[event] store.append((event_label, event)) events.set_model(store) events.set_active(0) self.plugin.add_preferences_page(_("Execute"), self.glade.get_widget("execute_box")) self.plugin.register_hook("on_show_prefs", self.load_commands) self.plugin.register_hook("on_apply_prefs", self.on_apply_prefs) self.load_commands() client.register_event_handler("ExecuteCommandAddedEvent", self.on_command_added_event) client.register_event_handler("ExecuteCommandRemovedEvent", self.on_command_removed_event) def unload(self): self.plugin.remove_preferences_page(_("Execute")) self.plugin.deregister_hook("on_apply_prefs", self.on_apply_prefs) self.plugin.deregister_hook("on_show_prefs", self.load_commands) def get_resource(self, filename): return pkg_resources.resource_filename("execute", os.path.join("data", filename)) def add_command(self, command_id, event, command): log.debug("Adding command `%s`", command_id) vbox = self.glade.get_widget("commands_vbox") hbox = gtk.HBox(False, 5) hbox.set_name(command_id + "_" + event) label = gtk.Label(EVENT_MAP[event]) entry = gtk.Entry() entry.set_text(command) button = gtk.Button() button.set_name("remove_%s" % command_id) button.connect("clicked", self.on_remove_button_clicked) img = gtk.Image() img.set_from_stock(gtk.STOCK_REMOVE, gtk.ICON_SIZE_BUTTON) button.set_image(img) hbox.pack_start(label, False, False) hbox.pack_start(entry) hbox.pack_start(button, False, False) hbox.show_all() vbox.pack_start(hbox) def remove_command(self, command_id): vbox = self.glade.get_widget("commands_vbox") children = vbox.get_children() for child in children: if child.get_name().split("_")[0] == command_id: vbox.remove(child) break def clear_commands(self): vbox = self.glade.get_widget("commands_vbox") children = vbox.get_children() for child in children: vbox.remove(child) def load_commands(self): def on_get_commands(commands): self.clear_commands() log.debug("on_get_commands: %s", commands) for command in commands: command_id, event, command = command self.add_command(command_id, event, command) client.execute.get_commands().addCallback(on_get_commands) def on_add_button_clicked(self, *args): command = self.glade.get_widget("command_entry").get_text() events = self.glade.get_widget("event_combobox") event = events.get_model()[events.get_active()][1] client.execute.add_command(event, command) def on_remove_button_clicked(self, widget, *args): command_id = widget.get_name().replace("remove_", "") client.execute.remove_command(command_id) def on_apply_prefs(self): vbox = self.glade.get_widget("commands_vbox") children = vbox.get_children() for child in children: command_id, event = child.get_name().split("_") for widget in child.get_children(): if type(widget) == gtk.Entry: command = widget.get_text() client.execute.save_command(command_id, event, command) def on_command_added_event(self, command_id, event, command): log.debug("Adding command %s: %s", event, command) self.add_command(command_id, event, command) def on_command_removed_event(self, command_id): log.debug("Removing command %s", command_id) self.remove_command(command_id) class GtkUI(GtkPluginBase): def enable(self): self.plugin = component.get("PluginManager") self.preferences = ExecutePreferences(self.plugin) self.preferences.load() def disable(self): self.preferences.unload() deluge-1.3.15/deluge/plugins/execute/execute/data/0000775000175000017500000000000013105330457021442 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/execute/execute/data/execute_prefs.glade0000664000175000017500000001734513105330457025313 0ustar ubuntuubuntu True True 0 none True 5 12 True 3 2 True 0 Event GTK_FILL 5 True 0 Command 1 2 GTK_FILL 5 True True True True 1 2 1 2 True 1 2 True end gtk-add True True True True False False 0 2 2 3 GTK_FILL True <b>Add Command</b> True label_item False False 0 True 0 none True 5 12 True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK True <b>Commands</b> True label_item False False 1 deluge-1.3.15/deluge/plugins/execute/execute/data/execute.js0000664000175000017500000001624513105330457023452 0ustar ubuntuubuntu/* Script: execute.js The client-side javascript code for the Execute plugin. Copyright: (C) Damien Churchill 2009-2010 This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, write to: The Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USA. In addition, as a special exception, the copyright holders give permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you delete this exception statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns('Deluge.ux'); Deluge.ux.ExecuteWindowBase = Ext.extend(Ext.Window, { layout: 'fit', width: 400, height: 130, closeAction: 'hide', initComponent: function() { Deluge.ux.ExecuteWindowBase.superclass.initComponent.call(this); this.addButton(_('Cancel'), this.onCancelClick, this); this.form = this.add({ xtype: 'form', baseCls: 'x-plain', bodyStyle: 'padding: 5px', items: [{ xtype: 'combo', width: 270, fieldLabel: _('Event'), store: new Ext.data.ArrayStore({ fields: ['id', 'text'], data: [ ['complete', _('Torrent Complete')], ['added', _('Torrent Added')], ['removed', _('Torrent Removed')] ] }), name: 'event', mode: 'local', editable: false, triggerAction: 'all', valueField: 'id', displayField: 'text' }, { xtype: 'textfield', fieldLabel: _('Command'), name: 'command', width: 270 }] }); }, onCancelClick: function() { this.hide(); } }); Deluge.ux.EditExecuteCommandWindow = Ext.extend(Deluge.ux.ExecuteWindowBase, { title: _('Edit Command'), initComponent: function() { Deluge.ux.EditExecuteCommandWindow.superclass.initComponent.call(this); this.addButton(_('Save'), this.onSaveClick, this); this.addEvents({ 'commandedit': true }); }, show: function(command) { Deluge.ux.EditExecuteCommandWindow.superclass.show.call(this); this.command = command; this.form.getForm().setValues({ event: command.get('event'), command: command.get('name') }); }, onSaveClick: function() { var values = this.form.getForm().getFieldValues(); deluge.client.execute.save_command(this.command.id, values.event, values.command, { success: function() { this.fireEvent('commandedit', this, values.event, values.command); }, scope: this }); this.hide(); } }); Deluge.ux.AddExecuteCommandWindow = Ext.extend(Deluge.ux.ExecuteWindowBase, { title: _('Add Command'), initComponent: function() { Deluge.ux.AddExecuteCommandWindow.superclass.initComponent.call(this); this.addButton(_('Add'), this.onAddClick, this); this.addEvents({ 'commandadd': true }); }, onAddClick: function() { var values = this.form.getForm().getFieldValues(); deluge.client.execute.add_command(values.event, values.command, { success: function() { this.fireEvent('commandadd', this, values.event, values.command); }, scope: this }); this.hide(); } }); Ext.ns('Deluge.ux.preferences'); /** * @class Deluge.ux.preferences.ExecutePage * @extends Ext.Panel */ Deluge.ux.preferences.ExecutePage = Ext.extend(Ext.Panel, { title: _('Execute'), layout: 'fit', border: false, initComponent: function() { Deluge.ux.preferences.ExecutePage.superclass.initComponent.call(this); var event_map = this.event_map = { 'complete': _('Torrent Complete'), 'added': _('Torrent Added'), 'removed': _('Torrent Removed') } this.list = new Ext.list.ListView({ store: new Ext.data.SimpleStore({ fields: [ {name: 'event', mapping: 1}, {name: 'name', mapping: 2} ], id: 0 }), columns: [{ width: .3, header: _('Event'), sortable: true, dataIndex: 'event', tpl: new Ext.XTemplate('{[this.getEvent(values.event)]}', { getEvent: function(e) { return (event_map[e]) ? event_map[e] : e; } }) }, { id: 'name', header: _('Command'), sortable: true, dataIndex: 'name' }], singleSelect: true, autoExpandColumn: 'name' }); this.list.on('selectionchange', this.onSelectionChange, this); this.panel = this.add({ items: [this.list], bbar: { items: [{ text: _('Add'), iconCls: 'icon-add', handler: this.onAddClick, scope: this }, { text: _('Edit'), iconCls: 'icon-edit', handler: this.onEditClick, scope: this, disabled: true }, '->', { text: _('Remove'), iconCls: 'icon-remove', handler: this.onRemoveClick, scope: this, disabled: true }] } }); this.on('show', this.onPreferencesShow, this); }, updateCommands: function() { deluge.client.execute.get_commands({ success: function(commands) { this.list.getStore().loadData(commands); }, scope: this }); }, onAddClick: function() { if (!this.addWin) { this.addWin = new Deluge.ux.AddExecuteCommandWindow(); this.addWin.on('commandadd', function() { this.updateCommands(); }, this); } this.addWin.show(); }, onCommandAdded: function(win, evt, cmd) { var record = new this.list.getStore().recordType({ event: evt, command: cmd }); }, onEditClick: function() { if (!this.editWin) { this.editWin = new Deluge.ux.EditExecuteCommandWindow(); this.editWin.on('commandedit', function() { this.updateCommands(); }, this); } this.editWin.show(this.list.getSelectedRecords()[0]); }, onPreferencesShow: function() { this.updateCommands(); }, onRemoveClick: function() { var record = this.list.getSelectedRecords()[0]; deluge.client.execute.remove_command(record.id, { success: function() { this.updateCommands(); }, scope: this }); }, onSelectionChange: function(dv, selections) { if (selections.length) { this.panel.getBottomToolbar().items.get(1).enable(); this.panel.getBottomToolbar().items.get(3).enable(); } else { this.panel.getBottomToolbar().items.get(1).disable(); this.panel.getBottomToolbar().items.get(3).disable(); } } }); Deluge.plugins.ExecutePlugin = Ext.extend(Deluge.Plugin, { name: 'Execute', onDisable: function() { deluge.preferences.removePage(this.prefsPage); }, onEnable: function() { this.prefsPage = deluge.preferences.addPage(new Deluge.ux.preferences.ExecutePage()); } }); Deluge.registerPlugin('Execute', Deluge.plugins.ExecutePlugin); deluge-1.3.15/deluge/plugins/execute/setup.py0000664000175000017500000000441013105330457020600 0ustar ubuntuubuntu# # setup.py # # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from setuptools import setup __plugin_name__ = "Execute" __author__ = "Damien Churchill" __author_email__ = "damoxc@gmail.com" __version__ = "1.3" __url__ = "http://deluge-torrent.org" __license__ = "GPLv3" __description__ = "Plugin to execute a command upon an event" __long_description__ = __description__ __pkg_data__ = {__plugin_name__.lower(): ["data/*"]} setup( name=__plugin_name__, version=__version__, description=__description__, author=__author__, author_email=__author_email__, url=__url__, license=__license__, long_description=__long_description__, packages=[__plugin_name__.lower()], package_data = __pkg_data__, entry_points=""" [deluge.plugin.core] %s = %s:CorePlugin [deluge.plugin.gtkui] %s = %s:GtkUIPlugin [deluge.plugin.web] %s = %s:WebUIPlugin """ % ((__plugin_name__, __plugin_name__.lower())*3) ) deluge-1.3.15/deluge/plugins/__init__.py0000664000175000017500000000000013105330457017524 0ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/init.py0000664000175000017500000000374413105330457016752 0ustar ubuntuubuntu# # init.py # # Copyright (C) 2007 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # """ This base class is used in plugin's __init__ for the plugin entry points. """ from deluge.log import LOG as log class PluginInitBase(object): _plugin_cls = None def __init__(self, plugin_name): self.plugin = self._plugin_cls(plugin_name) def enable(self): try: self.plugin.enable() except Exception, e: log.error("Unable to enable plugin!") log.exception(e) def disable(self): try: self.plugin.disable() except Exception, e: log.error("Unable to disable plugin!") log.exception(e) deluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/0000775000175000017500000000000013105330457017413 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/setup.py0000664000175000017500000000440713105330457021132 0ustar ubuntuubuntu# setup.py # # Copyright (C) 2008 Andrew Resch # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from setuptools import setup __plugin_name__ = "Blocklist" __author__ = "John Garland" __author_email__ = "johnnybg+deluge@gmail.com" __version__ = "1.3" __url__ = "http://deluge-torrent.org" __license__ = "GPLv3" __description__ = "Download and import IP blocklists" __long_description__ = __description__ __pkg_data__ = {__plugin_name__.lower(): ["data/*"]} setup( name=__plugin_name__, version=__version__, description=__description__, author=__author__, author_email=__author_email__, url=__url__, license=__license__, long_description=__long_description__, packages=[__plugin_name__.lower()], package_data = __pkg_data__, entry_points=""" [deluge.plugin.core] %s = %s:CorePlugin [deluge.plugin.gtkui] %s = %s:GtkUIPlugin [deluge.plugin.web] %s = %s:WebUIPlugin """ % ((__plugin_name__, __plugin_name__.lower())*3) ) deluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/blocklist/0000775000175000017500000000000013105330457021401 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/blocklist/readers.py0000664000175000017500000000710413105330457023402 0ustar ubuntuubuntu# # readers.py # # Copyright (C) 2009-2010 John Garland # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from common import raisesErrorsAs, remove_zeros import re class ReaderParseError(Exception): pass class BaseReader(object): """Base reader for blocklist files""" def __init__(self, file): """Creates a new BaseReader given a file""" self.file = file def open(self): """Opens the associated file for reading""" return open(self.file) def parse(self, line): """Extracts ip range from given line""" raise NotYetImplemented def read(self, callback): """Calls callback on each ip range in the file""" for start, end in self.readranges(): callback(remove_zeros(start), remove_zeros(end)) return self.file def is_ignored(self, line): """Ignore commented lines and blank lines""" line = line.strip() return line.startswith('#') or not line def is_valid(self): """Determines whether file is valid for this reader""" blocklist = self.open() valid = True for line in blocklist: if not self.is_ignored(line): try: (start, end) = self.parse(line) if not re.match("^(\d{1,3}\.){4}$", start + ".") or \ not re.match("^(\d{1,3}\.){4}$", end + "."): valid = False except: valid = False finally: break blocklist.close() return valid @raisesErrorsAs(ReaderParseError) def readranges(self): """Yields each ip range from the file""" blocklist = self.open() for line in blocklist: if not self.is_ignored(line): yield self.parse(line) blocklist.close() class EmuleReader(BaseReader): """Blocklist reader for emule style blocklists""" def parse(self, line): return line.strip().split(" , ")[0].split(" - ") class SafePeerReader(BaseReader): """Blocklist reader for SafePeer style blocklists""" def parse(self, line): return line.strip().split(":")[-1].split("-") class PeerGuardianReader(SafePeerReader): """Blocklist reader for PeerGuardian style blocklists""" pass deluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/blocklist/core.py0000664000175000017500000003572513105330457022717 0ustar ubuntuubuntu# # core.py # # Copyright (C) 2008 Andrew Resch # Copyright (C) 2009-2010 John Garland # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import os import time from datetime import datetime, timedelta from email.utils import formatdate from urlparse import urljoin import shutil from twisted.internet.task import LoopingCall from twisted.internet import threads, defer from twisted.web import error from deluge.log import LOG as log from deluge.plugins.pluginbase import CorePluginBase import deluge.component as component import deluge.configmanager from deluge.common import is_url from deluge.core.rpcserver import export from deluge.httpdownloader import download_file from detect import detect_compression, detect_format, create_reader, UnknownFormatError from readers import ReaderParseError # TODO: check return values for deferred callbacks # TODO: review class attributes for redundancy DEFAULT_PREFS = { "url": "", "load_on_start": False, "check_after_days": 4, "list_compression": "", "list_type": "", "last_update": 0.0, "list_size": 0, "timeout": 180, "try_times": 3, } # Constants BLOCK_RANGE = 1 class Core(CorePluginBase): def enable(self): log.debug('Blocklist: Plugin enabled..') self.is_url = True self.is_downloading = False self.is_importing = False self.has_imported = False self.up_to_date = False self.need_to_resume_session = False self.num_blocked = 0 self.file_progress = 0.0 self.core = component.get("Core") self.config = deluge.configmanager.ConfigManager("blocklist.conf", DEFAULT_PREFS) self.reader = create_reader(self.config["list_type"], self.config["list_compression"]) if type(self.config["last_update"]) is not float: self.config.config["last_update"] = 0.0 update_now = False if self.config["load_on_start"]: self.pause_session() if self.config["check_after_days"] > 0: if self.config["last_update"]: last_update = datetime.fromtimestamp(self.config["last_update"]) check_period = timedelta(days=self.config["check_after_days"]) if not self.config["last_update"] or last_update + check_period < datetime.now(): update_now = True if not update_now: d = self.import_list(deluge.configmanager.get_config_dir("blocklist.cache")) d.addCallbacks(self.on_import_complete, self.on_import_error) if self.need_to_resume_session: d.addBoth(self.resume_session) # This function is called every 'check_after_days' days, to download # and import a new list if needed. if self.config["check_after_days"] > 0: self.update_timer = LoopingCall(self.check_import) self.update_timer.start(self.config["check_after_days"] * 24 * 60 * 60, update_now) def disable(self): self.config.save() log.debug('Blocklist: Plugin disabled') def update(self): pass ## Exported RPC methods ### @export def check_import(self, force=False): """ Imports latest blocklist specified by blocklist url Only downloads/imports if necessary or forced :param force: optional argument to force download/import :type force: boolean :returns: a Deferred which fires when the blocklist has been imported :rtype: Deferred """ if not self.config["url"]: return # Reset variables self.filename = None self.force_download = force self.failed_attempts = 0 self.auto_detected = False self.up_to_date = False if force: self.reader = None self.is_url = is_url(self.config["url"]) # Start callback chain if self.is_url: d = self.download_list() d.addCallbacks(self.on_download_complete, self.on_download_error) d.addCallback(self.import_list) else: d = self.import_list(self.config["url"]) d.addCallbacks(self.on_import_complete, self.on_import_error) if self.need_to_resume_session: d.addBoth(self.resume_session) return d @export def get_config(self): """ Returns the config dictionary :returns: the config dictionary :rtype: dict """ return self.config.config @export def set_config(self, config): """ Sets the config based on values in 'config' :param config: config to set :type config: dictionary """ for key in config.keys(): self.config[key] = config[key] @export def get_status(self): """ Returns the status of the plugin :returns: the status dict of the plugin :rtype: dict """ status = {} if self.is_downloading: status["state"] = "Downloading" elif self.is_importing: status["state"] = "Importing" else: status["state"] = "Idle" status["up_to_date"] = self.up_to_date status["num_blocked"] = self.num_blocked status["file_progress"] = self.file_progress status["file_url"] = self.config["url"] status["file_size"] = self.config["list_size"] status["file_date"] = self.config["last_update"] status["file_type"] = self.config["list_type"] if self.config["list_compression"]: status["file_type"] += " (%s)" % self.config["list_compression"] return status #### def update_info(self, blocklist): """ Updates blocklist info :param blocklist: path of blocklist :type blocklist: string :returns: path of blocklist :rtype: string """ log.debug("Updating blocklist info: %s", blocklist) self.config["last_update"] = time.time() self.config["list_size"] = os.path.getsize(blocklist) self.filename = blocklist return blocklist def download_list(self, url=None): """ Downloads the blocklist specified by 'url' in the config :param url: optional url to download from, defaults to config value :type url: string :returns: a Deferred which fires once the blocklist has been downloaded :rtype: Deferred """ def on_retrieve_data(data, current_length, total_length): if total_length: fp = float(current_length) / total_length if fp > 1.0: fp = 1.0 else: fp = 0.0 self.file_progress = fp import socket socket.setdefaulttimeout(self.config["timeout"]) if not url: url = self.config["url"] headers = {} if self.config["last_update"] and not self.force_download: headers['If-Modified-Since'] = formatdate(self.config["last_update"], usegmt=True) log.debug("Attempting to download blocklist %s", url) log.debug("Sending headers: %s", headers) self.is_downloading = True return download_file(url, deluge.configmanager.get_config_dir("blocklist.download"), on_retrieve_data, headers) def on_download_complete(self, blocklist): """ Runs any download clean up functions :param blocklist: path of blocklist :type blocklist: string :returns: a Deferred which fires when clean up is done :rtype: Deferred """ log.debug("Blocklist download complete: %s", blocklist) self.is_downloading = False return threads.deferToThread(self.update_info, blocklist) def on_download_error(self, f): """ Recovers from download error :param f: failure that occurred :type f: Failure :returns: a Deferred if recovery was possible else the original failure :rtype: Deferred or Failure """ self.is_downloading = False error_msg = f.getErrorMessage() d = f if f.check(error.PageRedirect): # Handle redirect errors location = urljoin(self.config["url"], error_msg.split(" to ")[1]) if "Moved Permanently" in error_msg: log.debug("Setting blocklist url to %s", location) self.config["url"] = location d = self.download_list(location) d.addCallbacks(self.on_download_complete, self.on_download_error) else: if "Not Modified" in error_msg: log.debug("Blocklist is up-to-date!") self.up_to_date = True blocklist = deluge.configmanager.get_config_dir("blocklist.cache") d = threads.deferToThread(self.update_info, blocklist) else: log.warning("Blocklist download failed: %s", error_msg) if self.failed_attempts < self.config["try_times"]: log.debug("Let's try again") self.failed_attempts += 1 d = self.download_list() d.addCallbacks(self.on_download_complete, self.on_download_error) return d def import_list(self, blocklist): """ Imports the downloaded blocklist into the session :param blocklist: path of blocklist :type blocklist: string :returns: a Deferred that fires when the blocklist has been imported :rtype: Deferred """ def on_read_ip_range(start, end): """Add ip range to blocklist""" self.blocklist.add_rule(start, end, BLOCK_RANGE) self.num_blocked += 1 def on_finish_read(result): """Add blocklist to session""" self.core.session.set_ip_filter(self.blocklist) return result # TODO: double check logic if self.up_to_date and self.has_imported: log.debug("Latest blocklist is already imported") return defer.succeed(blocklist) self.is_importing = True self.num_blocked = 0 self.blocklist = self.core.session.get_ip_filter() if not blocklist: blocklist = self.filename if not self.reader: self.auto_detect(blocklist) self.auto_detected = True log.debug("Importing using reader: %s", self.reader) log.debug("Reader type: %s compression: %s", self.config["list_type"], self.config["list_compression"]) d = threads.deferToThread(self.reader(blocklist).read, on_read_ip_range) d.addCallback(on_finish_read) return d def on_import_complete(self, blocklist): """ Runs any import clean up functions :param blocklist: path of blocklist :type blocklist: string :returns: a Deferred that fires when clean up is done :rtype: Deferred """ d = blocklist self.is_importing = False self.has_imported = True log.debug("Blocklist import complete!") cache = deluge.configmanager.get_config_dir("blocklist.cache") if blocklist != cache: if self.is_url: log.debug("Moving %s to %s", blocklist, cache) d = threads.deferToThread(shutil.move, blocklist, cache) else: log.debug("Copying %s to %s", blocklist, cache) d = threads.deferToThread(shutil.copy, blocklist, cache) return d def on_import_error(self, f): """ Recovers from import error :param f: failure that occurred :type f: Failure :returns: a Deferred if recovery was possible else the original failure :rtype: Deferred or Failure """ d = f self.is_importing = False try_again = False cache = deluge.configmanager.get_config_dir("blocklist.cache") if f.check(ReaderParseError) and not self.auto_detected: # Invalid / corrupt list, let's detect it log.warning("Invalid / corrupt blocklist") self.reader = None blocklist = None try_again = True elif self.filename != cache and os.path.exists(cache): # If we have a backup and we haven't already used it log.warning("Error reading blocklist: %s", f.getErrorMessage()) blocklist = cache try_again = True if try_again: d = self.import_list(blocklist) d.addCallbacks(self.on_import_complete, self.on_import_error) return d def auto_detect(self, blocklist): """ Tries to auto-detect the blocklist type :param blocklist: path of blocklist to auto-detect :type blocklist: string :raises UnknownFormatError: if the format cannot be detected """ self.config["list_compression"] = detect_compression(blocklist) self.config["list_type"] = detect_format(blocklist, self.config["list_compression"]) log.debug("Auto-detected type: %s compression: %s", self.config["list_type"], self.config["list_compression"]) if not self.config["list_type"]: self.config["list_compression"] = "" raise UnknownFormatError else: self.reader = create_reader(self.config["list_type"], self.config["list_compression"]) def pause_session(self): if not self.core.session.is_paused(): self.core.pause_all_torrents() self.need_to_resume_session = True else: self.need_to_resume_session = False def resume_session(self, result): self.core.resume_all_torrents() self.need_to_resume_session = False return result deluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/blocklist/webui.py0000664000175000017500000000430213105330457023065 0ustar ubuntuubuntu# # blocklist/webui.py # # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import os from deluge.log import LOG as log from deluge.ui.client import client from deluge import component from deluge.plugins.pluginbase import WebPluginBase from common import get_resource #import deluge.ui.webui.lib.newforms_plus as forms #config_page_manager = component.get("ConfigPageManager") FORMAT_LIST = [ ('gzmule',_("Emule IP list (GZip)")), ('spzip',_("SafePeer Text (Zipped)")), ('pgtext',_("PeerGuardian Text (Uncompressed)")), ('p2bgz',_("PeerGuardian P2B (GZip)")) ] class WebUI(WebPluginBase): def enable(self): #config_page_manager.register('plugins','blocklist',BlockListCfgForm) pass def disable(self): #config_page_manager.deregister('blocklist') pass scripts = [get_resource("blocklist.js")] debug_scripts = scripts deluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/blocklist/peerguardian.py0000664000175000017500000000300413105330457024416 0ustar ubuntuubuntu## # Copyright 2007 Steve 'Tarka' Smith (tarka@internode.on.net) # Distributed under the same terms as Deluge ## from exceptions import Exception from struct import unpack import gzip, socket from deluge.log import LOG as log class PGException(Exception): pass # Incrementally reads PeerGuardian blocklists v1 and v2. # See http://wiki.phoenixlabs.org/wiki/P2B_Format class PGReader: def __init__(self, filename): log.debug("PGReader loading: %s", filename) try: self.fd = gzip.open(filename, "rb") except IOError, e: log.debug("Blocklist: PGReader: Incorrect file type or list is corrupt") # 4 bytes, should be 0xffffffff buf = self.fd.read(4) hdr = unpack("l", buf)[0] if hdr != -1: raise PGException(_("Invalid leader") + " %d"%hdr) magic = self.fd.read(3) if magic != "P2B": raise PGException(_("Invalid magic code")) buf = self.fd.read(1) ver = ord(buf) if ver != 1 and ver != 2: raise PGException(_("Invalid version") + " %d" % ver) def next(self): # Skip over the string buf = -1 while buf != 0: buf = self.fd.read(1) if buf == "": # EOF return False buf = ord(buf) buf = self.fd.read(4) start = socket.inet_ntoa(buf) buf = self.fd.read(4) end = socket.inet_ntoa(buf) return (start, end) def close(self): self.fd.close() deluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/blocklist/__init__.py0000664000175000017500000000410713105330457023514 0ustar ubuntuubuntu# # blocklist/__init__.py # # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from deluge.plugins.init import PluginInitBase class CorePlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from core import Core as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(CorePlugin, self).__init__(plugin_name) class GtkUIPlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from gtkui import GtkUI as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(GtkUIPlugin, self).__init__(plugin_name) class WebUIPlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from webui import WebUI as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(WebUIPlugin, self).__init__(plugin_name) deluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/blocklist/common.py0000664000175000017500000000535213105330457023250 0ustar ubuntuubuntu# # common.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import pkg_resources import os.path from functools import wraps from sys import exc_info def get_resource(filename): return pkg_resources.resource_filename("blocklist", os.path.join("data", filename)) def raisesErrorsAs(error): """ Factory class that returns a decorator which wraps the decorated function to raise all exceptions as the specified error type """ def decorator(func): """ Returns a function which wraps the given func to raise all exceptions as error """ @wraps(func) def wrapper(self, *args, **kwargs): """ Wraps the function in a try..except block and calls it with the specified args Raises any exceptions as error preserving the message and traceback """ try: return func(self, *args, **kwargs) except: (value, tb) = exc_info()[1:] raise error, value, tb return wrapper return decorator def remove_zeros(ip): """ Removes unneeded zeros from ip addresses. Example: 000.000.000.003 -> 0.0.0.3 :param ip: the ip address :type ip: string :returns: the ip address without the unneeded zeros :rtype: string """ return ".".join([part.lstrip("0").zfill(1) for part in ip.split(".")]) deluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/blocklist/detect.py0000664000175000017500000000470013105330457023224 0ustar ubuntuubuntu# # detect.py # # Copyright (C) 2009-2010 John Garland # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from decompressers import Zipped, GZipped, BZipped2 from readers import EmuleReader, SafePeerReader, PeerGuardianReader COMPRESSION_TYPES = { "PK" : "Zip", "\x1f\x8b" : "GZip", "BZ" : "BZip2" } DECOMPRESSERS = { "Zip" : Zipped, "GZip" : GZipped, "BZip2" : BZipped2 } READERS = { "Emule" : EmuleReader, "SafePeer" : SafePeerReader, "PeerGuardian" : PeerGuardianReader } class UnknownFormatError(Exception): pass def detect_compression(filename): f = open(filename, "rb") magic_number = f.read(2) f.close() return COMPRESSION_TYPES.get(magic_number, "") def detect_format(filename, compression=""): format = "" for reader in READERS: if create_reader(reader, compression)(filename).is_valid(): format = reader break return format def create_reader(format, compression=""): reader = READERS.get(format) if reader and compression: decompressor = DECOMPRESSERS.get(compression) if decompressor: reader = decompressor(reader) return reader deluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/blocklist/gtkui.py0000664000175000017500000001663213105330457023106 0ustar ubuntuubuntu# # gtkui.py # # Copyright (C) 2008 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from datetime import datetime import gtk from deluge.log import LOG as log from deluge.ui.client import client import deluge.component as component import deluge.common from deluge.plugins.pluginbase import GtkPluginBase import common class GtkUI(GtkPluginBase): def enable(self): log.debug("Blocklist GtkUI enable..") self.plugin = component.get("PluginManager") self.load_preferences_page() self.status_item = component.get("StatusBar").add_item( image=common.get_resource("blocklist16.png"), text="", callback=self._on_status_item_clicked, tooltip="Blocked IP Ranges") # Register some hooks self.plugin.register_hook("on_apply_prefs", self._on_apply_prefs) self.plugin.register_hook("on_show_prefs", self._on_show_prefs) def disable(self): log.debug("Blocklist GtkUI disable..") # Remove the preferences page self.plugin.remove_preferences_page(_("Blocklist")) # Remove status item component.get("StatusBar").remove_item(self.status_item) del self.status_item # Deregister the hooks self.plugin.deregister_hook("on_apply_prefs", self._on_apply_prefs) self.plugin.deregister_hook("on_show_prefs", self._on_show_prefs) del self.glade def update(self): def _on_get_status(status): if status["state"] == "Downloading": self.table_info.hide() self.glade.get_widget("button_check_download").set_sensitive(False) self.glade.get_widget("button_force_download").set_sensitive(False) self.glade.get_widget("image_up_to_date").hide() self.status_item.set_text( "Downloading %.2f%%" % (status["file_progress"] * 100)) self.progress_bar.set_text("Downloading %.2f%%" % (status["file_progress"] * 100)) self.progress_bar.set_fraction(status["file_progress"]) self.progress_bar.show() elif status["state"] == "Importing": self.table_info.hide() self.glade.get_widget("button_check_download").set_sensitive(False) self.glade.get_widget("button_force_download").set_sensitive(False) self.glade.get_widget("image_up_to_date").hide() self.status_item.set_text( "Importing " + str(status["num_blocked"])) self.progress_bar.set_text("Importing %s" % (status["num_blocked"])) self.progress_bar.pulse() self.progress_bar.show() elif status["state"] == "Idle": self.progress_bar.hide() self.glade.get_widget("button_check_download").set_sensitive(True) self.glade.get_widget("button_force_download").set_sensitive(True) if status["up_to_date"]: self.glade.get_widget("image_up_to_date").show() else: self.glade.get_widget("image_up_to_date").hide() self.table_info.show() self.status_item.set_text(str(status["num_blocked"])) self.glade.get_widget("label_filesize").set_text( deluge.common.fsize(status["file_size"])) self.glade.get_widget("label_modified").set_text( datetime.fromtimestamp(status["file_date"]).strftime("%c")) self.glade.get_widget("label_type").set_text(status["file_type"]) self.glade.get_widget("label_url").set_text( status["file_url"]) client.blocklist.get_status().addCallback(_on_get_status) def _on_show_prefs(self): def _on_get_config(config): self.glade.get_widget("entry_url").set_text( config["url"]) self.glade.get_widget("spin_check_days").set_value( config["check_after_days"]) self.glade.get_widget("chk_import_on_start").set_active( config["load_on_start"]) client.blocklist.get_config().addCallback(_on_get_config) def _on_apply_prefs(self): config = {} config["url"] = self.glade.get_widget("entry_url").get_text().strip() config["check_after_days"] = self.glade.get_widget("spin_check_days").get_value_as_int() config["load_on_start"] = self.glade.get_widget("chk_import_on_start").get_active() client.blocklist.set_config(config) def _on_button_check_download_clicked(self, widget): self._on_apply_prefs() client.blocklist.check_import() def _on_button_force_download_clicked(self, widget): self._on_apply_prefs() client.blocklist.check_import(force=True) def _on_status_item_clicked(self, widget, event): component.get("Preferences").show(_("Blocklist")) def load_preferences_page(self): """Initializes the preferences page and adds it to the preferences dialog""" # Load the preferences page self.glade = gtk.glade.XML(common.get_resource("blocklist_pref.glade")) self.progress_bar = self.glade.get_widget("progressbar") self.table_info = self.glade.get_widget("table_info") # Hide the progress bar initially self.progress_bar.hide() self.table_info.show() self.glade.signal_autoconnect({ "on_button_check_download_clicked": self._on_button_check_download_clicked, "on_button_force_download_clicked": self._on_button_force_download_clicked }) # Set button icons self.glade.get_widget("image_download").set_from_file( common.get_resource("blocklist_download24.png")) self.glade.get_widget("image_import").set_from_file( common.get_resource("blocklist_import24.png")) # Update the preferences page with config values from the core self._on_show_prefs() # Add the page to the preferences dialog self.plugin.add_preferences_page( _("Blocklist"), self.glade.get_widget("blocklist_prefs_box")) deluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/0000775000175000017500000000000013105330457022312 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_pref.glade0000664000175000017500000005503613105330457026323 0ustar ubuntuubuntu True 5 True 0 none True 12 True 5 True URL: False False 0 True True 1 True 5 <b>General</b> True label_item False False 0 True 0 none True 12 True 5 True 3 5 5 True 0 Days 2 3 GTK_FILL True True 2 0 100 1 10 0 1 2 GTK_FILL True 0 Check for new list every: GTK_FILL False False 0 Import blocklist on startup True True False True False False 1 True 5 <b>Settings</b> True label_item False False 1 True 0 none True 0 0 12 True True True True True Download the blocklist file if necessary and import the file. True 5 True gtk-missing-image False False 0 True Check Download and Import False False 1 False False 0 True True True Download a new blocklist file and import it. True 5 True gtk-missing-image False False 0 True Force Download and Import False False 1 False False 1 0 Blocklist is up to date 0.15000000596046448 2 gtk-yes 1 True 5 <b>Options</b> True label_item False False 2 True 0 none True 5 12 True True 0 True 4 2 5 True 0 1 2 3 4 True 0 1 2 2 3 True 0 1 2 1 2 True 0 1 2 True 0 URL: 3 4 GTK_FILL True 0 Type: 2 3 GTK_FILL True 0 Date: 1 2 GTK_FILL True 0 File Size: GTK_FILL False False 1 True <b>Info</b> True label_item False False 3 deluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist16.png0000664000175000017500000000130113105330457025150 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRasRGBbKGD pHYs  ~tIME$%ғAIDAT8OHq?wﻩL6P6աd`!(uvŨP-Z0 U]R6|~`jX,]BH$^F@lT:;;G].-*'IBЊ뽨id9hzzzIxT*,F+>7v%D"t:/ ٧( >@ BfF[sL& Gk,`{xwT5m `fݎÖLbn~~#@d_uG2rYr- ˆ":\@,8\FW@^}ĕR(a~gI.T\.=8F4 omUթ۰MK46=jiσ>IDATHǽKlTU߽wڱ>aehT+y1*hh0mV|$j>0JC41V RH섦3<:Löm2dluk~v=N:TAmLƦ]OhllD2p };Դ-G( 9Wf;끓Phii`KhMDD&&|~lxxXxfٖ[xJI^TW ;lܸ#zy` L'jEWNRF& ]Gfv "L\/R_"QvV) @=`n{rF!94-FG p߽ŵi\JԂQJr}f khU4]E H&]Jb,'61j,qtbHGߗ__rnIYV$%8bu o/L55WGGF@jQ7]Pㇾ=oiq߉#|>40[-yJۡUݱ ?њ|0'|֗OhjٺC#Wv'sCuRun0j>\d2c+ gIENDB`deluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist_import24.png0000664000175000017500000000233013105330457026544 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRw=bKGD pHYs  tIME 35IeIDATHŕUUk}Μ8u$},2 *PD!1F9(*aBKX :Ќέq̙s}YS8}xwot*M!~AZ,>V PCO3Hv~t)B&\+ؠN~l-?\{o}߆ѿinKyɒkh{wVoFC0iP:c]w |RaIxHhγQ\=iHiU/Dҕ^F}R1M^ZzYBw#ȃ 7yRAEEDkM#@YrБ¶XXȮ]Z\7x&Cj7k R5x/H`xSoۨs$J p) q険: De9>J]}4rËƘiQ%&5W·W'#Ko؁n9AV$K 4j ZT@ &50P)l#=H2|z/9 ^<ËTL05>B-yDnYTcO WS:{k yDZDRP,mg8S -@ ˜ o%.  q;L` _4|^=w[›ʋƤk-Hc]z8MpUص$u6;}(NDByDᷱY{UڊŷfKr5k%JiJkSs01[X|+[սWm. QԺ_/OBU\+ +UŽЈbF! wD/=gF再kc5JGN.reecNV> y[ t56薭M]xT=x(-y Sg!?;}ۡ.]HxaŒ Y&oj%*s@%ے itIENDB`deluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/blocklist/data/blocklist.js0000664000175000017500000002153313105330457024642 0ustar ubuntuubuntu/*! * blocklist.js * * Copyright (c) Omar Alvarez 2014 * * This file is part of Deluge and is licensed under GNU General Public License 3.0, or later, with * the additional special exception to link portions of this program with the OpenSSL library. * See LICENSE for more details. * */ Ext.ns('Deluge.ux.preferences'); /** * @class Deluge.ux.preferences.BlocklistPage * @extends Ext.Panel */ Deluge.ux.preferences.BlocklistPage = Ext.extend(Ext.Panel, { title: _('Blocklist'), layout: 'fit', border: false, autoScroll: true, initComponent: function() { Deluge.ux.preferences.BlocklistPage.superclass.initComponent.call(this); this.URLFset = this.add({ xtype: 'fieldset', border: false, title: _('General'), autoHeight: true, defaultType: 'textfield', style: 'margin-top: 3px; margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px;', autoWidth: true, labelWidth: 40 }); this.URL = this.URLFset.add({ fieldLabel: _('URL:'), labelSeparator: '', name: 'url', width: '80%' }); this.SettingsFset = this.add({ xtype: 'fieldset', border: false, title: _('Settings'), autoHeight: true, defaultType: 'spinnerfield', style: 'margin-top: 3px; margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px;', autoWidth: true, labelWidth: 160 }); this.checkListDays = this.SettingsFset.add({ fieldLabel: _('Check for new list every:'), labelSeparator: '', name: 'check_list_days', value: 4, decimalPrecision: 0, width: 80 }); this.chkImportOnStart = this.SettingsFset.add({ xtype: 'checkbox', fieldLabel: _('Import blocklist on startup'), name: 'check_import_startup' }); this.OptionsFset = this.add({ xtype: 'fieldset', border: false, title: _('Options'), autoHeight: true, defaultType: 'button', style: 'margin-top: 3px; margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px;', autoWidth: false, width: '80%', labelWidth: 0 }); this.checkDownload = this.OptionsFset.add({ fieldLabel: _(''), name: 'check_download', xtype: 'container', layout: 'hbox', margins: '4 0 0 5', items: [{ xtype: 'button', text: ' Check Download and Import ', scale: 'medium' }, { xtype: 'box', autoEl: { tag: 'img', src: '../icons/ok.png' }, margins: '4 0 0 3' }] }); this.forceDownload = this.OptionsFset.add({ fieldLabel: _(''), name: 'force_download', text: ' Force Download and Import ', margins: '2 0 0 0', //icon: '../icons/blocklist_import24.png', scale: 'medium' }); this.ProgressFset = this.add({ xtype: 'fieldset', border: false, title: _('Info'), autoHeight: true, defaultType: 'progress', style: 'margin-top: 1px; margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px;', autoWidth: true, labelWidth: 0, hidden: true }); this.downProgBar = this.ProgressFset.add({ fieldLabel: _(''), name: 'progress_bar', width: '90%' }); this.InfoFset = this.add({ xtype: 'fieldset', border: false, title: _('Info'), autoHeight: true, defaultType: 'label', style: 'margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px;', labelWidth: 60 }); this.lblFileSize = this.InfoFset.add({ fieldLabel: _('File Size:'), labelSeparator: '', name: 'file_size' }); this.lblDate = this.InfoFset.add({ fieldLabel: _('Date:'), labelSeparator: '', name: 'date' }); this.lblType = this.InfoFset.add({ fieldLabel: _('Type:'), labelSeparator: '', name: 'type' }); this.lblURL = this.InfoFset.add({ fieldLabel: _('URL:'), labelSeparator: '', name: 'lbl_URL' }); this.updateTask = Ext.TaskMgr.start({ interval: 2000, run: this.onUpdate, scope: this }); this.on('show', this.updateConfig, this); this.checkDownload.getComponent(0).setHandler(this.checkDown, this); this.forceDownload.setHandler(this.forceDown, this); }, onApply: function() { var config = {}; config['url'] = this.URL.getValue(); config['check_after_days'] = this.checkListDays.getValue(); config['load_on_start'] = this.chkImportOnStart.getValue(); deluge.client.blocklist.set_config(config); }, onOk: function() { this.onApply(); }, onUpdate: function() { deluge.client.blocklist.get_status({ success: function(status) { if (status['state'] == 'Downloading') { this.InfoFset.hide(); this.checkDownload.getComponent(0).setDisabled(true); this.checkDownload.getComponent(1).hide(); this.forceDownload.setDisabled(true); this.ProgressFset.show(); this.downProgBar.updateProgress(status['file_progress'],'Downloading '.concat((status['file_progress'] * 100).toFixed(2)).concat('%'),true); } else if (status['state'] == 'Importing') { this.InfoFset.hide(); this.checkDownload.getComponent(0).setDisabled(true); this.checkDownload.getComponent(1).hide(); this.forceDownload.setDisabled(true); this.ProgressFset.show(); this.downProgBar.updateText('Importing '.concat(status['num_blocked'])); } else if (status['state'] == 'Idle') { this.ProgressFset.hide(); this.checkDownload.getComponent(0).setDisabled(false); this.forceDownload.setDisabled(false); if (status['up_to_date']) { this.checkDownload.getComponent(1).show(); this.checkDownload.doLayout(); } else { this.checkDownload.getComponent(1).hide(); } this.InfoFset.show(); this.lblFileSize.setText(fsize(status['file_size'])); this.lblDate.setText(fdate(status['file_date'])); this.lblType.setText(status['file_type']); this.lblURL.setText(status['file_url'].substr(0,40).concat('...')); } }, scope: this }); }, checkDown: function() { this.onApply(); deluge.client.blocklist.check_import(); }, forceDown: function() { this.onApply(); deluge.client.blocklist.check_import(force = true); }, updateConfig: function() { deluge.client.blocklist.get_config({ success: function(config) { this.URL.setValue(config['url']); this.checkListDays.setValue(config['check_after_days']); this.chkImportOnStart.setValue(config['load_on_start']); }, scope: this }); deluge.client.blocklist.get_status({ success: function(status) { this.lblFileSize.setText(fsize(status['file_size'])); this.lblDate.setText(fdate(status['file_date'])); this.lblType.setText(status['file_type']); this.lblURL.setText(status['file_url'].substr(0,40).concat('...')); }, scope: this }); }, onDestroy: function() { Ext.TaskMgr.stop(this.updateTask); deluge.preferences.un('show', this.updateConfig, this); Deluge.ux.preferences.BlocklistPage.superclass.onDestroy.call(this); } }); Deluge.plugins.BlocklistPlugin = Ext.extend(Deluge.Plugin, { name: 'Blocklist', onDisable: function() { deluge.preferences.removePage(this.prefsPage); }, onEnable: function() { this.prefsPage = deluge.preferences.addPage(new Deluge.ux.preferences.BlocklistPage()); } }); Deluge.registerPlugin('Blocklist', Deluge.plugins.BlocklistPlugin); deluge-1.3.15/deluge/plugins/blocklist/blocklist/decompressers.py0000664000175000017500000000420713105330457024634 0ustar ubuntuubuntu# # decompressers.py # # Copyright (C) 2009-2010 John Garland # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import gzip, zipfile, bz2 def Zipped(reader): """Blocklist reader for zipped blocklists""" def open(self): z = zipfile.ZipFile(self.file) if hasattr(z, 'open'): f = z.open(z.namelist()[0]) else: # Handle python 2.5 import cStringIO f = cStringIO.StringIO(z.read(z.namelist()[0])) return f reader.open = open return reader def GZipped(reader): """Blocklist reader for gzipped blocklists""" def open(self): return gzip.open(self.file) reader.open = open return reader def BZipped2(reader): """Blocklist reader for bzipped2 blocklists""" def open(self): return bz2.BZ2File(self.file) reader.open = open return reader deluge-1.3.15/deluge/plugins/webui/0000775000175000017500000000000013105330457016540 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/webui/create_dev_link.sh0000775000175000017500000000034313105330457022215 0ustar ubuntuubuntu#!/bin/bash cd /home/damien/Projects/deluge/deluge/plugins/webui mkdir temp export PYTHONPATH=./temp python setup.py build develop --install-dir ./temp cp ./temp/WebUi.egg-link /home/damien/.config/deluge/plugins rm -fr ./temp deluge-1.3.15/deluge/plugins/webui/setup.py0000664000175000017500000000464613105330457020264 0ustar ubuntuubuntu# # setup.py # # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # from setuptools import setup __plugin_name__ = "WebUi" __author__ = "Damien Churchill" __author_email__ = "damoxc@gmail.com" __version__ = "0.1" __url__ = "http://deluge-torrent.org" __license__ = "GPLv3" __description__ = "Allows starting the web interface within the daemon." __long_description__ = """""" __pkg_data__ = {__plugin_name__.lower(): ["template/*", "data/*"]} setup( name=__plugin_name__, version=__version__, description=__description__, author=__author__, author_email=__author_email__, url=__url__, license=__license__, long_description=__long_description__ if __long_description__ else __description__, packages=[__plugin_name__.lower()], package_data = __pkg_data__, entry_points=""" [deluge.plugin.core] %s = %s:CorePlugin [deluge.plugin.gtkui] %s = %s:GtkUIPlugin """ % ((__plugin_name__, __plugin_name__.lower())*2) ) deluge-1.3.15/deluge/plugins/webui/webui/0000775000175000017500000000000013105330457017653 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/webui/webui/core.py0000664000175000017500000000735713105330457021171 0ustar ubuntuubuntu# # core.py # # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # import os from deluge import common, component, configmanager from deluge.log import LOG as log from deluge.plugins.pluginbase import CorePluginBase from deluge.core.rpcserver import export DEFAULT_PREFS = { "enabled": False, "ssl": False, "port": 8112 } class Core(CorePluginBase): def enable(self): self.config = configmanager.ConfigManager("web_plugin.conf", DEFAULT_PREFS) self.server = None if self.config['enabled']: self.start() def disable(self): if self.server: self.server.stop() def update(self): pass def restart(self): if self.server: self.server.stop().addCallback(self.on_stop) else: self.start() def on_stop(self, *args): self.start() @export def got_deluge_web(self): try: from deluge.ui.web import server return True except ImportError: return False @export def start(self): if not self.server: try: from deluge.ui.web import server except ImportError: return False self.server = server.DelugeWeb() self.server.port = self.config["port"] self.server.https = self.config["ssl"] self.server.start(False) return True @export def stop(self): if self.server: self.server.stop() @export def set_config(self, config): "sets the config dictionary" action = None if "enabled" in config: if config["enabled"] != self.config["enabled"]: action = config["enabled"] and 'start' or 'stop' if "ssl" in config: if not action: action = 'restart' for key in config.keys(): self.config[key] = config[key] self.config.save() if action == 'start': return self.start() elif action == 'stop': return self.stop() elif action == 'restart': return self.restart() @export def get_config(self): "returns the config dictionary" return self.config.config deluge-1.3.15/deluge/plugins/webui/webui/__init__.py0000664000175000017500000000431113105330457021763 0ustar ubuntuubuntu# # __init__.py # # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # from deluge.plugins.init import PluginInitBase class CorePlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from core import Core as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(CorePlugin, self).__init__(plugin_name) class GtkUIPlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from gtkui import GtkUI as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(GtkUIPlugin, self).__init__(plugin_name) class WebUIPlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from webui import WebUI as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(WebUIPlugin, self).__init__(plugin_name) deluge-1.3.15/deluge/plugins/webui/webui/common.py0000664000175000017500000000324713105330457021523 0ustar ubuntuubuntu# # common.py # # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # def get_resource(filename): import pkg_resources, os return pkg_resources.resource_filename("webui", os.path.join("data", filename)) deluge-1.3.15/deluge/plugins/webui/webui/gtkui.py0000664000175000017500000001014713105330457021353 0ustar ubuntuubuntu# # gtkui.py # # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # import gtk from deluge.log import LOG as log from deluge.ui.client import client from deluge.plugins.pluginbase import GtkPluginBase import deluge.component as component import deluge.common from common import get_resource class GtkUI(GtkPluginBase): def enable(self): self.glade = gtk.glade.XML(get_resource("config.glade")) component.get("Preferences").add_page(_("WebUi"), self.glade.get_widget("prefs_box")) component.get("PluginManager").register_hook("on_apply_prefs", self.on_apply_prefs) component.get("PluginManager").register_hook("on_show_prefs", self.on_show_prefs) client.webui.get_config().addCallback(self.cb_get_config) client.webui.got_deluge_web().addCallback(self.cb_chk_deluge_web) def disable(self): component.get("Preferences").remove_page(_("WebUi")) component.get("PluginManager").deregister_hook("on_apply_prefs", self.on_apply_prefs) component.get("PluginManager").deregister_hook("on_show_prefs", self.on_show_prefs) def on_apply_prefs(self): if not self.have_web: return log.debug("applying prefs for WebUi") config = { "enabled": self.glade.get_widget("enabled_checkbutton").get_active(), "ssl": self.glade.get_widget("ssl_checkbutton").get_active(), "port": self.glade.get_widget("port_spinbutton").get_value_as_int() } client.webui.set_config(config) def on_show_prefs(self): client.webui.get_config().addCallback(self.cb_get_config) def cb_get_config(self, config): "callback for on show_prefs" self.glade.get_widget("enabled_checkbutton").set_active(config["enabled"]) self.glade.get_widget("ssl_checkbutton").set_active(config["ssl"]) self.glade.get_widget("port_spinbutton").set_value(config["port"]) def cb_chk_deluge_web(self, have_web): self.have_web = have_web if have_web: return self.glade.get_widget("settings_vbox").set_sensitive(False) vbox = self.glade.get_widget("prefs_box") hbox = gtk.HBox() icon = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_DIALOG_ERROR, gtk.ICON_SIZE_SMALL_TOOLBAR) icon.set_padding(5, 5) hbox.pack_start(icon, False, False) label = gtk.Label(_("The Deluge web interface is not installed, " "please install the\ninterface and try again")) label.set_alignment(0, 0.5) label.set_padding(5, 5) hbox.pack_start(label) vbox.pack_start(hbox, False, False, 10) vbox.reorder_child(hbox, 0) vbox.show_all() deluge-1.3.15/deluge/plugins/webui/webui/data/0000775000175000017500000000000013105330457020564 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/webui/webui/data/config.glade0000664000175000017500000001204113105330457023025 0ustar ubuntuubuntu True True 0 none True 10 12 True 5 Enable web interface True True False True False False 0 Enable SSL True True False True False False 1 True 5 True Listening port: False False 0 True True 8112 0 99999 1 10 0 True 1 False False 2 True <b>Settings</b> True label_item 0 deluge-1.3.15/deluge/plugins/autoadd/0000775000175000017500000000000013105330457017046 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/autoadd/setup.py0000664000175000017500000000504513105330457020564 0ustar ubuntuubuntu# # setup.py # # Copyright (C) 2009 GazpachoKing # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # from setuptools import setup __plugin_name__ = "AutoAdd" __author__ = "Chase Sterling" __author_email__ = "chase.sterling@gmail.com" __version__ = "1.05" __url__ = "http://dev.deluge-torrent.org/wiki/Plugins/AutoAdd" __license__ = "GPLv3" __description__ = "Monitors folders for .torrent files." __long_description__ = """""" __pkg_data__ = {__plugin_name__.lower(): ["template/*", "data/*"]} setup( name=__plugin_name__, version=__version__, description=__description__, author=__author__, author_email=__author_email__, url=__url__, license=__license__, long_description=__long_description__ if __long_description__ else __description__, packages=[__plugin_name__.lower()], package_data = __pkg_data__, entry_points=""" [deluge.plugin.core] %s = %s:CorePlugin [deluge.plugin.gtkui] %s = %s:GtkUIPlugin [deluge.plugin.web] %s = %s:WebUIPlugin """ % ((__plugin_name__, __plugin_name__.lower())*3) ) deluge-1.3.15/deluge/plugins/autoadd/autoadd/0000775000175000017500000000000013105330457020467 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/autoadd/autoadd/core.py0000664000175000017500000004157713105330457022007 0ustar ubuntuubuntu# # core.py # # Copyright (C) 2009 GazpachoKing # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # from deluge._libtorrent import lt import os from deluge.common import is_magnet from deluge.log import LOG as log from deluge.plugins.pluginbase import CorePluginBase import deluge.component as component import deluge.configmanager from deluge.core.rpcserver import export from twisted.internet.task import LoopingCall, deferLater from twisted.internet import reactor from deluge.event import DelugeEvent DEFAULT_PREFS = { "watchdirs":{}, "next_id":1 } OPTIONS_AVAILABLE = { #option: builtin "enabled":False, "path":False, "append_extension":False, "abspath":False, "download_location":True, "max_download_speed":True, "max_upload_speed":True, "max_connections":True, "max_upload_slots":True, "prioritize_first_last":True, "auto_managed":True, "stop_at_ratio":True, "stop_ratio":True, "remove_at_ratio":True, "move_completed":True, "move_completed_path":True, "label":False, "add_paused":True, "queue_to_top":False } MAX_NUM_ATTEMPTS = 10 class AutoaddOptionsChangedEvent(DelugeEvent): """Emitted when the options for the plugin are changed.""" def __init__(self): pass def CheckInput(cond, message): if not cond: raise Exception(message) class Core(CorePluginBase): def enable(self): #reduce typing, assigning some values to self... self.config = deluge.configmanager.ConfigManager("autoadd.conf", DEFAULT_PREFS) self.watchdirs = self.config["watchdirs"] self.core_cfg = deluge.configmanager.ConfigManager("core.conf") # Dict of Filename:Attempts self.invalid_torrents = {} # Loopingcall timers for each enabled watchdir self.update_timers = {} # If core autoadd folder is enabled, move it to the plugin if self.core_cfg.config.get('autoadd_enable'): # Disable core autoadd self.core_cfg['autoadd_enable'] = False self.core_cfg.save() # Check if core autoadd folder is already added in plugin for watchdir in self.watchdirs.itervalues(): if os.path.abspath(self.core_cfg['autoadd_location']) == watchdir['abspath']: watchdir['enabled'] = True break else: # didn't find core watchdir, add it self.add({'path':self.core_cfg['autoadd_location'], 'enabled':True}) deferLater(reactor, 5, self.enable_looping) def enable_looping(self): #Enable all looping calls for enabled watchdirs here for watchdir_id, watchdir in self.watchdirs.iteritems(): if watchdir['enabled']: self.enable_watchdir(watchdir_id) def disable(self): #disable all running looping calls for loopingcall in self.update_timers.itervalues(): loopingcall.stop() self.config.save() def update(self): pass @export() def set_options(self, watchdir_id, options): """Update the options for a watch folder.""" watchdir_id = str(watchdir_id) options = self._make_unicode(options) CheckInput(watchdir_id in self.watchdirs , _("Watch folder does not exist.")) if options.has_key('path'): options['abspath'] = os.path.abspath(options['path']) CheckInput(os.path.isdir(options['abspath']), _("Path does not exist.")) for w_id, w in self.watchdirs.iteritems(): if options['abspath'] == w['abspath'] and watchdir_id != w_id: raise Exception("Path is already being watched.") for key in options.keys(): if not key in OPTIONS_AVAILABLE: if not key in [key2+'_toggle' for key2 in OPTIONS_AVAILABLE.iterkeys()]: raise Exception("autoadd: Invalid options key:%s" % key) #disable the watch loop if it was active if watchdir_id in self.update_timers: self.disable_watchdir(watchdir_id) self.watchdirs[watchdir_id].update(options) #re-enable watch loop if appropriate if self.watchdirs[watchdir_id]['enabled']: self.enable_watchdir(watchdir_id) self.config.save() component.get("EventManager").emit(AutoaddOptionsChangedEvent()) def load_torrent(self, filename, magnet): try: log.debug("Attempting to open %s for add.", filename) if magnet == False: _file = open(filename, "rb") elif magnet == True: _file = open(filename, "r") filedump = _file.read().strip() if not filedump: raise RuntimeError, "Torrent is 0 bytes!" _file.close() except IOError, e: log.warning("Unable to open %s: %s", filename, e) raise e # Get the info to see if any exceptions are raised if magnet == False: lt.torrent_info(lt.bdecode(filedump)) return filedump def split_magnets(self, filename): log.debug("Attempting to open %s for splitting magnets.", filename) try: _file = open(filename, "r") except IOError, e: log.warning("Unable to open %s: %s", filename, e) raise e else: magnets = list(filter(len, _file.read().splitlines())) _file.close() if len(magnets) < 2: return path = filename.rsplit(os.sep, 1)[0] for magnet in magnets: if not is_magnet(magnet): log.warning("Found line which is not a magnet: %s", magnet) continue for part in magnet.split('&'): if part.startswith("dn="): name = part[3:].strip() if name: mname = os.sep.join([path, name + ".magnet"]) break else: short_hash = magnet.split("btih:")[1][:8] mname = '.'.join([os.path.splitext(filename)[0], short_hash, "magnet"]) try: _mfile = open(mname, "w") except IOError, e: log.warning("Unable to open %s: %s", mname, e) else: _mfile.write(magnet) _mfile.close() return magnets def update_watchdir(self, watchdir_id): """Check the watch folder for new torrents to add.""" watchdir_id = str(watchdir_id) watchdir = self.watchdirs[watchdir_id] if not watchdir['enabled']: # We shouldn't be updating because this watchdir is not enabled self.disable_watchdir(watchdir_id) return if not os.path.isdir(watchdir["abspath"]): log.warning("Invalid AutoAdd folder: %s", watchdir["abspath"]) self.disable_watchdir(watchdir_id) return # Generate options dict for watchdir opts = {} if 'stop_at_ratio_toggle' in watchdir: watchdir['stop_ratio_toggle'] = watchdir['stop_at_ratio_toggle'] # We default to True wher reading _toggle values, so a config # without them is valid, and applies all its settings. for option, value in watchdir.iteritems(): if OPTIONS_AVAILABLE.get(option): if watchdir.get(option+'_toggle', True): opts[option] = value # Check for .magnet files containing multiple magnet links and # create a new .magnet file for each of them. for filename in os.listdir(watchdir["abspath"]): try: filepath = os.path.join(watchdir["abspath"], filename) except UnicodeDecodeError, e: log.error("Unable to auto add torrent due to improper " "filename encoding: %s", e) continue if os.path.isdir(filepath): # Skip directories continue elif os.path.splitext(filename)[1] == ".magnet" and \ self.split_magnets(filepath): os.remove(filepath) for filename in os.listdir(watchdir["abspath"]): try: filepath = os.path.join(watchdir["abspath"], filename) except UnicodeDecodeError, e: log.error("Unable to auto add torrent due to improper " "filename encoding: %s", e) continue if os.path.isdir(filepath): # Skip directories continue else: ext = os.path.splitext(filename)[1].lower() if ext == ".torrent": magnet = False elif ext == ".magnet": magnet = True else: log.debug("File checked for auto-loading is invalid: %s", filename) continue try: filedump = self.load_torrent(filepath, magnet) except (RuntimeError, Exception), e: # If the torrent is invalid, we keep track of it so that we # can try again on the next pass. This is because some # torrents may not be fully saved during the pass. log.debug("Torrent is invalid: %s", e) if filename in self.invalid_torrents: self.invalid_torrents[filename] += 1 if self.invalid_torrents[filename] >= MAX_NUM_ATTEMPTS: os.rename(filepath, filepath + ".invalid") del self.invalid_torrents[filename] else: self.invalid_torrents[filename] = 1 continue # The torrent looks good, so lets add it to the session. if magnet == False: torrent_id = component.get("TorrentManager").add( filedump=filedump, filename=filename, options=opts) elif magnet == True: torrent_id = component.get("TorrentManager").add( magnet=filedump, options=opts) # If the torrent added successfully, set the extra options. if torrent_id: if 'Label' in component.get("CorePluginManager").get_enabled_plugins(): if watchdir.get('label_toggle', True) and watchdir.get('label'): label = component.get("CorePlugin.Label") if not watchdir['label'] in label.get_labels(): label.add(watchdir['label']) label.set_torrent(torrent_id, watchdir['label']) if watchdir.get('queue_to_top_toggle', True) and 'queue_to_top' in watchdir: if watchdir['queue_to_top']: component.get("TorrentManager").queue_top(torrent_id) else: component.get("TorrentManager").queue_bottom(torrent_id) else: # torrent handle is invalid and so is the magnet link if magnet == True: log.debug("invalid magnet link") os.rename(filepath, filepath + ".invalid") continue # Rename, copy or delete the torrent once added to deluge. if watchdir.get('append_extension_toggle'): if not watchdir.get('append_extension'): watchdir['append_extension'] = ".added" os.rename(filepath, filepath + watchdir['append_extension']) else: os.remove(filepath) def on_update_watchdir_error(self, failure, watchdir_id): """Disables any watch folders with unhandled exceptions.""" self.disable_watchdir(watchdir_id) log.error("Disabling '%s', error during update: %s" % (self.watchdirs[watchdir_id]["path"], failure)) @export def enable_watchdir(self, watchdir_id): watchdir_id = str(watchdir_id) # Enable the looping call if watchdir_id not in self.update_timers or not self.update_timers[watchdir_id].running: self.update_timers[watchdir_id] = LoopingCall(self.update_watchdir, watchdir_id) self.update_timers[watchdir_id].start(5).addErrback(self.on_update_watchdir_error, watchdir_id) # Update the config if not self.watchdirs[watchdir_id]['enabled']: self.watchdirs[watchdir_id]['enabled'] = True self.config.save() component.get("EventManager").emit(AutoaddOptionsChangedEvent()) @export def disable_watchdir(self, watchdir_id): watchdir_id = str(watchdir_id) # Disable the looping call if watchdir_id in self.update_timers: if self.update_timers[watchdir_id].running: self.update_timers[watchdir_id].stop() del self.update_timers[watchdir_id] # Update the config if self.watchdirs[watchdir_id]['enabled']: self.watchdirs[watchdir_id]['enabled'] = False self.config.save() component.get("EventManager").emit(AutoaddOptionsChangedEvent()) @export def set_config(self, config): """Sets the config dictionary.""" config = self._make_unicode(config) for key in config.keys(): self.config[key] = config[key] self.config.save() component.get("EventManager").emit(AutoaddOptionsChangedEvent()) @export def get_config(self): """Returns the config dictionary.""" return self.config.config @export() def get_watchdirs(self): return self.watchdirs.keys() def _make_unicode(self, options): opts = {} for key in options: if isinstance(options[key], str): options[key] = unicode(options[key], "utf8") opts[key] = options[key] return opts @export() def add(self, options={}): """Add a watch folder.""" options = self._make_unicode(options) abswatchdir = os.path.abspath(options['path']) CheckInput(os.path.isdir(abswatchdir) , _("Path does not exist.")) CheckInput(os.access(abswatchdir, os.R_OK|os.W_OK), "You must have read and write access to watch folder.") if abswatchdir in [wd['abspath'] for wd in self.watchdirs.itervalues()]: raise Exception("Path is already being watched.") options.setdefault('enabled', False) options['abspath'] = abswatchdir watchdir_id = self.config['next_id'] self.watchdirs[str(watchdir_id)] = options if options.get('enabled'): self.enable_watchdir(watchdir_id) self.config['next_id'] = watchdir_id + 1 self.config.save() component.get("EventManager").emit(AutoaddOptionsChangedEvent()) return watchdir_id @export def remove(self, watchdir_id): """Remove a watch folder.""" watchdir_id = str(watchdir_id) CheckInput(watchdir_id in self.watchdirs, "Unknown Watchdir: %s" % self.watchdirs) if self.watchdirs[watchdir_id]['enabled']: self.disable_watchdir(watchdir_id) del self.watchdirs[watchdir_id] self.config.save() component.get("EventManager").emit(AutoaddOptionsChangedEvent()) deluge-1.3.15/deluge/plugins/autoadd/autoadd/webui.py0000664000175000017500000000364013105330457022157 0ustar ubuntuubuntu# # webui.py # # Copyright (C) 2009 GazpachoKing # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # from deluge.log import LOG as log from deluge.ui.client import client from deluge import component from deluge.plugins.pluginbase import WebPluginBase from common import get_resource class WebUI(WebPluginBase): scripts = [get_resource("autoadd.js")] def enable(self): pass def disable(self): pass deluge-1.3.15/deluge/plugins/autoadd/autoadd/__init__.py0000664000175000017500000000440613105330457022604 0ustar ubuntuubuntu# # __init__.py # # Copyright (C) 2009 GazpachoKing # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # from deluge.plugins.init import PluginInitBase class CorePlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from core import Core as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(CorePlugin, self).__init__(plugin_name) class GtkUIPlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from gtkui import GtkUI as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(GtkUIPlugin, self).__init__(plugin_name) class WebUIPlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from webui import WebUI as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(WebUIPlugin, self).__init__(plugin_name) deluge-1.3.15/deluge/plugins/autoadd/autoadd/common.py0000664000175000017500000000334613105330457022337 0ustar ubuntuubuntu# # common.py # # Copyright (C) 2009 GazpachoKing # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # def get_resource(filename): import pkg_resources, os return pkg_resources.resource_filename("autoadd", os.path.join("data", filename)) deluge-1.3.15/deluge/plugins/autoadd/autoadd/gtkui.py0000664000175000017500000004016713105330457022174 0ustar ubuntuubuntu# # gtkui.py # # Copyright (C) 2009 GazpachoKing # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # import gtk from deluge.log import LOG as log from deluge.ui.client import client from deluge.plugins.pluginbase import GtkPluginBase import deluge.component as component import deluge.common import os from common import get_resource class OptionsDialog(): spin_ids = ["max_download_speed", "max_upload_speed", "stop_ratio"] spin_int_ids = ["max_upload_slots", "max_connections"] chk_ids = ["stop_at_ratio", "remove_at_ratio", "move_completed", "add_paused", "auto_managed", "queue_to_top"] def __init__(self): pass def show(self, options={}, watchdir_id=None): self.glade = gtk.glade.XML(get_resource("autoadd_options.glade")) self.glade.signal_autoconnect({ "on_opts_add":self.on_add, "on_opts_apply":self.on_apply, "on_opts_cancel":self.on_cancel, "on_options_dialog_close":self.on_cancel, "on_error_ok":self.on_error_ok, "on_error_dialog_close":self.on_error_ok, "on_toggle_toggled":self.on_toggle_toggled }) self.dialog = self.glade.get_widget("options_dialog") self.dialog.set_transient_for(component.get("Preferences").pref_dialog) self.err_dialog = self.glade.get_widget("error_dialog") self.err_dialog.set_transient_for(self.dialog) if watchdir_id: #We have an existing watchdir_id, we are editing self.glade.get_widget('opts_add_button').hide() self.glade.get_widget('opts_apply_button').show() self.watchdir_id = watchdir_id else: #We don't have an id, adding self.glade.get_widget('opts_add_button').show() self.glade.get_widget('opts_apply_button').hide() self.watchdir_id = None self.load_options(options) self.dialog.run() def load_options(self, options): self.glade.get_widget('enabled').set_active(options.get('enabled', False)) self.glade.get_widget('append_extension_toggle').set_active(options.get('append_extension_toggle', False)) self.glade.get_widget('append_extension').set_text(options.get('append_extension', '.added')) self.glade.get_widget('download_location_toggle').set_active(options.get('download_location_toggle', False)) self.glade.get_widget('label').set_text(options.get('label', '')) self.glade.get_widget('label_toggle').set_active(options.get('label_toggle', False)) for id in self.spin_ids + self.spin_int_ids: self.glade.get_widget(id).set_value(options.get(id, 0)) self.glade.get_widget(id+'_toggle').set_active(options.get(id+'_toggle', False)) for id in self.chk_ids: self.glade.get_widget(id).set_active(bool(options.get(id, True))) self.glade.get_widget(id+'_toggle').set_active(options.get(id+'_toggle', False)) if not options.get('add_paused', True): self.glade.get_widget('isnt_add_paused').set_active(True) if not options.get('queue_to_top', True): self.glade.get_widget('isnt_queue_to_top').set_active(True) if not options.get('auto_managed', True): self.glade.get_widget('isnt_auto_managed').set_active(True) for field in ['move_completed_path', 'path', 'download_location']: if client.is_localhost(): self.glade.get_widget(field+"_chooser").set_filename(options.get(field, os.path.expanduser("~"))) self.glade.get_widget(field+"_chooser").show() self.glade.get_widget(field+"_entry").hide() else: self.glade.get_widget(field+"_entry").set_text(options.get(field, "")) self.glade.get_widget(field+"_entry").show() self.glade.get_widget(field+"_chooser").hide() self.set_sensitive() def on_get_enabled_plugins(result): if 'Label' in result: self.glade.get_widget('label_frame').show() else: self.glade.get_widget('label_frame').hide() self.glade.get_widget('label_toggle').set_active(False) client.core.get_enabled_plugins().addCallback(on_get_enabled_plugins) def set_sensitive(self): maintoggles = ['download_location', 'append_extension', 'move_completed', 'label', \ 'max_download_speed', 'max_upload_speed', 'max_connections', \ 'max_upload_slots', 'add_paused', 'auto_managed', 'stop_at_ratio', 'queue_to_top'] [self.on_toggle_toggled(self.glade.get_widget(x+'_toggle')) for x in maintoggles] def on_toggle_toggled(self, tb): toggle = str(tb.name).replace("_toggle", "") isactive = tb.get_active() if toggle == 'download_location': self.glade.get_widget('download_location_chooser').set_sensitive(isactive) self.glade.get_widget('download_location_entry').set_sensitive(isactive) elif toggle == 'append_extension': self.glade.get_widget('append_extension').set_sensitive(isactive) elif toggle == 'move_completed': self.glade.get_widget('move_completed_path_chooser').set_sensitive(isactive) self.glade.get_widget('move_completed_path_entry').set_sensitive(isactive) self.glade.get_widget('move_completed').set_active(isactive) elif toggle == 'label': self.glade.get_widget('label').set_sensitive(isactive) elif toggle == 'max_download_speed': self.glade.get_widget('max_download_speed').set_sensitive(isactive) elif toggle == 'max_upload_speed': self.glade.get_widget('max_upload_speed').set_sensitive(isactive) elif toggle == 'max_connections': self.glade.get_widget('max_connections').set_sensitive(isactive) elif toggle == 'max_upload_slots': self.glade.get_widget('max_upload_slots').set_sensitive(isactive) elif toggle == 'add_paused': self.glade.get_widget('add_paused').set_sensitive(isactive) self.glade.get_widget('isnt_add_paused').set_sensitive(isactive) elif toggle == 'queue_to_top': self.glade.get_widget('queue_to_top').set_sensitive(isactive) self.glade.get_widget('isnt_queue_to_top').set_sensitive(isactive) elif toggle == 'auto_managed': self.glade.get_widget('auto_managed').set_sensitive(isactive) self.glade.get_widget('isnt_auto_managed').set_sensitive(isactive) elif toggle == 'stop_at_ratio': self.glade.get_widget('remove_at_ratio_toggle').set_active(isactive) self.glade.get_widget('stop_ratio_toggle').set_active(isactive) self.glade.get_widget('stop_at_ratio').set_active(isactive) self.glade.get_widget('stop_ratio').set_sensitive(isactive) self.glade.get_widget('remove_at_ratio').set_sensitive(isactive) def on_apply(self, Event=None): client.autoadd.set_options(str(self.watchdir_id), self.generate_opts()).addCallbacks(self.on_added, self.on_error_show) def on_error_show(self, result): self.glade.get_widget('error_label').set_text(result.value.exception_msg) self.err_dialog = self.glade.get_widget('error_dialog') self.err_dialog.set_transient_for(self.dialog) result.cleanFailure() self.err_dialog.show() def on_added(self, result): self.dialog.destroy() def on_error_ok(self, Event=None): self.err_dialog.hide() def on_add(self, Event=None): client.autoadd.add(self.generate_opts()).addCallbacks(self.on_added, self.on_error_show) def on_cancel(self, Event=None): self.dialog.destroy() def generate_opts(self): # generate options dict based on gtk objects options = {} options['enabled'] = self.glade.get_widget('enabled').get_active() if client.is_localhost(): options['path'] = self.glade.get_widget('path_chooser').get_filename() options['download_location'] = self.glade.get_widget('download_location_chooser').get_filename() options['move_completed_path'] = self.glade.get_widget('move_completed_path_chooser').get_filename() else: options['path'] = self.glade.get_widget('path_entry').get_text() options['download_location'] = self.glade.get_widget('download_location_entry').get_text() options['move_completed_path'] = self.glade.get_widget('move_completed_path_entry').get_text() options['append_extension_toggle'] = self.glade.get_widget('append_extension_toggle').get_active() options['append_extension'] = self.glade.get_widget('append_extension').get_text() options['download_location_toggle'] = self.glade.get_widget('download_location_toggle').get_active() options['label'] = self.glade.get_widget('label').get_text().lower() options['label_toggle'] = self.glade.get_widget('label_toggle').get_active() for id in self.spin_ids: options[id] = self.glade.get_widget(id).get_value() options[id+'_toggle'] = self.glade.get_widget(id+'_toggle').get_active() for id in self.spin_int_ids: options[id] = self.glade.get_widget(id).get_value_as_int() options[id+'_toggle'] = self.glade.get_widget(id+'_toggle').get_active() for id in self.chk_ids: options[id] = self.glade.get_widget(id).get_active() options[id+'_toggle'] = self.glade.get_widget(id+'_toggle').get_active() return options class GtkUI(GtkPluginBase): def enable(self): self.glade = gtk.glade.XML(get_resource("config.glade")) self.glade.signal_autoconnect({ "on_add_button_clicked": self.on_add_button_clicked, "on_edit_button_clicked": self.on_edit_button_clicked, "on_remove_button_clicked": self.on_remove_button_clicked }) self.opts_dialog = OptionsDialog() component.get("PluginManager").register_hook("on_apply_prefs", self.on_apply_prefs) component.get("PluginManager").register_hook("on_show_prefs", self.on_show_prefs) client.register_event_handler("AutoaddOptionsChangedEvent", self.on_options_changed_event) self.watchdirs = {} vbox = self.glade.get_widget("watchdirs_vbox") sw = gtk.ScrolledWindow() sw.set_shadow_type(gtk.SHADOW_ETCHED_IN) sw.set_policy(gtk.POLICY_AUTOMATIC, gtk.POLICY_AUTOMATIC) vbox.pack_start(sw, True, True, 0) self.store = self.create_model() self.treeView = gtk.TreeView(self.store) self.treeView.connect("cursor-changed", self.on_listitem_activated) self.treeView.connect("row-activated", self.on_edit_button_clicked) self.treeView.set_rules_hint(True) self.create_columns(self.treeView) sw.add(self.treeView) sw.show_all() component.get("Preferences").add_page(_("AutoAdd"), self.glade.get_widget("prefs_box")) def disable(self): component.get("Preferences").remove_page(_("AutoAdd")) component.get("PluginManager").deregister_hook("on_apply_prefs", self.on_apply_prefs) component.get("PluginManager").deregister_hook("on_show_prefs", self.on_show_prefs) def create_model(self): store = gtk.ListStore(str, bool, str) for watchdir_id, watchdir in self.watchdirs.iteritems(): store.append([watchdir_id, watchdir['enabled'], watchdir['path']]) return store def create_columns(self, treeView): rendererToggle = gtk.CellRendererToggle() column = gtk.TreeViewColumn("On", rendererToggle, activatable=1, active=1) column.set_sort_column_id(1) treeView.append_column(column) tt = gtk.Tooltip() tt.set_text('Double-click to toggle') treeView.set_tooltip_cell(tt, None, None, rendererToggle) rendererText = gtk.CellRendererText() column = gtk.TreeViewColumn("Path", rendererText, text=2) column.set_sort_column_id(2) treeView.append_column(column) tt2 = gtk.Tooltip() tt2.set_text('Double-click to edit') #treeView.set_tooltip_cell(tt2, None, column, None) treeView.set_has_tooltip(True) def load_watchdir_list(self): pass def add_watchdir_entry(self): pass def on_add_button_clicked(self, Event=None): #display options_window self.opts_dialog.show() def on_remove_button_clicked(self, Event=None): tree, tree_id = self.treeView.get_selection().get_selected() watchdir_id = str(self.store.get_value(tree_id, 0)) if watchdir_id: client.autoadd.remove(watchdir_id) def on_edit_button_clicked(self, Event=None, a=None, col=None): tree, tree_id = self.treeView.get_selection().get_selected() watchdir_id = str(self.store.get_value(tree_id, 0)) if watchdir_id: if col and col.get_title() == 'On': if self.watchdirs[watchdir_id]['enabled']: client.autoadd.disable_watchdir(watchdir_id) else: client.autoadd.enable_watchdir(watchdir_id) else: self.opts_dialog.show(self.watchdirs[watchdir_id], watchdir_id) def on_listitem_activated(self, treeview): tree, tree_id = self.treeView.get_selection().get_selected() if tree_id: self.glade.get_widget('edit_button').set_sensitive(True) self.glade.get_widget('remove_button').set_sensitive(True) else: self.glade.get_widget('edit_button').set_sensitive(False) self.glade.get_widget('remove_button').set_sensitive(False) def on_apply_prefs(self): log.debug("applying prefs for AutoAdd") for watchdir_id, watchdir in self.watchdirs.iteritems(): client.autoadd.set_options(watchdir_id, watchdir) def on_show_prefs(self): client.autoadd.get_config().addCallback(self.cb_get_config) def on_options_changed_event(self): client.autoadd.get_config().addCallback(self.cb_get_config) def cb_get_config(self, config): """callback for on show_prefs""" self.watchdirs = config.get('watchdirs', {}) self.store.clear() for watchdir_id, watchdir in self.watchdirs.iteritems(): self.store.append([watchdir_id, watchdir['enabled'], watchdir['path']]) # Workaround for cached glade signal appearing when re-enabling plugin in same session if self.glade.get_widget('edit_button'): # Disable the remove and edit buttons, because nothing in the store is selected self.glade.get_widget('edit_button').set_sensitive(False) self.glade.get_widget('remove_button').set_sensitive(False) deluge-1.3.15/deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/0000775000175000017500000000000013105330457021400 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/config.glade0000664000175000017500000001233613105330457023650 0ustar ubuntuubuntu True True 340 390 True 3 True 0 none True True True <b>Watch Folders:</b> True label_item 0 True gtk-add True True True True True 0 gtk-remove True False True True True True 1 gtk-edit True False True True True True 2 False 1 1 deluge-1.3.15/deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd_options.glade0000664000175000017500000020300213105330457025567 0ustar ubuntuubuntu 6 AutoAdd Error False True dialog True True True gtk-dialog-error False 0 True 0.46000000834465027 gtk-dialog-error True False False 1 2 True end gtk-ok -5 True True True False True False False 0 False end 0 Watch Folder Properties False True dialog True True True True True 6 True 0 none True 12 True True True True 0 True select-folder Select A Folder 1 0 Enable this watch folder True True False True True False False 1 True <b>Watch Folder</b> True label_item False 0 True 0 none True 12 True True Delete .torrent after adding True True False True True 0 True Append extension after adding: True True False True isnt_append_extension 0 True True .added 1 1 True <b>Torrent File Action</b> True label_item 1 True 0 none True 12 True Set download location True True False True True False False 0 True True True 0 True select-folder Select A Folder 1 False 1 True <b>Download Location</b> True label_item False 2 True 0 none True 12 True Set move completed location True True False True True False False 0 True True True 0 True select-folder Select A Folder 1 False False False True True True False False 2 False 1 True <b>Move Completed</b> True label_item False 3 0 none True 12 True Label: True True False True True False False 0 True True 1 True <b>Label</b> True label_item 4 True Main False tab True 6 True 0 none True 12 True 3 4 3 Max Upload Speed: True True False True True 1 2 GTK_FILL Max Connections: True True False True True 2 3 GTK_FILL Max Upload Slots: True True False True True 3 4 GTK_FILL True True -1 -1 10000 1 10 0 1 1 1 2 True True -1 -1 10000 1 10 0 1 1 1 2 1 2 True True -1 -1 10000 1 10 0 1 1 2 2 3 True True -1 -1 10000 1 10 0 1 1 2 3 4 True 0 5 KiB/s 2 3 GTK_FILL True 0 5 KiB/s 2 3 1 2 GTK_FILL Max Download Speed: True True False True True GTK_FILL True <b>Bandwidth</b> True label_item 1 True 0 none True 12 True 5 4 True Stop seed at ratio: True True False True True 3 4 GTK_FILL True 0 0 12 Remove at ratio True True False True True 4 5 Auto Managed: True True False True True 2 3 GTK_FILL False True False True True True 2 3 4 5 GTK_FILL False True False True True True 1 2 4 5 GTK_FILL True True 2 0 100 0.10000000149 10 0 1 1 1 2 3 4 True True gtk-yes True True False True True 0 gtk-no True True False True auto_managed 1 1 2 2 3 GTK_FILL GTK_FILL False True False True True True 2 3 3 4 GTK_FILL Add Paused: True True False True True True gtk-yes True True False True True 0 gtk-no True True False True add_paused 1 1 2 Queue to: True True False True 1 2 True True Top True True False True True 0 Bottom True True False True queue_to_top 1 1 2 1 2 True <b>Queue</b> True label_item 2 1 True Options 1 False tab 0 True 1 2 True end gtk-cancel True True True False True False False 0 gtk-add True True True False True False False 1 gtk-apply True True True False True False False 2 False end 0 deluge-1.3.15/deluge/plugins/autoadd/autoadd/data/autoadd.js0000664000175000017500000000541313105330457023362 0ustar ubuntuubuntu/* Script: autoadd.js The client-side javascript code for the AutoAdd plugin. Copyright: (C) GazpachoKing 2009 This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, write to: The Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USA. In addition, as a special exception, the copyright holders give permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you delete this exception statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns('Deluge.ux.preferences'); /** * @class Deluge.ux.preferences.AutoAddPage * @extends Ext.Panel */ Deluge.ux.preferences.AutoAddPage = Ext.extend(Ext.Panel, { title: _('AutoAdd'), layout: 'fit', border: false, initComponent: function() { Deluge.ux.preferences.AutoAddPage.superclass.initComponent.call(this); fieldset = this.add({ xtype: 'fieldset', border: false, title: _('AutoAdd Preferences'), autoHeight: true, labelWidth: 1, defaultType: 'panel' }); fieldset.add({ border: false, bodyCfg: { html: _('

The AutoAdd plugin is enabled however there is no WebUI ' + 'preferences page implemented yet for this plugin.


' + '

In the meantime please use GtkUI preference page to configure this plugin.

') } }); } }); Deluge.plugins.AutoAddPlugin = Ext.extend(Deluge.Plugin, { name: 'AutoAdd', onDisable: function() { deluge.preferences.removePage(this.prefsPage); }, onEnable: function() { this.prefsPage = deluge.preferences.addPage(new Deluge.ux.preferences.AutoAddPage()); } }); Deluge.registerPlugin('AutoAdd', Deluge.plugins.AutoAddPlugin); deluge-1.3.15/deluge/plugins/pluginbase.py0000664000175000017500000000542113105330457020132 0ustar ubuntuubuntu# # pluginbase.py # # Copyright (C) 2007-2010 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import deluge.component as component from deluge.log import LOG as log class PluginBase(component.Component): update_interval = 1 def __init__(self, name): super(PluginBase, self).__init__(name, self.update_interval) def enable(self): raise NotImplementedError("Need to define an enable method!") def disable(self): raise NotImplementedError("Need to define a disable method!") class CorePluginBase(PluginBase): def __init__(self, plugin_name): super(CorePluginBase, self).__init__("CorePlugin." + plugin_name) # Register RPC methods component.get("RPCServer").register_object(self, plugin_name.lower()) log.debug("CorePlugin initialized..") class GtkPluginBase(PluginBase): def __init__(self, plugin_name): super(GtkPluginBase, self).__init__("GtkPlugin." + plugin_name) log.debug("GtkPlugin initialized..") class WebPluginBase(PluginBase): scripts = [] debug_scripts = [] stylesheets = [] debug_stylesheets = [] def __init__(self, plugin_name): super(WebPluginBase, self).__init__("WebPlugin." + plugin_name) # Register JSON rpc methods component.get("JSON").register_object(self, plugin_name.lower()) log.debug("WebPlugin initialized..") def enable(self): pass def disable(self): pass deluge-1.3.15/deluge/plugins/scheduler/0000775000175000017500000000000013105330457017403 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/scheduler/setup.py0000664000175000017500000000472413105330457021124 0ustar ubuntuubuntu# # setup.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # from setuptools import setup __plugin_name__ = "Scheduler" __author__ = "Andrew Resch" __author_email__ = "andrewresch@gmail.com" __version__ = "0.3" __url__ = "http://deluge-torrent.org" __license__ = "GPLv3" __description__ = "Schedule limits on a per-hour per-day basis." __long_description__ = """""" __pkg_data__ = {__plugin_name__.lower(): ["template/*", "data/*"]} setup( name=__plugin_name__, version=__version__, description=__description__, author=__author__, author_email=__author_email__, url=__url__, license=__license__, long_description=__long_description__ if __long_description__ else __description__, packages=[__plugin_name__.lower()], package_data = __pkg_data__, entry_points=""" [deluge.plugin.core] %s = %s:CorePlugin [deluge.plugin.gtkui] %s = %s:GtkUIPlugin [deluge.plugin.web] %s = %s:WebUIPlugin """ % ((__plugin_name__, __plugin_name__.lower())*3) ) deluge-1.3.15/deluge/plugins/scheduler/scheduler/0000775000175000017500000000000013105330457021361 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/scheduler/scheduler/core.py0000664000175000017500000001453713105330457022675 0ustar ubuntuubuntu# # core.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # import time from deluge.log import LOG as log from deluge.plugins.pluginbase import CorePluginBase import deluge.component as component import deluge.configmanager from deluge.core.rpcserver import export from deluge.event import DelugeEvent from twisted.internet import reactor DEFAULT_PREFS = { "low_down": -1.0, "low_up": -1.0, "low_active": -1, "low_active_down": -1, "low_active_up": -1, "button_state": [[0] * 7 for dummy in xrange(24)] } STATES = { 0: "Green", 1: "Yellow", 2: "Red" } CONTROLLED_SETTINGS = [ "max_download_speed", "max_upload_speed", "max_active_limit", "max_active_downloading", "max_active_seeding" ] class SchedulerEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a schedule state changes. """ def __init__(self, colour): """ :param colour: str, the current scheduler state """ self._args = [colour] class Core(CorePluginBase): def enable(self): # Create the defaults with the core config core_config = component.get("Core").config DEFAULT_PREFS["low_down"] = core_config["max_download_speed"] DEFAULT_PREFS["low_up"] = core_config["max_upload_speed"] DEFAULT_PREFS["low_active"] = core_config["max_active_limit"] DEFAULT_PREFS["low_active_down"] = core_config["max_active_downloading"] DEFAULT_PREFS["low_active_up"] = core_config["max_active_seeding"] self.config = deluge.configmanager.ConfigManager("scheduler.conf", DEFAULT_PREFS) self.state = self.get_state() # Apply the scheduling rules self.do_schedule(False) # Schedule the next do_schedule() call for on the next hour now = time.localtime(time.time()) secs_to_next_hour = ((60 - now[4]) * 60) + (60 - now[5]) self.timer = reactor.callLater(secs_to_next_hour, self.do_schedule) # Register for config changes so state isn't overridden component.get("EventManager").register_event_handler("ConfigValueChangedEvent", self.on_config_value_changed) def disable(self): try: self.timer.cancel() except: pass component.get("EventManager").deregister_event_handler("ConfigValueChangedEvent", self.on_config_value_changed) self.__apply_set_functions() def update(self): pass def on_config_value_changed(self, key, value): if key in CONTROLLED_SETTINGS: self.do_schedule(False) def __apply_set_functions(self): """ Have the core apply it's bandwidth settings as specified in core.conf. """ core_config = deluge.configmanager.ConfigManager("core.conf") for setting in CONTROLLED_SETTINGS: core_config.apply_set_functions(setting) # Resume the session if necessary component.get("Core").resume_all_torrents() def do_schedule(self, timer=True): """ This is where we apply schedule rules. """ state = self.get_state() if state == "Green": # This is Green (Normal) so we just make sure we've applied the # global defaults self.__apply_set_functions() elif state == "Yellow": # This is Yellow (Slow), so use the settings provided from the user session = component.get("Core").session session.set_download_rate_limit(int(self.config["low_down"] * 1024)) session.set_upload_rate_limit(int(self.config["low_up"] * 1024)) settings = session.settings() settings.active_limit = self.config["low_active"] settings.active_downloads = self.config["low_active_down"] settings.active_seeds = self.config["low_active_up"] session.set_settings(settings) # Resume the session if necessary component.get("Core").resume_all_torrents() elif state == "Red": # This is Red (Stop), so pause the libtorrent session component.get("Core").pause_all_torrents() if state != self.state: # The state has changed since last update so we need to emit an event self.state = state component.get("EventManager").emit(SchedulerEvent(self.state)) if timer: # Call this again in 1 hour self.timer = reactor.callLater(3600, self.do_schedule) @export() def set_config(self, config): "sets the config dictionary" for key in config.keys(): self.config[key] = config[key] self.config.save() self.do_schedule(False) @export() def get_config(self): "returns the config dictionary" return self.config.config @export() def get_state(self): now = time.localtime(time.time()) level = self.config["button_state"][now[3]][now[6]] return STATES[level] deluge-1.3.15/deluge/plugins/scheduler/scheduler/webui.py0000664000175000017500000000347013105330457023052 0ustar ubuntuubuntu# # webui.py # # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # from deluge.log import LOG as log from deluge.ui.client import client from deluge import component from deluge.plugins.pluginbase import WebPluginBase from common import get_resource class WebUI(WebPluginBase): scripts = [get_resource("scheduler.js")] debug_scripts = scripts deluge-1.3.15/deluge/plugins/scheduler/scheduler/__init__.py0000664000175000017500000000431213105330457023472 0ustar ubuntuubuntu# # __init__.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # from deluge.plugins.init import PluginInitBase class CorePlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from core import Core as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(CorePlugin, self).__init__(plugin_name) class GtkUIPlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from gtkui import GtkUI as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(GtkUIPlugin, self).__init__(plugin_name) class WebUIPlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from webui import WebUI as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(WebUIPlugin, self).__init__(plugin_name) deluge-1.3.15/deluge/plugins/scheduler/scheduler/common.py0000664000175000017500000000325413105330457023227 0ustar ubuntuubuntu# # common.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # def get_resource(filename): import pkg_resources, os return pkg_resources.resource_filename("scheduler", os.path.join("data", filename)) deluge-1.3.15/deluge/plugins/scheduler/scheduler/gtkui.py0000664000175000017500000003233113105330457023060 0ustar ubuntuubuntu# # gtkui.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007-2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # import gtk from deluge.log import LOG as log from deluge.ui.client import client from deluge.plugins.pluginbase import GtkPluginBase import deluge.component as component import deluge.common from common import get_resource DAYS = ["Mon", "Tue", "Wed", "Thu", "Fri", "Sat", "Sun"] class SchedulerSelectWidget(gtk.DrawingArea): def __init__(self, hover): gtk.DrawingArea.__init__(self) self.set_events(gtk.gdk.BUTTON_PRESS_MASK | gtk.gdk.BUTTON_RELEASE_MASK | gtk.gdk.POINTER_MOTION_MASK | gtk.gdk.LEAVE_NOTIFY_MASK) self.connect("expose_event", self.expose) self.connect("button_press_event", self.mouse_down) self.connect("button_release_event", self.mouse_up) self.connect("motion_notify_event", self.mouse_hover) self.connect("leave_notify_event", self.mouse_leave) self.colors = [[115.0/255, 210.0/255, 22.0/255], [237.0/255, 212.0/255, 0.0/255], [204.0/255, 0.0/255, 0.0/255]] self.button_state = [[0] * 7 for dummy in xrange(24)] self.start_point = [0,0] self.hover_point = [-1,-1] self.hover_label = hover self.hover_days = DAYS self.mouse_press = False self.set_size_request(350,150) def set_button_state(self, state): self.button_state = [] for s in state: self.button_state.append(list(s)) log.debug(self.button_state) #redraw the whole thing def expose(self, widget, event): context = self.window.cairo_create() context.rectangle(event.area.x, event.area.y, event.area.width, event.area.height) context.clip() width = self.window.get_size()[0] height = self.window.get_size()[1] for y in xrange(7): for x in xrange(24): context.set_source_rgba(self.colors[self.button_state[x][y]][0], self.colors[self.button_state[x][y]][1], self.colors[self.button_state[x][y]][2], 0.7) context.rectangle(width*(6*x/145.0+1/145.0), height*(6*y/43.0+1/43.0), 5*width/145.0, 5*height/43.0) context.fill_preserve() context.set_source_rgba(0.5, 0.5, 0.5, 0.5) context.stroke() #coordinates --> which box def get_point(self, event): size = self.window.get_size() x = int((event.x-size[0]*0.5/145.0)/(6*size[0]/145.0)) y = int((event.y-size[1]*0.5/43.0)/(6*size[1]/43.0)) if x > 23: x = 23 elif x < 0: x = 0 if y > 6: y = 6 elif y < 0: y = 0 return [x,y] #mouse down def mouse_down(self, widget, event): self.mouse_press = True self.start_point = self.get_point(event) #if the same box -> change it def mouse_up(self, widget, event): self.mouse_press = False end_point = self.get_point(event) #change color on mouseclick depending on the button if end_point[0] is self.start_point[0] and end_point[1] is self.start_point[1]: if event.button == 1: self.button_state[end_point[0]][end_point[1]] += 1 if self.button_state[end_point[0]][end_point[1]] > 2: self.button_state[end_point[0]][end_point[1]] = 0 elif event.button == 3: self.button_state[end_point[0]][end_point[1]] -= 1 if self.button_state[end_point[0]][end_point[1]] < 0: self.button_state[end_point[0]][end_point[1]] = 2 self.queue_draw() #if box changed and mouse is pressed draw all boxes from start point to end point #set hover text etc.. def mouse_hover(self, widget, event): if self.get_point(event) != self.hover_point: self.hover_point = self.get_point(event) self.hover_label.set_text(self.hover_days[self.hover_point[1]] + " " + str(self.hover_point[0]) + ":00 - " + str(self.hover_point[0]) + ":59") if self.mouse_press == True: points = [[self.hover_point[0], self.start_point[0]], [self.hover_point[1], self.start_point[1]]] for x in xrange(min(points[0]), max(points[0])+1): for y in xrange(min(points[1]), max(points[1])+1): self.button_state[x][y] = self.button_state[self.start_point[0]][self.start_point[1]] self.queue_draw() #clear hover text on mouse leave def mouse_leave(self, widget, event): self.hover_label.set_text("") self.hover_point = [-1,-1] class GtkUI(GtkPluginBase): def enable(self): self.create_prefs_page() component.get("PluginManager").register_hook("on_apply_prefs", self.on_apply_prefs) component.get("PluginManager").register_hook("on_show_prefs", self.on_show_prefs) self.statusbar = component.get("StatusBar") self.status_item = self.statusbar.add_item( image=get_resource("green.png"), text="", callback=self.on_status_item_clicked, tooltip="Scheduler") def on_state_deferred(state): self.state = state self.on_scheduler_event(state) client.scheduler.get_state().addCallback(on_state_deferred) client.register_event_handler("SchedulerEvent", self.on_scheduler_event) def disable(self): component.get("Preferences").remove_page(_("Scheduler")) # Reset statusbar dict. self.statusbar.config_value_changed_dict["max_download_speed"] = self.statusbar._on_max_download_speed self.statusbar.config_value_changed_dict["max_upload_speed"] = self.statusbar._on_max_upload_speed # Remove statusbar item. self.statusbar.remove_item(self.status_item) del self.status_item component.get("PluginManager").deregister_hook("on_apply_prefs", self.on_apply_prefs) component.get("PluginManager").deregister_hook("on_show_prefs", self.on_show_prefs) def on_apply_prefs(self): log.debug("applying prefs for Scheduler") config = {} config["low_down"] = self.spin_download.get_value() config["low_up"] = self.spin_upload.get_value() config["low_active"] = self.spin_active.get_value_as_int() config["low_active_down"] = self.spin_active_down.get_value_as_int() config["low_active_up"] = self.spin_active_up.get_value_as_int() config["button_state"] = self.scheduler_select.button_state client.scheduler.set_config(config) def on_show_prefs(self): def on_get_config(config): log.debug("config: %s", config) self.scheduler_select.set_button_state(config["button_state"]) self.spin_download.set_value(config["low_down"]) self.spin_upload.set_value(config["low_up"]) self.spin_active.set_value(config["low_active"]) self.spin_active_down.set_value(config["low_active_down"]) self.spin_active_up.set_value(config["low_active_up"]) client.scheduler.get_config().addCallback(on_get_config) def on_scheduler_event(self, state): self.state = state self.status_item.set_image_from_file(get_resource(self.state.lower() + ".png")) if self.state == "Yellow": # Prevent func calls in Statusbar if the config changes. self.statusbar.config_value_changed_dict.pop("max_download_speed", None) self.statusbar.config_value_changed_dict.pop("max_upload_speed", None) try: self.statusbar._on_max_download_speed(self.spin_download.get_value()) self.statusbar._on_max_upload_speed(self.spin_upload.get_value()) except AttributeError: # Skip error due to Plugin being enabled before statusbar items created on startup. pass else: self.statusbar.config_value_changed_dict["max_download_speed"] = self.statusbar._on_max_download_speed self.statusbar.config_value_changed_dict["max_upload_speed"] = self.statusbar._on_max_upload_speed def update_config_values(config): try: self.statusbar._on_max_download_speed(config["max_download_speed"]) self.statusbar._on_max_upload_speed(config["max_upload_speed"]) except AttributeError: # Skip error due to Plugin being enabled before statusbar items created on startup. pass client.core.get_config_values(["max_download_speed", "max_upload_speed"]).addCallback(update_config_values) def on_status_item_clicked(self, widget, event): component.get("Preferences").show("Scheduler") #Configuration dialog def create_prefs_page(self): #Select Widget hover = gtk.Label() self.scheduler_select = SchedulerSelectWidget(hover) vbox = gtk.VBox(False, 5) hbox = gtk.HBox(False, 5) vbox_days = gtk.VBox() for day in DAYS: vbox_days.pack_start(gtk.Label(day)) hbox.pack_start(vbox_days, False, False) hbox.pack_start(self.scheduler_select, True, True) frame = gtk.Frame() label = gtk.Label() label.set_markup("Schedule") frame.set_label_widget(label) frame.set_shadow_type(gtk.SHADOW_NONE) frame.add(hbox) vbox.pack_start(frame, True, True) vbox.pack_start(hover) table = gtk.Table(3, 4) label = gtk.Label(_("Download Limit:")) label.set_alignment(0.0, 0.6) table.attach(label, 0, 1, 0, 1, gtk.FILL) self.spin_download = gtk.SpinButton() self.spin_download.set_numeric(True) self.spin_download.set_range(-1.0, 99999.0) self.spin_download.set_increments(1, 10) table.attach(self.spin_download, 1, 2, 0, 1, gtk.FILL) label = gtk.Label(_("Upload Limit:")) label.set_alignment(0.0, 0.6) table.attach(label, 0, 1, 1, 2, gtk.FILL) self.spin_upload = gtk.SpinButton() self.spin_upload.set_numeric(True) self.spin_upload.set_range(-1.0, 99999.0) self.spin_upload.set_increments(1, 10) table.attach(self.spin_upload, 1, 2, 1, 2, gtk.FILL) label = gtk.Label(_("Active Torrents:")) label.set_alignment(0.0, 0.6) table.attach(label, 2, 3, 0, 1, gtk.FILL) self.spin_active = gtk.SpinButton() self.spin_active.set_numeric(True) self.spin_active.set_range(-1, 9999) self.spin_active.set_increments(1, 10) table.attach(self.spin_active, 3, 4, 0, 1, gtk.FILL) label = gtk.Label(_("Active Downloading:")) label.set_alignment(0.0, 0.6) table.attach(label, 2, 3, 1, 2, gtk.FILL) self.spin_active_down = gtk.SpinButton() self.spin_active_down.set_numeric(True) self.spin_active_down.set_range(-1, 9999) self.spin_active_down.set_increments(1, 10) table.attach(self.spin_active_down, 3, 4, 1, 2, gtk.FILL) label = gtk.Label(_("Active Seeding:")) label.set_alignment(0.0, 0.6) table.attach(label, 2, 3, 2, 3, gtk.FILL) self.spin_active_up = gtk.SpinButton() self.spin_active_up.set_numeric(True) self.spin_active_up.set_range(-1, 9999) self.spin_active_up.set_increments(1, 10) table.attach(self.spin_active_up, 3, 4, 2, 3, gtk.FILL) eventbox = gtk.EventBox() eventbox.modify_bg(gtk.STATE_NORMAL, gtk.gdk.color_parse("#EDD400")) eventbox.add(table) frame = gtk.Frame() label = gtk.Label() label.set_markup(_("Slow Settings")) frame.set_label_widget(label) frame.modify_bg(gtk.STATE_NORMAL, gtk.gdk.color_parse("#CDB400")) frame.set_border_width(2) frame.add(eventbox) vbox.pack_start(frame, False, False) vbox.show_all() component.get("Preferences").add_page(_("Scheduler"), vbox) deluge-1.3.15/deluge/plugins/scheduler/scheduler/data/0000775000175000017500000000000013105330457022272 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/scheduler/scheduler/data/yellow.png0000664000175000017500000000140213105330457024310 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRasRGBbKGD pHYs  tIME tEXtCommentid logowgIDAT8˭Kq?3;V.Z%DBtv0_t 2OLieŢKA*Dugvf.*Z9(`{`I+5?5XC @3"x!CTMޚE\;,TDDOcaM2OnGnTO =P2f S_mdԏMlN*MfPp&8b(氷8y7YgQ]qQb -(Au4;wF6O$n)(5 @a&p<f<||E5q<QfD^@J,^1v)\@5T^@x־Bq@ )\!V7ϟ\=P04`s6Ωg!eTKx 8V=^9@ʑޚGDq C.)+C\@VJ =RXk)-F|c뽵!-nFp4NYa@\\Z}`iV֋CT?3?(FmIENDB`deluge-1.3.15/deluge/plugins/scheduler/scheduler/data/red.png0000664000175000017500000000136713105330457023561 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRasRGBbKGD pHYs  tIME~tEXtCommentid logow\IDAT8˭K[q?DyhDD ERWAI]8_di. $I #1$ڭ 9=J]ؔ;VqOO305n*ŇqAx001F"qGF 4_v| B uDФBt8o[Z"W (z}ZVUZMQpL#$Ibq@0 FYU:@ARF>iX8.X֓z| %l%F۴IBtplI;ƪTPa,iZma^]a^]!pHu}M#99~\VC 0) el3.style.marginLeft = '7px'; // assume the first is the default state, so make the 2nd one the default brush if (i == 1) el3.checked = true; var el4 = createEl(el2, 'label'); el4.appendChild(document.createTextNode(this.states[i].name)); el4.htmlFor = el3.id; el4.style.backgroundColor = this.states[i].backgroundColor; el4.style.borderBottom = '2px solid ' + this.states[i].borderColor; el4.style.padding = '2px 3px'; el4.style.marginLeft = '3px'; } el1.appendChild(document.createTextNode('Select a state brush:')); el1.style.marginBottom = '10px'; // keep the radio buttons separate from the time bars createEl(dom, 'div').style.clear = 'both'; var table = createEl(dom, 'table'); table.cellSpacing = 0; // cache access to cells for easier access later this.scheduleCells = { }; Ext.each(this.daysOfWeek, function(day) { var cells = [ ]; var row = createEl(table, 'tr'); var label = createEl(row, 'th'); label.setAttribute('style', 'font-weight: bold; padding-right: 5px;'); label.appendChild(document.createTextNode(day)); for (var hour = 0; hour < 24; hour++) { var cell = createEl(row, 'td'); // assume the first state is the default state cell.currentValue = cell.oldValue = this.states[0].value; cell.day = day; cell.hour = hour; cell.width = '16px'; cell.height = '20px'; cell.style.border = '1px solid #999999'; // don't repeat borders in between cells if (hour != 23) // not the last cell cell.style.borderRight = 'none'; this.updateCell(cell); cells.push(cell); cell = Ext.get(cell); cell.on('click', this.onCellClick, this); cell.on('mouseover', this.onCellMouseOver, this); cell.on('mouseout', this.onCellMouseOut, this); cell.on('mousedown', this.onCellMouseDown, this); cell.on('mouseup', this.onCellMouseUp, this); } // insert gap row to provide visual separation row = createEl(table, 'tr'); // blank cell to create gap createEl(row, 'td').height = '3px'; this.scheduleCells[day] = cells; }, this); }, updateCell: function(cell) { // sanity check if (cell.currentValue == undefined) return; for (var i in this.states) { var curState = this.states[i]; if (curState.value == cell.currentValue) { cell.style.background = curState.backgroundColor; break; } } }, getCurrentBrushValue: function() { var v = null; var brushes = Ext.get(this.body.dom).findParent('form').elements[this.stateBrushName]; Ext.each(brushes, function(b) { if (b.checked) v = b.value; }); return v; }, onCellClick: function(event, cell) { cell.oldValue = cell.currentValue; this.dragAnchor = null; }, onCellMouseDown: function(event, cell) { this.dragAnchor = cell; }, onCellMouseUp: function(event, cell) { // if we're dragging... if (this.dragAnchor) { // set all those between here and the anchor to the new values if (cell.hour > this.dragAnchor.hour) this.confirmCells(cell.day, this.dragAnchor.hour, cell.hour); else if (cell.hour < this.dragAnchor.hour) this.confirmCells(cell.day, cell.hour, this.dragAnchor.hour); else this.confirmCells(cell.day, cell.hour, cell.hour); this.hideCellLeftTooltip(); this.hideCellRightTooltip(); this.dragAnchor = null; } }, onCellMouseOver: function(event, cell) { // LEFT TOOL TIP // if it isn't showing and we're dragging, show it. // otherwise if dragging, leave it alone unless we're dragging to the left. // if we're not dragging, show it. var leftTooltipCell = null; if (!this.dragAnchor) leftTooltipCell = cell; else if ((this.dragAnchor && this.isCellLeftTooltipHidden()) || (this.dragAnchor && this.dragAnchor.hour > cell.hour)) leftTooltipCell = this.dragAnchor; if (leftTooltipCell) { var hour = leftTooltipCell.hour; var pm = false; // convert to 12-hour time if (hour >= 12) { pm = true; if (hour > 12) hour -= 12; } // change 0 hour to 12am else if (hour == 0) { hour = 12; } this.showCellLeftTooltip(hour + ' ' + (pm ? 'pm' : 'am'), leftTooltipCell); } // RIGHT TOOL TIP var rightTooltipCell = null; if (this.dragAnchor) { if (this.dragAnchor.hour == cell.hour) this.hideCellRightTooltip(); else if (this.dragAnchor.hour > cell.hour && this.isCellRightTooltipHidden()) rightTooltipCell = this.dragAnchor; else // cell.hour > this.dragAnchor.hour rightTooltipCell = cell; } if (rightTooltipCell) { var hour = rightTooltipCell.hour; var pm = false; // convert to 12-hour time if (hour >= 12) { pm = true; if (hour > 12) hour -= 12; } // change 0 hour to 12am else if (hour == 0) { hour = 12; } this.showCellRightTooltip(hour + ' ' + (pm ? 'pm' : 'am'), rightTooltipCell); } // preview colour change and // revert state for all those on the outer side of the drag if dragging if (this.dragAnchor) { if (cell.day != this.dragAnchor.day) { // dragged into another day. Abort! Abort! Ext.each(this.daysOfWeek, function(day) { this.revertCells(day, 0, 23); }, this); this.dragAnchor = null; this.hideCellLeftTooltip(); this.hideCellRightTooltip(); } else if (cell.hour > this.dragAnchor.hour) { // dragging right this.revertCells(cell.day, cell.hour+1, 23); this.previewCells(cell.day, this.dragAnchor.hour, cell.hour); } else if (cell.hour < this.dragAnchor.hour) { // dragging left this.revertCells(cell.day, 0, cell.hour-1); this.previewCells(cell.day, cell.hour, this.dragAnchor.hour); } else { // back to anchor cell // don't know if it is from right or left, so revert all except this this.revertCells(cell.day, cell.hour+1, 23); this.revertCells(cell.day, 0, cell.hour-1); } } else { // not dragging, just preview this cell this.previewCells(cell.day, cell.hour, cell.hour); } }, onCellMouseOut: function(event, cell) { if (!this.dragAnchor) this.hideCellLeftTooltip(); // revert state. If new state has been set, old and new will be equal. // if dragging, this will be handled by the next mouse over if (this.dragAnchor == null && cell.oldValue != cell.currentValue) { this.revertCells(cell.day, cell.hour, cell.hour); } }, previewCells: function(day, fromHour, toHour) { var cells = this.scheduleCells[day]; var curBrushValue = this.getCurrentBrushValue(); if (toHour > cells.length) toHour = cells.length; for (var i=fromHour; i <= toHour; i++) { if (cells[i].currentValue != curBrushValue) { cells[i].oldValue = cells[i].currentValue; cells[i].currentValue = curBrushValue; this.updateCell(cells[i]); } } }, revertCells: function(day, fromHour, toHour) { var cells = this.scheduleCells[day]; if (toHour > cells.length) toHour = cells.length; for (var i=fromHour; i <= toHour; i++) { cells[i].currentValue = cells[i].oldValue; this.updateCell(cells[i]); } }, confirmCells: function(day, fromHour, toHour) { var cells = this.scheduleCells[day]; if (toHour > cells.length) toHour = cells.length; for (var i=fromHour; i <= toHour; i++) { if (cells[i].currentValue != cells[i].oldValue) { cells[i].oldValue = cells[i].currentValue; } } }, showCellLeftTooltip: function(text, cell) { var tooltip = this.cellLeftTooltip; if (!tooltip) { // no cached left tooltip exists, create one tooltip = document.createElement('div'); this.cellLeftTooltip = tooltip; this.body.dom.appendChild(tooltip); tooltip.style.position = 'absolute'; tooltip.style.backgroundColor = '#F2F2F2'; tooltip.style.border = '1px solid #333333'; tooltip.style.padding = '1px 3px'; tooltip.style.opacity = 0.8; } // remove all existing children while (tooltip.childNodes.length > 0) { tooltip.removeChild(tooltip.firstChild); } // add the requested text tooltip.appendChild(document.createTextNode(text)); // place the tooltip Ext.get(tooltip).alignTo(cell, 'br-tr'); // make it visible tooltip.style.visibility = 'visible'; }, hideCellLeftTooltip: function() { if (this.cellLeftTooltip) { this.cellLeftTooltip.style.visibility = 'hidden'; } }, isCellLeftTooltipHidden: function() { if (this.cellLeftTooltip) return this.cellLeftTooltip.style.visibility == 'hidden'; else return true; }, showCellRightTooltip: function(text, cell) { var tooltip = this.cellRightTooltip; if (!tooltip) { // no cached left tooltip exists, create one tooltip = document.createElement('div'); this.cellRightTooltip = tooltip; this.body.dom.appendChild(tooltip); tooltip.style.position = 'absolute'; tooltip.style.backgroundColor = '#F2F2F2'; tooltip.style.border = '1px solid #333333'; tooltip.style.padding = '1px 3px'; tooltip.style.opacity = 0.8; } // remove all existing children while (tooltip.childNodes.length > 0) { tooltip.removeChild(tooltip.firstChild); } // add the requested text tooltip.appendChild(document.createTextNode(text)); // place the tooltip Ext.get(tooltip).alignTo(cell, 'bl-tl'); // make it visible tooltip.style.visibility = 'visible'; }, hideCellRightTooltip: function() { if (this.cellRightTooltip) { this.cellRightTooltip.style.visibility = 'hidden'; } }, isCellRightTooltipHidden: function() { if (this.cellRightTooltip) return this.cellRightTooltip.style.visibility == 'hidden'; else return true; }, getConfig: function() { var config = [ ]; for (var i=0; i < 24; i++) { var hourConfig = [ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]; for (var j=0; j < this.daysOfWeek.length; j++) { hourConfig[j] = parseInt(this.scheduleCells[this.daysOfWeek[j]][i].currentValue); } config.push(hourConfig); } return config; }, setConfig: function(config) { for (var i=0; i < 24; i++) { var hourConfig = config[i]; for (var j=0; j < this.daysOfWeek.length; j++) { if (this.scheduleCells == undefined) { var cell = hourConfig[j]; } else { var cell = this.scheduleCells[this.daysOfWeek[j]][i]; } cell.currentValue = cell.oldValue = hourConfig[j]; this.updateCell(cell); } } } }); Ext.ns('Deluge.ux.preferences'); Deluge.ux.preferences.SchedulerPage = Ext.extend(Ext.Panel, { border: false, title: _('Scheduler'), layout: 'fit', initComponent: function() { Deluge.ux.preferences.SchedulerPage.superclass.initComponent.call(this); this.form = this.add({ xtype: 'form', layout: 'form', border: false, autoHeight: true }); this.schedule = this.form.add(new Deluge.ux.ScheduleSelector()); this.slowSettings = this.form.add({ xtype: 'fieldset', border: false, title: _('Throttled Settings'), autoHeight: true, defaultType: 'spinnerfield', defaults: { minValue: -1, maxValue: 99999 }, style: 'margin-top: 5px; margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px;', labelWidth: 200 }); this.downloadLimit = this.slowSettings.add({ fieldLabel: _('Maximum Download Speed (KiB/s)'), name: 'download_limit', width: 80, value: -1, decimalPrecision: 0 }); this.uploadLimit = this.slowSettings.add({ fieldLabel: _('Maximum Upload Speed (KiB/s)'), name: 'upload_limit', width: 80, value: -1, decimalPrecision: 0 }); this.activeTorrents = this.slowSettings.add({ fieldLabel: _('Active Torrents'), name: 'active_torrents', width: 80, value: -1, decimalPrecision: 0 }); this.activeDownloading = this.slowSettings.add({ fieldLabel: _('Active Downloading'), name: 'active_downloading', width: 80, value: -1, decimalPrecision: 0 }); this.activeSeeding = this.slowSettings.add({ fieldLabel: _('Active Seeding'), name: 'active_seeding', width: 80, value: -1, decimalPrecision: 0 }); this.on('show', this.updateConfig, this); }, onRender: function(ct, position) { Deluge.ux.preferences.SchedulerPage.superclass.onRender.call(this, ct, position); this.form.layout = new Ext.layout.FormLayout(); this.form.layout.setContainer(this); this.form.doLayout(); }, onApply: function() { // build settings object var config = { } config['button_state'] = this.schedule.getConfig(); config['low_down'] = this.downloadLimit.getValue(); config['low_up'] = this.uploadLimit.getValue(); config['low_active'] = this.activeTorrents.getValue(); config['low_active_down'] = this.activeDownloading.getValue(); config['low_active_up'] = this.activeSeeding.getValue(); deluge.client.scheduler.set_config(config); }, onOk: function() { this.onApply(); }, updateConfig: function() { deluge.client.scheduler.get_config({ success: function(config) { this.schedule.setConfig(config['button_state']); this.downloadLimit.setValue(config['low_down']); this.uploadLimit.setValue(config['low_up']); this.activeTorrents.setValue(config['low_active']); this.activeDownloading.setValue(config['low_active_down']); this.activeSeeding.setValue(config['low_active_up']); }, scope: this }); } }); Deluge.plugins.SchedulerPlugin = Ext.extend(Deluge.Plugin, { name: 'Scheduler', onDisable: function() { deluge.preferences.removePage(this.prefsPage); }, onEnable: function() { this.prefsPage = deluge.preferences.addPage(new Deluge.ux.preferences.SchedulerPage()); } }); Deluge.registerPlugin('Scheduler', Deluge.plugins.SchedulerPlugin); deluge-1.3.15/deluge/plugins/scheduler/scheduler/data/green.png0000664000175000017500000000143013105330457024076 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRasRGBbKGD pHYs  tIME9B|.tEXtCommentid logow}IDAT8˭KTq?s6<`|]F$JM&DU q]vm/RpѦn2 +"!6qlv߯E)f=ȯqFcɽ};.z%n_]QȐ2H,/P4X:u&s-2KQ k䗵ñxss`BKG$('["cѬQP N->vuӭYHOs8:;V9zYl-ˤӣMCz#F$h)ʉj'R季Hat6I$Ы]5zu=zn+4TB j] +[&m09G1>>-,xT?(yQ(Qq8,-,ų\} 7*0 he; !m]r@"زYܦLb2 HK<+,zn]–%DqXx4R$(Zyޯ$e,atv[l!$sj_sjl1望Ǜ6ֿ/n,\f_il+6c  9Gnx?IENDB`deluge-1.3.15/deluge/plugins/label/0000775000175000017500000000000013105330457016504 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/label/TODO0000664000175000017500000000125713105330457017201 0ustar ubuntuubuntu*grey bars are hard-coded , use theme to get bg-color. *label sub-menu is broken on 1'st popup. *replacing/restoring the sidebar model is a hack *config should save a label on bottom ok-button, not a seperate save-button per label *filters : add "Traffic" , use label-core for filtering ; needs hooks in torrentview. *torrentview: bugs/hacks in adding and removing columns *webui is functional but not polished. *move_torrent_to is not implemeted *no client-side validation (could be solved by a ui.aclient exception-plugin) *expand/arrows in sidebar are disabled to save space, fix the space issue or implement an alternative *fix and move tracker_host column+status-field to core. deluge-1.3.15/deluge/plugins/label/setup.py0000664000175000017500000000455713105330457020231 0ustar ubuntuubuntu# setup.py # # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from setuptools import setup __plugin_name__ = "Label" __author__ = "Martijn Voncken" __author_email__ = "mvoncken@gmail.com" __version__ = "0.2" __url__ = "http://deluge-torrent.org" __license__ = "GPLv3" __description__ = "Allows labels to be assigned to torrents" __long_description__ = """ Allows labels to be assigned to torrents Also offers filters on state, tracker and keywords """ __pkg_data__ = {__plugin_name__.lower(): ["template/*", "data/*"]} setup( name=__plugin_name__, version=__version__, description=__description__, author=__author__, author_email=__author_email__, url=__url__, license=__license__, long_description=__long_description__, packages=[__plugin_name__.lower(), "label.gtkui"], package_data = __pkg_data__, entry_points=""" [deluge.plugin.core] %s = %s:CorePlugin [deluge.plugin.gtkui] %s = %s:GtkUIPlugin [deluge.plugin.web] %s = %s:WebUIPlugin """ % ((__plugin_name__, __plugin_name__.lower())*3) ) deluge-1.3.15/deluge/plugins/label/label/0000775000175000017500000000000013105330457017563 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/label/label/core.py0000664000175000017500000002770313105330457021076 0ustar ubuntuubuntu# # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # """ torrent-label core plugin. adds a status field for tracker. """ from deluge.log import LOG as log from deluge.plugins.pluginbase import CorePluginBase from deluge.core.rpcserver import export from deluge.configmanager import ConfigManager import deluge.component as component from urlparse import urlparse import traceback import re RE_VALID = re.compile("[a-z0-9_\-\.]*\Z") KNOWN_STATES = ['Downloading','Seeding','Paused','Checking','Queued','Error'] STATE = "state" TRACKER = "tracker" KEYWORD = "keyword" LABEL = "label" CONFIG_DEFAULTS = { "torrent_labels":{}, #torrent_id:label_id "labels":{}, #label_id:{name:value} } CORE_OPTIONS = ["auto_add_trackers"] OPTIONS_DEFAULTS = { "apply_max":False, "max_download_speed":-1, "max_upload_speed":-1, "max_connections":-1, "max_upload_slots":-1, "prioritize_first_last":False, "apply_queue":False, "is_auto_managed":False, "stop_at_ratio":False, "stop_ratio":2.0, "remove_at_ratio":False, "apply_move_completed":False, "move_completed":False, "move_completed_path":"", "auto_add":False, "auto_add_trackers":[] } NO_LABEL = "No Label" def CheckInput(cond, message): if not cond: raise Exception(message) class Core(CorePluginBase): """ self.labels = {label_id:label_options_dict} self.torrent_labels = {torrent_id:label_id} """ def enable(self): log.info("*** Start Label plugin ***") self.plugin = component.get("CorePluginManager") self.plugin.register_status_field("label", self._status_get_label) self.torrent_manager = component.get("TorrentManager") #__init__ core = component.get("Core") self.config = ConfigManager("label.conf", defaults=CONFIG_DEFAULTS) self.core_cfg = ConfigManager("core.conf") #reduce typing, assigning some values to self... self.torrents = core.torrentmanager.torrents self.labels = self.config["labels"] self.torrent_labels = self.config["torrent_labels"] self.clean_initial_config() component.get("EventManager").register_event_handler("TorrentAddedEvent", self.post_torrent_add) component.get("EventManager").register_event_handler("TorrentRemovedEvent", self.post_torrent_remove) #register tree: component.get("FilterManager").register_tree_field("label", self.init_filter_dict) log.debug("Label plugin enabled..") def disable(self): self.plugin.deregister_status_field("label") component.get("FilterManager").deregister_tree_field("label") def update(self): pass def init_filter_dict(self): filter_dict = dict([(label, 0) for label in self.labels.keys()]) filter_dict['All'] = len(self.torrents.keys()) return filter_dict ## Plugin hooks ## def post_torrent_add(self, torrent_id): if not self.torrent_manager.session_started: return log.debug("post_torrent_add") torrent = self.torrents[torrent_id] for label_id, options in self.labels.iteritems(): if options["auto_add"]: if self._has_auto_match(torrent, options): self.set_torrent(torrent_id, label_id) return def post_torrent_remove(self, torrent_id): log.debug("post_torrent_remove") if torrent_id in self.torrent_labels: del self.torrent_labels[torrent_id] ## Utils ## def clean_config(self): """remove invalid data from config-file""" for torrent_id, label_id in list(self.torrent_labels.iteritems()): if (not label_id in self.labels) or (not torrent_id in self.torrents): log.debug("label: rm %s:%s" % (torrent_id,label_id)) del self.torrent_labels[torrent_id] def clean_initial_config(self): """ *add any new keys in OPTIONS_DEFAULTS *set all None values to default <-fix development config """ log.debug(self.labels.keys()) for key in self.labels.keys(): options = dict(OPTIONS_DEFAULTS) options.update(self.labels[key]) self.labels[key] = options for label, options in self.labels.items(): for key, value in options.items(): if value == None: self.labels[label][key] = OPTIONS_DEFAULTS[key] def save_config(self): self.clean_config() self.config.save() @export def get_labels(self): return sorted(self.labels.keys()) #Labels: @export def add(self, label_id): """add a label see label_set_options for more options. """ label_id = label_id.lower() CheckInput(RE_VALID.match(label_id) , _("Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]")) CheckInput(label_id, _("Empty Label")) CheckInput(not (label_id in self.labels) , _("Label already exists")) self.labels[label_id] = dict(OPTIONS_DEFAULTS) self.config.save() @export def remove(self, label_id): """remove a label""" CheckInput(label_id in self.labels, _("Unknown Label")) del self.labels[label_id] self.clean_config() self.config.save() def _set_torrent_options(self, torrent_id, label_id): options = self.labels[label_id] torrent = self.torrents[torrent_id] if not options["move_completed_path"]: options["move_completed_path"] = "" #no None. if options["apply_max"]: torrent.set_max_download_speed(options["max_download_speed"]) torrent.set_max_upload_speed(options["max_upload_speed"]) torrent.set_max_connections(options["max_connections"]) torrent.set_max_upload_slots(options["max_upload_slots"]) torrent.set_prioritize_first_last(options["prioritize_first_last"]) if options["apply_queue"]: torrent.set_auto_managed(options['is_auto_managed']) torrent.set_stop_at_ratio(options['stop_at_ratio']) torrent.set_stop_ratio(options['stop_ratio']) torrent.set_remove_at_ratio(options['remove_at_ratio']) if options["apply_move_completed"]: torrent.set_options( { "move_completed": options["move_completed"], "move_completed_path": options["move_completed_path"] } ) def _unset_torrent_options(self, torrent_id, label_id): options = self.labels[label_id] torrent = self.torrents[torrent_id] if options["apply_max"]: torrent.set_max_download_speed(self.core_cfg.config["max_download_speed_per_torrent"]) torrent.set_max_upload_speed(self.core_cfg.config["max_upload_speed_per_torrent"]) torrent.set_max_connections(self.core_cfg.config["max_connections_per_torrent"]) torrent.set_max_upload_slots(self.core_cfg.config["max_upload_slots_per_torrent"]) torrent.set_prioritize_first_last(self.core_cfg.config["prioritize_first_last_pieces"]) if options["apply_queue"]: torrent.set_auto_managed(self.core_cfg.config['auto_managed']) torrent.set_stop_at_ratio(self.core_cfg.config['stop_seed_at_ratio']) torrent.set_stop_ratio(self.core_cfg.config['stop_seed_ratio']) torrent.set_remove_at_ratio(self.core_cfg.config['remove_seed_at_ratio']) if options["apply_move_completed"]: torrent.set_options( { "move_completed": self.core_cfg.config["move_completed"], "move_completed_path": self.core_cfg.config["move_completed_path"] } ) def _has_auto_match(self, torrent ,label_options): """match for auto_add fields""" for tracker_match in label_options["auto_add_trackers"]: for tracker in torrent.trackers: if tracker_match in tracker["url"]: return True return False @export def set_options(self, label_id, options_dict): """update the label options options_dict : {"max_download_speed":float(), "max_upload_speed":float(), "max_connections":int(), "max_upload_slots":int(), #"prioritize_first_last":bool(), "apply_max":bool(), "move_completed_to":string() or None } """ CheckInput(label_id in self.labels , _("Unknown Label")) for key in options_dict.keys(): if not key in OPTIONS_DEFAULTS: raise Exception("label: Invalid options_dict key:%s" % key) self.labels[label_id].update(options_dict) #apply for torrent_id,label in self.torrent_labels.iteritems(): if label_id == label and torrent_id in self.torrents: self._set_torrent_options(torrent_id , label_id) #auto add options = self.labels[label_id] if options["auto_add"]: for torrent_id, torrent in self.torrents.iteritems(): if self._has_auto_match(torrent, options): self.set_torrent(torrent_id , label_id) self.config.save() @export def get_options(self, label_id): """returns the label options""" return self.labels[label_id] @export def set_torrent(self, torrent_id , label_id): """ assign a label to a torrent removes a label if the label_id parameter is empty. """ if label_id == NO_LABEL: label_id = None CheckInput((not label_id) or (label_id in self.labels) , _("Unknown Label")) CheckInput(torrent_id in self.torrents , _("Unknown Torrent")) if torrent_id in self.torrent_labels: self._unset_torrent_options(torrent_id, self.torrent_labels[torrent_id]) del self.torrent_labels[torrent_id] self.clean_config() if label_id: self.torrent_labels[torrent_id] = label_id self._set_torrent_options(torrent_id, label_id) self.config.save() @export def get_config(self): """see : label_set_config""" return dict((key, self.config[key]) for key in CORE_OPTIONS if key in self.config.config) @export def set_config(self, options): """global_options:""" if options: for key, value in options.items: if key in CORE_OPTIONS: self.config[key] = value self.config.save() def _status_get_label(self, torrent_id): return self.torrent_labels.get(torrent_id) or "" if __name__ == "__main__": import test deluge-1.3.15/deluge/plugins/label/label/webui.py0000664000175000017500000000371013105330457021251 0ustar ubuntuubuntu# # webui.py # # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # # Basic plugin template created by: # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007, 2008 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import os import pkg_resources from deluge.common import fspeed from deluge.log import LOG as log from deluge.ui.client import client from deluge.plugins.pluginbase import WebPluginBase from deluge import component def get_resource(filename): return pkg_resources.resource_filename("label", os.path.join("data", filename)) class WebUI(WebPluginBase): scripts = [get_resource("label.js")] debug_scripts = scripts deluge-1.3.15/deluge/plugins/label/label/__init__.py0000664000175000017500000000405513105330457021700 0ustar ubuntuubuntu# # __init__.py # # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from deluge.plugins.init import PluginInitBase class CorePlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from core import Core as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(CorePlugin, self).__init__(plugin_name) class GtkUIPlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from gtkui import GtkUI as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(GtkUIPlugin, self).__init__(plugin_name) class WebUIPlugin(PluginInitBase): def __init__(self, plugin_name): from webui import WebUI as _plugin_cls self._plugin_cls = _plugin_cls super(WebUIPlugin, self).__init__(plugin_name) deluge-1.3.15/deluge/plugins/label/label/test.py0000664000175000017500000000457113105330457021123 0ustar ubuntuubuntu#!/usr/bin/env python # -*- coding: utf-8 -*- # # Copyright (C) Martijn Voncken 2008 # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from deluge.ui.client import sclient sclient.set_core_uri() print sclient.get_enabled_plugins() #enable plugin. if not "label" in sclient.get_enabled_plugins(): sclient.enable_plugin("label") #test labels. print "#init labels" try: sclient.label_remove("test") except: pass id = sclient.get_session_state()[0] print "#add" sclient.label_add("test") print "#set" sclient.label_set_torrent(id,"test") print sclient.get_torrents_status({"label":"test"},"name") print "#set options" sclient.label_set_options("test",{"max_download_speed":999}, True) print sclient.get_torrent_status(id, ["max_download_speed"]) , "999" sclient.label_set_options("test",{"max_download_speed":9}, True) print sclient.get_torrent_status(id, ["max_download_speed"]) , "9" sclient.label_set_options("test",{"max_download_speed":888}, False) print sclient.get_torrent_status(id, ["max_download_speed"]) , "9 (888)" print sclient.get_torrent_status(id,['name', 'tracker_host', 'label']) deluge-1.3.15/deluge/plugins/label/label/data/0000775000175000017500000000000013105330457020474 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/label/label/data/label_options.glade0000664000175000017500000011346313105330457024334 0ustar ubuntuubuntu 5 Label Options True GTK_WIN_POS_MOUSE True GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG True True 5 True 5 True gtk-preferences False False True 0 <b>Label Options</b> True False False 1 False False 1 True False False 2 True True True 2 0 GTK_SHADOW_NONE True 12 True 5 4 5 5 True 3 4 GTK_FILL True True -1 -1 9999 1 10 0 1 2 1 2 True KiB/s 2 3 GTK_FILL GTK_FILL True True -1 -1 9999 1 10 0 1 2 True 0 Upload Slots: 2 3 GTK_FILL GTK_FILL True 0 Upload Speed: 1 2 GTK_FILL GTK_FILL True 0 Download Speed: True GTK_FILL GTK_FILL True KiB/s 2 3 1 2 GTK_FILL GTK_FILL True True -1 -1 9999 1 10 0 True 1 2 2 3 True 0 Connections: 3 4 GTK_FILL GTK_FILL True True -1 -1 9999 1 10 0 True 1 2 3 4 True 2 4 5 GTK_FILL True True Apply per torrent max settings: 0 True label_item True Maximum tab False True 2 0 GTK_SHADOW_NONE True 12 True 4 3 True 2 3 1 2 GTK_FILL True True Auto Managed 0 True GTK_FILL True True Stop seed at ratio: 0 True 1 2 GTK_FILL GTK_FILL True True Remove at ratio 0 True 2 3 GTK_FILL GTK_FILL True True 2 1 100 1 10 0 2 1 2 1 2 GTK_FILL True 2 3 4 GTK_FILL True True Apply Queue settings: 0 True label_item 1 True Queue tab 1 False True 2 0 GTK_SHADOW_NONE True 12 True 3 2 True True Move completed to: 0 True 2 GTK_FILL GTK_FILL True 2 2 3 True GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER 1 2 GTK_FILL True 1 2 1 2 GTK_FILL True True Apply location settings: 0 True label_item 2 True Location tab 2 False True 2 0 GTK_SHADOW_NONE True 12 True True True GTK_POLICY_AUTOMATIC GTK_POLICY_AUTOMATIC GTK_SHADOW_IN True True tracker1.org True <i>(1 line per tracker)</i> True False 1 True True Automatically apply label: 0 True True label_item 3 True Trackers tab 3 False 3 True GTK_BUTTONBOX_END True True True gtk-cancel True 0 True True True gtk-ok True 0 1 False GTK_PACK_END 5 Add Label False True GTK_WIN_POS_MOUSE True GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG True True 2 True 5 True 5 True gtk-add False False True <b>Add Label</b> True False False 1 False False True False 1 True 5 True Name: False False True True True 1 False False 2 1 True GTK_BUTTONBOX_END True True True gtk-cancel True 0 True True True True True gtk-ok True 0 1 False GTK_PACK_END deluge-1.3.15/deluge/plugins/label/label/data/label.js0000664000175000017500000004702013105330457022114 0ustar ubuntuubuntu/*! * label.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns('Deluge.ux.preferences'); /** * @class Deluge.ux.preferences.LabelPage * @extends Ext.Panel */ Deluge.ux.preferences.LabelPage = Ext.extend(Ext.Panel, { title: _('Label'), layout: 'fit', border: false, initComponent: function() { Deluge.ux.preferences.LabelPage.superclass.initComponent.call(this); fieldset = this.add({ xtype: 'fieldset', border: false, title: _('Label Preferences'), autoHeight: true, labelWidth: 1, defaultType: 'panel' }); fieldset.add({ border: false, bodyCfg: { html: _('

The Label plugin is enabled.


' + '

To add, remove or edit labels right-click on the Label filter ' + 'entry in the sidebar.


' + '

To apply a label right-click on torrent(s).

') } }); }, }); Ext.ns('Deluge.ux'); /** * @class Deluge.ux.AddLabelWindow * @extends Ext.Window */ Deluge.ux.AddLabelWindow = Ext.extend(Ext.Window, { title: _('Add Label'), width: 300, height: 100, initComponent: function() { Deluge.ux.AddLabelWindow.superclass.initComponent.call(this); this.addButton(_('Cancel'), this.onCancelClick, this); this.addButton(_('Ok'), this.onOkClick, this); this.form = this.add({ xtype: 'form', height: 35, baseCls: 'x-plain', bodyStyle:'padding:5px 5px 0', defaultType: 'textfield', labelWidth: 50, items: [{ fieldLabel: _('Name'), name: 'name', allowBlank: false, width: 220, listeners: { 'specialkey': { fn: function(field, e) { if (e.getKey() == 13) this.onOkClick(); }, scope: this } } }] }); }, onCancelClick: function() { this.hide(); }, onOkClick: function() { var label = this.form.getForm().getValues().name; deluge.client.label.add(label, { success: function() { deluge.ui.update(); this.fireEvent('labeladded', label); }, scope: this }); this.hide(); }, onHide: function(comp) { Deluge.ux.AddLabelWindow.superclass.onHide.call(this, comp); this.form.getForm().reset(); }, onShow: function(comp) { Deluge.ux.AddLabelWindow.superclass.onShow.call(this, comp); this.form.getForm().findField('name').focus(false, 150); } }); /** * @class Deluge.ux.LabelOptionsWindow * @extends Ext.Window */ Deluge.ux.LabelOptionsWindow = Ext.extend(Ext.Window, { title: _('Label Options'), width: 325, height: 240, initComponent: function() { Deluge.ux.LabelOptionsWindow.superclass.initComponent.call(this); this.addButton(_('Cancel'), this.onCancelClick, this); this.addButton(_('Ok'), this.onOkClick, this); this.form = this.add({ xtype: 'form' }); this.tabs = this.form.add({ xtype: 'tabpanel', height: 175, border: false, items: [{ title: _('Maximum'), items: [{ border: false, items: [{ xtype: 'fieldset', border: false, labelWidth: 1, style: 'margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px;', items: [{ xtype: 'checkbox', name: 'apply_max', fieldLabel: '', boxLabel: _('Apply per torrent max settings:'), listeners: { check: this.onFieldChecked } }] }, { xtype: 'fieldset', border: false, defaultType: 'spinnerfield', style: 'margin-top: 0px; padding-top: 0px;', items: [{ fieldLabel: _('Download Speed'), name: 'max_download_speed', width: 80, disabled: true, value: -1, minValue: -1 }, { fieldLabel: _('Upload Speed'), name: 'max_upload_speed', width: 80, disabled: true, value: -1, minValue: -1 }, { fieldLabel: _('Upload Slots'), name: 'max_upload_slots', width: 80, disabled: true, value: -1, minValue: -1 }, { fieldLabel: _('Connections'), name: 'max_connections', width: 80, disabled: true, value: -1, minValue: -1 }] }] }] }, { title: _('Queue'), items: [{ border: false, items: [{ xtype: 'fieldset', border: false, labelWidth: 1, style: 'margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px;', items: [{ xtype: 'checkbox', name: 'apply_queue', fieldLabel: '', boxLabel: _('Apply queue settings:'), listeners: { check: this.onFieldChecked } }] }, { xtype: 'fieldset', border: false, labelWidth: 1, defaultType: 'checkbox', style: 'margin-top: 0px; padding-top: 0px;', defaults: { style: 'margin-left: 20px' }, items: [{ boxLabel: _('Auto Managed'), name: 'is_auto_managed', disabled: true }, { boxLabel: _('Stop seed at ratio:'), name: 'stop_at_ratio', disabled: true }, { xtype: 'spinnerfield', name: 'stop_ratio', width: 60, decimalPrecision: 2, incrementValue: 0.1, style: 'position: relative; left: 100px', disabled: true }, { boxLabel: _('Remove at ratio'), name: 'remove_at_ratio', disabled: true }] }] }] }, { title: _('Location'), items: [{ border: false, items: [{ xtype: 'fieldset', border: false, labelWidth: 1, style: 'margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px;', items: [{ xtype: 'checkbox', name: 'apply_move_completed', fieldLabel: '', boxLabel: _('Apply location settings:'), listeners: { check: this.onFieldChecked } }] }, { xtype: 'fieldset', border: false, labelWidth: 1, defaultType: 'checkbox', labelWidth: 1, style: 'margin-top: 0px; padding-top: 0px;', defaults: { style: 'margin-left: 20px' }, items: [{ boxLabel: _('Move completed to:'), name: 'move_completed', disabled: true }, { xtype: 'textfield', name: 'move_completed_path', width: 250, disabled: true }] }] }] }, { title: _('Trackers'), items: [{ border: false, items: [{ xtype: 'fieldset', border: false, labelWidth: 1, style: 'margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px;', items: [{ xtype: 'checkbox', name: 'auto_add', fieldLabel: '', boxLabel: _('Automatically apply label:'), listeners: { check: this.onFieldChecked } }] }, { xtype: 'fieldset', border: false, labelWidth: 1, style: 'margin-top: 0px; padding-top: 0px;', defaults: { style: 'margin-left: 20px' }, defaultType: 'textarea', items: [{ boxLabel: _('Move completed to:'), name: 'auto_add_trackers', width: 250, height: 100, disabled: true }] }] }] }] }); }, getLabelOptions: function() { deluge.client.label.get_options(this.label, { success: this.gotOptions, scope: this }); }, gotOptions: function(options) { this.form.getForm().setValues(options); }, show: function(label) { Deluge.ux.LabelOptionsWindow.superclass.show.call(this); this.label = label; this.setTitle(_('Label Options') + ': ' + this.label); this.tabs.setActiveTab(0); this.getLabelOptions(); }, onCancelClick: function() { this.hide(); }, onOkClick: function() { var values = this.form.getForm().getFieldValues(); if (values['auto_add_trackers']) { values['auto_add_trackers'] = values['auto_add_trackers'].split('\n'); } deluge.client.label.set_options(this.label, values); this.hide(); }, onFieldChecked: function(field, checked) { var fs = field.ownerCt.nextSibling(); fs.items.each(function(field) { field.setDisabled(!checked); }); } }); Ext.ns('Deluge.plugins'); /** * @class Deluge.plugins.LabelPlugin * @extends Deluge.Plugin */ Deluge.plugins.LabelPlugin = Ext.extend(Deluge.Plugin, { name: 'Label', createMenu: function() { this.labelMenu = new Ext.menu.Menu({ items: [{ text: _('Add Label'), iconCls: 'icon-add', handler: this.onLabelAddClick, scope: this }, { text: _('Remove Label'), disabled: true, iconCls: 'icon-remove', handler: this.onLabelRemoveClick, scope: this }, { text: _('Label Options'), disabled: true, handler: this.onLabelOptionsClick, scope: this }] }); }, setFilter: function(filter) { filter.show_zero = true; filter.list.on('contextmenu', this.onLabelContextMenu, this); filter.header.on('contextmenu', this.onLabelHeaderContextMenu, this); this.filter = filter; }, updateTorrentMenu: function(states) { this.torrentMenu.removeAll(true); this.torrentMenu.addMenuItem({ text: _('No Label'), label: '', handler: this.onTorrentMenuClick, scope: this }); for (var state in states) { if (!state || state == 'All' ) continue; this.torrentMenu.addMenuItem({ text: state, label: state, handler: this.onTorrentMenuClick, scope: this }); } }, onDisable: function() { deluge.sidebar.un('filtercreate', this.onFilterCreate); deluge.sidebar.un('afterfiltercreate', this.onAfterFilterCreate); delete Deluge.FilterPanel.templates.label; this.deregisterTorrentStatus('label'); deluge.menus.torrent.remove(this.tmSep); deluge.menus.torrent.remove(this.tm); deluge.preferences.removePage(this.prefsPage); }, onEnable: function() { this.prefsPage = deluge.preferences.addPage(new Deluge.ux.preferences.LabelPage()); this.torrentMenu = new Ext.menu.Menu(); this.tmSep = deluge.menus.torrent.add({ xtype: 'menuseparator' }); this.tm = deluge.menus.torrent.add({ text: _('Label'), menu: this.torrentMenu }); var lbltpl = '

' + '{filter}' + 'No Label' + ' ({count})' + '
'; if (deluge.sidebar.hasFilter('label')) { var filter = deluge.sidebar.getFilter('label'); filter.list.columns[0].tpl = new Ext.XTemplate(lbltpl); this.setFilter(filter); this.updateTorrentMenu(filter.getStates()); filter.list.refresh(); } else { deluge.sidebar.on('filtercreate', this.onFilterCreate, this); deluge.sidebar.on('afterfiltercreate', this.onAfterFilterCreate, this); Deluge.FilterPanel.templates.label = lbltpl; } this.registerTorrentStatus('label', _('Label')); }, onAfterFilterCreate: function(sidebar, filter) { if (filter.filter != 'label') return; this.updateTorrentMenu(filter.getStates()); }, onFilterCreate: function(sidebar, filter) { if (filter.filter != 'label') return; this.setFilter(filter); }, onLabelAddClick: function() { if (!this.addWindow) { this.addWindow = new Deluge.ux.AddLabelWindow(); this.addWindow.on('labeladded', this.onLabelAdded, this); } this.addWindow.show(); }, onLabelAdded: function(label) { var filter = deluge.sidebar.getFilter('label'); var states = filter.getStates(); var statesArray = []; for (state in states) { if (!state || state == 'All') continue; statesArray.push(state); } statesArray.push(label.toLowerCase()); statesArray.sort(); //console.log(states); //console.log(statesArray); states = {} for (i = 0; i < statesArray.length; ++i) { states[statesArray[i]] = 0; } this.updateTorrentMenu(states); }, onLabelContextMenu: function(dv, i, node, e) { e.preventDefault(); if (!this.labelMenu) this.createMenu(); var r = dv.getRecord(node).get('filter'); if ( !r || r == 'All') { this.labelMenu.items.get(1).setDisabled(true); this.labelMenu.items.get(2).setDisabled(true); } else { this.labelMenu.items.get(1).setDisabled(false); this.labelMenu.items.get(2).setDisabled(false); } dv.select(i); this.labelMenu.showAt(e.getXY()); }, onLabelHeaderContextMenu: function(e, t) { e.preventDefault(); if (!this.labelMenu) this.createMenu(); this.labelMenu.items.get(1).setDisabled(true); this.labelMenu.items.get(2).setDisabled(true); this.labelMenu.showAt(e.getXY()); }, onLabelOptionsClick: function() { if (!this.labelOpts) this.labelOpts = new Deluge.ux.LabelOptionsWindow(); this.labelOpts.show(this.filter.getState()); }, onLabelRemoveClick: function() { var state = this.filter.getState(); deluge.client.label.remove(state, { success: function() { deluge.ui.update(); this.torrentMenu.items.each(function(item) { if (item.text != state) return; this.torrentMenu.remove(item); var i = item; }, this); }, scope: this }); }, onTorrentMenuClick: function(item, e) { var ids = deluge.torrents.getSelectedIds(); Ext.each(ids, function(id, i) { if (ids.length == i +1 ) { deluge.client.label.set_torrent(id, item.label, { success: function() { deluge.ui.update(); } }); } else { deluge.client.label.set_torrent(id, item.label); } }); } }); Deluge.registerPlugin('Label', Deluge.plugins.LabelPlugin); deluge-1.3.15/deluge/plugins/label/label/data/label_pref.glade0000664000175000017500000000341313105330457023566 0ustar ubuntuubuntu True 5 True 0 GTK_SHADOW_NONE True 12 True <i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i> True True <b>Labels</b> True label_item deluge-1.3.15/deluge/plugins/label/label/gtkui/0000775000175000017500000000000013105330457020706 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/plugins/label/label/gtkui/__init__.py0000664000175000017500000000666213105330457023031 0ustar ubuntuubuntu# # __init__.py # # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import os import pkg_resources # access plugin egg from deluge.log import LOG as log from deluge import component # for systray from deluge.plugins.pluginbase import GtkPluginBase import gtk, gobject from deluge.ui.client import client import sidebar_menu import label_config import submenu NO_LABEL = "No Label" def cell_data_label(column, cell, model, row, data): cell.set_property('text', str(model.get_value(row, data))) class GtkUI(GtkPluginBase): def start(self): if self.label_menu: self.label_menu.on_show() def enable(self): self.plugin = component.get("PluginManager") self.label_menu = None self.labelcfg = None self.sidebar_menu = None self.load_interface() def disable(self): try: torrentmenu = component.get("MenuBar").torrentmenu torrentmenu.remove(self.label_menu) # ok self.labelcfg.unload() # ok self.sidebar_menu.unload() del self.sidebar_menu component.get("TorrentView").remove_column(_("Label")) log.debug(1.1) component.get("TorrentView").create_model_filter() #todo:improve. except Exception, e: log.debug(e) def load_interface(self): #sidebar #disabled if not self.sidebar_menu: self.sidebar_menu = sidebar_menu.LabelSidebarMenu() #self.sidebar.load() #menu: log.debug("add items to torrentview-popup menu.") torrentmenu = component.get("MenuBar").torrentmenu self.label_menu = submenu.LabelMenu() torrentmenu.append(self.label_menu) self.label_menu.show_all() #columns: self.load_columns() #config: if not self.labelcfg: self.labelcfg = label_config.LabelConfig(self.plugin) self.labelcfg.load() log.debug('Finished loading Label plugin') def load_columns(self): log.debug("add columns") component.get("TorrentView").add_text_column(_("Label"), status_field=["label"]) deluge-1.3.15/deluge/plugins/label/label/gtkui/sidebar_menu.py0000664000175000017500000002151213105330457023716 0ustar ubuntuubuntu# # sidebar_menu.py # # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # Copyright (C) 2007 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import gtk import gtk.glade import deluge.component as component import deluge.common from deluge.log import LOG as log from deluge.ui.client import client NO_LABEL = "No Label" #helpers: def get_resource(filename): import pkg_resources import os return pkg_resources.resource_filename("label", os.path.join("data", filename)) #menu class LabelSidebarMenu(object): def __init__(self): self.treeview = component.get("FilterTreeView") self.menu = self.treeview.menu self.items = [] #add items, in reverse order, because they are prepended. sep = gtk.SeparatorMenuItem() self.items.append(sep) self.menu.prepend(sep) self._add_item("options", _("Label _Options"), gtk.STOCK_PREFERENCES) self._add_item("remove", _("_Remove Label"), gtk.STOCK_REMOVE) self._add_item("add", _("_Add Label"), gtk.STOCK_ADD) self.menu.show_all() #dialogs: self.add_dialog = AddDialog() self.options_dialog = OptionsDialog() #hooks: self.menu.connect("show", self.on_show, None) def _add_item(self, id, label ,stock): """I hate glade. id is automatically-added as self.item_ """ func = getattr(self,"on_%s" % id) item = gtk.ImageMenuItem(stock) item.get_children()[0].set_label(label) item.connect("activate", func) self.menu.prepend(item) setattr(self,"item_%s" % id, item) self.items.append(item) return item def on_add(self, event=None): self.add_dialog.show() def on_remove(self, event=None): client.label.remove(self.treeview.value) def on_options (self, event=None): self.options_dialog.show(self.treeview.value) def on_show(self, widget=None, data=None): "No Label:disable options/del" log.debug("label-sidebar-popup:on-show") cat = self.treeview.cat label = self.treeview.value if cat == "label" or (cat == "cat" and label == "label"): #is a label : show menu-items for item in self.items: item.show() #default items sensitive = ((label not in (NO_LABEL, None, "", "All")) and (cat != "cat")) for item in self.items: item.set_sensitive(sensitive) #add is allways enabled. self.item_add.set_sensitive(True) else: #not a label -->hide everything. for item in self.items: item.hide() def unload(self): log.debug("disable01") for item in list(self.items): item.hide() item.destroy() log.debug("disable02") self.items = [] #dialogs: class AddDialog(object): def __init__(self): pass def show(self): self.glade = gtk.glade.XML(get_resource("label_options.glade")) self.dialog = self.glade.get_widget("dlg_label_add") self.dialog.set_transient_for(component.get("MainWindow").window) self.glade.signal_autoconnect({ "on_add_ok":self.on_ok, "on_add_cancel":self.on_cancel, }) self.dialog.run() def on_ok(self, event=None): value = self.glade.get_widget("txt_add").get_text() client.label.add(value) self.dialog.destroy() def on_cancel(self, event=None): self.dialog.destroy() class OptionsDialog(object): spin_ids = ["max_download_speed", "max_upload_speed", "stop_ratio"] spin_int_ids = ["max_upload_slots", "max_connections"] chk_ids = ["apply_max", "apply_queue", "stop_at_ratio", "apply_queue", "remove_at_ratio", "apply_move_completed", "move_completed", "is_auto_managed", "auto_add"] #list of tuples, because order matters when nesting. sensitive_groups = [ ("apply_max", ["max_download_speed", "max_upload_speed", "max_upload_slots", "max_connections"]), ("apply_queue", ["is_auto_managed", "stop_at_ratio"]), ("stop_at_ratio", ["remove_at_ratio", "stop_ratio"]), #nested ("apply_move_completed", ["move_completed"]), ("move_completed", ["move_completed_path"]), #nested ("auto_add", ["auto_add_trackers"]) ] def __init__(self): pass def show(self, label): self.label = label self.glade = gtk.glade.XML(get_resource("label_options.glade")) self.dialog = self.glade.get_widget("dlg_label_options") self.dialog.set_transient_for(component.get("MainWindow").window) self.glade.signal_autoconnect({ "on_options_ok":self.on_ok, "on_options_cancel":self.on_cancel, }) # Show the label name in the header label self.glade.get_widget("label_header").set_markup("%s: %s" % (_("Label Options"), self.label)) for chk_id, group in self.sensitive_groups: chk = self.glade.get_widget(chk_id) chk.connect("toggled",self.apply_sensitivity) client.label.get_options(self.label).addCallback(self.load_options) self.dialog.run() def load_options(self, options): log.debug(options.keys()) for id in self.spin_ids + self.spin_int_ids: self.glade.get_widget(id).set_value(options[id]) for id in self.chk_ids: self.glade.get_widget(id).set_active(bool(options[id])) if client.is_localhost(): self.glade.get_widget("move_completed_path").set_filename(options["move_completed_path"]) self.glade.get_widget("move_completed_path").show() self.glade.get_widget("move_completed_path_entry").hide() else: self.glade.get_widget("move_completed_path_entry").set_text(options["move_completed_path"]) self.glade.get_widget("move_completed_path_entry").show() self.glade.get_widget("move_completed_path").hide() self.glade.get_widget("auto_add_trackers").get_buffer().set_text("\n".join(options["auto_add_trackers"])) self.apply_sensitivity() def on_ok(self, event=None): "save options.." options = {} for id in self.spin_ids: options[id] = self.glade.get_widget(id).get_value() for id in self.spin_int_ids: options[id] = self.glade.get_widget(id).get_value_as_int() for id in self.chk_ids: options[id] = self.glade.get_widget(id).get_active() if client.is_localhost(): options["move_completed_path"] = self.glade.get_widget("move_completed_path").get_filename() else: options["move_completed_path"] = self.glade.get_widget("move_completed_path_entry").get_text() buff = self.glade.get_widget("auto_add_trackers").get_buffer() #sometimes I hate gtk... tracker_lst = buff.get_text(buff.get_start_iter(), buff.get_end_iter()).strip().split("\n") options["auto_add_trackers"] = [x for x in tracker_lst if x] #filter out empty lines. log.debug(options) client.label.set_options(self.label, options) self.dialog.destroy() def apply_sensitivity(self, event=None): for chk_id , sensitive_list in self.sensitive_groups: chk = self.glade.get_widget(chk_id) sens = chk.get_active() and chk.get_property("sensitive") for widget_id in sensitive_list: self.glade.get_widget(widget_id).set_sensitive(sens) def on_cancel(self, event=None): self.dialog.destroy() deluge-1.3.15/deluge/plugins/label/label/gtkui/submenu.py0000664000175000017500000000564413105330457022747 0ustar ubuntuubuntu# # submenu.py # # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import os import pkg_resources # access plugin egg from deluge.log import LOG as log from deluge import component # for systray import gtk, gobject from deluge.ui.client import client # Deferred Translation def _(message): return message NO_LABEL = _("No Label") del _ class LabelMenu(gtk.MenuItem): def __init__(self): gtk.MenuItem.__init__(self, _("Label")) self.sub_menu = gtk.Menu() self.set_submenu(self.sub_menu) self.items = [] #attach.. torrentmenu = component.get("MenuBar").torrentmenu self.sub_menu.connect("show", self.on_show, None) def get_torrent_ids(self): return component.get("TorrentView").get_selected_torrents() def on_show(self, widget=None, data=None): log.debug("label-on-show") client.label.get_labels().addCallback(self.cb_labels) def cb_labels(self, labels): for child in self.sub_menu.get_children(): self.sub_menu.remove(child) for label in [NO_LABEL] + list(labels): if label == NO_LABEL: item = gtk.MenuItem(_(NO_LABEL)) else: item = gtk.MenuItem(label.replace("_","__")) item.connect("activate", self.on_select_label, label) self.sub_menu.append(item) self.show_all() def on_select_label(self, widget=None, label_id=None): log.debug("select label:%s,%s" % (label_id ,self.get_torrent_ids()) ) for torrent_id in self.get_torrent_ids(): client.label.set_torrent(torrent_id, label_id) deluge-1.3.15/deluge/plugins/label/label/gtkui/label_config.py0000664000175000017500000000565213105330457023674 0ustar ubuntuubuntu# # Copyright (C) 2008 Martijn Voncken # # Deluge is free software. # # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import gtk import gtk.glade import os import pkg_resources # access plugin egg import deluge.component as component import deluge.common from deluge.log import LOG as log from deluge.ui.client import client class LabelConfig(object): """ there used to be some options here... """ def __init__(self, plugin): self.plugin = plugin def load(self): log.debug('Adding Label Preferences page') self.glade = gtk.glade.XML(self.get_resource("label_pref.glade")) self.plugin.add_preferences_page(_("Label"), self.glade.get_widget("label_prefs_box")) self.plugin.register_hook("on_show_prefs", self.load_settings) self.plugin.register_hook("on_apply_prefs", self.on_apply_prefs) self.load_settings() def unload(self): self.plugin.remove_preferences_page(_("Label")) self.plugin.deregister_hook("on_apply_prefs", self.on_apply_prefs) self.plugin.deregister_hook("on_show_prefs", self.load_settings) def get_resource(self, filename): return pkg_resources.resource_filename("label", os.path.join("data", filename)) def load_settings(self, widget=None, data=None): client.label.get_config().addCallback(self.cb_global_options) def cb_global_options(self, options): log.debug("options=%s" % options) """ for id in self.chk_ids: self.glade.get_widget(id).set_active(bool(options[id])) """ def on_apply_prefs(self): options = {} #update options dict here. client.label.set_config(options) deluge-1.3.15/deluge/event.py0000664000175000017500000001517213105330457015445 0ustar ubuntuubuntu# # event.py # # Copyright (C) 2009 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # """ Event module. This module describes the types of events that can be generated by the daemon and subsequently emitted to the clients. """ known_events = {} class DelugeEventMetaClass(type): """ This metaclass simply keeps a list of all events classes created. """ def __init__(cls, name, bases, dct): super(DelugeEventMetaClass, cls).__init__(name, bases, dct) if name != "DelugeEvent": known_events[name] = cls class DelugeEvent(object): """ The base class for all events. :prop name: this is the name of the class which is in-turn the event name :prop args: a list of the attribute values """ __metaclass__ = DelugeEventMetaClass def _get_name(self): return self.__class__.__name__ def _get_args(self): if not hasattr(self, "_args"): return [] return self._args name = property(fget=_get_name) args = property(fget=_get_args) class TorrentAddedEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a new torrent is successfully added to the session. """ def __init__(self, torrent_id): """ :param torrent_id: str, the torrent_id of the torrent that was added """ self._args = [torrent_id] class TorrentRemovedEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a torrent has been removed from the session. """ def __init__(self, torrent_id): """ :param torrent_id: str, the torrent_id """ self._args = [torrent_id] class PreTorrentRemovedEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a torrent is about to be removed from the session. """ def __init__(self, torrent_id): """ :param torrent_id: str, the torrent_id """ self._args = [torrent_id] class TorrentStateChangedEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a torrent changes state. """ def __init__(self, torrent_id, state): """ :param torrent_id: str, the torrent_id :param state: str, the new state """ self._args = [torrent_id, state] class TorrentQueueChangedEvent(DelugeEvent): """ Emitted when the queue order has changed. """ pass class TorrentFolderRenamedEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a folder within a torrent has been renamed. """ def __init__(self, torrent_id, old, new): """ :param torrent_id: str, the torrent_id :param old: str, the old folder name :param new: str, the new folder name """ self._args = [torrent_id, old, new] class TorrentFileRenamedEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a file within a torrent has been renamed. """ def __init__(self, torrent_id, index, name): """ :param torrent_id: str, the torrent_id :param index: int, the index of the file :param name: str, the new filename """ self._args = [torrent_id, index, name] class TorrentFinishedEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a torrent finishes downloading. """ def __init__(self, torrent_id): """ :param torrent_id: str, the torrent_id """ self._args = [torrent_id] class TorrentResumedEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a torrent resumes from a paused state. """ def __init__(self, torrent_id): """ :param torrent_id: str, the torrent_id """ self._args = [torrent_id] class TorrentFileCompletedEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a file completes. This will only work with libtorrent 0.15 or greater. """ def __init__(self, torrent_id, index): """ :param torrent_id: the torrent_id :type torrent_id: string :param index: the file index :type index: int """ self._args = [torrent_id, index] class NewVersionAvailableEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a more recent version of Deluge is available. """ def __init__(self, new_release): """ :param new_release: str, the new version that is available """ self._args = [new_release] class SessionStartedEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a session has started. This typically only happens once when the daemon is initially started. """ pass class SessionPausedEvent(DelugeEvent): """ Emitted when the session has been paused. """ pass class SessionResumedEvent(DelugeEvent): """ Emitted when the session has been resumed. """ pass class ConfigValueChangedEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a config value changes in the Core. """ def __init__(self, key, value): """ :param key: str, the key that changed :param value: the new value of the `:param:key` """ self._args = [key, value] class PluginEnabledEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a plugin is enabled in the Core. """ def __init__(self, name): """ :param name: the plugin name :type name: string """ self._args = [name] class PluginDisabledEvent(DelugeEvent): """ Emitted when a plugin is disabled in the Core. """ def __init__(self, name): """ :param name: the plugin name :type name: string """ self._args = [name] deluge-1.3.15/deluge/ui/0000775000175000017500000000000013105330457014361 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/ui/coreconfig.py0000664000175000017500000000455013105330457017055 0ustar ubuntuubuntu# # coreconfig.py # # Copyright (C) 2008 Andrew Resch # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import deluge.component as component from deluge.ui.client import client from deluge.log import LOG as log class CoreConfig(component.Component): def __init__(self): log.debug("CoreConfig init..") component.Component.__init__(self, "CoreConfig") self.config = {} def on_configvaluechanged_event(key, value): self.config[key] = value client.register_event_handler("ConfigValueChangedEvent", on_configvaluechanged_event) def start(self): def on_get_config(config): self.config = config return config return client.core.get_config().addCallback(on_get_config) def stop(self): self.config = {} def __getitem__(self, key): return self.config[key] def __setitem__(self, key, value): client.core.set_config({key: value}) def __getattr__(self, attr): # We treat this directly interacting with the dictionary return getattr(self.config, attr) deluge-1.3.15/deluge/ui/web/0000775000175000017500000000000013105330457015136 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/ui/web/server.py0000664000175000017500000006235613105330457017032 0ustar ubuntuubuntu# # deluge/ui/web/server.py # # Copyright (C) 2009-2010 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from __future__ import with_statement import os import time import locale import shutil import urllib import fnmatch import gettext import hashlib import logging import tempfile import mimetypes import pkg_resources from OpenSSL.crypto import FILETYPE_PEM from twisted.application import service, internet from twisted.internet import reactor, defer, error from twisted.internet.ssl import SSL, Certificate, CertificateOptions, KeyPair from twisted.web import http, resource, server, static from deluge import common, component, configmanager from deluge.core.rpcserver import check_ssl_keys from deluge.log import setupLogger, LOG as _log from deluge.ui import common as uicommon from deluge.ui.tracker_icons import TrackerIcons from deluge.ui.web.auth import Auth from deluge.ui.web.common import Template, compress from deluge.ui.web.json_api import JSON, WebApi from deluge.ui.web.pluginmanager import PluginManager log = logging.getLogger(__name__) # Initialize gettext try: locale.setlocale(locale.LC_ALL, "") if hasattr(locale, "bindtextdomain"): locale.bindtextdomain("deluge", pkg_resources.resource_filename("deluge", "i18n")) if hasattr(locale, "textdomain"): locale.textdomain("deluge") gettext.bindtextdomain("deluge", pkg_resources.resource_filename("deluge", "i18n")) gettext.textdomain("deluge") gettext.install("deluge", pkg_resources.resource_filename("deluge", "i18n")) except Exception, e: log.error("Unable to initialize gettext/locale: %s", e) _ = gettext.gettext current_dir = os.path.dirname(__file__) CONFIG_DEFAULTS = { # Misc Settings "enabled_plugins": [], "default_daemon": "", # Auth Settings "pwd_salt": "c26ab3bbd8b137f99cd83c2c1c0963bcc1a35cad", "pwd_sha1": "2ce1a410bcdcc53064129b6d950f2e9fee4edc1e", "session_timeout": 3600, "sessions": {}, # UI Settings "sidebar_show_zero": False, "sidebar_multiple_filters": True, "show_session_speed": False, "show_sidebar": True, "theme": "gray", "first_login": True, # Server Settings "base": "/", "interface": "0.0.0.0", "port": 8112, "https": False, "pkey": "ssl/daemon.pkey", "cert": "ssl/daemon.cert" } UI_CONFIG_KEYS = ( "theme", "sidebar_show_zero", "sidebar_multiple_filters", "show_session_speed", "base", "first_login" ) OLD_CONFIG_KEYS = ( "port", "enabled_plugins", "base", "sidebar_show_zero", "sidebar_show_trackers", "show_keyword_search", "show_sidebar", "https" ) def rpath(*paths): """Convert a relative path into an absolute path relative to the location of this script. """ return os.path.join(current_dir, *paths) class GetText(resource.Resource): def render(self, request): request.setHeader("content-type", "text/javascript; encoding=utf-8") template = Template(filename=rpath("gettext.js")) return compress(template.render(), request) class Upload(resource.Resource): """ Twisted Web resource to handle file uploads """ def render(self, request): """ Saves all uploaded files to the disk and returns a list of filenames, each on a new line. """ # Block all other HTTP methods. if request.method != "POST": request.setResponseCode(http.NOT_ALLOWED) return "" if "file" not in request.args: request.setResponseCode(http.OK) return common.json.dumps({ 'success': True, 'files': [] }) tempdir = tempfile.mkdtemp(prefix="delugeweb-") log.debug("uploading files to %s", tempdir) filenames = [] for upload in request.args.get("file"): fd, fn = tempfile.mkstemp('.torrent', dir=tempdir) os.write(fd, upload) os.close(fd) filenames.append(fn) log.debug("uploaded %d file(s)", len(filenames)) request.setHeader("content-type", "text/html") request.setResponseCode(http.OK) return compress(common.json.dumps({ 'success': True, 'files': filenames }), request) class Render(resource.Resource): def __init__(self): resource.Resource.__init__(self) # Make a list of all the template files to check requests against. self.template_files = fnmatch.filter(os.listdir(rpath('render')), '*.html') def getChild(self, path, request): request.render_file = path return self def render(self, request): if not hasattr(request, "render_file"): request.setResponseCode(http.INTERNAL_SERVER_ERROR) return "" if request.render_file not in self.template_files: request.setResponseCode(http.NOT_FOUND) return "

404 - Not Found

" filename = os.path.join("render", request.render_file) template = Template(filename=rpath(filename)) request.setHeader("content-type", "text/html") request.setResponseCode(http.OK) return compress(template.render(), request) class Tracker(resource.Resource): def __init__(self): resource.Resource.__init__(self) try: self.tracker_icons = component.get("TrackerIcons") except KeyError: self.tracker_icons = TrackerIcons() def getChild(self, path, request): request.tracker_name = path return self def on_got_icon(self, icon, request): headers = {} if icon: request.setHeader("cache-control", "public, must-revalidate, max-age=86400") request.setHeader("content-type", icon.get_mimetype()) request.setResponseCode(http.OK) request.write(icon.get_data()) request.finish() else: request.setResponseCode(http.NOT_FOUND) request.finish() def render(self, request): d = self.tracker_icons.get(request.tracker_name) d.addCallback(self.on_got_icon, request) return server.NOT_DONE_YET class Flag(resource.Resource): def getChild(self, path, request): request.country = path return self def render(self, request): headers = {} path = ("data", "pixmaps", "flags", request.country.lower() + ".png") filename = pkg_resources.resource_filename("deluge", os.path.join(*path)) if os.path.exists(filename): request.setHeader("cache-control", "public, must-revalidate, max-age=86400") request.setHeader("content-type", "image/png") with open(filename, "rb") as _file: data = _file.read() request.setResponseCode(http.OK) return data else: request.setResponseCode(http.NOT_FOUND) return "" class LookupResource(resource.Resource, component.Component): def __init__(self, name, *directories): resource.Resource.__init__(self) component.Component.__init__(self, name) self.__paths = {} for directory in directories: self.addDirectory(directory) def addDirectory(self, directory, path=""): log.debug("Adding directory `%s` with path `%s`", directory, path) paths = self.__paths.setdefault(path, []) paths.append(directory) def removeDirectory(self, directory, path=""): log.debug("Removing directory `%s`", directory) self.__paths[path].remove(directory) def getChild(self, path, request): if hasattr(request, 'lookup_path'): request.lookup_path = os.path.join(request.lookup_path, path) else: request.lookup_path = path return self def render(self, request): log.debug("Requested path: '%s'", request.lookup_path) path = os.path.dirname(request.lookup_path) if path not in self.__paths: request.setResponseCode(http.NOT_FOUND) return "

404 - Not Found

" filename = os.path.basename(request.path) for directory in self.__paths[path]: if os.path.join(directory, filename): path = os.path.join(directory, filename) log.debug("Serving path: '%s'", path) mime_type = mimetypes.guess_type(path) request.setHeader("content-type", mime_type[0]) with open(path, "rb") as _file: data = _file.read() return compress(data, request) request.setResponseCode(http.NOT_FOUND) return "

404 - Not Found

" class ScriptResource(resource.Resource, component.Component): def __init__(self): resource.Resource.__init__(self) component.Component.__init__(self, "Scripts") self.__scripts = { "normal": { "scripts": {}, "order": [] }, "debug": { "scripts": {}, "order": [] }, "dev": { "scripts": {}, "order": [] } } def add_script(self, path, filepath, type=None): """ Adds a script or scripts to the script resource. :param path: The path of the script (this supports globbing) :type path: string :param filepath: The physical location of the script :type filepath: string :keyword type: The type of script to add (normal, debug, dev) :param type: string """ if type not in ("dev", "debug", "normal"): type = "normal" self.__scripts[type]["scripts"][path] = filepath self.__scripts[type]["order"].append(path) def add_script_folder(self, path, filepath, type=None, recurse=True): """ Adds a folder of scripts to the script resource. :param path: The path of the folder :type path: string :param filepath: The physical location of the script :type filepath: string :keyword type: The type of script to add (normal, debug, dev) :param type: string :keyword recurse: Whether or not to recurse into other folders :param recurse: bool """ if type not in ("dev", "debug", "normal"): type = "normal" self.__scripts[type]["scripts"][path] = (filepath, recurse) self.__scripts[type]["order"].append(path) def remove_script(self, path, type=None): """ Removes a script or folder of scripts from the script resource. :param path: The path of the folder :type path: string :keyword type: The type of script to add (normal, debug, dev) :param type: string """ if type not in ("dev", "debug", "normal"): type = "normal" del self.__scripts[type]["scripts"][path] self.__scripts[type]["order"].remove(path) def get_scripts(self, type=None): """ Returns a list of the scripts that can be used for producing script tags. :keyword type: The type of scripts to get (normal, debug, dev) :param type: string """ scripts = [] if type not in ("dev", "debug", "normal"): type = 'normal' _scripts = self.__scripts[type]["scripts"] _order = self.__scripts[type]["order"] for path in _order: filepath = _scripts[path] # this is a folder if isinstance(filepath, tuple): filepath, recurse = filepath if recurse: for dirpath, dirnames, filenames in os.walk(filepath, False): files = fnmatch.filter(filenames, "*.js") files.sort() order_file = os.path.join(dirpath, '.order') if os.path.isfile(order_file): with open(order_file, 'rb') as _file: for line in _file: line = line.strip() if not line or line[0] == '#': continue try: pos, filename = line.split() files.pop(files.index(filename)) if pos == '+': files.insert(0, filename) else: files.append(filename) except: pass dirpath = dirpath[len(filepath)+1:] if dirpath: scripts.extend(['js/' + path + '/' + dirpath + '/' + f for f in files]) else: scripts.extend(['js/' + path + '/' + f for f in files]) else: files = fnmatch.filter(os.listdir('.'), "*.js") else: scripts.append("js/" + path) return scripts def getChild(self, path, request): if hasattr(request, "lookup_path"): request.lookup_path += '/' + path else: request.lookup_path = path return self def render(self, request): log.debug("Requested path: '%s'", request.lookup_path) for type in ("dev", "debug", "normal"): scripts = self.__scripts[type]["scripts"] for pattern in scripts: if not request.lookup_path.startswith(pattern): continue filepath = scripts[pattern] if isinstance(filepath, tuple): filepath = filepath[0] path = filepath + request.lookup_path[len(pattern):] if not os.path.isfile(path): continue log.debug("Serving path: '%s'", path) mime_type = mimetypes.guess_type(path) request.setHeader("content-type", mime_type[0]) with open(path, "rb") as _file: data = _file.read() return compress(data, request) request.setResponseCode(http.NOT_FOUND) return "

404 - Not Found

" class TopLevel(resource.Resource): addSlash = True __stylesheets = [ "css/ext-all-notheme.css", "css/ext-extensions.css", "css/deluge.css" ] def __init__(self): resource.Resource.__init__(self) self.putChild("css", LookupResource("Css", rpath("css"))) self.putChild("gettext.js", GetText()) self.putChild("flag", Flag()) self.putChild("icons", LookupResource("Icons", rpath("icons"))) self.putChild("images", LookupResource("Images", rpath("images"))) js = ScriptResource() # configure the dev scripts js.add_script("ext-base-debug.js", rpath("js", "ext-base-debug.js"), "dev") js.add_script("ext-all-debug.js", rpath("js", "ext-all-debug.js"), "dev") js.add_script_folder("ext-extensions", rpath("js", "ext-extensions"), "dev") js.add_script_folder("deluge-all", rpath("js", "deluge-all"), "dev") # configure the debug scripts js.add_script("ext-base-debug.js", rpath("js", "ext-base-debug.js"), "debug") js.add_script("ext-all-debug.js", rpath("js", "ext-all-debug.js"), "debug") js.add_script("ext-extensions-debug.js", rpath("js", "ext-extensions-debug.js"), "debug") js.add_script("deluge-all-debug.js", rpath("js", "deluge-all-debug.js"), "debug") # configure the normal scripts js.add_script("ext-base.js", rpath("js", "ext-base.js")) js.add_script("ext-all.js", rpath("js", "ext-all.js")) js.add_script("ext-extensions.js", rpath("js", "ext-extensions.js")) js.add_script("deluge-all.js", rpath("js", "deluge-all.js")) self.putChild("js", js) self.putChild("json", JSON()) self.putChild("upload", Upload()) self.putChild("render", Render()) self.putChild("themes", static.File(rpath("themes"))) self.putChild("tracker", Tracker()) theme = component.get("DelugeWeb").config["theme"] if not os.path.isfile(rpath("themes", "css", "xtheme-%s.css" % theme)): theme = CONFIG_DEFAULTS.get("theme") self.__stylesheets.insert(1, "themes/css/xtheme-%s.css" % theme) @property def stylesheets(self): return self.__stylesheets def add_script(self, script): """ Adds a script to the server so it is included in the element of the index page. :param script: The path to the script :type script: string """ self.__scripts.append(script) self.__debug_scripts.append(script) def remove_script(self, script): """ Removes a script from the server. :param script: The path to the script :type script: string """ self.__scripts.remove(script) self.__debug_scripts.remove(script) def getChild(self, path, request): if path == "": return self else: return resource.Resource.getChild(self, path, request) def getChildWithDefault(self, path, request): # Calculate the request base header = request.getHeader('x-deluge-base') base = header if header else component.get("DelugeWeb").base # validate the base parameter if not base: base = '/' if base[0] != '/': base = '/' + base if base[-1] != '/': base += '/' request.base = base.encode('idna') return resource.Resource.getChildWithDefault(self, path, request) def render(self, request): debug = False if 'debug' in request.args: debug_arg = request.args.get('debug')[-1] if debug_arg in ('true', 'yes', '1'): debug = True else: debug = False dev = 'dev' in common.get_version() if 'dev' in request.args: dev_arg = request.args.get('dev')[-1] if dev_arg in ('true', 'yes' '1'): dev = True else: dev = False if dev: mode = 'dev' elif debug: mode = 'debug' else: mode = None scripts = component.get("Scripts").get_scripts(mode) scripts.insert(0, "gettext.js") template = Template(filename=rpath("index.html")) request.setHeader("content-type", "text/html; charset=utf-8") web_config = component.get("Web").get_config() web_config["base"] = request.base config = dict([(key, web_config[key]) for key in UI_CONFIG_KEYS]) js_config = common.json.dumps(config) return template.render(scripts=scripts, stylesheets=self.stylesheets, debug=debug, base=request.base, js_config=js_config) class DelugeWeb(component.Component): def __init__(self): super(DelugeWeb, self).__init__("DelugeWeb") self.config = configmanager.ConfigManager("web.conf", CONFIG_DEFAULTS) # Check to see if a configuration from the web interface prior to 1.2 # exists and convert it over. if os.path.exists(configmanager.get_config_dir("webui06.conf")): old_config = configmanager.ConfigManager("webui06.conf") if old_config.config: # we have an old config file here to handle so we should move # all the values across to the new config file, and then remove # it. for key in OLD_CONFIG_KEYS: if key in old_config: self.config[key] = old_config[key] # We need to base64 encode the passwords since json can't handle # them otherwise. from base64 import encodestring self.config["old_pwd_md5"] = encodestring(old_config["pwd_md5"]) self.config["old_pwd_salt"] = encodestring(old_config["pwd_salt"]) # Save our config and if it saved successfully then rename the # old configuration file. if self.config.save(): config_dir = os.path.dirname(old_config.config_file) backup_path = os.path.join(config_dir, 'web.conf.old') os.rename(old_config.config_file, backup_path) del old_config self.socket = None self.top_level = TopLevel() self.site = server.Site(self.top_level) self.interface = self.config["interface"] self.port = self.config["port"] self.https = self.config["https"] self.pkey = self.config["pkey"] self.cert = self.config["cert"] self.base = self.config["base"] self.web_api = WebApi() self.auth = Auth() # Initalize the plugins self.plugins = PluginManager() def install_signal_handlers(self): # Since twisted assigns itself all the signals may as well make # use of it. reactor.addSystemEventTrigger("after", "shutdown", self.shutdown) # Twisted doesn't handle windows specific signals so we still # need to attach to those to handle the close correctly. if common.windows_check(): from win32api import SetConsoleCtrlHandler from win32con import CTRL_CLOSE_EVENT, CTRL_SHUTDOWN_EVENT def win_handler(ctrl_type): log.debug("ctrl type: %s", ctrl_type) if ctrl_type == CTRL_CLOSE_EVENT or \ ctrl_type == CTRL_SHUTDOWN_EVENT: self.shutdown() return 1 SetConsoleCtrlHandler(win_handler) def start(self, start_reactor=True): log.info("%s %s.", _("Starting server in PID"), os.getpid()) if self.https: self.start_ssl() else: self.start_normal() component.get("JSON").enable() if start_reactor: reactor.run() def start_normal(self): self.socket = reactor.listenTCP(self.port, self.site, interface=self.interface) log.info("Serving on %s:%s view at http://%s:%s", self.interface, self.port, self.interface, self.port) def start_ssl(self): log.debug("Enabling SSL with PKey: %s, Cert: %s", self.pkey, self.cert) check_ssl_keys() with open(configmanager.get_config_dir(self.cert)) as cert: certificate = Certificate.loadPEM(cert.read()).original with open(configmanager.get_config_dir(self.pkey)) as pkey: private_key = KeyPair.load(pkey.read(), FILETYPE_PEM).original options = CertificateOptions(privateKey=private_key, certificate=certificate, method=SSL.SSLv23_METHOD) options.getContext().set_options(SSL.OP_NO_SSLv2 | SSL.OP_NO_SSLv3) self.socket = reactor.listenSSL(self.port, self.site, options, interface=self.interface) log.info("Serving on %s:%s view at https://%s:%s", self.interface, self.port, self.interface, self.port) def stop(self): log.info("Shutting down webserver") component.get("JSON").disable() self.plugins.disable_plugins() log.debug("Saving configuration file") self.config.save() if self.socket: d = self.socket.stopListening() self.socket = None else: d = defer.Deferred() d.callback(False) return d def shutdown(self, *args): self.stop() try: reactor.stop() except error.ReactorNotRunning: log.debug("Reactor not running") if __name__ == "__builtin__": deluge_web = DelugeWeb() application = service.Application("DelugeWeb") sc = service.IServiceCollection(application) i = internet.TCPServer(deluge_web.port, deluge_web.site) i.setServiceParent(sc) elif __name__ == "__main__": deluge_web = DelugeWeb() deluge_web.start() deluge-1.3.15/deluge/ui/web/gettext.js0000664000175000017500000006335213105330457017171 0ustar ubuntuubuntu## -*- coding: utf-8 -*- /* * Script: gettext.js * A script file that is run through the template renderer in order for * translated strings to be used. * * Copyright: * (c) 2009 Damien Churchill */ GetText = { maps: {}, add: function(string, translation) { this.maps[string] = translation; }, get: function(string) { if (this.maps[string]) { return this.maps[string]; } else { return string; } } } function _(string) { return GetText.get(string); } // TorrentGrid.js:105 GetText.add('#', '${escape(_("#"))}') // DetailsTab.js:50 GetText.add('# of files', '${escape(_("# of files"))}') // Menus.js:206 GetText.add('0', '${escape(_("0"))}') // Menus.js:211 GetText.add('1', '${escape(_("1"))}') // Menus.js:100, Menus.js:137 GetText.add('10 KiB/s', '${escape(_("10 KiB/s"))}') // Menus.js:174 GetText.add('100', '${escape(_("100"))}') // Menus.js:216 GetText.add('2', '${escape(_("2"))}') // Menus.js:179 GetText.add('200', '${escape(_("200"))}') // Menus.js:221 GetText.add('3', '${escape(_("3"))}') // Menus.js:105, Menus.js:142 GetText.add('30 KiB/s', '${escape(_("30 KiB/s"))}') // Menus.js:184 GetText.add('300', '${escape(_("300"))}') // Menus.js:115, Menus.js:152 GetText.add('300 KiB/s', '${escape(_("300 KiB/s"))}') // Menus.js:226 GetText.add('5', '${escape(_("5"))}') // Menus.js:95, Menus.js:132 GetText.add('5 KiB/s', '${escape(_("5 KiB/s"))}') // Menus.js:169 GetText.add('50', '${escape(_("50"))}') // Menus.js:189 GetText.add('500', '${escape(_("500"))}') // Menus.js:110, Menus.js:147 GetText.add('80 KiB/s', '${escape(_("80 KiB/s"))}') // QueuePage.js:69 GetText.add('Active Torrents', '${escape(_("Active Torrents"))}') // EditTrackersWindow.js:112, ConnectionManager.js:110, AddConnectionWindow.js:56, Toolbar.js:58, AddTrackerWindow.js:66, UrlWindow.js:50, FileWindow.js:53, AddWindow.js:52 GetText.add('Add', '${escape(_("Add"))}') // AddConnectionWindow.js:40 GetText.add('Add Connection', '${escape(_("Add Connection"))}') // OptionsTab.js:161 GetText.add('Add In Paused State', '${escape(_("Add In Paused State"))}') // AddWindow.js:37 GetText.add('Add Torrents', '${escape(_("Add Torrents"))}') // AddTrackerWindow.js:49 GetText.add('Add Tracker', '${escape(_("Add Tracker"))}') // FileWindow.js:40 GetText.add('Add from File', '${escape(_("Add from File"))}') // UrlWindow.js:36 GetText.add('Add from Url', '${escape(_("Add from Url"))}') // DownloadsPage.js:146 GetText.add('Add torrents in Paused state', '${escape(_("Add torrents in Paused state"))}') // TorrentGrid.js:176 GetText.add('Added', '${escape(_("Added"))}') // FilterPanel.js:124 GetText.add('All', '${escape(_("All"))}') // OptionsTab.js:94, DownloadsPage.js:100 GetText.add('Allocation', '${escape(_("Allocation"))}') // DaemonPage.js:77 GetText.add('Allow Remote Connections', '${escape(_("Allow Remote Connections"))}') // InterfacePage.js:78 GetText.add('Allow the use of multiple filters at once', '${escape(_("Allow the use of multiple filters at once"))}') // StatusTab.js:119 GetText.add('Announce OK', '${escape(_("Announce OK"))}') // StatusTab.js:120 GetText.add('Announce Sent', '${escape(_("Announce Sent"))}') // OptionsTab.js:347, PreferencesWindow.js:107 GetText.add('Apply', '${escape(_("Apply"))}') // Menus.js:238, OptionsTab.js:215 GetText.add('Auto Managed', '${escape(_("Auto Managed"))}') // DownloadsPage.js:91 GetText.add('Autoadd .torrent files from', '${escape(_("Autoadd .torrent files from"))}') // TorrentGrid.js:169 GetText.add('Avail', '${escape(_("Avail"))}') // FileBrowser.js:47 GetText.add('Back', '${escape(_("Back"))}') // OptionsTab.js:88, OptionsTab.js:124, BandwidthPage.js:42 GetText.add('Bandwidth', '${escape(_("Bandwidth"))}') // OtherPage.js:66 GetText.add('Be alerted about new releases', '${escape(_("Be alerted about new releases"))}') // Menus.js:280 GetText.add('Bottom', '${escape(_("Bottom"))}') // MoveStorage.js:73, FileWindow.js:70, InstallPluginWindow.js:69 GetText.add('Browse', '${escape(_("Browse"))}') // CachePage.js:41 GetText.add('Cache', '${escape(_("Cache"))}') // CachePage.js:69 GetText.add('Cache Expiry (seconds)', '${escape(_("Cache Expiry (seconds)"))}') // CachePage.js:63 GetText.add('Cache Size (16 KiB Blocks)', '${escape(_("Cache Size (16 KiB Blocks)"))}') // EditTrackersWindow.js:56, OtherLimitWindow.js:72, RemoveWindow.js:55, MoveStorage.js:55, EditTrackerWindow.js:56, AddTrackerWindow.js:65, AddWindow.js:51 GetText.add('Cancel', '${escape(_("Cancel"))}') // PreferencesWindow.js:85 GetText.add('Categories', '${escape(_("Categories"))}') // InterfacePage.js:173 GetText.add('Certificate', '${escape(_("Certificate"))}') // InterfacePage.js:117 GetText.add('Change', '${escape(_("Change"))}') // ConnectionManager.js:284 GetText.add('Change Default Password', '${escape(_("Change Default Password"))}') // InterfacePage.js:224 GetText.add('Change Successful', '${escape(_("Change Successful"))}') // ConnectionManager.js:54, AddConnectionWindow.js:55, PreferencesWindow.js:106 GetText.add('Close', '${escape(_("Close"))}') // DetailsTab.js:51 GetText.add('Comment', '${escape(_("Comment"))}') // OptionsTab.js:117 GetText.add('Compact', '${escape(_("Compact"))}') // InterfacePage.js:105 GetText.add('Confirm Password', '${escape(_("Confirm Password"))}') // ConnectionManager.js:55, ConnectionManager.js:193 GetText.add('Connect', '${escape(_("Connect"))}') // ConnectionManager.js:79 GetText.add('Connected', '${escape(_("Connected"))}') // Menus.js:163 GetText.add('Connection Limit', '${escape(_("Connection Limit"))}') // ConnectionManager.js:43, Toolbar.js:100 GetText.add('Connection Manager', '${escape(_("Connection Manager"))}') // UI.js:151 GetText.add('Connection restored', '${escape(_("Connection restored"))}') // Statusbar.js:57, DaemonPage.js:68 GetText.add('Connections', '${escape(_("Connections"))}') // UrlWindow.js:68 GetText.add('Cookies', '${escape(_("Cookies"))}') // DownloadsPage.js:83 GetText.add('Copy of .torrent files to', '${escape(_("Copy of .torrent files to"))}') // Toolbar.js:52 GetText.add('Create', '${escape(_("Create"))}') // Menus.js:89 GetText.add('D/L Speed Limit', '${escape(_("D/L Speed Limit"))}') // NetworkPage.js:225, ProxyPage.js:70 GetText.add('DHT', '${escape(_("DHT"))}') // Statusbar.js:210 GetText.add('DHT Nodes', '${escape(_("DHT Nodes"))}') // DaemonPage.js:41 GetText.add('Daemon', '${escape(_("Daemon"))}') // DaemonPage.js:57 GetText.add('Daemon port', '${escape(_("Daemon port"))}') // Toolbar.js:45 GetText.add('Deluge', '${escape(_("Deluge"))}') // DetailsTab.js:36 GetText.add('Details', '${escape(_("Details"))}') // EncryptionPage.js:65, EncryptionPage.js:82 GetText.add('Disabled', '${escape(_("Disabled"))}') // ConnectionManager.js:188 GetText.add('Disconnect', '${escape(_("Disconnect"))}') // Menus.js:327, Deluge.js:163 GetText.add('Do Not Download', '${escape(_("Do Not Download"))}') // QueuePage.js:107 GetText.add('Do not count slow torrents', '${escape(_("Do not count slow torrents"))}') // EditTrackersWindow.js:107, Menus.js:274, Toolbar.js:89 GetText.add('Down', '${escape(_("Down"))}') // TorrentGrid.js:211 GetText.add('Down Limit', '${escape(_("Down Limit"))}') // TorrentGrid.js:130 GetText.add('Down Speed', '${escape(_("Down Speed"))}') // FilesTab.js:63 GetText.add('Download', '${escape(_("Download"))}') // OptionsTab.js:55 GetText.add('Download Location', '${escape(_("Download Location"))}') // Statusbar.js:104 GetText.add('Download Speed', '${escape(_("Download Speed"))}') // DownloadsPage.js:69 GetText.add('Download to', '${escape(_("Download to"))}') // TorrentGrid.js:197 GetText.add('Downloaded', '${escape(_("Downloaded"))}') // DownloadsPage.js:42 GetText.add('Downloads', '${escape(_("Downloads"))}') // TorrentGrid.js:142 GetText.add('ETA', '${escape(_("ETA"))}') // EditTrackersWindow.js:117 GetText.add('Edit', '${escape(_("Edit"))}') // EditTrackerWindow.js:40 GetText.add('Edit Tracker', '${escape(_("Edit Tracker"))}') // EditTrackersWindow.js:40, Menus.js:294, OptionsTab.js:332 GetText.add('Edit Trackers', '${escape(_("Edit Trackers"))}') // EncryptionPage.js:99 GetText.add('Either', '${escape(_("Either"))}') // EncryptionPage.js:64, EncryptionPage.js:81, PluginsPage.js:81 GetText.add('Enabled', '${escape(_("Enabled"))}') // EncryptionPage.js:112 GetText.add('Encrypt entire stream', '${escape(_("Encrypt entire stream"))}') // EncryptionPage.js:41 GetText.add('Encryption', '${escape(_("Encryption"))}') // ConnectionManager.js:316, ConnectionManager.js:372, AddConnectionWindow.js:103, StatusTab.js:117, UrlWindow.js:116, FileWindow.js:103, AddWindow.js:211 GetText.add('Error', '${escape(_("Error"))}') // Menus.js:323 GetText.add('Expand All', '${escape(_("Expand All"))}') // UrlWindow.js:117 GetText.add('Failed to download torrent', '${escape(_("Failed to download torrent"))}') // FileWindow.js:104 GetText.add('Failed to upload torrent', '${escape(_("Failed to upload torrent"))}') // FileWindow.js:67, AddWindow.js:98 GetText.add('File', '${escape(_("File"))}') // FileBrowser.js:36 GetText.add('File Browser', '${escape(_("File Browser"))}') // OptionsPanel.js:143 GetText.add('File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you like to switch to Full allocation?', '${escape(_("File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you like to switch to Full allocation?"))}') // FilesTab.js:40, FilesTab.js:50 GetText.add('Filename', '${escape(_("Filename"))}') // FilesTab.js:35, FilesTab.js:41 GetText.add('Files', '${escape(_("Files"))}') // Sidebar.js:55 GetText.add('Filters', '${escape(_("Filters"))}') // PluginsPage.js:118 GetText.add('Find More', '${escape(_("Find More"))}') // DownloadsPage.js:57 GetText.add('Folders', '${escape(_("Folders"))}') // Menus.js:306 GetText.add('Force Recheck', '${escape(_("Force Recheck"))}') // EncryptionPage.js:63, EncryptionPage.js:80 GetText.add('Forced', '${escape(_("Forced"))}') // FileBrowser.js:50 GetText.add('Forward', '${escape(_("Forward"))}') // Statusbar.js:216 GetText.add('Freespace in download location', '${escape(_("Freespace in download location"))}') // OptionsTab.js:110 GetText.add('Full', '${escape(_("Full"))}') // EncryptionPage.js:98 GetText.add('Full Stream', '${escape(_("Full Stream"))}') // OptionsTab.js:293, OptionsTab.js:154, QueuePage.js:52 GetText.add('General', '${escape(_("General"))}') // OtherPage.js:97 GetText.add('GeoIP Database', '${escape(_("GeoIP Database"))}') // BandwidthPage.js:56 GetText.add('Global Bandwidth Usage', '${escape(_("Global Bandwidth Usage"))}') // ProxyField.js:59 GetText.add('HTTP', '${escape(_("HTTP"))}') // ProxyField.js:60 GetText.add('HTTP with Auth', '${escape(_("HTTP with Auth"))}') // EncryptionPage.js:97 GetText.add('Handshake', '${escape(_("Handshake"))}') // DetailsTab.js:47 GetText.add('Hash', '${escape(_("Hash"))}') // Toolbar.js:107 GetText.add('Help', '${escape(_("Help"))}') // Menus.js:337, Deluge.js:165 GetText.add('High Priority', '${escape(_("High Priority"))}') // Menus.js:342, Deluge.js:166 GetText.add('Highest Priority', '${escape(_("Highest Priority"))}') // FileBrowser.js:56 GetText.add('Home', '${escape(_("Home"))}') // ConnectionManager.js:84, AddConnectionWindow.js:66, ProxyField.js:74 GetText.add('Host', '${escape(_("Host"))}') // BandwidthPage.js:122 GetText.add('Ignore limits on local network', '${escape(_("Ignore limits on local network"))}') // EncryptionPage.js:57 GetText.add('Inbound', '${escape(_("Inbound"))}') // NetworkPage.js:51 GetText.add('Incoming Ports', '${escape(_("Incoming Ports"))}') // PluginsPage.js:135 GetText.add('Info', '${escape(_("Info"))}') // AddWindow.js:107 GetText.add('Infohash', '${escape(_("Infohash"))}') // InstallPluginWindow.js:54, PluginsPage.js:113 GetText.add('Install', '${escape(_("Install"))}') // InstallPluginWindow.js:40 GetText.add('Install Plugin', '${escape(_("Install Plugin"))}') // InterfacePage.js:41, InterfacePage.js:53 GetText.add('Interface', '${escape(_("Interface"))}') // InterfacePage.js:199 GetText.add('Invalid Password', '${escape(_("Invalid Password"))}') // OptionsTab.js:114, OptionsTab.js:141 GetText.add('KiB/s', '${escape(_("KiB/s"))}') // Statusbar.js:144, Statusbar.js:192 GetText.add('Kib/s', '${escape(_("Kib/s"))}') // NetworkPage.js:219 GetText.add('LSD', '${escape(_("LSD"))}') // EncryptionPage.js:91 GetText.add('Level', '${escape(_("Level"))}') // StatusTab.js:61 GetText.add('Loading', '${escape(_("Loading"))}') // MoveStorage.js:67, OtherPage.js:104 GetText.add('Location', '${escape(_("Location"))}') // LoginWindow.js:45, LoginWindow.js:54 GetText.add('Login', '${escape(_("Login"))}') // LoginWindow.js:130 GetText.add('Login Failed', '${escape(_("Login Failed"))}') // Toolbar.js:114 GetText.add('Logout', '${escape(_("Logout"))}') // OptionsTab.js:150, OptionsTab.js:143 GetText.add('Max Connections', '${escape(_("Max Connections"))}') // OptionsTab.js:133 GetText.add('Max Down Speed', '${escape(_("Max Down Speed"))}') // OptionsTab.js:97 GetText.add('Max Download Speed', '${escape(_("Max Download Speed"))}') // OptionsTab.js:138 GetText.add('Max Up Speed', '${escape(_("Max Up Speed"))}') // OptionsTab.js:173, OptionsTab.js:148 GetText.add('Max Upload Slots', '${escape(_("Max Upload Slots"))}') // OptionsTab.js:123 GetText.add('Max Upload Speed', '${escape(_("Max Upload Speed"))}') // BandwidthPage.js:103 GetText.add('Maximum Connection Attempts per Second', '${escape(_("Maximum Connection Attempts per Second"))}') // BandwidthPage.js:68, BandwidthPage.js:147 GetText.add('Maximum Connections', '${escape(_("Maximum Connections"))}') // BandwidthPage.js:82, BandwidthPage.js:161 GetText.add('Maximum Download Speed (KiB/s)', '${escape(_("Maximum Download Speed (KiB/s)"))}') // BandwidthPage.js:96 GetText.add('Maximum Half-Open Connections', '${escape(_("Maximum Half-Open Connections"))}') // BandwidthPage.js:75, BandwidthPage.js:154 GetText.add('Maximum Upload Slots', '${escape(_("Maximum Upload Slots"))}') // BandwidthPage.js:89, BandwidthPage.js:168 GetText.add('Maximum Upload Speed (KiB/s)', '${escape(_("Maximum Upload Speed (KiB/s)"))}') // MoveStorage.js:56 GetText.add('Move', '${escape(_("Move"))}') // OptionsTab.js:262 GetText.add('Move Completed', '${escape(_("Move Completed"))}') // OptionsTab.js:72 GetText.add('Move Completed Location', '${escape(_("Move Completed Location"))}') // Menus.js:312, MoveStorage.js:38 GetText.add('Move Storage', '${escape(_("Move Storage"))}') // DownloadsPage.js:75 GetText.add('Move completed to', '${escape(_("Move completed to"))}') // NetworkPage.js:205 GetText.add('NAT-PMP', '${escape(_("NAT-PMP"))}') // TorrentGrid.js:112, DetailsTab.js:46 GetText.add('Name', '${escape(_("Name"))}') // NetworkPage.js:42 GetText.add('Network', '${escape(_("Network"))}') // NetworkPage.js:188 GetText.add('Network Extras', '${escape(_("Network Extras"))}') // NetworkPage.js:157 GetText.add('Network Interface', '${escape(_("Network Interface"))}') // InterfacePage.js:101 GetText.add('New Password', '${escape(_("New Password"))}') // ProxyField.js:55 GetText.add('None', '${escape(_("None"))}') // Menus.js:332, Deluge.js:164 GetText.add('Normal Priority', '${escape(_("Normal Priority"))}') // Statusbar.js:39 GetText.add('Not Connected', '${escape(_("Not Connected"))}') // AddWindow.js:212 GetText.add('Not a valid torrent', '${escape(_("Not a valid torrent"))}') // Menus.js:248 GetText.add('Off', '${escape(_("Off"))}') // ConnectionManager.js:76 GetText.add('Offline', '${escape(_("Offline"))}') // EditTrackersWindow.js:57, OtherLimitWindow.js:73, PreferencesWindow.js:108 GetText.add('Ok', '${escape(_("Ok"))}') // InterfacePage.js:97 GetText.add('Old Password', '${escape(_("Old Password"))}') // Menus.js:243 GetText.add('On', '${escape(_("On"))}') // ConnectionManager.js:73 GetText.add('Online', '${escape(_("Online"))}') // Menus.js:84, OptionsTab.js:49, OptionsTab.js:40, DownloadsPage.js:129 GetText.add('Options', '${escape(_("Options"))}') // Statusbar.js:90, Statusbar.js:138, Statusbar.js:186, OtherPage.js:42, DaemonPage.js:84 GetText.add('Other', '${escape(_("Other"))}') // EncryptionPage.js:74 GetText.add('Outbound', '${escape(_("Outbound"))}') // NetworkPage.js:104 GetText.add('Outgoing Ports', '${escape(_("Outgoing Ports"))}') // AddConnectionWindow.js:88, LoginWindow.js:70, ProxyField.js:101, InterfacePage.js:84, InterfacePage.js:214 GetText.add('Password', '${escape(_("Password"))}') // DetailsTab.js:48 GetText.add('Path', '${escape(_("Path"))}') // Menus.js:73, Toolbar.js:70 GetText.add('Pause', '${escape(_("Pause"))}') // ProxyPage.js:52 GetText.add('Peer', '${escape(_("Peer"))}') // NetworkPage.js:212 GetText.add('Peer Exchange', '${escape(_("Peer Exchange"))}') // NetworkPage.js:181 GetText.add('Peer TOS Byte', '${escape(_("Peer TOS Byte"))}') // TorrentGrid.js:155, TorrentGrid.js:225, PeersTab.js:63 GetText.add('Peers', '${escape(_("Peers"))}') // BandwidthPage.js:135 GetText.add('Per Torrent Bandwidth Usage', '${escape(_("Per Torrent Bandwidth Usage"))}') // DaemonPage.js:93 GetText.add('Periodically check the website for new releases', '${escape(_("Periodically check the website for new releases"))}') // PluginsPage.js:92 GetText.add('Plugin', '${escape(_("Plugin"))}') // InstallPluginWindow.js:66 GetText.add('Plugin Egg', '${escape(_("Plugin Egg"))}') // PluginsPage.js:41 GetText.add('Plugins', '${escape(_("Plugins"))}') // AddConnectionWindow.js:72, ProxyField.js:82, DaemonPage.js:52, InterfacePage.js:147 GetText.add('Port', '${escape(_("Port"))}') // Toolbar.js:94, PreferencesWindow.js:47 GetText.add('Preferences', '${escape(_("Preferences"))}') // OptionsTab.js:308 GetText.add('Prioritize First/Last', '${escape(_("Prioritize First/Last"))}') // OptionsTab.js:167 GetText.add('Prioritize First/Last Pieces', '${escape(_("Prioritize First/Last Pieces"))}') // DownloadsPage.js:140 GetText.add('Prioritize first and last pieces of torrent', '${escape(_("Prioritize first and last pieces of torrent"))}') // FilesTab.js:60 GetText.add('Priority', '${escape(_("Priority"))}') // OptionsTab.js:300 GetText.add('Private', '${escape(_("Private"))}') // InterfacePage.js:166 GetText.add('Private Key', '${escape(_("Private Key"))}') // TorrentGrid.js:124, FilesTab.js:52 GetText.add('Progress', '${escape(_("Progress"))}') // Statusbar.js:200 GetText.add('Protocol Traffic Download/Upload', '${escape(_("Protocol Traffic Download/Upload"))}') // ProxyPage.js:42 GetText.add('Proxy', '${escape(_("Proxy"))}') // Menus.js:256, OptionsTab.js:196, QueuePage.js:41 GetText.add('Queue', '${escape(_("Queue"))}') // QueuePage.js:62 GetText.add('Queue new torrents to top', '${escape(_("Queue new torrents to top"))}') // BandwidthPage.js:129 GetText.add('Rate limit IP overhead', '${escape(_("Rate limit IP overhead"))}') // TorrentGrid.js:162 GetText.add('Ratio', '${escape(_("Ratio"))}') // EditTrackersWindow.js:122, ConnectionManager.js:117, Toolbar.js:64, AddWindow.js:112 GetText.add('Remove', '${escape(_("Remove"))}') // Menus.js:300, RemoveWindow.js:39, RemoveWindow.js:57 GetText.add('Remove Torrent', '${escape(_("Remove Torrent"))}') // RemoveWindow.js:56 GetText.add('Remove With Data', '${escape(_("Remove With Data"))}') // OptionsTab.js:253 GetText.add('Remove at ratio', '${escape(_("Remove at ratio"))}') // QueuePage.js:191 GetText.add('Remove torrent when share ratio is reached', '${escape(_("Remove torrent when share ratio is reached"))}') // Menus.js:79, Toolbar.js:76 GetText.add('Resume', '${escape(_("Resume"))}') // EditTrackerWindow.js:57 GetText.add('Save', '${escape(_("Save"))}') // TorrentGrid.js:190 GetText.add('Save Path', '${escape(_("Save Path"))}') // QueuePage.js:142 GetText.add('Seed Time (m)', '${escape(_("Seed Time (m)"))}') // TorrentGrid.js:148, TorrentGrid.js:225 GetText.add('Seeders', '${escape(_("Seeders"))}') // QueuePage.js:113 GetText.add('Seeding', '${escape(_("Seeding"))}') // FileWindow.js:66 GetText.add('Select a torrent', '${escape(_("Select a torrent"))}') // InstallPluginWindow.js:65 GetText.add('Select an egg', '${escape(_("Select an egg"))}') // InterfacePage.js:129 GetText.add('Server', '${escape(_("Server"))}') // InterfacePage.js:140 GetText.add('Session Timeout', '${escape(_("Session Timeout"))}') // Statusbar.js:96 GetText.add('Set Maximum Connections', '${escape(_("Set Maximum Connections"))}') // Statusbar.js:143 GetText.add('Set Maximum Download Speed', '${escape(_("Set Maximum Download Speed"))}') // Statusbar.js:191 GetText.add('Set Maximum Upload Speed', '${escape(_("Set Maximum Upload Speed"))}') // EncryptionPage.js:51, CachePage.js:52 GetText.add('Settings', '${escape(_("Settings"))}') // QueuePage.js:120 GetText.add('Share Ratio Limit', '${escape(_("Share Ratio Limit"))}') // QueuePage.js:131 GetText.add('Share Time Ratio', '${escape(_("Share Time Ratio"))}') // InterfacePage.js:71 GetText.add('Show filters with zero torrents', '${escape(_("Show filters with zero torrents"))}') // InterfacePage.js:64 GetText.add('Show session speed in titlebar', '${escape(_("Show session speed in titlebar"))}') // TorrentGrid.js:118, FilesTab.js:44, FilesTab.js:54 GetText.add('Size', '${escape(_("Size"))}') // ProxyField.js:56 GetText.add('Socksv4', '${escape(_("Socksv4"))}') // ProxyField.js:57 GetText.add('Socksv5', '${escape(_("Socksv5"))}') // ProxyField.js:58 GetText.add('Socksv5 with Auth', '${escape(_("Socksv5 with Auth"))}') // ConnectionManager.js:200 GetText.add('Start Daemon', '${escape(_("Start Daemon"))}') // Sidebar.js:34 GetText.add('State', '${escape(_("State"))}') // ConnectionManager.js:68, StatusTab.js:39, DetailsTab.js:52 GetText.add('Status', '${escape(_("Status"))}') // ConnectionManager.js:125, ConnectionManager.js:206, ConnectionManager.js:336 GetText.add('Stop Daemon', '${escape(_("Stop Daemon"))}') // OptionsTab.js:225 GetText.add('Stop seed at ratio', '${escape(_("Stop seed at ratio"))}') // QueuePage.js:168 GetText.add('Stop seeding when share ratio reaches:', '${escape(_("Stop seeding when share ratio reaches:"))}') // OtherPage.js:72 GetText.add('System Information', '${escape(_("System Information"))}') // NetworkPage.js:173 GetText.add('TOS', '${escape(_("TOS"))}') // EditTrackersWindow.js:76 GetText.add('Tier', '${escape(_("Tier"))}') // Menus.js:262 GetText.add('Top', '${escape(_("Top"))}') // QueuePage.js:76 GetText.add('Total Active', '${escape(_("Total Active"))}') // QueuePage.js:85 GetText.add('Total Active Downloading', '${escape(_("Total Active Downloading"))}') // QueuePage.js:94 GetText.add('Total Active Seeding', '${escape(_("Total Active Seeding"))}') // DetailsTab.js:49 GetText.add('Total Size', '${escape(_("Total Size"))}') // EditTrackersWindow.js:80, TorrentGrid.js:183, EditTrackerWindow.js:66, DetailsTab.js:53, ProxyPage.js:64 GetText.add('Tracker', '${escape(_("Tracker"))}') // Sidebar.js:35 GetText.add('Tracker Host', '${escape(_("Tracker Host"))}') // AddTrackerWindow.js:75 GetText.add('Trackers', '${escape(_("Trackers"))}') // ProxyField.js:48 GetText.add('Type', '${escape(_("Type"))}') // Menus.js:126 GetText.add('U/L Speed Limit', '${escape(_("U/L Speed Limit"))}') // NetworkPage.js:199 GetText.add('UPnP', '${escape(_("UPnP"))}') // OptionsPanel.js:142 GetText.add('Unable to set file priority!', '${escape(_("Unable to set file priority!"))}') // Statusbar.js:85, Statusbar.js:133, Statusbar.js:181, Menus.js:120, Menus.js:157, Menus.js:194, Menus.js:231 GetText.add('Unlimited', '${escape(_("Unlimited"))}') // EditTrackersWindow.js:102, Menus.js:268, Toolbar.js:83, FileBrowser.js:53 GetText.add('Up', '${escape(_("Up"))}') // TorrentGrid.js:218 GetText.add('Up Limit', '${escape(_("Up Limit"))}') // TorrentGrid.js:136 GetText.add('Up Speed', '${escape(_("Up Speed"))}') // Menus.js:288 GetText.add('Update Tracker', '${escape(_("Update Tracker"))}') // OtherPage.js:56 GetText.add('Updates', '${escape(_("Updates"))}') // Menus.js:200 GetText.add('Upload Slot Limit', '${escape(_("Upload Slot Limit"))}') // Statusbar.js:152 GetText.add('Upload Speed', '${escape(_("Upload Speed"))}') // TorrentGrid.js:204 GetText.add('Uploaded', '${escape(_("Uploaded"))}') // InstallPluginWindow.js:78 GetText.add('Uploading your plugin...', '${escape(_("Uploading your plugin..."))}') // FileWindow.js:82 GetText.add('Uploading your torrent...', '${escape(_("Uploading your torrent..."))}') // UrlWindow.js:60, AddWindow.js:102 GetText.add('Url', '${escape(_("Url"))}') // DownloadsPage.js:121 GetText.add('Use Compact', '${escape(_("Use Compact"))}') // DownloadsPage.js:118 GetText.add('Use Full', '${escape(_("Use Full"))}') // NetworkPage.js:60, NetworkPage.js:113 GetText.add('Use Random Ports', '${escape(_("Use Random Ports"))}') // InterfacePage.js:158 GetText.add('Use SSL (paths relative to Deluge config folder)', '${escape(_("Use SSL (paths relative to Deluge config folder)"))}') // AddConnectionWindow.js:83, ProxyField.js:93 GetText.add('Username', '${escape(_("Username"))}') // ConnectionManager.js:90 GetText.add('Version', '${escape(_("Version"))}') // StatusTab.js:118 GetText.add('Warning', '${escape(_("Warning"))}') // ConnectionManager.js:285 GetText.add('We recommend changing the default password.

Would you like to change it now?', '${escape(_("We recommend changing the default password.

Would you like to change it now?"))}') // ProxyPage.js:58 GetText.add('Web Seed', '${escape(_("Web Seed"))}') // OtherPage.js:90 GetText.add('Yes, please send anonymous statistics', '${escape(_("Yes, please send anonymous statistics"))}') // LoginWindow.js:131 GetText.add('You entered an incorrect password', '${escape(_("You entered an incorrect password"))}') // InterfacePage.js:215 GetText.add('Your old password was incorrect!', '${escape(_("Your old password was incorrect!"))}') // InterfacePage.js:225 GetText.add('Your password was successfully changed!', '${escape(_("Your password was successfully changed!"))}') // InterfacePage.js:200 GetText.add('Your passwords don\'t match!', '${escape(_("Your passwords don\'t match!"))}') deluge-1.3.15/deluge/ui/web/pluginmanager.py0000664000175000017500000001266713105330457020355 0ustar ubuntuubuntu# # pluginmanager.py # # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import os import logging from deluge import component from deluge.pluginmanagerbase import PluginManagerBase from deluge.ui.client import client from deluge.configmanager import ConfigManager log = logging.getLogger(__name__) def gather_info(plugin): # Get the scripts for the plugin scripts = getattr(plugin, "scripts", ()) debug_scripts = getattr(plugin, "debug_scripts") or scripts directories = [] for script in scripts + debug_scripts: if os.path.dirname(script) not in directories: directories.append(os.path.dirname(script)) return { "scripts": scripts, "debug_scripts": debug_scripts, "script_directories": directories } class PluginManager(PluginManagerBase, component.Component): def __init__(self): component.Component.__init__(self, "Web.PluginManager") self.config = ConfigManager("web.conf") PluginManagerBase.__init__(self, "web.conf", "deluge.plugin.web") client.register_event_handler("PluginEnabledEvent", self._on_plugin_enabled_event) client.register_event_handler("PluginDisabledEvent", self._on_plugin_disabled_event) def _on_get_enabled_plugins(self, plugins): for plugin in plugins: self.enable_plugin(plugin) def _on_plugin_enabled_event(self, name): self.enable_plugin(name) def _on_plugin_disabled_event(self, name): self.disable_plugin(name) def disable_plugin(self, name): # Get the plugin instance try: plugin = component.get("WebPlugin." + name) except KeyError: log.debug("'%s' plugin contains no WebUI code, ignoring WebUI disable call.", name) return info = gather_info(plugin) scripts = component.get("Scripts") for script in info["scripts"]: scripts.remove_script("%s/%s" % (name.lower(), os.path.basename(script).lower())) for script in info["debug_scripts"]: scripts.remove_script("%s/%s" % (name.lower(), os.path.basename(script).lower()), "debug") scripts.remove_script("%s/%s" % (name.lower(), os.path.basename(script).lower()), "dev") super(PluginManager, self).disable_plugin(name) def enable_plugin(self, name): super(PluginManager, self).enable_plugin(name) # Get the plugin instance try: plugin = component.get("WebPlugin." + name) except KeyError: log.info("'%s' plugin contains no WebUI code, ignoring WebUI enable call.", name) return info = gather_info(plugin) scripts = component.get("Scripts") for script in info["scripts"]: log.debug("adding script %s for %s", name, os.path.basename(script)) scripts.add_script("%s/%s" % (name.lower(), os.path.basename(script)), script) for script in info["debug_scripts"]: log.debug("adding debug script %s for %s", name, os.path.basename(script)) scripts.add_script("%s/%s" % (name.lower(), os.path.basename(script)), script, "debug") scripts.add_script("%s/%s" % (name.lower(), os.path.basename(script)), script, "dev") def start(self): """ Start up the plugin manager """ # Update the enabled plugins from the core d = client.core.get_enabled_plugins() d.addCallback(self._on_get_enabled_plugins) def stop(self): """ Stop the plugin manager """ self.disable_plugins() def update(self): pass def get_plugin_resources(self, name): # Get the plugin instance try: plugin = component.get("WebPlugin." + name) except KeyError: log.info("Plugin has no web ui") return info = gather_info(plugin) info["name"] = name info["scripts"] = ["js/%s/%s" % (name.lower(), os.path.basename(s)) for s in info["scripts"]] info["debug_scripts"] = ["js/%s/%s" % (name.lower(), os.path.basename(s)) for s in info["debug_scripts"]] del info["script_directories"] return info deluge-1.3.15/deluge/ui/web/json_api.py0000664000175000017500000010474213105330457017322 0ustar ubuntuubuntu# # deluge/ui/web/json_api.py # # Copyright (C) 2009-2010 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # from __future__ import with_statement import os import time import base64 import shutil import logging import hashlib import tempfile from socket import gaierror, gethostbyname from urlparse import urljoin from urllib import unquote_plus from types import FunctionType from twisted.internet import reactor from twisted.internet.defer import Deferred, DeferredList from twisted.web import http, resource, server import twisted.web.client import twisted.web.error from deluge import common, component, httpdownloader from deluge.configmanager import ConfigManager, get_config_dir from deluge.ui import common as uicommon from deluge.ui.client import client, Client from deluge.ui.coreconfig import CoreConfig from deluge.ui.sessionproxy import SessionProxy from deluge.ui.web.common import _, compress json = common.json log = logging.getLogger(__name__) AUTH_LEVEL_DEFAULT = None AuthError = None class JSONComponent(component.Component): def __init__(self, name, interval=1, depend=None): super(JSONComponent, self).__init__(name, interval, depend) self._json = component.get("JSON") self._json.register_object(self, name) def export(auth_level=AUTH_LEVEL_DEFAULT): """ Decorator function to register an object's method as a RPC. The object will need to be registered with a `:class:JSON` to be effective. :param func: the function to export :type func: function :keyword auth_level: the auth level required to call this method :type auth_level: int """ global AUTH_LEVEL_DEFAULT, AuthError if AUTH_LEVEL_DEFAULT is None: from deluge.ui.web.auth import AUTH_LEVEL_DEFAULT, AuthError def wrap(func, *args, **kwargs): func._json_export = True func._json_auth_level = auth_level return func if type(auth_level) is FunctionType: func = auth_level auth_level = AUTH_LEVEL_DEFAULT return wrap(func) else: return wrap class JSONException(Exception): def __init__(self, inner_exception): self.inner_exception = inner_exception Exception.__init__(self, str(inner_exception)) class JSON(resource.Resource, component.Component): """ A Twisted Web resource that exposes a JSON-RPC interface for web clients \ to use. """ def __init__(self): resource.Resource.__init__(self) component.Component.__init__(self, "JSON") self._remote_methods = [] self._local_methods = {} if client.is_classicmode(): self.get_remote_methods() else: client.disconnect_callback = self._on_client_disconnect def on_get_methods(self, methods): """ Handles receiving the method names. """ self._remote_methods = methods def get_remote_methods(self, result=None): """ Updates remote methods from the daemon. """ return client.daemon.get_method_list().addCallback(self.on_get_methods) def connect(self, host="localhost", port=58846, username="", password=""): """ Connects the client to a daemon """ d = client.connect(host, port, username, password) def on_client_connected(connection_id): """ Handles the client successfully connecting to the daemon and invokes retrieving the method names. """ d = self.get_remote_methods() component.get("Web.PluginManager").start() component.get("Web").start() return d return d.addCallback(on_client_connected) def disable(self): client.deregister_event_handler("PluginEnabledEvent", self.get_remote_methods) client.deregister_event_handler("PluginDisabledEvent", self.get_remote_methods) if client.is_classicmode(): component.get("Web.PluginManager").stop() else: client.disconnect() def enable(self): client.register_event_handler("PluginEnabledEvent", self.get_remote_methods) client.register_event_handler("PluginDisabledEvent", self.get_remote_methods) if client.is_classicmode(): component.get("Web.PluginManager").start() elif component.get("DelugeWeb").config["default_daemon"]: # Sort out getting the default daemon here default = component.get("DelugeWeb").config["default_daemon"] host = component.get("Web").get_host(default) if host: self.connect(*host[1:]) else: self.connect() def _on_client_disconnect(self, *args): component.get("Web.PluginManager").stop() component.get("Web").stop() def _exec_local(self, method, params, request): """ Handles executing all local methods. """ if method == "system.listMethods": d = Deferred() methods = list(self._remote_methods) methods.extend(self._local_methods) d.callback(methods) return d elif method in self._local_methods: # This will eventually process methods that the server adds # and any plugins. meth = self._local_methods[method] meth.func_globals['__request__'] = request component.get("Auth").check_request(request, meth) return meth(*params) raise JSONException("Unknown system method") def _exec_remote(self, method, params, request): """ Executes methods using the Deluge client. """ component.get("Auth").check_request(request, level=AUTH_LEVEL_DEFAULT) core_component, method = method.split(".") return getattr(getattr(client, core_component), method)(*params) def _handle_request(self, request): """ Takes some json data as a string and attempts to decode it, and process the rpc object that should be contained, returning a deferred for all procedure calls and the request id. """ try: request.json = json.loads(request.json) except ValueError: raise JSONException("JSON not decodable") if "method" not in request.json or "id" not in request.json or \ "params" not in request.json: raise JSONException("Invalid JSON request") method, params = request.json["method"], request.json["params"] request_id = request.json["id"] result = None error = None try: if method.startswith("system.") or method in self._local_methods: result = self._exec_local(method, params, request) elif method in self._remote_methods: result = self._exec_remote(method, params, request) else: error = {"message": "Unknown method", "code": 2} except AuthError, e: error = {"message": "Not authenticated", "code": 1} except Exception, e: log.error("Error calling method `%s`", method) log.exception(e) error = {"message": e.message, "code": 3} return request_id, result, error def _on_rpc_request_finished(self, result, response, request): """ Sends the response of any rpc calls back to the json-rpc client. """ response["result"] = result return self._send_response(request, response) def _on_rpc_request_failed(self, reason, response, request): """ Handles any failures that occurred while making an rpc call. """ request.setResponseCode(http.INTERNAL_SERVER_ERROR) return "" def _on_json_request(self, request): """ Handler to take the json data as a string and pass it on to the _handle_request method for further processing. """ if request.getHeader('content-type') != 'application/json': message = 'Invalid JSON request content-type: %s' % request.getHeader('content-type') raise JSONException(message) log.debug("json-request: %s", request.json) response = {"result": None, "error": None, "id": None} response["id"], d, response["error"] = self._handle_request(request) if isinstance(d, Deferred): d.addCallback(self._on_rpc_request_finished, response, request) d.addErrback(self._on_rpc_request_failed, response, request) return d else: response["result"] = d return self._send_response(request, response) def _on_json_request_failed(self, reason, request): """ Errback handler to return a HTTP code of 500. """ log.exception(reason) request.setResponseCode(http.INTERNAL_SERVER_ERROR) return "" def _send_response(self, request, response): response = json.dumps(response) request.setHeader("content-type", "application/x-json") request.write(compress(response, request)) request.finish() def render(self, request): """ Handles all the POST requests made to the /json controller. """ if request.method != "POST": request.setResponseCode(http.NOT_ALLOWED) return "" try: request.content.seek(0) request.json = request.content.read() d = self._on_json_request(request) return server.NOT_DONE_YET except Exception, e: return self._on_json_request_failed(e, request) def register_object(self, obj, name=None): """ Registers an object to export it's rpc methods. These methods should be exported with the export decorator prior to registering the object. :param obj: the object that we want to export :type obj: object :param name: the name to use, if None, it will be the class name of the object :type name: string """ name = name or obj.__class__.__name__ name = name.lower() for d in dir(obj): if d[0] == "_": continue if getattr(getattr(obj, d), '_json_export', False): log.debug("Registering method: %s", name + "." + d) self._local_methods[name + "." + d] = getattr(obj, d) DEFAULT_HOST = "127.0.0.1" DEFAULT_PORT = 58846 DEFAULT_HOSTS = { "hosts": [(hashlib.sha1(str(time.time())).hexdigest(), DEFAULT_HOST, DEFAULT_PORT, "", "")] } HOSTLIST_ID = 0 HOSTLIST_NAME = 1 HOSTLIST_PORT = 2 HOSTLIST_USER = 3 HOSTLIST_PASS = 4 HOSTS_ID = HOSTLIST_ID HOSTS_NAME = HOSTLIST_NAME HOSTS_PORT = HOSTLIST_PORT HOSTS_STATUS = 3 HOSTS_INFO = 4 FILES_KEYS = ["files", "file_progress", "file_priorities"] class EventQueue(object): """ This class subscribes to events from the core and stores them until all the subscribed listeners have received the events. """ def __init__(self): self.__events = {} self.__handlers = {} self.__queue = {} self.__requests = {} def add_listener(self, listener_id, event): """ Add a listener to the event queue. :param listener_id: A unique id for the listener :type listener_id: string :param event: The event name :type event: string """ if event not in self.__events: def on_event(*args): for listener in self.__events[event]: if listener not in self.__queue: self.__queue[listener] = [] self.__queue[listener].append((event, args)) client.register_event_handler(event, on_event) self.__handlers[event] = on_event self.__events[event] = [listener_id] elif listener_id not in self.__events[event]: self.__events[event].append(listener_id) def get_events(self, listener_id): """ Retrieve the pending events for the listener. :param listener_id: A unique id for the listener :type listener_id: string """ # Check to see if we have anything to return immediately if listener_id in self.__queue: queue = self.__queue[listener_id] del self.__queue[listener_id] return queue # Create a deferred to and check again in 100ms d = Deferred() reactor.callLater(0.1, self._get_events, listener_id, 0, d) return d def _get_events(self, listener_id, count, d): if listener_id in self.__queue: queue = self.__queue[listener_id] del self.__queue[listener_id] d.callback(queue) else: # Prevent this loop going on indefinitely incase a client leaves # the page or disconnects uncleanly. if count >= 50: d.callback(None) else: reactor.callLater(0.1, self._get_events, listener_id, count + 1, d) def remove_listener(self, listener_id, event): """ Remove a listener from the event queue. :param listener_id: The unique id for the listener :type listener_id: string :param event: The event name :type event: string """ self.__events[event].remove(listener_id) if not self.__events[event]: client.deregister_event_handler(event, self.__handlers[event]) del self.__events[event] del self.__handlers[event] class WebApi(JSONComponent): """ The component that implements all the methods required for managing the web interface. The complete web json interface also exposes all the methods available from the core RPC. """ def __init__(self): super(WebApi, self).__init__("Web", depend=["SessionProxy"]) self.host_list = ConfigManager("hostlist.conf.1.2", DEFAULT_HOSTS) if not os.path.isfile(self.host_list.config_file): self.host_list.save() self.core_config = CoreConfig() self.event_queue = EventQueue() try: self.sessionproxy = component.get("SessionProxy") except KeyError: self.sessionproxy = SessionProxy() def get_host(self, host_id): """ Return the information about a host :param host_id: the id of the host :type host_id: string :returns: the host information :rtype: list """ for host in self.host_list["hosts"]: if host[0] == host_id: return host def start(self): self.core_config.start() self.sessionproxy.start() def stop(self): self.core_config.stop() self.sessionproxy.stop() @export def connect(self, host_id): """ Connect the client to a daemon :param host_id: the id of the daemon in the host list :type host_id: string :returns: the methods the daemon supports :rtype: list """ d = Deferred() def on_connected(methods): d.callback(methods) host = self.get_host(host_id) if host: self._json.connect(*host[1:]).addCallback(on_connected) return d @export def connected(self): """ The current connection state. :returns: True if the client is connected :rtype: booleon """ return client.connected() @export def disconnect(self): """ Disconnect the web interface from the connected daemon. """ client.disconnect() return True @export def update_ui(self, keys, filter_dict): """ Gather the information required for updating the web interface. :param keys: the information about the torrents to gather :type keys: list :param filter_dict: the filters to apply when selecting torrents. :type filter_dict: dictionary :returns: The torrent and ui information. :rtype: dictionary """ d = Deferred() ui_info = { "connected": client.connected(), "torrents": None, "filters": None, "stats": { "max_download": self.core_config.get("max_download_speed"), "max_upload": self.core_config.get("max_upload_speed"), "max_num_connections": self.core_config.get("max_connections_global") } } if not client.connected(): d.callback(ui_info) return d def got_connections(connections): ui_info["stats"]["num_connections"] = connections def got_stats(stats): ui_info["stats"]["upload_rate"] = stats["payload_upload_rate"] ui_info["stats"]["download_rate"] = stats["payload_download_rate"] ui_info["stats"]["download_protocol_rate"] = stats["download_rate"] - stats["payload_download_rate"] ui_info["stats"]["upload_protocol_rate"] = stats["upload_rate"] - stats["payload_upload_rate"] ui_info["stats"]["dht_nodes"] = stats["dht_nodes"] ui_info["stats"]["has_incoming_connections"] = stats["has_incoming_connections"] def got_filters(filters): ui_info["filters"] = filters def got_free_space(free_space): ui_info["stats"]["free_space"] = free_space def got_torrents(torrents): ui_info["torrents"] = torrents def on_complete(result): d.callback(ui_info) d1 = component.get("SessionProxy").get_torrents_status(filter_dict, keys) d1.addCallback(got_torrents) d2 = client.core.get_filter_tree() d2.addCallback(got_filters) d3 = client.core.get_session_status([ "payload_download_rate", "payload_upload_rate", "download_rate", "upload_rate", "dht_nodes", "has_incoming_connections" ]) d3.addCallback(got_stats) d4 = client.core.get_num_connections() d4.addCallback(got_connections) d5 = client.core.get_free_space(self.core_config.get("download_location")) d5.addCallback(got_free_space) dl = DeferredList([d1, d2, d3, d4, d5], consumeErrors=True) dl.addCallback(on_complete) return d def _on_got_files(self, torrent, d): files = torrent.get("files") file_progress = torrent.get("file_progress") file_priorities = torrent.get("file_priorities") paths = [] info = {} for index, torrent_file in enumerate(files): path = torrent_file["path"] paths.append(path) torrent_file["progress"] = file_progress[index] torrent_file["priority"] = file_priorities[index] torrent_file["index"] = index torrent_file["path"] = path info[path] = torrent_file # update the directory info dirname = os.path.dirname(path) while dirname: dirinfo = info.setdefault(dirname, {}) dirinfo["size"] = dirinfo.get("size", 0) + torrent_file["size"] if "priority" not in dirinfo: dirinfo["priority"] = torrent_file["priority"] else: if dirinfo["priority"] != torrent_file["priority"]: dirinfo["priority"] = 9 progresses = dirinfo.setdefault("progresses", []) progresses.append(torrent_file["size"] * (torrent_file["progress"] / 100.0)) dirinfo["progress"] = float(sum(progresses)) / dirinfo["size"] * 100 dirinfo["path"] = dirname dirname = os.path.dirname(dirname) def walk(path, item): if item["type"] == "dir": item.update(info[path]) return item else: item.update(info[path]) return item file_tree = uicommon.FileTree2(paths) file_tree.walk(walk) d.callback(file_tree.get_tree()) @export def get_torrent_status(self, torrent_id, keys): return component.get("SessionProxy").get_torrent_status(torrent_id, keys) @export def get_torrent_files(self, torrent_id): """ Gets the files for a torrent in tree format :param torrent_id: the id of the torrent to retrieve. :type torrent_id: string :returns: The torrents files in a tree :rtype: dictionary """ main_deferred = Deferred() d = component.get("SessionProxy").get_torrent_status(torrent_id, FILES_KEYS) d.addCallback(self._on_got_files, main_deferred) return main_deferred @export def download_torrent_from_url(self, url, cookie=None): """ Download a torrent file from a url to a temporary directory. :param url: the url of the torrent :type url: string :returns: the temporary file name of the torrent file :rtype: string """ def on_download_success(result): log.debug("Successfully downloaded %s to %s", url, result) return result def on_download_fail(result): if result.check(twisted.web.error.PageRedirect): new_url = urljoin(url, result.getErrorMessage().split(" to ")[1]) result = httpdownloader.download_file(new_url, tmp_file, headers=headers) result.addCallbacks(on_download_success, on_download_fail) elif result.check(twisted.web.client.PartialDownloadError): result = httpdownloader.download_file(url, tmp_file, headers=headers, allow_compression=False) result.addCallbacks(on_download_success, on_download_fail) else: log.error("Error occurred downloading torrent from %s", url) log.error("Reason: %s", result.getErrorMessage()) return result tempdir = tempfile.mkdtemp(prefix="delugeweb-") tmp_file = os.path.join(tempdir, url.split("/")[-1]) log.debug("filename: %s", tmp_file) headers = {} if cookie: headers["Cookie"] = cookie log.debug("cookie: %s", cookie) d = httpdownloader.download_file(url, tmp_file, headers=headers) d.addCallbacks(on_download_success, on_download_fail) return d @export def get_torrent_info(self, filename): """ Return information about a torrent on the filesystem. :param filename: the path to the torrent :type filename: string :returns: information about the torrent: :: { "name": the torrent name, "files_tree": the files the torrent contains, "info_hash" the torrents info_hash } :rtype: dictionary """ try: torrent_info = uicommon.TorrentInfo(filename.strip(), 2) return torrent_info.as_dict("name", "info_hash", "files_tree") except Exception, e: log.exception(e) return False @export def get_magnet_info(self, uri): """ Return information about a magnet link. :param uri: the magnet link :type uri: string :returns: information about the magnet link: :: { "name": the torrent name, "info_hash": the torrents info_hash, "files_tree": empty value for magnet links } :rtype: dictionary """ magnet_scheme = 'magnet:?' xt_param = 'xt=urn:btih:' dn_param = 'dn=' if uri.startswith(magnet_scheme): name = None info_hash = None for param in uri[len(magnet_scheme):].split('&'): if param.startswith(xt_param): xt_hash = param[len(xt_param):] if len(xt_hash) == 32: try: info_hash = base64.b32decode(xt_hash.upper()).encode("hex") except TypeError, ex: log.debug("Invalid base32 magnet hash: %s, %s", xt_hash, ex) break elif len(xt_hash) == 40: info_hash = xt_hash else: break elif param.startswith(dn_param): name = unquote_plus(param[len(dn_param):]) if info_hash: if not name: name = info_hash return {"name":name, "info_hash":info_hash, "files_tree":''} return False @export def add_torrents(self, torrents): """ Add torrents by file :param torrents: A list of dictionaries containing the torrent \ path and torrent options to add with. :type torrents: list **Usage** >>> json_api.web.add_torrents([{ "path": "/tmp/deluge-web/some-torrent-file.torrent", "options": {"download_location": "/home/deluge/"} }]) """ for torrent in torrents: if common.is_magnet(torrent["path"]): log.info("Adding torrent from magnet uri `%s` with options `%r`", torrent["path"], torrent["options"]) client.core.add_torrent_magnet(torrent["path"], torrent["options"]) else: filename = os.path.basename(torrent["path"]) with open(torrent["path"], "rb") as _file: fdump = base64.encodestring(_file.read()) log.info("Adding torrent from file `%s` with options `%r`", filename, torrent["options"]) client.core.add_torrent_file(filename, fdump, torrent["options"]) return True @export def get_hosts(self): """ Return the hosts in the hostlist. """ log.debug("get_hosts called") return [(tuple(host[HOSTS_ID:HOSTS_PORT+1]) + ("Offline",)) for host in self.host_list["hosts"]] @export def get_host_status(self, host_id): """ Returns the current status for the specified host. :param host_id: the hash id of the host :type host_id: string """ def response(status, info=None): return host_id, host, port, status, info try: host_id, host, port, user, password = self.get_host(host_id) except TypeError, e: host = None port = None return response("Offline") def on_connect(connected, c, host_id): def on_info(info, c): c.disconnect() return response("Online", info) def on_info_fail(reason, c): c.disconnect() return response("Offline") if not connected: return response("Offline") return c.daemon.info( ).addCallback(on_info, c ).addErrback(on_info_fail, c) def on_connect_failed(reason, host_id): return response("Offline") if client.connected() and (host, port, "localclient" if not user and host in ("127.0.0.1", "localhost") else user) == client.connection_info(): def on_info(info): return response("Connected", info) return client.daemon.info().addCallback(on_info) else: c = Client() return c.connect(host, port, user, password ).addCallback(on_connect, c, host_id ).addErrback(on_connect_failed, host_id) @export def start_daemon(self, port): """ Starts a local daemon. """ client.start_daemon(port, get_config_dir()) @export def stop_daemon(self, host_id): """ Stops a running daemon. :param host_id: the hash id of the host :type host_id: string """ main_deferred = Deferred() host = self.get_host(host_id) if not host: main_deferred.callback((False, _("Daemon doesn't exist"))) return main_deferred try: def on_connect(connected, c): if not connected: main_deferred.callback((False, _("Daemon not running"))) return c.daemon.shutdown() main_deferred.callback((True, )) def on_connect_failed(reason): main_deferred.callback((False, reason)) host, port, user, password = host[1:5] c = Client() d = c.connect(host, port, user, password) d.addCallback(on_connect, c) d.addErrback(on_connect_failed) except: main_deferred.callback((False, "An error occurred")) return main_deferred @export def add_host(self, host, port, username="", password=""): """ Adds a host to the list. :param host: the hostname :type host: string :param port: the port :type port: int :keyword username: the username to login as :type username: string :keyword password: the password to login with :type password: string """ # Check to see if there is already an entry for this host and return # if thats the case for entry in self.host_list["hosts"]: if (entry[0], entry[1], entry[2]) == (host, port, username): return (False, "Host already in the list") try: gethostbyname(host) except gaierror, ex: return (False, "Hostname error: %s" % ex.args[1]) try: port = int(port) except: return (False, "Port is invalid") # Host isn't in the list, so lets add it connection_id = hashlib.sha1(str(time.time())).hexdigest() self.host_list["hosts"].append([connection_id, host, port, username, password]) self.host_list.save() return (True,) @export def remove_host(self, connection_id): """ Removes a host for the list :param host_id: the hash id of the host :type host_id: string """ host = self.get_host(connection_id) if host is None: return False self.host_list["hosts"].remove(host) self.host_list.save() return True @export def get_config(self): """ Get the configuration dictionary for the web interface. :rtype: dictionary :returns: the configuration """ config = component.get("DelugeWeb").config.config.copy() del config["sessions"] del config["pwd_salt"] del config["pwd_sha1"] return config @export def set_config(self, config): """ Sets the configuration dictionary for the web interface. :param config: The configuration options to update :type config: dictionary """ web_config = component.get("DelugeWeb").config for key in config.keys(): if isinstance(config[key], unicode) or isinstance(config[key], str): config[key] = config[key].encode("utf8") web_config[key] = config[key] @export def get_plugins(self): return { "enabled_plugins": component.get("Web.PluginManager").plugins.keys(), "available_plugins": component.get("Web.PluginManager").available_plugins } @export def get_plugin_info(self, name): return component.get("Web.PluginManager").get_plugin_info(name) @export def get_plugin_resources(self, name): return component.get("Web.PluginManager").get_plugin_resources(name) @export def upload_plugin(self, filename, path): main_deferred = Deferred() shutil.copyfile(path, os.path.join(get_config_dir(), "plugins", filename)) component.get("Web.PluginManager").scan_for_plugins() if client.is_localhost(): client.core.rescan_plugins() return True with open(path, "rb") as _file: plugin_data = base64.encodestring(_file.read()) def on_upload_complete(*args): client.core.rescan_plugins() component.get("Web.PluginManager").scan_for_plugins() main_deferred.callback(True) def on_upload_error(*args): main_deferred.callback(False) d = client.core.upload_plugin(filename, plugin_data) d.addCallback(on_upload_complete) d.addErrback(on_upload_error) return main_deferred @export def register_event_listener(self, event): """ Add a listener to the event queue. :param event: The event name :type event: string """ self.event_queue.add_listener(__request__.session_id, event) @export def deregister_event_listener(self, event): """ Remove an event listener from the event queue. :param event: The event name :type event: string """ self.event_queue.remove_listener(__request__.session_id, event) @export def get_events(self): """ Retrieve the pending events for the session. """ return self.event_queue.get_events(__request__.session_id) deluge-1.3.15/deluge/ui/web/index.html0000664000175000017500000000270313105330457017135 0ustar ubuntuubuntu Deluge: Web UI ${version} % for stylesheet in stylesheets: % endfor % for script in scripts: % endfor
deluge-1.3.15/deluge/ui/web/__init__.py0000664000175000017500000000002513105330457017244 0ustar ubuntuubuntufrom web import startdeluge-1.3.15/deluge/ui/web/images/0000775000175000017500000000000013105330457016403 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/ui/web/images/spinner-split.gif0000664000175000017500000000006113105330457021676 0ustar ubuntuubuntuGIF89a, ;deluge-1.3.15/deluge/ui/web/images/s.gif0000664000175000017500000000005313105330457017332 0ustar ubuntuubuntuGIF89a!,D;deluge-1.3.15/deluge/ui/web/images/spinner.gif0000664000175000017500000000616213105330457020555 0ustar ubuntuubuntuGIF89a2ּ5S5T2R@@ۿ1P3R~ٻ!,2uuO}}OOO"#uW}|ѿ}Fd׫Ά7 !1$a矿#A\>.Rt1Ä% ʛȑ B0I낮cȄ$E(ϦȤ:Qdrj̈h$"*E8.%fŠtO,W`=Yl RPUZgm:s,ڄ;: TeVq;Vd%(/h*[~ hWȖ-W=(̖QGoC#LPB1>i{w+j߮.oo?y-"L@BjH4`c|}b *%]PY$[xۍϵfQOrTi ¡G yo=DEq0\Y(i(2BÉuDä^)DZi0h頝:ׇfmj:+dj q*+6l>ަmz>wh [dvlQo@P F pQŻ[&oۋ/l0DDEAG+Vr*0}ol[Ǽ1A،cF ZU>Zl0kp03]U@݇${m)kA OH ek6o>  w kaa/l0VLGpvr#q?^uCzހb~h>ߜ8̚s.ej;iӽ]Lϳ~Ƀ:馣ꨏg?8M}`~ ~ [ԑ)4 ?7N n9>\Y`/~{_&X !3hA|8A F"$ 헂.d@p@O%la-A":`z(8P *ZX@&$`hB0&}85qX:x"E3ьh (H9jAqX,n`x>4ґxI?&DFIRrH*WJ-ᕰ,EiZr%*YKUjQ 0Y}2^ȥ-wULf5هazSf,rf0':9Es3,:NuӞ"I H` DA?p?P@ (C%Z>DtC.A (HQ@t>W: eF*K40ݨHCёzԤ ȠP@Q LqX*RjT:PjRzU?x0f>I"a h+2jֱ5vMkWZY:XP;$vU+[ W1 jU١N+ZPRvܫh WeccX;MPPAaYUַ.qw6?g`%Ќj ͔`2 g2{uo]UuuZ;` 4;Bp5/y|bmܮ◽}\* F|1_ֿ 3۶fV4:Rhpd0HSr88mx||u0w f6 bJrf=XYkM߬:zHWj^Ɍ"Enlf6W30+`s}yWs%MiA_h@d7XS\5W ֫nuk(Eov@msg@27Mﳁ iikK/bY"Qkq>v'f;Ъ5^ڐv=eS e~7;OI/&r4HxGd=` G{ O7n)@< MC `֫-9˟r~sm_Lr \'JѽoirזA/Ww7vwsC3:@ hAʾ)gO]l8@4]y|n`w{~axK>vb9| Mty_z#o>GgSozyw׃GvSatC㿽vw~oZ% |0<(Ǿ}K>O{(~ۃUy}xW~s~ {GG|g}oGϧ|XGyz|pP7~^G})G}* _ $hȂ18%.{v&3h7#8v˷|G=Ȃ,hDXX(!8fDžOHzfH7i؅^X~fhgZxjnzXvHh(Eh/hchxk0!(} x8VHTwprȉ_؈`8HXԇyHF;deluge-1.3.15/deluge/ui/web/auth.py0000664000175000017500000002504313105330457016455 0ustar ubuntuubuntu# # deluge/ui/web/auth.py # # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # AUTH_LEVEL_NONE = 0 AUTH_LEVEL_READONLY = 1 AUTH_LEVEL_NORMAL = 5 AUTH_LEVEL_ADMIN = 10 AUTH_LEVEL_DEFAULT = AUTH_LEVEL_NORMAL class AuthError(Exception): """ An exception that might be raised when checking a request for authentication. """ pass import time import random import hashlib import logging from datetime import datetime, timedelta from email.utils import formatdate from twisted.internet.defer import Deferred from twisted.internet.task import LoopingCall from deluge import component from deluge.ui.web.json_api import JSONComponent, export from deluge.common import utf8_encoded log = logging.getLogger(__name__) def make_checksum(session_id): return reduce(lambda x,y:x+y, map(ord, session_id)) def get_session_id(session_id): """ Checks a session id against its checksum """ if not session_id: return None try: checksum = int(session_id[-4:]) session_id = session_id[:-4] if checksum == make_checksum(session_id): return session_id return None except Exception, e: log.exception(e) return None def make_expires(timeout): dt = timedelta(seconds=timeout) expires = time.mktime((datetime.now() + dt).timetuple()) expires_str = formatdate(timeval=expires, localtime=False, usegmt=True) return expires, expires_str class Auth(JSONComponent): """ The component that implements authentification into the JSON interface. """ def __init__(self): super(Auth, self).__init__("Auth") self.worker = LoopingCall(self._clean_sessions) self.worker.start(5) def _clean_sessions(self): config = component.get("DelugeWeb").config session_ids = config["sessions"].keys() now = time.gmtime() for session_id in session_ids: session = config["sessions"][session_id] if "expires" not in session: del config["sessions"][session_id] continue if time.gmtime(session["expires"]) < now: del config["sessions"][session_id] continue def _create_session(self, request, login='admin'): """ Creates a new session. :keyword login: the username of the user logging in, currently \ only for future use currently. :type login: string """ m = hashlib.md5() m.update(login) m.update(str(time.time())) m.update(str(random.getrandbits(40))) m.update(m.hexdigest()) session_id = m.hexdigest() config = component.get("DelugeWeb").config expires, expires_str = make_expires(config["session_timeout"]) checksum = str(make_checksum(session_id)) request.addCookie('_session_id', session_id + checksum, path=request.base+"json", expires=expires_str) log.debug("Creating session for %s", login) config = component.get("DelugeWeb").config if type(config["sessions"]) is list: config.config["sessions"] = {} config["sessions"][session_id] = { "login": login, "level": AUTH_LEVEL_ADMIN, "expires": expires } return True def check_password(self, password): config = component.get("DelugeWeb").config if "pwd_md5" in config.config: # We are using the 1.2-dev auth method log.debug("Received a password via the 1.2-dev auth method") m = hashlib.md5() m.update(config["pwd_salt"]) m.update(utf8_encoded(password)) if m.hexdigest() == config['pwd_md5']: # We want to move the password over to sha1 and remove # the old passwords from the config file. self._change_password(password) del config.config["pwd_md5"] # Remove the older password if there is now. if "old_pwd_md5" in config.config: del config.config["old_pwd_salt"] del config.config["old_pwd_md5"] return True elif "old_pwd_md5" in config.config: # We are using the 1.1 webui auth method log.debug("Received a password via the 1.1 auth method") from base64 import decodestring m = hashlib.md5() m.update(decodestring(config["old_pwd_salt"])) m.update(utf8_encoded(password)) if m.digest() == decodestring(config["old_pwd_md5"]): # We want to move the password over to sha1 and remove # the old passwords from the config file. self._change_password(password) del config.config["old_pwd_salt"] del config.config["old_pwd_md5"] return True elif "pwd_sha1" in config.config: # We are using the 1.2 auth method log.debug("Received a password via the 1.2 auth method") s = hashlib.sha1() s.update(config["pwd_salt"]) s.update(utf8_encoded(password)) if s.hexdigest() == config["pwd_sha1"]: return True else: # Can't detect which method we should be using so just deny # access. log.debug("Failed to detect the login method") return False def check_request(self, request, method=None, level=None): """ Check to ensure that a request is authorised to call the specified method of authentication level. :param request: The HTTP request in question :type request: twisted.web.http.Request :keyword method: Check the specified method :type method: function :keyword level: Check the specified auth level :type level: integer :raises: Exception """ config = component.get("DelugeWeb").config session_id = get_session_id(request.getCookie("_session_id")) if session_id not in config["sessions"]: auth_level = AUTH_LEVEL_NONE session_id = None else: session = config["sessions"][session_id] auth_level = session["level"] expires, expires_str = make_expires(config["session_timeout"]) session["expires"] = expires _session_id = request.getCookie("_session_id") request.addCookie('_session_id', _session_id, path=request.base+"json", expires=expires_str) if method: if not hasattr(method, "_json_export"): raise Exception("Not an exported method") method_level = getattr(method, "_json_auth_level") if method_level is None: raise Exception("Method has no auth level") level = method_level if level is None: raise Exception("No level specified to check against") request.auth_level = auth_level request.session_id = session_id if auth_level < level: raise AuthError("Not authenticated") def _change_password(self, new_password): """ Change the password. This is to allow the UI to change/reset a password. :param new_password: the password to change to :type new_password: string """ log.debug("Changing password") salt = hashlib.sha1(str(random.getrandbits(40))).hexdigest() s = hashlib.sha1(salt) s.update(utf8_encoded(new_password)) config = component.get("DelugeWeb").config config["pwd_salt"] = salt config["pwd_sha1"] = s.hexdigest() return True @export def change_password(self, old_password, new_password): """ Change the password. :param old_password: the current password :type old_password: string :param new_password: the password to change to :type new_password: string """ if not self.check_password(old_password): return False return self._change_password(new_password) @export(AUTH_LEVEL_NONE) def check_session(self, session_id=None): """ Check a session to see if it's still valid. :returns: True if the session is valid, False if not. :rtype: booleon """ return __request__.session_id is not None @export def delete_session(self): """ Removes a session. :param session_id: the id for the session to remove :type session_id: string """ d = Deferred() config = component.get("DelugeWeb").config del config["sessions"][__request__.session_id] return True @export(AUTH_LEVEL_NONE) def login(self, password): """ Test a password to see if it's valid. :param password: the password to test :type password: string :returns: a session id or False :rtype: string or False """ if self.check_password(password): log.info('Login success (ClientIP %s)', __request__.getClientIP()) return self._create_session(__request__) else: log.error('Login failed (ClientIP %s)', __request__.getClientIP()) return False deluge-1.3.15/deluge/ui/web/common.py0000664000175000017500000000501013105330457016774 0ustar ubuntuubuntu# # deluge/ui/web/common.py # # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import zlib import gettext from mako.template import Template as MakoTemplate from deluge import common _ = lambda x: gettext.gettext(x).decode("utf-8") def escape(text): """ Used by the gettext.js template to escape translated strings so they don't break the script. """ text = text.replace("'", "\\'") text = text.replace('\r\n', '\\n') text = text.replace('\r', '\\n') text = text.replace('\n', '\\n') return text def compress(contents, request): request.setHeader("content-encoding", "gzip") compress = zlib.compressobj(6, zlib.DEFLATED, zlib.MAX_WBITS + 16, zlib.DEF_MEM_LEVEL,0) contents = compress.compress(contents) contents += compress.flush() return contents class Template(MakoTemplate): """ A template that adds some built-ins to the rendering """ builtins = { "_": _, "escape": escape, "version": common.get_version() } def render(self, *args, **data): data.update(self.builtins) rendered = MakoTemplate.render_unicode(self, *args, **data) return rendered.encode('utf-8', 'replace') deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/0000775000175000017500000000000013105330457016251 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/all.png0000664000175000017500000000151413105330457017530 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRsO/sBIT|d pHYs__*tEXtSoftwarewww.inkscape.org<IDAT(mKh\usgG&̈́IPV(vJ( Bq㦂u7nTunL D&-@zs瑙3wQ*gqsqA@ML<'&'_=譬<]!H!Wrbq( X֭J2zEGRԥr|6Jo蚢$iyW )\_@cV__ɗPq7A\&)JU&$ѷ><ѻ7 Cӧ*mh4y&٧J]tƺF:Xf?e{Mf$MP γ>vwϟ ~f = uʧe|:GkI;Y_tSh\Kbo;¡[h<8=A6?̨ª,Jt -cz:Cܑ9{<%c7r-ڻ40qI"CNmb5npXdQ<>%`_BD(Q7EѠ{r#iMy!2icޓ*kRR`N+ *nGĂB7%d%f 6c_'%._{_"'7;[R6KSFmߞᥝ~\LZ$3 rBᄭ8w6WIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/error.png0000664000175000017500000000156613105330457020120 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<IDATxTS]HSa~9ѣ)mK3+BD! +u]D]Jv"D(0Ɔ tQZğQ{ߓ}~~f( (JM#OߵJU4^?r`0I$T*p8~Mlf3{eVv_x?_== "@LOϯv& [dPZkkko::Zrs!boGZAHdE[[[8@Ob}}HDNzEtvƦ骙W\kdpy~ KKK2xϫ&47chh\8XPPP~(Q\,=}^~AN$>aoWiP(2Ď˱'%Ę '51|ԨS{)ԗ3e k$&S򮦝3٬,3) G'ucm7}+WoΦit[Fژ*5OCkZ{߀rLȐo == V`gsDa:1P#ԡloA؆i y`GpԨ ( &!!sF=4;`ݏ n [IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/ok.png0000664000175000017500000000161113105330457017367 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<+IDATxLMLQ] hE*B"-j$AC9^&Q/<4b|Bh@TB e[[v[ o_v̛544@Ӂ8m%,l?"3HLTU[{ đ6PemC_ggP(4HaBb{dQL]]]6(}xh_|~L~ɂ]}eOOO3qPxR9Q__TYY|yFx̖4B4c(bqs129YfN8EQ,U+eL&lll klnnnLr*G[Z.~HGQwX]]ū.Pd BXvehh3 jcؕy-⚸V<=Ujf!##iz"(|qTvo T"WZ'XgǑ;>~eZv"zS51k! r igi pWQ#d?JC٥h0;;7ɴ7㭱5 ^4qP)bb;bㆀ ͧ2-b08󮷷ACB&!W)=B+6<@_lw惻]{iJ~aJt7 oyK~NuZ5`ؗZp:VSRRfo021qp4$i1'LHMJJ244grRlmm~&Z$էIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/active.png0000664000175000017500000000134613105330457020236 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDR ͣ9sBIT|d pHYsCCrtEXtSoftwarewww.inkscape.org<cIDAT(mKTq?535|/%6=@(WQ !ƞPFDh5'ͦqƹ3믅 j~, `s+t[̈́HB 1l0$pdy>F""],Iɲ F 4۳xn u| ĊE8d Nb$YP(9y AOʢ4Lr ?#?@rpW8IcweT$>us @u8lIQɯAJ/Lcjͯ ߿Uv*aEXEUT=e'dfzbĚ=jzb+W M 2Xvp!,?d UIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/add_file.png0000664000175000017500000000120313105330457020502 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<%IDATxڔMhAݝ\" e[?E(<գRo+AO/ՃTKR7D5XR5LvgfԔĢ|>Ώc 0yEREM;eG.-Q)?X[;|yn.M&|^-6daYduM3yגTB՘sxR."h슠v=M!8KR `'27 R>>~"]q`y:{.kᢍ#33!eKYZl 6 &(GC4Wa3 QKͭ8gKB!9Q9뺐RO$_hL9, g5/05 BՒU;`c EL^}Om\TAWHW&iEX,U_Si?C@/(C#ORjlU7P;{'ٝ.1[=. >GI+z _+`qM .IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/bottom.png0000664000175000017500000000077013105330457020267 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<IDATxS1K@~A;8Y2: "(еJUu ]K "l#B;4ms{i>{wER(`Y@[AQ ~xh,cBZG|b(epVzaw86]3'R¶4 _v82+<@DgG}]qz / "'7|61M'!_甧:O}Fc "b ؔBWR+L1‚f!5uPjI4e {m?CE9#9.@'k[@M`p-o,קG{s" L(Fn4|`_\S[IAm)١|?TcU((69S'z[#3PJUm:_,Lyֵ7NMJ('|Ar1=Lǀ[fƎ] Q7(&Pz<{]D}GQ3̺x0 ^gŶ)#3zOB+ ulfH\Kgdlf(LB G zU(FXR80ŗI@N˴hVvڍ/pj/O2"qIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/highest.png0000664000175000017500000000123113105330457020407 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<;IDATxڤSkA~+I%=ZUVѠxQ\< <^ {QpA 4*.$ٟ{6[}|}3KkiS(\{a#I;ṯ٣C8Q>!!*|( Ǹ+gcHSc+  = >I$ Dȣ]c%cNCCPd*%Z*ϳ <}[7  ݻuėG_1D"r6O~i#"C$n9 :~gG{GF&gIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/seeding.png0000664000175000017500000000116713105330457020402 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDR ͣ9sBIT|d pHYsCCrtEXtSoftwarewww.inkscape.org<IDAT(ҿka=454RR))uҥpE@. Itt):)P[Ҙ&zI.{$f w'DRҙ8Q.̦٤']0 GT 5~$i:<fl0/ /JeYޭO*6.!$pBYKs@,|JrI؍/Y._e,: <0La K |ɩsd!Gx mB %wTJ;>S#CeZ@!!*Z*z6% "z럖 @Ey4Z.Eۥ vPrn<ʛ H [cgqFC(|(Y)RJX5WB]m6ߋ34k 4`$>~WZ6*t IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/install_plugin.png0000664000175000017500000000152213105330457022003 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<IDATx\SMHTQ޼7?"H)Ead"Ц?ڴYVBEFQPm,u%8o#A)d4ͼn>Gs='q4@%h<$DztLHx!ѻ'CPd񍡾glۆ(әcUc9"s>Iz䄸ůʹU3t|ۓœ}OoL)Ha O/5oz)8qզ'{N/w_^omNߤX7V,QǶّJ A)$|m̰ 0rҕH\p , gwG8x3R*ң@P(Dn:>f>%:{ڼ6Qac,+$U^T}gB!|VJFz0~ {~TST#cl a((ylV8d޳5U}kk꺘:{66`X92qXd~&a4=ѧh@iG|h8MG/es˫^ Zb٬SiIT4umnv bH5M&mhwzJ+R2oev`]sE'o&cz@ 抱-)noO" Si/!ORO[!B5M9`!ȹ62{0I;ЩfRPԅP}g+~-۽1&ڹOD`[gIIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/add_url.png0000664000175000017500000000165313105330457020376 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<MIDATx|SKoU=wx<㌝Mi!U"QbUU7,`ET l( HreҨN<Ʈ=yp'!+ё{7;߽V(xAdY:iCaAp3\:-a8ϱό.԰x;kKN(y] RW~F͟'dpV'Ic|nFMWs ̽%|rZRi*$GmC)d/ pmDRr0[-ۺ r~0/^FpݯXݵ0G*mY's<Ϝ(h^ڂeSüWa0&v&-ry<{>'5Vt(fcX߳q& ׃R%N25nk }/= ]AFjbϠ 07p7jܿ#"08 S{xZX$=)=P[)Ú;ާPY4s{(C$ģ2QEF* Կqi@f.1SR氖E9(A`bt?߇GpڸC@˕jJSU ^郖tW+,MO ďkwNdaXbLyI`R=WYN*,.WڨˡS40u,7_|b|)c6jXůjLoli\=r`$ 1 _\>#B~pH0}]8IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/update.png0000664000175000017500000000147513105330457020250 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<IDATxڤSKOQ>әBPI[  X4ZSGT &FI7;pфqa?0GĸAA Eh oF罞[ 5n\87s}pRK`VA0A0q =9<=Q.(Ʈy[0HdUVTufmGح햡1SxCIs=e9Ѹl f#)NnQSE$%Ƭ}b(ɳho4L>0^ |sOp}ʢ)ؒ~&'۳I-C[`p!ܜg<g NI YDWfi~'҈ r=VQ("``fDIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/alert.png0000664000175000017500000000111613105330457020065 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDR ͣ9sBIT|d pHYsCCrtEXtSoftwarewww.inkscape.org<IDAT(?kSQs5IͅI!C JqP A]QuW'?@E8J6҂I{{_4Qp={qbY&D -,/X1YZ&- K+DfgE;%"`묬}<>֝\z(v D ȶ,, 8#ffKs|?11/Qj/)ud d V,.nDbnߍAZ-Z4i2 wnw8 @ 3֊^oMG&Z鰷:qiz| c100iR*W0nꪈR" +R.˲qюyl@ykά/AH@}@HFJϓu,F񞓓w'D"߉"HIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/connections.png0000664000175000017500000000121613105330457021301 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<0IDATxڔS=Qd20~ݸL H` +AlDZI4"n%6)Vc$)-4`=xۗ뮠{}s}(t%|߿Ӆ?sN:8L)J/\kM xR,']Vh4Ƨ)pG*@u]KٵewUP0a&> eK8dTB|Ep8Ŏ8L&J,aj@0f0@^D"q @6pl|L&_7`HFT*%(<σ'WЖOA;y>T*(GާlnL&pyPXj\.C 61VkQBGE^rF[\GD,˺L&/lvj)9G=u/2.o"%};,?8XF"b;X:Í}>M.q}.D+7|Ka :Ȯ2IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/logout.png0000664000175000017500000000125313105330457020271 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<MIDATxڌSKka= 8:q`XLAqɤ_%J_Bp9Ah49$3*BhG~툂 |m4[!^N\rC'10f&P0nS "Y<?yϦ{\!%{L.e:1GQ>0zK4d.%v`<c߀1Fr}G LFRwIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/login.png0000664000175000017500000000117413105330457020072 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<IDATxڤkAƿl7fӚT#=((z?Cŋ QKoA jCEƦ1d7f|Ċ>xv7y3ä!k] 3:1 IN:OˤM<[ ^G8=zװ%6ot<:*4t8?,R{NM<;*31­K^ @ɌᏋ/tJ*V9M#4PGb}.1le6L@!Un;LVg\;Hjі1Mn4>Z#{EMܞ~zMpP*.b@¦k3kB&B{(hiX"ߏJ& UE2}=P (nAA, x[br;%~!ep$jAt!#v\)̩z0ѵ?jS4tIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/back.png0000664000175000017500000000111513105330457017655 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<IDATxڤS=ha~$J,!mTZ~QGQ'AN  Mq$ *dKc|l{yN{1 ? W(0c̢WgAmɈ{K;Ƙ%GD}W$-G8y(O\a} 8B߇Rkky G&Ⱦo߹榓&H\:{#)R45<y8"߽uom9Y_w}EHGQ t E =Q}msn!(O!LC@V p6P>|>rj8z@ǷIiW'/ի*j0VwM Ëȟ[ZӆR[MƳa /[KTe+&2+)RӗWΣPZGhP@#S?E@\w+tרއIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/queue.png0000664000175000017500000000114313105330457020102 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<IDATxڌSkA6Yvk4 *xqK BC()V)TQBE2^<x)hhMd7LXyfF_H(4ةtd'"}j ^.av{a3͈ 4|*hDo !?*I^.ܻZ^\bN yI&%S 81,wTOV}[6M^#we?  n"AIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/create.png0000664000175000017500000000124713105330457020226 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<IIDATx|k`ƟFTlvSy pgSdeAozp ( ueRYTN;j-M|~o+${C,$I _Lu0eY'q4aɛDcPr:ћ&hB3 Öi8TU(jjߟy ;/^26Jȯ>\.:@ >53󐿉ݜ8,@"}ߏ⡓p'p7=vS/O5 #om=if9@}Y_=Tlva $DC G}>J-B;{3J@9mMWq7c[ А31LwG1\Ě2 "-Tv>9+,.BWӓRAfW_ȧ&q߬SYgspAk(rT*r#Qf}Hpsc{C^c\':1WY\+qƔ [x9ȶ3LYͲQĶPh@nopO]Y_{msz2W;bRL&`^0>iIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/start.png0000664000175000017500000000072613105330457020121 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<xIDATxb?%0%##L ?ϟ` /2bXBL -e !s߿'o/`5? /bS!( 4\.!X xO;G0ʂ !ӯ~g f( 2t,0z'6h;dfxƠ+m~fVv%J0@A\Zآg8%?\"A1dga>s n/ri-W2%0"V& 3 77'yW \$rLJKY?=A A 2 r@ ،dC|IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/apple-pre-114.png0000664000175000017500000003754313105330457021163 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRrr݅} pHYs2#2# OiCCPPhotoshop ICC profilexڝSgTS=BKKoR RB&*! J!QEEȠQ, !{kּ> H3Q5 B.@ $pd!s#~<<+"x M0B\t8K@zB@F&S`cbP-`'{[! eDh;VEX0fK9-0IWfH  0Q){`##xFW<+*x<$9E[-qWW.(I+6aa@.y24x6_-"bbϫp@t~,/;m%h^ uf@Wp~<5j>{-]cK'Xto(hw?G%fIq^D$.Tʳ?D*A, `6B$BB dr`)B(Ͱ*`/@4Qhp.U=pa( Aa!ڈbX#!H$ ɈQ"K5H1RT UH=r9\F;2G1Q= C7F dt1r=6Ыhڏ>C03l0.B8, c˱" VcϱwE 6wB aAHXLXNH $4 7 Q'"K&b21XH,#/{C7$C2'ITFnR#,4H#dk9, +ȅ3![ b@qS(RjJ4e2AURݨT5ZBRQ4u9̓IKhhitݕNWGw Ljg(gwLӋT071oUX**| J&*/Tު UUT^S}FU3S ԖUPSSg;goT?~YYLOCQ_ cx,!k u5&|v*=9C3J3WRf?qtN (~))4L1e\kXHQG6EYAJ'\'GgSSݧ M=:.kDwn^Loy}/TmG X $ <5qo</QC]@Caaᄑ.ȽJtq]zۯ6iܟ4)Y3sCQ? 0k߬~OCOg#/c/Wװwa>>r><72Y_7ȷOo_C#dz%gA[z|!?:eAAA!h쐭!ΑiP~aa~ 'W?pX15wCsDDDޛg1O9-J5*>.j<74?.fYXXIlK9.*6nl {/]py.,:@LN8A*%w% yg"/6шC\*NH*Mz쑼5y$3,幄'L Lݛ:v m2=:1qB!Mggfvˬen/kY- BTZ(*geWf͉9+̳ې7ᒶKW-X潬j9(xoʿܔĹdff-[n ڴ VE/(ۻCɾUUMfeI?m]Nmq#׹=TR+Gw- 6 U#pDy  :v{vg/jBFS[b[O>zG499?rCd&ˮ/~јѡ򗓿m|x31^VwwO| (hSЧc3- cHRMz%u0`:o_F4IDATxY%Wz;KD=26Y\իۖf K#~aC_< 0l6fczѮh=` aCu7Gn6fJ֒v7b"w|77M>o~~x,<%Bp >$þo.5ASlG !~SYk @Mm5 g? !S`%6A|̷k?;oo~d w~ׅ>MX (*O/!0 `V6G~HumQ\ٙ&5Cj3~NW"@_@,òT&ū@{$IJ vQg^@ +BxDmՙ9RcDx}wZcnh/> P !a&Ϥ]lwaqq8li2EPYdIX@:o>1⣆:{45*k &5 ZKV"NϺ4g~y (DVZ[ij8WXX^kveV)%{Ǥpic% cnn0 c3Dt@Bg7mx_zOf_BNi?ϖQW03D,-l8)k8:98j#υ K)6fzc |MBZY 5)^}$Nh6,a% W|ZfEUu} KoW !^?p8"KTDHƅ% NF {\31G nBMS BjZ+ĩescz.'>ZkR+PR&)N *pLEkZae4>(NY^eiaX X!N?dͅ9ؼ;$^K>kɂi!Zq⤅ , `sc$5;DEkI@" HISl.u4bf9.>k!ڳRfVXBAnEu.? w<ꕀ&Q2SÉ𔃹gAw uoQj\]`~Nwa!eL" H J w\R s156u?+g!Bp9<+h5l\X"c -d! V E!Q̝6/, [aB[tOh5sSdE?mjAFtJrysyXwvO"<8Eb‘ H!\9L8ꌨTz.4V|.]Xۇ$F/Hir?r.c |gOa&\XdUwC)ENE%՚AJ BpK%i5f[u.,'=EU*R>*r2 :{OM{ώP +_r`k~T %V*X!Rt%s$&*ݜB*30m&Bn.ΣQB;b/YvskDj* 5k,7Bpx6a %1$IIS1` B (ўhGk5vKN|)*,gØ.WfPZϭ雀:2TO^~6r4u8]!~y/I՟nOqq3H)PJjQvKb i2d4iRӚ1;Xc3`V EZwM<[a̕z~@N-2lKBH^LJ7sߦ[JҨ̵4kAXzNo/`v~٥%5&NJ$IrkKJ f=hG:( 5~=R`}i噀ý=y'DkMRr~`jVYYhR <Y6G*>>dny%4%e F [{]^ؘAJF a<JOW>s*yjMޔ3y{ JO+<- L`c$*VfבRwtA+YF,p@*;5^%sZ_棂 #Sc8;g|2z$)PA.[*b#zj}'AR[G{*G;D}^GJ0[wIRVNI%JD)VD'2t3''k00H6ٿwK.p{woxxS% U&Dfp"]Iɤw<ETUL[D )RNv$ X,JIv|չ*36fyc9DC'knn-Vfy Vv fGo0荘iK8w@Tj.?Tt*)CÈ$IZK\Ab@?Lk(ОFjZPMc̨èfd*UvV|(cbvn/<1lvf\6fx)]MҥG(d3|᥋4j7ߣjV rM|9<ԊJSqn%=-Y]YWlpԋHR1ByppUc$B{Xј6h;9d0pI! I*֘0>אBۄ|E*j~Ľ?9 i0?I|*Jt?wp~~api sX`[w2I,v T2zuHSC)\}2׮] ɐS 9QNi3 A"+y6TNictz5K-`=pУOma$(ƽ6</6ވX,x"|R |)m԰0[3/\ Ql`>3uKbIfw#{H) ?ޕ\,7oG>ni,{B5q[7wJ{Ӆ'vZ}96Qrr6(z+W.ᰛ<.rrWjZ2?:D١PXCVpzGKᾳY\;`5(1}1/l)(ܶc}cX[ay݂wwN9=S < j\_$ǵH)=YZ+xRY:CATMSy L71Qgy-mA5$!IAKQg5.40tSnso |R,7: n.$޽q%S@FIeu$yUj^꜎DbUbl/H»V^k Cՠs`L)~şr0cpeuF#MnYX<6qyB)VŦk ?8l@L:  5'1%r7D),JT%/aIq, \5P #-9[ݐ813szU m-*8Ć_GQp{ˋTť&? i3YϯxeQ'1Ʋ6kp!B3Im$4?A -%Aq:~h ^VYIk.JQ$֕f 5J#bKl?XZSHa1nmy}9ԠY0Ví!H ?~v({/"΀. o'2?[٨`{IBߔWi(LHSS!`²xeTAϓٙ"pcYkT>UL I h%%@c"$8؝^?.`Y]jiE&Q_$BR ܅Հ9W쵮}TQ qBjˎPnpᇜR9=Σ}݈RIBL$rQbwlO Z_~0F+| 8O&TkRb-qRHfZu*Rb)#ʤRNx%8UK!EȱZ͈\6cTgJ7E䦤`t(LVHֽchf쵾{x5jUh6*4%*}Y)4Ӻ2:ɖ=O̥8U$9՘Gǀ}/sBKdF4Iu2et3HLH!H'FN=apXgШt"R Ͽ~"^^߹2ߪQ5qri%jv p]&ʹ/Rr*cxq+-98r+3iA-$#xU9Kܜw–hٍ$YB0E%kF&cv=&iyBĤ706sldOEs6hى1h-I(Jz> Ʋ>P>q ˓!fcET+7-g;uAu4%>,L,$Ib^iI$*A &clm1(%\~@ā,0L=DF7;~-PVevDQ(t,e Z whp,ͤS<8@fY)u g8VeT+Nm')X2/He%zU}c28q\4k ҔBrM t{,7xJX1UeK H٩8@15cdlRU\:Ř$S2{5BKpc!(O .s?؉9ŹԺ$5)SQ\QpOe9%A+O[Wy%`cS<ϹSyr5J@>H1(OTyZiJj81Tވ$uwpB'Z#F^j~Ѧ?"f,aeU>)r^8!a ˁ81TKI=@^YZȔ-osL q@308-;I\NQZDZ8-rb~ON.W0ΥKN9/<7($k)Q*mI;bOӬ&798q$I87+c'rD7`DR>G&s`<%xn`a EjEOǘ +]!q^ Kej,Ib 8%(%k|E>I6ȇ=Cu'%i2uhqB%B ^*Qr  ߭14J Itm-xM$?Q2<10FJAVy\8=YqƄqZH(\%z}G&'ʜ,ɼL!fb\Mx,E;7%Dfl#@+At 𱕱ʙ_3dl+\~ԞGqiD8r\N=F-`eY4ߠլo}(%L8kㅚKgr6Ҕmqki3G *R@2\(b`c@iD ˅jo0۬5jU\JH%NI(0!#Wp]]lQ/U~M%))N>6yEciY'd"Bld1pds| +Nd>P>x\[ai*fiYw|0SC"xkU&ΈNw?5QW2JR`l\iJj{ډ癒2bNb'9oE}|S$Ii=-_5Y\8cW2MV]1cp;Ad܌VNHfKdo97$lZY-/W'Zʚ!%c08li6*,/hիt5)I[!RhWf9ko{ȯ/@%0)g d j&󧔊bj4K\YW*^e\WXӪ` GgDq"3W?}|lVk(悇'xlmqQ3cFa03g*"NRfj\Z??w*6Su49 th3fHlˀMb X!kN&SK-$0 #N$6[Z11z}%q2תqucw];C>3/Dx%\&W,7ߺɻ[ۼs\| HҸ(c0)e^F1ej#&!(k(i 6Ul,N0f'È(?$r3(7"5_oyﭷGV$eWںϩc89a ֤TյY2 cnf.K3|&ѨuD>ZK\+[|g.-ѪWy wwO Ìp5ke8{i3!N4~bH<J{V c ߼;w[XdnqDJEj)Nd~&txi/vL,1iRۘ^0&(sRenEti03oM*g`4_%ՀW]ozźq99IjH(jd<.J҂yvrAFcv  i]v"T-z&7Z[>B3|KF!q.Ā?lr>0 M.~vqWXYlqec[[=a $)A(FkMJ5fKDDG*~+_B(B&9[9kN$UxauFQ]8.n<_Y)ZhA)%$!/_Z$i}O{.*g>%(i(>*3 C+׹}spnW.Q|sW|QGU+&!JR*^Jkd<' Bi7\Peb7)o3Ř^BitPAWJ6Ŕ4Ô$)ryfÚ;Gcj k 4gv`R&,ǿE>F/-8k~t(N̼9 Gč=+=ϛ|=]{D'TiJL%c}|JԐfcMJ' ^lڔ3޾Ʊ|IC}*@ X$H) ÐmխSFC~T9֗g/]ߢ? ztg K:Ks 1hj.f$s#Jdj7$)HMtw«T4&V ,@cM?}w4I2:s/>w8О7[E~ &w=> ib!c(*N~. C$? %IkͿȆ x-OhھnHa3}T,Fj)ڥ eUPJW7|i6%#"H,f_$Hk|ߟ=< @kWcbcͽryiyl)޺%6$>hӨUmVT<6WHSYM#DyϤXM -y9 EJ2cٗ$}-3#01jl.T]@IvH"Wp8e85JGHlooG A$ aq!eBp=wGƎA7~ePmwڼ=NEV&bV481WGou,#mW<yFØoqԉh+4򋿰FIu?!sh~[bR?cĒ;!ׯn ?C$?Yg/N⳹6B> 6ΐ,mh9a*o4O'_zwusF treEY㥅_~y#D5!SJ}qv.ߒ$aa󫚝q0v;8Rh5xZ4dsmF- ÈԘRmnw26Pqb|Qʍ[;Y\`QWfq&ޯQtSsu:aHpğ.cqE]\ū,֋ ]ퟲԡ7!LE3/No=2)%jBjֿڼieXYmF_\`smԘ;߹J_{{{h|T0]^y N)RJ޾y?wMHS\0Ս%EX #N;} F֬Y(˳wKG |M^aYeiL"F1Gn=ณ/ _"gשUܺ"e;ȇI#ngo|xB!?~qc(8 beŵyVԪDĵrV7? )hqw;rCOӨ4e6= qoƚ,ٮ K EWb1?i@?^XǗ9piN6 r1MXNo㵛@,/4YYh0[Q }=V%j^ơ}TZy(U6QʚjɆ$1#O{w9:1 K ܂+[W1[2-`=I)3iݶtRJY??]Ju/!\|)<3Ԭ 6k\^e~D&&4Z5~ 7o؉ ?|\`@ei ^f6v?:sڇ~LgaЎta|j5hhAؔ`~zzlb,򵪐2`Aǰ`?< >t yy\+ n9)1a1 c8q RVgS͖tZgxq?kȝ84Ontc&U`8)lWy2@9hyS&(T2e!`-,M =/2sʒYp:W1 7_9vn333syv6 {3N@R\̥-zN .GUiIfZecl;qvvF:NG#5 MX>7MA}!arŃ9vh||yכˌ\4}S{7sdG}a7K-*fIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/recheck.png0000664000175000017500000000127413105330457020367 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<^IDATxڌMhQ~dlZM!mU㡤1 국U(i(AЃB!PM)&1n6뼐bn̛DQe% zBUehqbkw<8IJfRV|2IP?g/.$K*iafޝS7Wb/R",e!T[r}ʇ%IAai> 5AL? ^w6-rD8(E7S6̚oeYB cS Ėz!@?4F@`6##Ov_J(PBP(|Zeߨ[c>4Ffj? g#0GIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/find_more.png0000664000175000017500000000127413105330457020725 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<^IDATxڌMhQ~dlZM!mU㡤1 국U(i(AЃB!PM)&1n6뼐bn̛DQe% zBUehqbkw<8IJfRV|2IP?g/.$K*iafޝS7Wb/R",e!T[r}ʇ%IAai> 5AL? ^w6-rD8(E7S6̚oeYB cS Ėz!@?4F@`6##Ov_J(PBP(|Zeߨ[c>4Ffj? g#0GIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/edit-redo.png0000664000175000017500000000145513105330457020640 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRasBIT|d pHYs:tEXtSoftwarewww.inkscape.org<IDATxڥKTQ9qhe_T4Q- mڴ.uAˠ \MHm /$#O33{ܹs=oE9}[Č5j'Ӗ!D )L)^?ž6:,n"(ܱ.[m]L x!_ƹPGB[|a[OM3" S[Fz}|p Ci!~, sЀܨݾC3יő_;-̀:W Hv<(Y.+[G0TDїiiL>VD4a @}sAZс[-g8$\VЛ^] ד`,&3iRpsM PKϮjk݇1E f?HSfq[?>lg: R-} -H˭O;q3p84pdru@`(o 겢$B^#RHڒ='1}l)@el#/:c1tm$PLQh w$OIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/inactive.png0000664000175000017500000000112313105330457020556 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDR ͣ9sBIT|d pHYsCCrtEXtSoftwarewww.inkscape.org<IDAT(1A̲2ڐHBgCȓgAA ^acamWXZXgX%5" 3c{w[ܜ| +WRʻy9a\.^m! G:ATjPJl6b10@kv{s^J 1D)34!c$dbM cQ==i8NsZ|B1v6I;B/^.sf|Gd2jBCՂJ)RVo73c̵XZR  a$cJ)pΟS%k-(B+<σ'F#,K@RA^x<N\R80 ApeeB0ƌR'B_#H)o 3;n8BZiYa!K9IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/traffic.png0000664000175000017500000000114513105330457020376 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRV%sBIT|d pHYsaaU+tEXtSoftwarewww.inkscape.org<IDAT(c?>nl`2]0q q /R3t['Xo0y5L\C\#˳ԍ\110322 @l[! ;_7o~K4-3 CHdcF>Q4i[Z00򊲲s33000Y+[fV&C `Boo_~ ߏ{׏ 7N{&""-ۇb3';Q); d``@1U _=;P€b3`4ȩJr7dcgo+@^70 =G΋GaU] f&FF?t^ i|EoH1ח 7?uSL2W^\3322?+ƄӃwn^k齗Va4r.a``p 43}:Dq ̜u eWZ. +IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/checking.png0000664000175000017500000000127313105330457020535 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDR ͣ9sBIT|d pHYsCCrtEXtSoftwarewww.inkscape.org<8IDAT(mkAǿ3l~AX6 H"!SXh"6Zu*1ѻ۽w1^x|ޗ{\ZJJy窞1}vT3 6q)f )U,DQQJ967!:]p_dYeY$Iu۶I)sWBoqΟDQ4iq B]7a(@T՞xj4/ONN,c qs5F <~SNJY* !XZZBؘQ;==Eݦp2v,+h8<σR fggg(@)}jYփh3 @TUög^ .@!j>6ǁ8Uc :$i0 y20'@!`|qqG1-WJ1:4xJY}hK{RJwaaa1vS1\#H}o|Bh50u|^IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/document.png0000664000175000017500000000075013105330457020577 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<IDATxڌjA6E+b!>U*R|ԩyhc)B Ot@%`ϡ1mn֨G7Z!,˺-"/ Cv 8/Kj!$#nҍ^{"4EARn6}ZV\.X5uW L²@dgl6N syo~mH\V㸮K:u 1H5V#HM@ʣJ@>MS{P=q.M{d 4 P>]Jr Vcmys;4L:zn8LcT!/Pn@+,~ R?"4k03ًqK`IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/deluge.png0000664000175000017500000000132213105330457020222 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRabKGDtIME 5 RtIDAT8}KhQ̝̤wL2dL4  j]T7R JPntׅ XEw""7] EEJ}@TZôNҴiLf&7l,9 l={mǸj%.ܺ'?͹dlbkk8'=m&I(;:T*~ʹ%@Y07^߮ƒ'e9xWU$u$=rvLJڂ^&V!?uCl,reA~J(a?Xs1P2X]\$sϻ.,AADӡ&F1i9y}]|._xpD"y!(e ȒpB R e8Yq"L ۶T*0TVA@.a% *x588Xtg@[łaV3d5S)3m enXI_?3;:мV;dA`jNrr KI`KEL|32@ LA1qsQs V)sr}fX4䶂c]!IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/top.png0000664000175000017500000000074213105330457017564 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<IDATxb?%B@,^2022IwI , GzAȰj ~Ruv;D[tY 1bD&K8823?}߾ WD q} PJ ,/<;!{N=+yu5ޝ nɫG`^fA_@6@@dl 7?~h*'d@6gdyP aGua5] 6y j !N/`<7%ShIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/down.png0000664000175000017500000000115613105330457017731 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<IDATxڤo@ǿۡ4*?1c!,2PF&UDbT`iR`CMyO޻}3tG[Jl:h>vkz[ׯXAC~0 x(jXd F D&u]Ύ 90I B)sgNqPB8f̀^r:zzۇhѵvv8!(:P.$$z pDfmGUbֵO?*^Nބjk귪imS'܀$HcK8U־v e|A﹁lb[ Џl<_\NV7QIl<~ac]VfGjԩ:ީ[s&}d7)"74rNCxn\9jVkOOY_ѕ ;NvT)˝}'R6z<98 Jd_ZGQKulIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/up.png0000664000175000017500000000115213105330457017402 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe< IDATxڤTkAR$PJJLa)9Bm⿡`*^N"XD.{nܝI\<-|ͼ77kWE![o.$8R"eL,M4E58&n`'@Q459c3 @$g>@R}b@/wACn6}\<_Jg*w!nGb|Ge|Bn.dZs; ii#!$(BJ0L뒊&%i*8(٭ ĠK|}-;{nnwS8;tӄnj/0@ |'AbUXfi}̹n,WN p^%֪+t8>Z-)~EG.=߷q"jM2?^:ss&,KCs *fg t֖.JxFDG 4_̶m(ϝz6( mK8(=8<@Mմ[\* "|ϓЋTM`0{eP]( 9G5ed䋥Tqr!~?P"83~ܒ hl&z Iu'QF!^| |m;pve dvK[2a1gL$vV༱j;ϼִ/p1hC{9n5ųBӥ  /"IIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/help.png0000664000175000017500000000165013105330457017711 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<JIDATxL]LYNXl% k\>LX5A1&~<c>&@-DQcP!V -@?N)e:os3c`0HXOh`#X aM@Gq{@ss&UU ###x#BRCnd6ߕphh DF"*ʬ餡srp50U֣ΆZhf$'/8rJ,P#\\555سgUBvup8?S<..ΆXñuhb*a4 H%H@8TZAkP|ҲFvĄoF`ohhh~(ZLu" ّOIKrۭx-׾veȫ*fFETZbsE86hطY,M(lHjraBr̃x\:^G4U|y|֨ 5gYa;AMߪE[F;0@zF߆~vrY+a4yzC5E)ho2bf]jZ%if WtN)-g`e:qKj *N <c2dnˑJ1>>ϴcllĸ`p!\8"| #0R%u6x<7FGb~6U m{FEٶĉ;;9k4LN>]pOǥR 5hU H3Q5 B.@ $pd!s#~<<+"x M0B\t8K@zB@F&S`cbP-`'{[! eDh;VEX0fK9-0IWfH  0Q){`##xFW<+*x<$9E[-qWW.(I+6aa@.y24x6_-"bbϫp@t~,/;m%h^ uf@Wp~<5j>{-]cK'Xto(hw?G%fIq^D$.Tʳ?D*A, `6B$BB dr`)B(Ͱ*`/@4Qhp.U=pa( Aa!ڈbX#!H$ ɈQ"K5H1RT UH=r9\F;2G1Q= C7F dt1r=6Ыhڏ>C03l0.B8, c˱" VcϱwE 6wB aAHXLXNH $4 7 Q'"K&b21XH,#/{C7$C2'ITFnR#,4H#dk9, +ȅ3![ b@qS(RjJ4e2AURݨT5ZBRQ4u9̓IKhhitݕNWGw Ljg(gwLӋT071oUX**| J&*/Tު UUT^S}FU3S ԖUPSSg;goT?~YYLOCQ_ cx,!k u5&|v*=9C3J3WRf?qtN (~))4L1e\kXHQG6EYAJ'\'GgSSݧ M=:.kDwn^Loy}/TmG X $ <5qo</QC]@Caaᄑ.ȽJtq]zۯ6iܟ4)Y3sCQ? 0k߬~OCOg#/c/Wװwa>>r><72Y_7ȷOo_C#dz%gA[z|!?:eAAA!h쐭!ΑiP~aa~ 'W?pX15wCsDDDޛg1O9-J5*>.j<74?.fYXXIlK9.*6nl {/]py.,:@LN8A*%w% yg"/6шC\*NH*Mz쑼5y$3,幄'L Lݛ:v m2=:1qB!Mggfvˬen/kY- BTZ(*geWf͉9+̳ې7ᒶKW-X潬j9(xoʿܔĹdff-[n ڴ VE/(ۻCɾUUMfeI?m]Nmq#׹=TR+Gw- 6 U#pDy  :v{vg/jBFS[b[O>zG499?rCd&ˮ/~јѡ򗓿m|x31^VwwO| (hSЧc3- cHRMz%u0`:o_FIDATxĜsٝ?\kRͥH-x4#ơ=U!_Z#tv1aExffԋZjfsi A@Zr{Yd )??<&rtBgB ǞmԦiҞiRg!~Gh w0')E*R8%<A}1ibߐRs1ӲBZe=!K'fh6z(p Oϋ9909v13tFRxa|0$)+ =NQ)h4?dk!$A0;]7Id] 9uG;Qryx,.̐d]2+q>3?7CoE"{zuGJ2-c Z>Vl E{ nqf҉YqF71z_=W~ՑRz^%`gȨ3jОiekh!F 7̸, |[zigH)WyB4i~FYzÔ[kP$'CRu#ln2?F|}YlH)0-m w@%N.͡76fs(X+V$> zÔ(f<|&golC_48۞bUgev7"= bX?<^81C/ 넩$S k-] Ѩrrinĭ.B9hȄB|YID@:Dr> 'fn[92-𳸆g I[kS-q3'1VrSGgꂵtnt9drv䄻?=u&uG0 Km2?\VJX}U +'I]< .+&Y$v"㒤8IX(=\T`-Ƙ~,B nn}S'Zt4eI#D*&M[.:x~byMvk2CHR.~)RS7k,:8 rm xiiwS\vA4;Hܹy8]~5!p" \ejqaT 3mRL wxy&e|yzTVcyDYDÛ׸|uucɵbF kfgT]c,domqKcf<`nDi *S\J>p0D> k#N2B;\:H7J GvDHIl27 5]ư˔j5t1+=ZN5q+&ug ݸ˫/mQ98JR8DIT9` rvYK7 hU\1$I4hqOxy !s)eOнΆ79rXo[llwp]Q(W(49XÄV$Ƃ19۲,co6IӚ_"3 S|j_1pTsu㗿Ydnw&j@./ב%N$R`%Ӛ$P }1#EH ц2^ʵ]^ՒOQ*TBjGvaoHQ᳟AZ'"ISJHE_ R w~䠵qY\υSM.+f)XXVk(os-FUQ =j;=$a ]8!X  i-Z`%Û^zmm`] "lL/ק8k΢ic (914nm{tw 0\C5U^RkwJX`-ܼZ֐dQ)$kI>q6q׻4.ZltjebR MvEG7+{?3Od\I)8b'98 FS <>s%%H<&(\'oxR(R%JJʃIG 6 6AAvX>sZ43yFq6_KYfq՛ "kx+]L3RjfZzn/Bї s6PR$gr09*Hȳ~#'@%XqX)RNu̷iU6v8HXvOhm,,R[tVXaLfLC5މ99[9<@qcO;8#l lEI(R M):vZ6SrN/S q"g5,lB@g)HV{1z"cR׋)R d|f25Kǥ(-X9srVYla’3FL0fD ӚalSÔ85T\cu4(M50,a, Y߳̐iM ZOMCLr1BX. +"F)J-ueƅ0m䠟dDIF`%=CLfYi N anDBZx-F&Uf<9Isn? ,V1ltKfHX3=1D*d:/ס7$iVtL5IqEXzn^&VMK 3yt5 mE`Ѡu"dY~?Rg6!N34#I3$U !(ZDף1n B̈)cǞp5,,|\p#Tk6|ȎK $DqJhqwI2w "B`Tx64cq9;vzqXqZCif4(RJ'f%48e'cR=w(yrYKPLx;dž1y`c<4qwOGb(Ր0A(XFsg )(?P$oCJQ"1&Nz$,ƊrbYs52?A`q +U|ROĔR(hcbh0f0HG)uh^g<Ǧvd:Q0NZf-Ų&AXCJjenoH$4+C#i/hcZ<2mAADott›mʮq{d=bdiL>:&8 G) ({T!:KiJ۲;7Ơ\ ,t,(|%DTĸΨgJyWHR׾E%GQ(GЗs^I`^O rR X$:Xn1禆I(" 4A&Ά1ZŸ]l_keΒfn?B#Zx^*rR]b$$q7(#CMM℅fw{w6>{i\O7x=⅑[tp/ȕwMx|Knpθ׌8u|^RWF=4cGZuрt]pCJNrvn0"c-!DT^tBkͿslw޼̗?_9.]]%S\G梨I^cEg|)C?\T#*:ڢeT/ iϴ0}l]o~ !?a8tG9Rh}_ q*h|>dq @?~-Ȭ}o}>q?ec|WN6[܃}z Νcaq1S21v"=.Ʉ.C]n1:˜Y~a/sg`A/&N-Rhf+϶kOT'#0 FE/0==bgg~C~H4%18#FK뼡Eۻ\_z;{)[=K]rpbҬyPlj꒥i5W+yx@T"FoG8˲8I8IӔ4M?q!it벻?`adI,⼠;rzt-dY^>J9΄c`\3Z#szp7LO&G|Ͳl $I0ƌeY6]sd:3DbFq\R,b2uq]quF1.^WǺ=s0gzm63dpO4&@rX^^,N;88xГ+ ^q9Phr H3Q5 B.@ $pd!s#~<<+"x M0B\t8K@zB@F&S`cbP-`'{[! eDh;VEX0fK9-0IWfH  0Q){`##xFW<+*x<$9E[-qWW.(I+6aa@.y24x6_-"bbϫp@t~,/;m%h^ uf@Wp~<5j>{-]cK'Xto(hw?G%fIq^D$.Tʳ?D*A, `6B$BB dr`)B(Ͱ*`/@4Qhp.U=pa( Aa!ڈbX#!H$ ɈQ"K5H1RT UH=r9\F;2G1Q= C7F dt1r=6Ыhڏ>C03l0.B8, c˱" VcϱwE 6wB aAHXLXNH $4 7 Q'"K&b21XH,#/{C7$C2'ITFnR#,4H#dk9, +ȅ3![ b@qS(RjJ4e2AURݨT5ZBRQ4u9̓IKhhitݕNWGw Ljg(gwLӋT071oUX**| J&*/Tު UUT^S}FU3S ԖUPSSg;goT?~YYLOCQ_ cx,!k u5&|v*=9C3J3WRf?qtN (~))4L1e\kXHQG6EYAJ'\'GgSSݧ M=:.kDwn^Loy}/TmG X $ <5qo</QC]@Caaᄑ.ȽJtq]zۯ6iܟ4)Y3sCQ? 0k߬~OCOg#/c/Wװwa>>r><72Y_7ȷOo_C#dz%gA[z|!?:eAAA!h쐭!ΑiP~aa~ 'W?pX15wCsDDDޛg1O9-J5*>.j<74?.fYXXIlK9.*6nl {/]py.,:@LN8A*%w% yg"/6шC\*NH*Mz쑼5y$3,幄'L Lݛ:v m2=:1qB!Mggfvˬen/kY- BTZ(*geWf͉9+̳ې7ᒶKW-X潬j9(xoʿܔĹdff-[n ڴ VE/(ۻCɾUUMfeI?m]Nmq#׹=TR+Gw- 6 U#pDy  :v{vg/jBFS[b[O>zG499?rCd&ˮ/~јѡ򗓿m|x31^VwwO| (hSЧc3- cHRMz%u0`:o_FIDATxڴYl\y眻>)BIVԭ-$Mܙ)2%1G03owG|_C/OU B=ѷ"o~ν.rkZKb@2 mGvoJ)%RʟJ)/ޱ@"hJT'Uy nuG ? ճ>!ׄ?|d2b7N~gGC9"s==3}s!>/B%$rs,E I7Vs?g>GJ>1!0`XfzFcTArk8!w|ܑR~x^Zc,N &ΰJXGH)|GgKCzsN\E BщS{E58#eGJQ@OL4?D7wI rfix~f#m፦R8;H!Ibz33gڎP=59GJY=J3BLLq<̲RFb %;wAv`Qi/^3T*e|oDK|!EbPH$dmG\gl̇#χy^V드<>՛- ȄH 3@cxf 90I&K#3ۇ?]}\<@pmXb+ ?HE5W[\89ʼnu6tLQ#(1lsSQJ @HфFI#DE1͵ \^kq_YzU/'G1hc[7N˫dZ3;UV (ʥ\vf:g;ʤF`X6% IACO7{k`f__kp$g|5KR8J͛;su?~cllXcvLP-!jt)GYXd' #*ī^mjwСO$iI\YoN-t?t2co@^74y LS)CrS }Z.?ř3'h&8<?J"%ZZR\^}0pqzxFOrz~wmv;#R^oP(>n ϑ:mCN!-rp`XWam75H RX5W-T1ƲN=#(d`H),B{}{&n;"ZK Nsb-ifȴAk{vlmدccfX `$#M5a ItN$16 { y1竤qN Ʌ}sW5q/rV].q`Ӌ6O/YJ1XX]m&gN!y>aŌM1Plgzcio]#M3Pq4P(ܕ9D'O͉Oոpus]ob6iFd BQ \|пƭer7,!HiŒs,,OͰ谶|9Ea $IO楫y:O=Nˍ@tTTR' a~E:q"NP@Y6kI S.ĕKW֐&S'}}Z0?ó]㇗>KosӰkkbS ]ߥU)@[B!=?DX_^? )gN/$ }੮;AF@a@R8DQijO?k&JJ>x&`q}A'nΜsu `F[HҔ$LOOų˗g5\?Zk|q=\#GJ~gYG'yY_ O(onҍ~Wo`g;$r%L @k ]53`L> |Xd}u7 >63XFH뺸kue|+$8wpFqWnYم|j AJfd:fB!inX ӋS<~nRҕ-ϧO|gQKPP(P,) a8w{bss/ݫc1^~?`֚W/]ǯnsvqZ$h4]8Isc﹊0B&E&jEJ^.+{tMg|,'!,a_6p/IEqcjoV7r3Ej%s5Ԭc,A^>:< O~r =_tdE (k4IEVo[ц(s0 Cup|!3A (ͱ#'9~l aH  F}'''Y4ƿv^eq`0 |6khhh 4IT%%P Z J0 2OIWQ^9h6M>ÌF(MS4kt$聦S QQu] rV@Z;/ $L,Z)Y?gYv2dcGnCE JNnO|Ǹ/׽3e !F7RqpJ2僥6IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/queued.png0000664000175000017500000000127213105330457020251 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDR ͣ9sBIT|d pHYsDDtEXtSoftwarewww.inkscape.org<7IDAT(kQƿ{gffIP-U(B" tVA]Up_ Dnu!@.JUlKj&++3P҇E,>;pB٩Om˼rZO"QMGf81ȶ wiBdDj=X{G!z԰D8vEUDQWeȧBys1qVV Dc,5d[FB3/<@w(J>dư[’fzK=</ct"L b} B>-cm KZû&Pr枳B'TrD{_ہS]C_*`x0FUA ΛiBmдGA To0ںN 07/B9$Ip1&CQJQu#,zNV)e.ϠU `&B}.Kږ%.P*Hws04#e+dsږѥ2.x*' QEA\6W 0+IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/pause.png0000664000175000017500000000065313105330457020100 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<MIDATxēN0- R%]32+ o3 FΨmߦ4iD4Ve'r l)Z/Nl KNK1$GZ<6+_p $1Lזd"_؀ +oV@Ky %@SfCVH_i@7+3P1;@D5FhL@K  ?^V6lIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/preferences.png0000664000175000017500000000162013105330457021257 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<2IDATxlSmHQ>:Ƕ)M4!)CBɦ0ж)8e\Q1YHQTB ZB釠QLsd۹.<}yιCiZ8<ϷfX"R7qjWVV.Iа9,Dt%E'S+]T If3P6 xjhv{\.D",YPTzfRIHN677 @%Kijj$c0fXGzMJB\^^n;O;Vpp{Z]]V+iii$$$­4*ñFIӴ`0\X6266X,|$" ,---744h IIIɩ&; 3bcc+řu}Baz<gw7; I:7aK N]Scӊſ\Oiz? xNbH.Lt6b#'V&狺z4b}& cbfnw?tn:"ff$˳VJFxK1!yl|>b1`TJu<5IO?D*jn e00ciRL:vrrοddd*H$sٮf<0@Q gg羚1v@PϭvkG(⭯g</ƅ;FVurr4#d "xGm(`L +Y;8ڶ]I!!D&@qyƿ E@]IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/high.png0000664000175000017500000000111613105330457017675 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<IDATxڤS=l@T!BbBU!1tb`T!200fޱc;tHHRCNHM HCuw>N$>aoWiP(2Ď˱'%Ę '51|ԨS{)ԗ3e k$&S򮦝3٬,3) G'ucm7}+WoΦit[Fژ*5OCkZ{߀rLȐo == V`gsDa:1P#ԡloA؆i y`GpԨ ( &!!sF=4;`ݏ n [IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/home.png0000664000175000017500000000136013105330457017707 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<IDATx|S]HSa~9Ye)d 5RJFfԚم̰"뢔0* R($`#EP^xQAdDMh4ˉ6zI!9{>}ǎ ~q)EAz1* foߋ]]rQx]zNÅ58`\ p竾BBlEy,e ^oñ=!rsmI{5¡ࠪ#U'8;t9xY'x!| fH$?5]+F8bƍN, (qbe'ר㮯Oz58VKk=(y %I $04Fh_؛wl6Әi+>:yK2ܽ ?<5DQ&Z.vxĹ'#çjAO$EÌ10xTs_C^P=4= bD89yOe=[Vزi39җiXR56R ;h!/e(+v}o3(( *SxU eiGcDK"iD`jjC^P>|o 7c%HQ7[Xww`Β`IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/add.png0000664000175000017500000000100113105330457017477 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<IDATxڤSJA vk ,$C-> TϮ3wޝ+gf9F?lX=]tBS7Ys y{(a 23④oBrH1=#acFYBLD4 ,cS tYs&DQr]N=/v%k3,;!ccݏ?cv95ְU'^̃zASڜH* FA2x?Z+t&Sod/0a6|_ ern|MK IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/drive.png0000664000175000017500000000066213105330457020074 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<TIDATxēJ@'s(so{o>@ǫ7sRJ.BPdww6D n`,*h*Ehv%#17ǹN~ECעJiXOJ gw{Bcp849z6`ټ90~?vvt|J~@3p溮磗$eYKΏH"4 PCLZeZ=r5ߕQ&n8N0?uSX>%U: !d|.cD Y'nV⌀LIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/move.png0000664000175000017500000000115413105330457017726 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<IDATxڔOhQƿ;06'.ՠ x^RēX)^H*^*(=BIAhJI i%Jhb]^v7Xvgv7;Ƹ94ꑍ?_tX+EyJ] vF~7U4ɤ72׏\A\¦׉Q?Rw (×At+8}ak[@o*Xz`q3#Bph4q/2Nl#ݞw L5L;_? ɕk1!dsk}8jP(|(RDK~9 L=ͅ*V!L _3ŢѨ\ |Rhxms]W+0R`&NLe:ATժ>VHc ;1}PG2}#m[k".H$J @;,@YxofJ{sɥlz;p3F4Gy^tEXtSoftwarewww.inkscape.org<IDAT(u]HQƟݴ16].3 W%2 '%T& "F )!~]Z,lf*~o9}ȿ͞ss{^#"J):x<༷#jwO˺[1Nz4,V%e};r۞o :Bq!'`@&''Gn"gBN:`(((諪zluol Nr:MڇiuTIp"֋8^2tG/6sۊYq"lw_SQ mE[;C_YZ %Qh,#wE'Zlms?IyZwIENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/downloading.png0000664000175000017500000000125613105330457021270 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDR ͣ9sBIT|d pHYsCCrtEXtSoftwarewww.inkscape.org<+IDAT(uOkQ{3igLbBVR Vj-jVO c\MJv/BԍŤ.L)bNky3EKHj=p{`-=]W{WRޅTd.Am$ѵq&A{2z!D?.ܠ7hER,۔ iM6Լrw+uX=6դ:R-D48pܒue 1.(f2Wթ T:%Ĕ36[{:(;<~\YA^ľܠ)Sm9*'xЪ—M -Ʒ`Dq )@qt'/A&.cu^S 8$ oD> a`0#wx@AY*t ~VxDܰm3˾Io&hv BO)Iu0"‹oY]/EC{1#8e* ^\: e'bJrV!IL͕1·ac6-IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/normal.png0000664000175000017500000000072613105330457020254 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<xIDATxb?%0%##L ?ϟ` /2bXBL -e !s߿'o/`5? /bS!( 4\.!X xO;G0ʂ !ӯ~g f( 2t,0z'6h;dfxƠ+m~fVv%J0@A\Zآg8%?\"A1dga>s n/ri-W2%0"V& 3 77'yW \$rLJKY?=A A 2 r@ ،dC|IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/icons/edit_trackers.png0000664000175000017500000000134513105330457021605 0ustar ubuntuubuntuPNG  IHDRatEXtSoftwareAdobe ImageReadyqe<IDATx|OLpǿsn0d0 J$.pL?4Ɍ*@Q@c:NHR/f%)S-eF"keE&rs%! q848(Ћ2 Ľ f4F"->0f5@kt}%$N 4Bkj%,ix+#wW}n9NsLǩ/£`o o+ʛ@3R19N+DZ2A" J_BK0XFF3ss i)mog\ q&&:{Gjk=7:1q CPvM1?ot(/5 Rĥ,gg_7[LZ` v^ZQ'n[UUߕWWG6~.%2 e77L`r׸UV<IENDB`deluge-1.3.15/deluge/ui/web/web.py0000664000175000017500000001200713105330457016265 0ustar ubuntuubuntu# # deluge/ui/web/webui.py # # Copyright (C) 2009 Damien Churchill # # Deluge is free software. # # You may redistribute it and/or modify it under the terms of the # GNU General Public License, as published by the Free Software # Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) # any later version. # # deluge is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with deluge. If not, write to: # The Free Software Foundation, Inc., # 51 Franklin Street, Fifth Floor # Boston, MA 02110-1301, USA. # # In addition, as a special exception, the copyright holders give # permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL # library. # You must obey the GNU General Public License in all respects for all of # the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this # exception, you may extend this exception to your version of the file(s), # but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete # this exception statement from your version. If you delete this exception # statement from all source files in the program, then also delete it here. # # import os from deluge.ui.ui import _UI, UI from optparse import OptionGroup class WebUI(UI): def __init__(self, args): import server deluge_web = server.DelugeWeb() deluge_web.start() class Web(_UI): help = """Starts the Deluge web interface""" def __init__(self): super(Web, self).__init__("web") self.__server = None group = OptionGroup(self.parser, "Web Options") group.add_option("-b", "--base", dest="base", help="Set the base path that the ui is running on (proxying)", action="store", default=None) group.add_option("-f", "--fork", dest="fork", help="Fork the web interface process into the background", action="store_true", default=False) group.add_option("-i", "--interface", dest="interface", type="str", help="Binds the webserver to a specific IP address", action="store", default=None) group.add_option("-p", "--port", dest="port", type="int", help="Sets the port to be used for the webserver", action="store", default=None) group.add_option("--profile", dest="profile", help="Profile the web server code", action="store_true", default=False) try: import OpenSSL except: pass else: group.add_option("--no-ssl", dest="ssl", action="store_false", help="Forces the webserver to disable ssl", default=False) group.add_option("--ssl", dest="ssl", action="store_true", help="Forces the webserver to use ssl", default=False) self.parser.add_option_group(group) @property def server(self): return self.__server def start(self): super(Web, self).start() import deluge.common # Steps taken from http://www.faqs.org/faqs/unix-faq/programmer/faq/ # Section 1.7 if self.options.fork and not deluge.common.windows_check(): # fork() so the parent can exit, returns control to the command line # or shell invoking the program. if os.fork(): os._exit(0) # setsid() to become a process group and session group leader. os.setsid() # fork() again so the parent, (the session group leader), can exit. if os.fork(): os._exit(0) # chdir() to esnure that our process doesn't keep any directory in # use that may prevent a filesystem unmount. import deluge.configmanager os.chdir(deluge.configmanager.get_config_dir()) import server self.__server = server.DelugeWeb() if self.options.base: self.server.base = self.options.base if self.options.interface: self.server.interface = self.options.interface if self.options.port: self.server.port = self.options.port if self.options.ssl: self.server.https = self.options.ssl if self.options.profile: import hotshot hsp = hotshot.Profile(deluge.configmanager.get_config_dir("deluge-web.profile")) hsp.start() self.server.install_signal_handlers() self.server.start() if self.options.profile: hsp.stop() hsp.close() import hotshot.stats stats = hotshot.stats.load(deluge.configmanager.get_config_dir("deluge-web.profile")) stats.strip_dirs() stats.sort_stats("time", "calls") stats.print_stats(400) def start(): web = Web() web.start() deluge-1.3.15/deluge/ui/web/js/0000775000175000017500000000000013105330457015552 5ustar ubuntuubuntudeluge-1.3.15/deluge/ui/web/js/ext-extensions.js0000664000175000017500000014324013105330457021111 0ustar ubuntuubuntu/* * Ext.ux.layout.FormLayoutFix.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.override(Ext.layout.FormLayout,{renderItem:function(e,a,d){if(e&&!e.rendered&&(e.isFormField||e.fieldLabel)&&e.inputType!="hidden"){var b=this.getTemplateArgs(e);if(typeof a=="number"){a=d.dom.childNodes[a]||null}if(a){e.formItem=this.fieldTpl.insertBefore(a,b,true)}else{e.formItem=this.fieldTpl.append(d,b,true)}e.actionMode="formItem";e.render("x-form-el-"+e.id);e.container=e.formItem;e.actionMode="container"}else{Ext.layout.FormLayout.superclass.renderItem.apply(this,arguments)}}}); /* * Ext.ux.tree.MultiSelectionModelFix.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.override(Ext.tree.MultiSelectionModel,{onNodeClick:function(c,d){if(d.ctrlKey&&this.isSelected(c)){this.unselect(c)}else{if(d.shiftKey&&!this.isSelected(c)){var b=c.parentNode;if(this.lastSelNode.parentNode.id!=b.id){return}var f=b.indexOf(c),a=b.indexOf(this.lastSelNode);this.select(this.lastSelNode,d,false,true);if(f>a){f=f+a,a=f-a,f=f-a}b.eachChild(function(g){var e=b.indexOf(g);if(f','
','
','','','','","","
','
',this.enableHdMenu?'':"",'{header}',"
","
","
","",'
','
',"
")}if(!this.colgroupTpl){this.colgroupTpl=new Ext.XTemplate('')}},initColumns:function(){var e=this.columns,a=e.length,d=[],b,f;for(b=0;b10)){this.setScrollOffset(a)}else{var d=this;setTimeout(function(){d.setScrollOffset(e.offsetWidth-e.clientWidth>10?a:0)},10)}}},updateColumnWidths:function(){var k=this.columns,m=k.length,a=this.outerCt.query("colgroup"),l=a.length,h,e,d,b;for(d=0;d0&&this.columns[a]){this.setColumnVisible(a,!b.checked)}}return true},setColumnVisible:function(a,b){this.columns[a].hidden=!b;this.updateColumnWidths()},scrollToTop:function(){this.innerBody.dom.scrollTop=0;this.innerBody.dom.scrollLeft=0},syncScroll:function(){this.syncHeaderScroll();var a=this.innerBody.dom;this.fireEvent("bodyscroll",a.scrollLeft,a.scrollTop)},syncHeaderScroll:function(){var a=this.innerBody.dom;this.innerHd.dom.scrollLeft=a.scrollLeft;this.innerHd.dom.scrollLeft=a.scrollLeft},registerNode:function(a){Ext.ux.tree.TreeGrid.superclass.registerNode.call(this,a);if(!a.uiProvider&&!a.isRoot&&!a.ui.isTreeGridNodeUI){a.ui=new Ext.ux.tree.TreeGridNodeUI(a)}}});Ext.reg("treegrid",Ext.ux.tree.TreeGrid); /* * Ext JS Library 3.4.0 * Copyright(c) 2006-2011 Sencha Inc. * licensing@sencha.com * http://www.sencha.com/license */ Ext.tree.ColumnResizer=Ext.extend(Ext.util.Observable,{minWidth:14,constructor:function(a){Ext.apply(this,a);Ext.tree.ColumnResizer.superclass.constructor.call(this)},init:function(a){this.tree=a;a.on("render",this.initEvents,this)},initEvents:function(a){a.mon(a.innerHd,"mousemove",this.handleHdMove,this);this.tracker=new Ext.dd.DragTracker({onBeforeStart:this.onBeforeStart.createDelegate(this),onStart:this.onStart.createDelegate(this),onDrag:this.onDrag.createDelegate(this),onEnd:this.onEnd.createDelegate(this),tolerance:3,autoStart:300});this.tracker.initEl(a.innerHd);a.on("beforedestroy",this.tracker.destroy,this.tracker)},handleHdMove:function(f,k){var g=5,j=f.getPageX(),d=f.getTarget(".x-treegrid-hd",3,true);if(d){var b=d.getRegion(),l=d.dom.style,c=d.dom.parentNode;if(j-b.left<=g&&d.dom!==c.firstChild){var a=d.dom.previousSibling;while(a&&Ext.fly(a).hasClass("x-treegrid-hd-hidden")){a=a.previousSibling}if(a){this.activeHd=Ext.get(a);l.cursor=Ext.isWebKit?"e-resize":"col-resize"}}else{if(b.right-j<=g){var h=d.dom;while(h&&Ext.fly(h).hasClass("x-treegrid-hd-hidden")){h=h.previousSibling}if(h){this.activeHd=Ext.get(h);l.cursor=Ext.isWebKit?"w-resize":"col-resize"}}else{delete this.activeHd;l.cursor=""}}}},onBeforeStart:function(a){this.dragHd=this.activeHd;return !!this.dragHd},onStart:function(b){this.dragHeadersDisabled=this.tree.headersDisabled;this.tree.headersDisabled=true;this.proxy=this.tree.body.createChild({cls:"x-treegrid-resizer"});this.proxy.setHeight(this.tree.body.getHeight());var a=this.tracker.getXY()[0];this.hdX=this.dragHd.getX();this.hdIndex=this.tree.findHeaderIndex(this.dragHd);this.proxy.setX(this.hdX);this.proxy.setWidth(a-this.hdX);this.maxWidth=this.tree.outerCt.getWidth()-this.tree.innerBody.translatePoints(this.hdX).left},onDrag:function(b){var a=this.tracker.getXY()[0];this.proxy.setWidth((a-this.hdX).constrain(this.minWidth,this.maxWidth))},onEnd:function(d){var b=this.proxy.getWidth(),a=this.tree,c=this.dragHeadersDisabled;this.proxy.remove();delete this.dragHd;a.columns[this.hdIndex].width=b;a.updateColumnWidths();setTimeout(function(){a.headersDisabled=c},100)}}); /* * Ext JS Library 3.4.0 * Copyright(c) 2006-2011 Sencha Inc. * licensing@sencha.com * http://www.sencha.com/license */ (function(){Ext.override(Ext.list.Column,{init:function(){var b=Ext.data.Types,a=this.sortType;if(this.type){if(Ext.isString(this.type)){this.type=Ext.data.Types[this.type.toUpperCase()]||b.AUTO}}else{this.type=b.AUTO}if(Ext.isString(a)){this.sortType=Ext.data.SortTypes[a]}else{if(Ext.isEmpty(a)){this.sortType=this.type.sortType}}}});Ext.tree.Column=Ext.extend(Ext.list.Column,{});Ext.tree.NumberColumn=Ext.extend(Ext.list.NumberColumn,{});Ext.tree.DateColumn=Ext.extend(Ext.list.DateColumn,{});Ext.tree.BooleanColumn=Ext.extend(Ext.list.BooleanColumn,{});Ext.reg("tgcolumn",Ext.tree.Column);Ext.reg("tgnumbercolumn",Ext.tree.NumberColumn);Ext.reg("tgdatecolumn",Ext.tree.DateColumn);Ext.reg("tgbooleancolumn",Ext.tree.BooleanColumn)})(); /* * Ext JS Library 3.4.0 * Copyright(c) 2006-2011 Sencha Inc. * licensing@sencha.com * http://www.sencha.com/license */ Ext.ux.tree.TreeGridLoader=Ext.extend(Ext.tree.TreeLoader,{createNode:function(a){if(!a.uiProvider){a.uiProvider=Ext.ux.tree.TreeGridNodeUI}return Ext.tree.TreeLoader.prototype.createNode.call(this,a)}}); /* * Ext JS Library 3.4.0 * Copyright(c) 2006-2011 Sencha Inc. * licensing@sencha.com * http://www.sencha.com/license */ Ext.ux.tree.TreeGridNodeUI=Ext.extend(Ext.tree.TreeNodeUI,{isTreeGridNodeUI:true,renderElements:function(d,l,h,m){var o=d.getOwnerTree(),k=o.columns,j=k[0],e,b,g;this.indentMarkup=d.parentNode?d.parentNode.ui.getChildIndent():"";b=['','','','',this.indentMarkup,"",'','','
",'',(j.tpl?j.tpl.apply(l):l[j.dataIndex]||j.text),"",""];for(e=1,g=k.length;e','
",(j.tpl?j.tpl.apply(l):l[j.dataIndex]),"
","")}b.push('','');for(e=0,g=k.length;e')}b.push("");if(m!==true&&d.nextSibling&&d.nextSibling.ui.getEl()){this.wrap=Ext.DomHelper.insertHtml("beforeBegin",d.nextSibling.ui.getEl(),b.join(""))}else{this.wrap=Ext.DomHelper.insertHtml("beforeEnd",h,b.join(""))}this.elNode=this.wrap.childNodes[0];this.ctNode=this.wrap.childNodes[1].firstChild.firstChild;var f=this.elNode.firstChild.childNodes;this.indentNode=f[0];this.ecNode=f[1];this.iconNode=f[2];this.anchor=f[3];this.textNode=f[3].firstChild},animExpand:function(a){this.ctNode.style.display="";Ext.ux.tree.TreeGridNodeUI.superclass.animExpand.call(this,a)}});Ext.ux.tree.TreeGridRootNodeUI=Ext.extend(Ext.tree.TreeNodeUI,{isTreeGridNodeUI:true,render:function(){if(!this.rendered){this.wrap=this.ctNode=this.node.ownerTree.innerCt.dom;this.node.expanded=true}if(Ext.isWebKit){var a=this.ctNode;a.style.tableLayout=null;(function(){a.style.tableLayout="fixed"}).defer(1)}},destroy:function(){if(this.elNode){Ext.dd.Registry.unregister(this.elNode.id)}delete this.node},collapse:Ext.emptyFn,expand:Ext.emptyFn}); /* * Ext.ux.tree.TreeGridNodeUIFix.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.override(Ext.ux.tree.TreeGridNodeUI,{updateColumns:function(){if(!this.rendered){return}var b=this.node.attributes,d=this.node.getOwnerTree(),e=d.columns,f=e[0];this.anchor.firstChild.innerHTML=(f.tpl?f.tpl.apply(b):b[f.dataIndex]||f.text);for(i=1,len=e.length;iv2){return j?-1:+1}else{return 0}}};a.on("afterrender",this.onAfterTreeRender,this,{single:true});a.on("headermenuclick",this.onHeaderMenuClick,this)},onAfterTreeRender:function(){if(this.tree.hmenu){this.tree.hmenu.insert(0,{itemId:"asc",text:this.sortAscText,cls:"xg-hmenu-sort-asc"},{itemId:"desc",text:this.sortDescText,cls:"xg-hmenu-sort-desc"})}this.updateSortIcon(0,"asc")},onHeaderMenuClick:function(d,b,a){if(b==="asc"||b==="desc"){this.onHeaderClick(d,null,a);return false}},onHeaderClick:function(e,b,a){if(e&&!this.tree.headersDisabled){var d=this;d.property=e.dataIndex;d.dir=e.dir=(e.dir==="desc"?"asc":"desc");d.sortType=e.sortType;d.caseSensitive===Ext.isBoolean(e.caseSensitive)?e.caseSensitive:this.caseSensitive;d.sortFn=e.sortFn||this.defaultSortFn;this.tree.root.cascade(function(c){if(!c.isLeaf()){d.updateSort(d.tree,c)}});this.updateSortIcon(a,e.dir)}},updateSortIcon:function(b,a){var d=this.sortClasses,c=this.tree.innerHd.select("td").removeClass(d);c.item(b).addClass(d[a=="desc"?1:0])}}); /* * Ext JS Library 3.4.0 * Copyright(c) 2006-2011 Sencha Inc. * licensing@sencha.com * http://www.sencha.com/license */ Ext.ns("Ext.ux.grid");Ext.ux.grid.BufferView=Ext.extend(Ext.grid.GridView,{rowHeight:19,borderHeight:2,scrollDelay:100,cacheSize:20,cleanDelay:500,initTemplates:function(){Ext.ux.grid.BufferView.superclass.initTemplates.call(this);var a=this.templates;a.rowHolder=new Ext.Template('
');a.rowHolder.disableFormats=true;a.rowHolder.compile();a.rowBody=new Ext.Template('',"{cells}",(this.enableRowBody?'':""),"
{body}
");a.rowBody.disableFormats=true;a.rowBody.compile()},getStyleRowHeight:function(){return Ext.isBorderBox?(this.rowHeight+this.borderHeight):this.rowHeight},getCalculatedRowHeight:function(){return this.rowHeight+this.borderHeight},getVisibleRowCount:function(){var b=this.getCalculatedRowHeight(),a=this.scroller.dom.clientHeight;return(a<1)?0:Math.ceil(a/b)},getVisibleRows:function(){var a=this.getVisibleRowCount(),b=this.scroller.dom.scrollTop,c=(b===0?0:Math.floor(b/this.getCalculatedRowHeight())-1);return{first:Math.max(c,0),last:Math.min(c+a+2,this.ds.getCount()-1)}},doRender:function(g,k,u,a,s,A,l){var b=this.templates,f=b.cell,h=b.row,x=b.rowBody,n=s-1,t=this.getStyleRowHeight(),z=this.getVisibleRows(),d="width:"+this.getTotalWidth()+";height:"+t+"px;",D=[],w,E,v={},m={tstyle:d},q;for(var y=0,C=k.length;y=z.first&&o<=z.last;if(e){for(var B=0;B0},syncScroll:function(){Ext.ux.grid.BufferView.superclass.syncScroll.apply(this,arguments);this.update()},update:function(){if(this.scrollDelay){if(!this.renderTask){this.renderTask=new Ext.util.DelayedTask(this.doUpdate,this)}this.renderTask.delay(this.scrollDelay)}else{this.doUpdate()}},onRemove:function(d,a,b,c){Ext.ux.grid.BufferView.superclass.onRemove.apply(this,arguments);if(c!==true){this.update()}},doUpdate:function(){if(this.getVisibleRowCount()>0){var f=this.grid,b=f.colModel,h=f.store,e=this.getColumnData(),a=this.getVisibleRows(),j;for(var d=a.first;d<=a.last;d++){if(!this.isRowRendered(d)&&(j=this.getRow(d))){var c=this.doRender(e,[h.getAt(d)],h,d,b.getColumnCount(),f.stripeRows,true);j.innerHTML=c}}this.clean()}},clean:function(){if(!this.cleanTask){this.cleanTask=new Ext.util.DelayedTask(this.doClean,this)}this.cleanTask.delay(this.cleanDelay)},doClean:function(){if(this.getVisibleRowCount()>0){var b=this.getVisibleRows();b.first-=this.cacheSize;b.last+=this.cacheSize;var c=0,d=this.getRows();if(b.first<=0){c=b.last+1}for(var a=this.ds.getCount();cb.last)&&d[c].innerHTML){d[c].innerHTML=""}}}},removeTask:function(b){var a=this[b];if(a&&a.cancel){a.cancel();this[b]=null}},destroy:function(){this.removeTask("cleanTask");this.removeTask("renderTask");Ext.ux.grid.BufferView.superclass.destroy.call(this)},layout:function(){Ext.ux.grid.BufferView.superclass.layout.call(this);this.update()}}); /* * Ext JS Library 3.4.0 * Copyright(c) 2006-2011 Sencha Inc. * licensing@sencha.com * http://www.sencha.com/license */ Ext.ns("Ext.ux.form");Ext.ux.form.FileUploadField=Ext.extend(Ext.form.TextField,{buttonText:"Browse...",buttonOnly:false,buttonOffset:3,readOnly:true,autoSize:Ext.emptyFn,initComponent:function(){Ext.ux.form.FileUploadField.superclass.initComponent.call(this);this.addEvents("fileselected")},onRender:function(c,a){Ext.ux.form.FileUploadField.superclass.onRender.call(this,c,a);this.wrap=this.el.wrap({cls:"x-form-field-wrap x-form-file-wrap"});this.el.addClass("x-form-file-text");this.el.dom.removeAttribute("name");this.createFileInput();var b=Ext.applyIf(this.buttonCfg||{},{text:this.buttonText});this.button=new Ext.Button(Ext.apply(b,{renderTo:this.wrap,cls:"x-form-file-btn"+(b.iconCls?" x-btn-icon":"")}));if(this.buttonOnly){this.el.hide();this.wrap.setWidth(this.button.getEl().getWidth())}this.bindListeners();this.resizeEl=this.positionEl=this.wrap},bindListeners:function(){this.fileInput.on({scope:this,mouseenter:function(){this.button.addClass(["x-btn-over","x-btn-focus"])},mouseleave:function(){this.button.removeClass(["x-btn-over","x-btn-focus","x-btn-click"])},mousedown:function(){this.button.addClass("x-btn-click")},mouseup:function(){this.button.removeClass(["x-btn-over","x-btn-focus","x-btn-click"])},change:function(){var a=this.fileInput.dom.value;this.setValue(a);this.fireEvent("fileselected",this,a)}})},createFileInput:function(){this.fileInput=this.wrap.createChild({id:this.getFileInputId(),name:this.name||this.getId(),cls:"x-form-file",tag:"input",type:"file",size:1})},reset:function(){if(this.rendered){this.fileInput.remove();this.createFileInput();this.bindListeners()}Ext.ux.form.FileUploadField.superclass.reset.call(this)},getFileInputId:function(){return this.id+"-file"},onResize:function(a,b){Ext.ux.form.FileUploadField.superclass.onResize.call(this,a,b);this.wrap.setWidth(a);if(!this.buttonOnly){var a=this.wrap.getWidth()-this.button.getEl().getWidth()-this.buttonOffset;this.el.setWidth(a)}},onDestroy:function(){Ext.ux.form.FileUploadField.superclass.onDestroy.call(this);Ext.destroy(this.fileInput,this.button,this.wrap)},onDisable:function(){Ext.ux.form.FileUploadField.superclass.onDisable.call(this);this.doDisable(true)},onEnable:function(){Ext.ux.form.FileUploadField.superclass.onEnable.call(this);this.doDisable(false)},doDisable:function(a){this.fileInput.dom.disabled=a;this.button.setDisabled(a)},preFocus:Ext.emptyFn,alignErrorIcon:function(){this.errorIcon.alignTo(this.wrap,"tl-tr",[2,0])}});Ext.reg("fileuploadfield",Ext.ux.form.FileUploadField);Ext.form.FileUploadField=Ext.ux.form.FileUploadField; /* * Ext.ux.form.RadioGroup.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.override(Ext.form.RadioGroup,{afterRender:function(){this.items.each(function(a){this.relayEvents(a,["check"])},this);if(this.lazyValue){this.setValue(this.value);delete this.value;delete this.lazyValue}Ext.form.RadioGroup.superclass.afterRender.call(this)},getName:function(){return this.items.first().getName()},getValue:function(){return this.items.first().getGroupValue()},setValue:function(a){if(!this.items.each){this.value=a;this.lazyValue=true;return}this.items.each(function(c){if(c.rendered){var b=(c.el.getValue()==String(a));c.el.dom.checked=b;c.el.dom.defaultChecked=b;c.wrap[b?"addClass":"removeClass"](c.checkedCls)}})}}); /* * Ext JS Library 3.4.0 * Copyright(c) 2006-2011 Sencha Inc. * licensing@sencha.com * http://www.sencha.com/license */ Ext.ns("Ext.ux.form");Ext.ux.form.SpinnerField=Ext.extend(Ext.form.NumberField,{actionMode:"wrap",deferHeight:true,autoSize:Ext.emptyFn,onBlur:Ext.emptyFn,adjustSize:Ext.BoxComponent.prototype.adjustSize,constructor:function(c){var b=Ext.copyTo({},c,"incrementValue,alternateIncrementValue,accelerate,defaultValue,triggerClass,splitterClass");var d=this.spinner=new Ext.ux.Spinner(b);var a=c.plugins?(Ext.isArray(c.plugins)?c.plugins.push(d):[c.plugins,d]):d;Ext.ux.form.SpinnerField.superclass.constructor.call(this,Ext.apply(c,{plugins:a}))},getResizeEl:function(){return this.wrap},getPositionEl:function(){return this.wrap},alignErrorIcon:function(){if(this.wrap){this.errorIcon.alignTo(this.wrap,"tl-tr",[2,0])}},validateBlur:function(){return true}});Ext.reg("spinnerfield",Ext.ux.form.SpinnerField);Ext.form.SpinnerField=Ext.ux.form.SpinnerField; /* * Ext.ux.form.SpinnerField.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.override(Ext.ux.form.SpinnerField,{onBlur:Ext.form.Field.prototype.onBlur}); /* * Ext.ux.form.SpinnerGroup.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns("Ext.ux.form");Ext.ux.form.SpinnerGroup=Ext.extend(Ext.form.CheckboxGroup,{defaultType:"spinnerfield",anchor:"98%",groupCls:"x-form-spinner-group",colCfg:{},onRender:function(h,f){if(!this.el){var o={cls:this.groupCls,layout:"column",border:false,renderTo:h};var a=Ext.apply({defaultType:this.defaultType,layout:"form",border:false,labelWidth:60,defaults:{hideLabel:true,anchor:"60%"}},this.colCfg);if(this.items[0].items){Ext.apply(o,{layoutConfig:{columns:this.items.length},defaults:this.defaults,items:this.items});for(var e=0,k=this.items.length;e0&&e%q==0){n++}if(this.items[e].fieldLabel){this.items[e].hideLabel=false}m[n].items.push(this.items[e])}}else{for(var e=0,k=this.items.length;e * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Ext.ux.form");Ext.ux.form.ToggleField=Ext.extend(Ext.form.Field,{cls:"x-toggle-field",initComponent:function(){Ext.ux.form.ToggleField.superclass.initComponent.call(this);this.toggle=new Ext.form.Checkbox();this.toggle.on("check",this.onToggleCheck,this);this.input=new Ext.form.TextField({disabled:true})},onRender:function(b,a){if(!this.el){this.panel=new Ext.Panel({cls:this.groupCls,layout:"table",layoutConfig:{columns:2},border:false,renderTo:b});this.panel.ownerCt=this;this.el=this.panel.getEl();this.panel.add(this.toggle);this.panel.add(this.input);this.panel.doLayout();this.toggle.getEl().parent().setStyle("padding-right","10px")}Ext.ux.form.ToggleField.superclass.onRender.call(this,b,a)},onResize:function(a,b){this.panel.setSize(a,b);this.panel.doLayout();var c=a-this.toggle.getSize().width-25;this.input.setSize(c,b)},onToggleCheck:function(a,b){this.input.setDisabled(!b)}});Ext.reg("togglefield",Ext.ux.form.ToggleField);Ext.ux.JSLoader=function(options){Ext.ux.JSLoader.scripts[++Ext.ux.JSLoader.index]={url:options.url,success:true,jsLoadObj:null,options:options,onLoad:options.onLoad||Ext.emptyFn,onError:options.onError||Ext.ux.JSLoader.stdError,scope:options.scope||this};Ext.Ajax.request({url:options.url,scriptIndex:Ext.ux.JSLoader.index,success:function(response,options){var script=Ext.ux.JSLoader.scripts[options.scriptIndex];try{eval(response.responseText)}catch(e){script.success=false;script.onError(script.options,e)}if(script.success){script.onLoad.call(script.scope,script.options)}},failure:function(response,options){var script=Ext.ux.JSLoader.scripts[options.scriptIndex];script.success=false;script.onError(script.options,response.status)}})};Ext.ux.JSLoader.index=0;Ext.ux.JSLoader.scripts=[];Ext.ux.JSLoader.stdError=function(a,b){window.alert("Error loading script:\n\n"+a.url+"\n\nstatus: "+b)} /* * Ext JS Library 3.4.0 * Copyright(c) 2006-2011 Sencha Inc. * licensing@sencha.com * http://www.sencha.com/license */ ;Ext.ux.Spinner=Ext.extend(Ext.util.Observable,{incrementValue:1,alternateIncrementValue:5,triggerClass:"x-form-spinner-trigger",splitterClass:"x-form-spinner-splitter",alternateKey:Ext.EventObject.shiftKey,defaultValue:0,accelerate:false,constructor:function(a){Ext.ux.Spinner.superclass.constructor.call(this,a);Ext.apply(this,a);this.mimicing=false},init:function(a){this.field=a;a.afterMethod("onRender",this.doRender,this);a.afterMethod("onEnable",this.doEnable,this);a.afterMethod("onDisable",this.doDisable,this);a.afterMethod("afterRender",this.doAfterRender,this);a.afterMethod("onResize",this.doResize,this);a.afterMethod("onFocus",this.doFocus,this);a.beforeMethod("onDestroy",this.doDestroy,this)},doRender:function(b,a){var c=this.el=this.field.getEl();var d=this.field;if(!d.wrap){d.wrap=this.wrap=c.wrap({cls:"x-form-field-wrap"})}else{this.wrap=d.wrap.addClass("x-form-field-wrap")}this.trigger=this.wrap.createChild({tag:"img",src:Ext.BLANK_IMAGE_URL,cls:"x-form-trigger "+this.triggerClass});if(!d.width){this.wrap.setWidth(c.getWidth()+this.trigger.getWidth())}this.splitter=this.wrap.createChild({tag:"div",cls:this.splitterClass,style:"width:13px; height:2px;"});this.splitter.setRight((Ext.isIE)?1:2).setTop(10).show();this.proxy=this.trigger.createProxy("",this.splitter,true);this.proxy.addClass("x-form-spinner-proxy");this.proxy.setStyle("left","0px");this.proxy.setSize(14,1);this.proxy.hide();this.dd=new Ext.dd.DDProxy(this.splitter.dom.id,"SpinnerDrag",{dragElId:this.proxy.id});this.initTrigger();this.initSpinner()},doAfterRender:function(){var a;if(Ext.isIE&&this.el.getY()!=(a=this.trigger.getY())){this.el.position();this.el.setY(a)}},doEnable:function(){if(this.wrap){this.disabled=false;this.wrap.removeClass(this.field.disabledClass)}},doDisable:function(){if(this.wrap){this.disabled=true;this.wrap.addClass(this.field.disabledClass);this.el.removeClass(this.field.disabledClass)}},doResize:function(a,b){if(typeof a=="number"){this.el.setWidth(a-this.trigger.getWidth())}this.wrap.setWidth(this.el.getWidth()+this.trigger.getWidth())},doFocus:function(){if(!this.mimicing){this.wrap.addClass("x-trigger-wrap-focus");this.mimicing=true;Ext.get(Ext.isIE?document.body:document).on("mousedown",this.mimicBlur,this,{delay:10});this.el.on("keydown",this.checkTab,this)}},checkTab:function(a){if(a.getKey()==a.TAB){this.triggerBlur()}},mimicBlur:function(a){if(!this.wrap.contains(a.target)&&this.field.validateBlur(a)){this.triggerBlur()}},triggerBlur:function(){this.mimicing=false;Ext.get(Ext.isIE?document.body:document).un("mousedown",this.mimicBlur,this);this.el.un("keydown",this.checkTab,this);this.field.beforeBlur();this.wrap.removeClass("x-trigger-wrap-focus");this.field.onBlur.call(this.field)},initTrigger:function(){this.trigger.addClassOnOver("x-form-trigger-over");this.trigger.addClassOnClick("x-form-trigger-click")},initSpinner:function(){this.field.addEvents({spin:true,spinup:true,spindown:true});this.keyNav=new Ext.KeyNav(this.el,{up:function(a){a.preventDefault();this.onSpinUp()},down:function(a){a.preventDefault();this.onSpinDown()},pageUp:function(a){a.preventDefault();this.onSpinUpAlternate()},pageDown:function(a){a.preventDefault();this.onSpinDownAlternate()},scope:this});this.repeater=new Ext.util.ClickRepeater(this.trigger,{accelerate:this.accelerate});this.field.mon(this.repeater,"click",this.onTriggerClick,this,{preventDefault:true});this.field.mon(this.trigger,{mouseover:this.onMouseOver,mouseout:this.onMouseOut,mousemove:this.onMouseMove,mousedown:this.onMouseDown,mouseup:this.onMouseUp,scope:this,preventDefault:true});this.field.mon(this.wrap,"mousewheel",this.handleMouseWheel,this);this.dd.setXConstraint(0,0,10);this.dd.setYConstraint(1500,1500,10);this.dd.endDrag=this.endDrag.createDelegate(this);this.dd.startDrag=this.startDrag.createDelegate(this);this.dd.onDrag=this.onDrag.createDelegate(this)},onMouseOver:function(){if(this.disabled){return}var a=this.getMiddle();this.tmpHoverClass=(Ext.EventObject.getPageY()a)&&this.tmpHoverClass=="x-form-spinner-overup")||((Ext.EventObject.getPageY()0){this.onSpinUp();a.stopEvent()}else{if(b<0){this.onSpinDown();a.stopEvent()}}},startDrag:function(){this.proxy.show();this._previousY=Ext.fly(this.dd.getDragEl()).getTop()},endDrag:function(){this.proxy.hide()},onDrag:function(){if(this.disabled){return}var b=Ext.fly(this.dd.getDragEl()).getTop();var a="";if(this._previousY>b){a="Up"}if(this._previousYthis.field.maxValue){a=this.field.maxValue}return this.fixPrecision(a)},fixPrecision:function(b){var a=isNaN(b);if(!this.field.allowDecimals||this.field.decimalPrecision==-1||a||!b){return a?"":b}return parseFloat(parseFloat(b).toFixed(this.field.decimalPrecision))},doDestroy:function(){if(this.trigger){this.trigger.remove()}if(this.wrap){this.wrap.remove();delete this.field.wrap}if(this.splitter){this.splitter.remove()}if(this.dd){this.dd.unreg();this.dd=null}if(this.proxy){this.proxy.remove()}if(this.repeater){this.repeater.purgeListeners()}if(this.mimicing){Ext.get(Ext.isIE?document.body:document).un("mousedown",this.mimicBlur,this)}}});Ext.form.Spinner=Ext.ux.Spinner; /* * Ext JS Library 3.4.0 * Copyright(c) 2006-2011 Sencha Inc. * licensing@sencha.com * http://www.sencha.com/license */ Ext.ux.StatusBar=Ext.extend(Ext.Toolbar,{cls:"x-statusbar",busyIconCls:"x-status-busy",busyText:"Loading...",autoClear:5000,emptyText:" ",activeThreadId:0,initComponent:function(){if(this.statusAlign=="right"){this.cls+=" x-status-right"}Ext.ux.StatusBar.superclass.initComponent.call(this)},afterRender:function(){Ext.ux.StatusBar.superclass.afterRender.call(this);var a=this.statusAlign=="right";this.currIconCls=this.iconCls||this.defaultIconCls;this.statusEl=new Ext.Toolbar.TextItem({cls:"x-status-text "+(this.currIconCls||""),text:this.text||this.defaultText||""});if(a){this.add("->");this.add(this.statusEl)}else{this.insert(0,this.statusEl);this.insert(1,"->")}this.doLayout()},setStatus:function(d){d=d||{};if(typeof d=="string"){d={text:d}}if(d.text!==undefined){this.setText(d.text)}if(d.iconCls!==undefined){this.setIcon(d.iconCls)}if(d.clear){var e=d.clear,b=this.autoClear,a={useDefaults:true,anim:true};if(typeof e=="object"){e=Ext.applyIf(e,a);if(e.wait){b=e.wait}}else{if(typeof e=="number"){b=e;e=a}else{if(typeof e=="boolean"){e=a}}}e.threadId=this.activeThreadId;this.clearStatus.defer(b,this,[e])}return this},clearStatus:function(c){c=c||{};if(c.threadId&&c.threadId!==this.activeThreadId){return this}var b=c.useDefaults?this.defaultText:this.emptyText,a=c.useDefaults?(this.defaultIconCls?this.defaultIconCls:""):"";if(c.anim){this.statusEl.el.fadeOut({remove:false,useDisplay:true,scope:this,callback:function(){this.setStatus({text:b,iconCls:a});this.statusEl.el.show()}})}else{this.statusEl.hide();this.setStatus({text:b,iconCls:a});this.statusEl.show()}return this},setText:function(a){this.activeThreadId++;this.text=a||"";if(this.rendered){this.statusEl.setText(this.text)}return this},getText:function(){return this.text},setIcon:function(a){this.activeThreadId++;a=a||"";if(this.rendered){if(this.currIconCls){this.statusEl.removeClass(this.currIconCls);this.currIconCls=null}if(a.length>0){this.statusEl.addClass(a);this.currIconCls=a}}else{this.currIconCls=a}return this},showBusy:function(a){if(typeof a=="string"){a={text:a}}a=Ext.applyIf(a||{},{text:this.busyText,iconCls:this.busyIconCls});return this.setStatus(a)}});Ext.reg("statusbar",Ext.ux.StatusBar);deluge-1.3.15/deluge/ui/web/js/deluge-all.js0000664000175000017500000062356213105330457020141 0ustar ubuntuubuntu/* * Deluge.data.SortTypes.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.data");Deluge.data.SortTypes={asIPAddress:function(a){var b=a.match(/(\d{1,3})\.(\d{1,3})\.(\d{1,3})\.(\d{1,3})\:(\d+)/);return((((((+b[1])*256)+(+b[2]))*256)+(+b[3]))*256)+(+b[4])},asQueuePosition:function(a){return(a>-1)?a:Number.MAX_VALUE},asName:function(a){return String(a).toLowerCase()}} /* * Deluge.data.PeerRecord.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ ;Ext.namespace("Deluge.data");Deluge.data.Peer=Ext.data.Record.create([{name:"country",type:"string"},{name:"ip",type:"string",sortType:Deluge.data.SortTypes.asIPAddress},{name:"client",type:"string"},{name:"progress",type:"float"},{name:"down_speed",type:"int"},{name:"up_speed",type:"int"},{name:"seed",type:"int"}]); /* * Deluge.data.TorrentRecord.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.data");Deluge.data.Torrent=Ext.data.Record.create([{name:"queue",type:"int"},{name:"name",type:"string",sortType:Deluge.data.SortTypes.asName},{name:"total_wanted",type:"int"},{name:"state",type:"string"},{name:"progress",type:"int"},{name:"num_seeds",type:"int"},{name:"total_seeds",type:"int"},{name:"num_peers",type:"int"},{name:"total_peers",type:"int"},{name:"download_payload_rate",type:"int"},{name:"upload_payload_rate",type:"int"},{name:"eta",type:"int"},{name:"ratio",type:"float"},{name:"distributed_copies",type:"float"},{name:"time_added",type:"int"},{name:"tracker_host",type:"string"},{name:"save_path",type:"string"},{name:"total_done",type:"int"},{name:"total_uploaded",type:"int"},{name:"max_download_speed",type:"int"},{name:"max_upload_speed",type:"int"},{name:"seeds_peers_ratio",type:"float"}]); /* * Deluge.details.DetailsPanel.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.details");Deluge.details.DetailsPanel=Ext.extend(Ext.TabPanel,{id:"torrentDetails",activeTab:0,initComponent:function(){Deluge.details.DetailsPanel.superclass.initComponent.call(this);this.add(new Deluge.details.StatusTab());this.add(new Deluge.details.DetailsTab());this.add(new Deluge.details.FilesTab());this.add(new Deluge.details.PeersTab());this.add(new Deluge.details.OptionsTab())},clear:function(){this.items.each(function(a){if(a.clear){a.clear.defer(100,a);a.disable()}})},update:function(a){var b=deluge.torrents.getSelected();if(!b){this.clear();return}this.items.each(function(c){if(c.disabled){c.enable()}});a=a||this.getActiveTab();if(a.update){a.update(b.id)}},onRender:function(b,a){Deluge.details.DetailsPanel.superclass.onRender.call(this,b,a);deluge.events.on("disconnect",this.clear,this);deluge.torrents.on("rowclick",this.onTorrentsClick,this);this.on("tabchange",this.onTabChange,this);deluge.torrents.getSelectionModel().on("selectionchange",function(c){if(!c.hasSelection()){this.clear()}},this)},onTabChange:function(a,b){this.update(b)},onTorrentsClick:function(a,c,b){this.update()}});Deluge.details.DetailsTab=Ext.extend(Ext.Panel,{title:_("Details"),fields:{},autoScroll:true,queuedItems:{},oldData:{},initComponent:function(){Deluge.details.DetailsTab.superclass.initComponent.call(this);this.addItem("torrent_name",_("Name"));this.addItem("hash",_("Hash"));this.addItem("path",_("Path"));this.addItem("size",_("Total Size"));this.addItem("files",_("# of files"));this.addItem("comment",_("Comment"));this.addItem("status",_("Status"));this.addItem("tracker",_("Tracker"))},onRender:function(b,a){Deluge.details.DetailsTab.superclass.onRender.call(this,b,a);this.body.setStyle("padding","10px");this.dl=Ext.DomHelper.append(this.body,{tag:"dl"},true);for(var c in this.queuedItems){this.doAddItem(c,this.queuedItems[c])}},addItem:function(b,a){if(!this.rendered){this.queuedItems[b]=a}else{this.doAddItem(b,a)}},doAddItem:function(b,a){Ext.DomHelper.append(this.dl,{tag:"dt",cls:b,html:a+":"});this.fields[b]=Ext.DomHelper.append(this.dl,{tag:"dd",cls:b,html:""},true)},clear:function(){if(!this.fields){return}for(var a in this.fields){this.fields[a].dom.innerHTML=""}this.oldData={}},update:function(a){deluge.client.web.get_torrent_status(a,Deluge.Keys.Details,{success:this.onRequestComplete,scope:this,torrentId:a})},onRequestComplete:function(e,c,a,b){var d={torrent_name:e.name,hash:b.options.torrentId,path:e.save_path,size:fsize(e.total_size),files:e.num_files,status:e.message,tracker:e.tracker,comment:e.comment};for(var f in this.fields){if(!Ext.isDefined(d[f])){continue}if(d[f]==this.oldData[f]){continue}this.fields[f].dom.innerHTML=Ext.escapeHTML(d[f])}this.oldData=d}}); /* * Deluge.details.FilesTab.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Deluge.details.FilesTab=Ext.extend(Ext.ux.tree.TreeGrid,{title:_("Files"),rootVisible:false,columns:[{header:_("Filename"),width:330,dataIndex:"filename"},{header:_("Size"),width:150,dataIndex:"size",tpl:new Ext.XTemplate("{size:this.fsize}",{fsize:function(a){return fsize(a)}})},{xtype:"tgrendercolumn",header:_("Progress"),width:150,dataIndex:"progress",renderer:function(a){var b=a*100;return Deluge.progressBar(b,this.col.width,b.toFixed(2)+"%",0)}},{header:_("Priority"),width:150,dataIndex:"priority",tpl:new Ext.XTemplate('
{priority:this.getName}
',{getClass:function(a){return FILE_PRIORITY_CSS[a]},getName:function(a){return _(FILE_PRIORITY[a])}})}],selModel:new Ext.tree.MultiSelectionModel(),initComponent:function(){Deluge.details.FilesTab.superclass.initComponent.call(this);this.setRootNode(new Ext.tree.TreeNode({text:"Files"}))},clear:function(){var a=this.getRootNode();if(!a.hasChildNodes()){return}a.cascade(function(c){var b=c.parentNode;if(!b){return}if(!b.ownerTree){return}b.removeChild(c)})},createFileTree:function(c){function b(g,d){for(var e in g.contents){var f=g.contents[e];if(f.type=="dir"){b(f,d.appendChild(new Ext.tree.TreeNode({text:e,filename:e,size:f.size,progress:f.progress,priority:f.priority})))}else{d.appendChild(new Ext.tree.TreeNode({text:e,filename:e,fileIndex:f.index,size:f.size,progress:f.progress,priority:f.priority,leaf:true,iconCls:"x-deluge-file",uiProvider:Ext.ux.tree.TreeGridNodeUI}))}}}var a=this.getRootNode();b(c,a);a.firstChild.expand()},update:function(a){if(this.torrentId!=a){this.clear();this.torrentId=a}deluge.client.web.get_torrent_files(a,{success:this.onRequestComplete,scope:this,torrentId:a})},updateFileTree:function(b){function a(g,c){for(var d in g.contents){var f=g.contents[d];var e=c.findChild("filename",d);e.attributes.size=f.size;e.attributes.progress=f.progress;e.attributes.priority=f.priority;e.ui.updateColumns();if(f.type=="dir"){a(f,e)}}}a(b,this.getRootNode())},onRender:function(b,a){Deluge.details.FilesTab.superclass.onRender.call(this,b,a);deluge.menus.filePriorities.on("itemclick",this.onItemClick,this);this.on("contextmenu",this.onContextMenu,this);this.sorter=new Ext.tree.TreeSorter(this,{folderSort:true})},onContextMenu:function(b,c){c.stopEvent();var a=this.getSelectionModel();if(a.getSelectedNodes().length<2){a.clearSelections();b.select()}deluge.menus.filePriorities.showAt(c.getPoint())},onItemClick:function(h,g){switch(h.id){case"expandAll":this.expandAll();break;default:var f={};function a(e){if(Ext.isEmpty(e.attributes.fileIndex)){return}f[e.attributes.fileIndex]=e.attributes.priority}this.getRootNode().cascade(a);var b=this.getSelectionModel().getSelectedNodes();Ext.each(b,function(i){if(!i.isLeaf()){function e(j){if(Ext.isEmpty(j.attributes.fileIndex)){return}f[j.attributes.fileIndex]=h.filePriority}i.cascade(e)}else{if(!Ext.isEmpty(i.attributes.fileIndex)){f[i.attributes.fileIndex]=h.filePriority;return}}});var d=new Array(Ext.keys(f).length);for(var c in f){d[c]=f[c]}deluge.client.core.set_torrent_file_priorities(this.torrentId,d,{success:function(){Ext.each(b,function(e){e.setColumnValue(3,h.filePriority)})},scope:this});break}},onRequestComplete:function(b,a){if(!this.getRootNode().hasChildNodes()){this.createFileTree(b)}else{this.updateFileTree(b)}}}); /* * Deluge.details.OptionsTab.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Deluge.details.OptionsTab=Ext.extend(Ext.form.FormPanel,{constructor:function(a){a=Ext.apply({autoScroll:true,bodyStyle:"padding: 5px;",border:false,cls:"x-deluge-options",defaults:{autoHeight:true,labelWidth:1,defaultType:"checkbox"},deferredRender:false,layout:"column",title:_("Options")},a);Deluge.details.OptionsTab.superclass.constructor.call(this,a)},initComponent:function(){Deluge.details.OptionsTab.superclass.initComponent.call(this);this.fieldsets={},this.fields={};this.optionsManager=new Deluge.MultiOptionsManager({options:{max_download_speed:-1,max_upload_speed:-1,max_connections:-1,max_upload_slots:-1,auto_managed:false,stop_at_ratio:false,stop_ratio:2,remove_at_ratio:false,move_completed:false,move_completed_path:"","private":false,prioritize_first_last:false}});this.fieldsets.bandwidth=this.add({xtype:"fieldset",defaultType:"spinnerfield",bodyStyle:"padding: 5px",layout:"table",layoutConfig:{columns:3},labelWidth:150,style:"margin-left: 10px; margin-right: 5px; padding: 5px",title:_("Bandwidth"),width:250});this.fieldsets.bandwidth.add({xtype:"label",text:_("Max Download Speed"),forId:"max_download_speed",cls:"x-deluge-options-label"});this.fields.max_download_speed=this.fieldsets.bandwidth.add({id:"max_download_speed",name:"max_download_speed",width:70,strategy:{xtype:"number",decimalPrecision:1,minValue:-1,maxValue:99999}});this.fieldsets.bandwidth.add({xtype:"label",text:_("KiB/s"),style:"margin-left: 10px"});this.fieldsets.bandwidth.add({xtype:"label",text:_("Max Upload Speed"),forId:"max_upload_speed",cls:"x-deluge-options-label"});this.fields.max_upload_speed=this.fieldsets.bandwidth.add({id:"max_upload_speed",name:"max_upload_speed",width:70,value:-1,strategy:{xtype:"number",decimalPrecision:1,minValue:-1,maxValue:99999}});this.fieldsets.bandwidth.add({xtype:"label",text:_("KiB/s"),style:"margin-left: 10px"});this.fieldsets.bandwidth.add({xtype:"label",text:_("Max Connections"),forId:"max_connections",cls:"x-deluge-options-label"});this.fields.max_connections=this.fieldsets.bandwidth.add({id:"max_connections",name:"max_connections",width:70,value:-1,strategy:{xtype:"number",decimalPrecision:0,minValue:-1,maxValue:99999},colspan:2});this.fieldsets.bandwidth.add({xtype:"label",text:_("Max Upload Slots"),forId:"max_upload_slots",cls:"x-deluge-options-label"});this.fields.max_upload_slots=this.fieldsets.bandwidth.add({id:"max_upload_slots",name:"max_upload_slots",width:70,value:-1,strategy:{xtype:"number",decimalPrecision:0,minValue:-1,maxValue:99999},colspan:2});this.fieldsets.queue=this.add({xtype:"fieldset",title:_("Queue"),style:"margin-left: 5px; margin-right: 5px; padding: 5px",width:210,layout:"table",layoutConfig:{columns:2},labelWidth:0,defaults:{fieldLabel:"",labelSeparator:""}});this.fields.auto_managed=this.fieldsets.queue.add({xtype:"checkbox",fieldLabel:"",labelSeparator:"",name:"is_auto_managed",boxLabel:_("Auto Managed"),width:200,colspan:2});this.fields.stop_at_ratio=this.fieldsets.queue.add({fieldLabel:"",labelSeparator:"",id:"stop_at_ratio",width:120,boxLabel:_("Stop seed at ratio"),handler:this.onStopRatioChecked,scope:this});this.fields.stop_ratio=this.fieldsets.queue.add({xtype:"spinnerfield",id:"stop_ratio",name:"stop_ratio",disabled:true,width:50,value:2,strategy:{xtype:"number",minValue:-1,maxValue:99999,incrementValue:0.1,alternateIncrementValue:1,decimalPrecision:1}});this.fields.remove_at_ratio=this.fieldsets.queue.add({fieldLabel:"",labelSeparator:"",id:"remove_at_ratio",ctCls:"x-deluge-indent-checkbox",bodyStyle:"padding-left: 10px",boxLabel:_("Remove at ratio"),disabled:true,colspan:2});this.fields.move_completed=this.fieldsets.queue.add({fieldLabel:"",labelSeparator:"",id:"move_completed",boxLabel:_("Move Completed"),colspan:2,handler:this.onMoveCompletedChecked,scope:this});this.fields.move_completed_path=this.fieldsets.queue.add({xtype:"textfield",fieldLabel:"",id:"move_completed_path",colspan:3,bodyStyle:"margin-left: 20px",width:180,disabled:true});this.rightColumn=this.add({border:false,autoHeight:true,style:"margin-left: 5px",width:210});this.fieldsets.general=this.rightColumn.add({xtype:"fieldset",autoHeight:true,defaultType:"checkbox",title:_("General"),layout:"form"});this.fields["private"]=this.fieldsets.general.add({fieldLabel:"",labelSeparator:"",boxLabel:_("Private"),id:"private",disabled:true});this.fields.prioritize_first_last=this.fieldsets.general.add({fieldLabel:"",labelSeparator:"",boxLabel:_("Prioritize First/Last"),id:"prioritize_first_last"});for(var a in this.fields){this.optionsManager.bind(a,this.fields[a])}this.buttonPanel=this.rightColumn.add({layout:"hbox",xtype:"panel",border:false});this.buttonPanel.add({id:"edit_trackers",xtype:"button",text:_("Edit Trackers"),cls:"x-btn-text-icon",iconCls:"x-deluge-edit-trackers",border:false,width:100,handler:this.onEditTrackers,scope:this});this.buttonPanel.add({id:"apply",xtype:"button",text:_("Apply"),style:"margin-left: 10px;",border:false,width:100,handler:this.onApply,scope:this})},onRender:function(b,a){Deluge.details.OptionsTab.superclass.onRender.call(this,b,a);this.layout=new Ext.layout.ColumnLayout();this.layout.setContainer(this);this.doLayout()},clear:function(){if(this.torrentId==null){return}this.torrentId=null;this.optionsManager.changeId(null)},reset:function(){if(this.torrentId){this.optionsManager.reset()}},update:function(a){if(this.torrentId&&!a){this.clear()}if(!a){return}if(this.torrentId!=a){this.torrentId=a;this.optionsManager.changeId(a)}deluge.client.web.get_torrent_status(a,Deluge.Keys.Options,{success:this.onRequestComplete,scope:this})},onApply:function(){var b=this.optionsManager.getDirty();if(!Ext.isEmpty(b.prioritize_first_last)){var a=b.prioritize_first_last;deluge.client.core.set_torrent_prioritize_first_last(this.torrentId,a,{success:function(){this.optionsManager.set("prioritize_first_last",a)},scope:this})}deluge.client.core.set_torrent_options([this.torrentId],b,{success:function(){this.optionsManager.commit()},scope:this})},onEditTrackers:function(){deluge.editTrackers.show()},onMoveCompletedChecked:function(b,a){this.fields.move_completed_path.setDisabled(!a);if(!a){return}this.fields.move_completed_path.focus()},onStopRatioChecked:function(b,a){this.fields.remove_at_ratio.setDisabled(!a);this.fields.stop_ratio.setDisabled(!a)},onRequestComplete:function(c,b){this.fields["private"].setValue(c["private"]);this.fields["private"].setDisabled(true);delete c["private"];c.auto_managed=c.is_auto_managed;this.optionsManager.setDefault(c);var a=this.optionsManager.get("stop_at_ratio");this.fields.remove_at_ratio.setDisabled(!a);this.fields.stop_ratio.setDisabled(!a);this.fields.move_completed_path.setDisabled(!this.optionsManager.get("move_completed"))}}); /* * Deluge.details.PeersTab.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ (function(){function a(d){if(!d.replace(" ","").replace(" ","")){return""}return String.format('',deluge.config.base,d)}function b(h,i,f){var e=(f.data.seed==1024)?"x-deluge-seed":"x-deluge-peer";var d=h.split(":");if(d.length>2){var g=d.pop();var j=d.join(":");h="["+j+"]:"+g}return String.format('
{1}
',e,h)}function c(e){var d=(e*100).toFixed(0);return Deluge.progressBar(d,this.width-8,d+"%")}Deluge.details.PeersTab=Ext.extend(Ext.grid.GridPanel,{peers:{},constructor:function(d){d=Ext.apply({title:_("Peers"),cls:"x-deluge-peers",store:new Ext.data.Store({reader:new Ext.data.JsonReader({idProperty:"ip",root:"peers"},Deluge.data.Peer)}),columns:[{header:" ",width:30,sortable:true,renderer:a,dataIndex:"country"},{header:"Address",width:125,sortable:true,renderer:b,dataIndex:"ip"},{header:"Client",width:125,sortable:true,renderer:fplain,dataIndex:"client"},{header:"Progress",width:150,sortable:true,renderer:c,dataIndex:"progress"},{header:"Down Speed",width:100,sortable:true,renderer:fspeed,dataIndex:"down_speed"},{header:"Up Speed",width:100,sortable:true,renderer:fspeed,dataIndex:"up_speed"}],stripeRows:true,deferredRender:false,autoScroll:true},d);Deluge.details.PeersTab.superclass.constructor.call(this,d)},clear:function(){this.getStore().removeAll();this.peers={}},update:function(d){deluge.client.web.get_torrent_status(d,Deluge.Keys.Peers,{success:this.onRequestComplete,scope:this})},onRequestComplete:function(h,g){if(!h){return}var f=this.getStore();var e=[];var i={};Ext.each(h.peers,function(m){if(this.peers[m.ip]){var j=f.getById(m.ip);j.beginEdit();for(var l in m){if(j.get(l)!=m[l]){j.set(l,m[l])}}j.endEdit()}else{this.peers[m.ip]=1;e.push(new Deluge.data.Peer(m,m.ip))}i[m.ip]=1},this);f.add(e);f.each(function(j){if(!i[j.id]){f.remove(j);delete this.peers[j.id]}},this);f.commitChanges();var d=f.getSortState();if(!d){return}f.sort(d.field,d.direction)}})})(); /* * Deluge.details.StatusTab.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns("Deluge.details");Deluge.details.StatusTab=Ext.extend(Ext.Panel,{title:_("Status"),autoScroll:true,onRender:function(b,a){Deluge.details.StatusTab.superclass.onRender.call(this,b,a);this.progressBar=this.add({xtype:"progress",cls:"x-deluge-status-progressbar"});this.status=this.add({cls:"x-deluge-status",id:"deluge-details-status",border:false,width:1000,listeners:{render:{fn:function(c){c.load({url:deluge.config.base+"render/tab_status.html",text:_("Loading")+"..."});c.getUpdater().on("update",this.onPanelUpdate,this)},scope:this}}})},clear:function(){this.progressBar.updateProgress(0," ");for(var a in this.fields){this.fields[a].innerHTML=""}},update:function(a){if(!this.fields){this.getFields()}deluge.client.web.get_torrent_status(a,Deluge.Keys.Status,{success:this.onRequestComplete,scope:this})},onPanelUpdate:function(b,a){this.fields={};Ext.each(Ext.query("dd",this.status.body.dom),function(c){this.fields[c.className]=c},this)},onRequestComplete:function(a){seeders=a.total_seeds>-1?a.num_seeds+" ("+a.total_seeds+")":a.num_seeds;peers=a.total_peers>-1?a.num_peers+" ("+a.total_peers+")":a.num_peers;var d={downloaded:fsize(a.total_done,true),uploaded:fsize(a.total_uploaded,true),share:(a.ratio==-1)?"∞":a.ratio.toFixed(3),announce:ftime(a.next_announce),tracker_status:a.tracker_status,downspeed:(a.download_payload_rate)?fspeed(a.download_payload_rate):"0.0 KiB/s",upspeed:(a.upload_payload_rate)?fspeed(a.upload_payload_rate):"0.0 KiB/s",eta:ftime(a.eta),pieces:a.num_pieces+" ("+fsize(a.piece_length)+")",seeders:seeders,peers:peers,avail:a.distributed_copies.toFixed(3),active_time:ftime(a.active_time),seeding_time:ftime(a.seeding_time),seed_rank:a.seed_rank,time_added:fdate(a.time_added)};d.auto_managed=_((a.is_auto_managed)?"True":"False");var c={Error:_("Error"),Warning:_("Warning"),"Announce OK":_("Announce OK"),"Announce Sent":_("Announce Sent")};for(var b in c){if(d.tracker_status.indexOf(b)!=-1){d.tracker_status=d.tracker_status.replace(b,c[b]);break}}d.downloaded+=" ("+((a.total_payload_download)?fsize(a.total_payload_download):"0.0 KiB")+")";d.uploaded+=" ("+((a.total_payload_upload)?fsize(a.total_payload_upload):"0.0 KiB")+")";for(var e in this.fields){this.fields[e].innerHTML=d[e]}var f=a.state+" "+a.progress.toFixed(2)+"%";this.progressBar.updateProgress(a.progress/100,f)}}); /* * Deluge.add.Window.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns("Deluge.add");Deluge.add.Window=Ext.extend(Ext.Window,{initComponent:function(){Deluge.add.Window.superclass.initComponent.call(this);this.addEvents("beforeadd","add","addfailed")},createTorrentId:function(){return new Date().getTime()}}); /* * Deluge.add.AddWindow.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.add");Deluge.add.AddWindow=Ext.extend(Deluge.add.Window,{title:_("Add Torrents"),layout:"border",width:470,height:450,bodyStyle:"padding: 10px 5px;",buttonAlign:"right",closeAction:"hide",closable:true,plain:true,iconCls:"x-deluge-add-window-icon",initComponent:function(){Deluge.add.AddWindow.superclass.initComponent.call(this);this.addButton(_("Cancel"),this.onCancelClick,this);this.addButton(_("Add"),this.onAddClick,this);function a(c,d,b){if(b.data.info_hash){return String.format('
{0}
',c)}else{return String.format('
{0}
',c)}}this.list=new Ext.list.ListView({store:new Ext.data.SimpleStore({fields:[{name:"info_hash",mapping:1},{name:"text",mapping:2}],id:0}),columns:[{id:"torrent",width:150,sortable:true,renderer:a,dataIndex:"text"}],stripeRows:true,singleSelect:true,listeners:{selectionchange:{fn:this.onSelect,scope:this}},hideHeaders:true,autoExpandColumn:"torrent",height:"100%",autoScroll:true});this.add({region:"center",items:[this.list],margins:"5 5 5 5",bbar:new Ext.Toolbar({items:[{iconCls:"x-deluge-add-file",text:_("File"),handler:this.onFile,scope:this},{text:_("Url"),iconCls:"icon-add-url",handler:this.onUrl,scope:this},{text:_("Infohash"),iconCls:"icon-add-magnet",hidden:true,disabled:true},"->",{text:_("Remove"),iconCls:"icon-remove",handler:this.onRemove,scope:this}]})});this.optionsPanel=this.add(new Deluge.add.OptionsPanel());this.on("hide",this.onHide,this);this.on("show",this.onShow,this)},clear:function(){this.list.getStore().removeAll();this.optionsPanel.clear()},onAddClick:function(){var a=[];if(!this.list){return}this.list.getStore().each(function(b){var c=b.get("info_hash");a.push({path:this.optionsPanel.getFilename(c),options:this.optionsPanel.getOptions(c)})},this);deluge.client.web.add_torrents(a,{success:function(b){}});this.clear();this.hide()},onCancelClick:function(){this.clear();this.hide()},onFile:function(){if(!this.file){this.file=new Deluge.add.FileWindow()}this.file.show()},onHide:function(){this.optionsPanel.setActiveTab(0);this.optionsPanel.files.setDisabled(true);this.optionsPanel.form.setDisabled(true)},onRemove:function(){if(!this.list.getSelectionCount()){return}var a=this.list.getSelectedRecords()[0];this.list.getStore().remove(a);this.optionsPanel.clear();if(this.torrents&&this.torrents[a.id]){delete this.torrents[a.id]}},onSelect:function(c,b){if(b.length){var a=this.list.getRecord(b[0]);this.optionsPanel.setTorrent(a.get("info_hash"))}else{this.optionsPanel.files.setDisabled(true);this.optionsPanel.form.setDisabled(true)}},onShow:function(){if(!this.url){this.url=new Deluge.add.UrlWindow();this.url.on("beforeadd",this.onTorrentBeforeAdd,this);this.url.on("add",this.onTorrentAdd,this);this.url.on("addfailed",this.onTorrentAddFailed,this)}if(!this.file){this.file=new Deluge.add.FileWindow();this.file.on("beforeadd",this.onTorrentBeforeAdd,this);this.file.on("add",this.onTorrentAdd,this);this.file.on("addfailed",this.onTorrentAddFailed,this)}this.optionsPanel.form.getDefaults()},onTorrentBeforeAdd:function(b,c){var a=this.list.getStore();a.loadData([[b,null,c]],true)},onTorrentAdd:function(a,c){var b=this.list.getStore().getById(a);if(!c){Ext.MessageBox.show({title:_("Error"),msg:_("Not a valid torrent"),buttons:Ext.MessageBox.OK,modal:false,icon:Ext.MessageBox.ERROR,iconCls:"x-deluge-icon-error"});this.list.getStore().remove(b)}else{b.set("info_hash",c.info_hash);b.set("text",c.name);this.list.getStore().commitChanges();this.optionsPanel.addTorrent(c);this.list.select(b)}},onTorrentAddFailed:function(c){var b=this.list.getStore();var a=b.getById(c);if(a){b.remove(a)}},onUrl:function(a,b){this.url.show()}}); /* * Deluge.add.File.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns("Deluge.add");Deluge.add.FileWindow=Ext.extend(Deluge.add.Window,{title:_("Add from File"),layout:"fit",width:350,height:115,modal:true,plain:true,buttonAlign:"center",closeAction:"hide",bodyStyle:"padding: 10px 5px;",iconCls:"x-deluge-add-file",initComponent:function(){Deluge.add.FileWindow.superclass.initComponent.call(this);this.addButton(_("Add"),this.onAddClick,this);this.form=this.add({xtype:"form",baseCls:"x-plain",labelWidth:35,autoHeight:true,fileUpload:true,items:[{xtype:"fileuploadfield",id:"torrentFile",width:280,height:24,emptyText:_("Select a torrent"),fieldLabel:_("File"),name:"file",buttonCfg:{text:_("Browse")+"..."}}]})},onAddClick:function(c,b){if(this.form.getForm().isValid()){this.torrentId=this.createTorrentId();this.form.getForm().submit({url:deluge.config.base+"upload",waitMsg:_("Uploading your torrent..."),failure:this.onUploadFailure,success:this.onUploadSuccess,scope:this});var a=this.form.getForm().findField("torrentFile").value;a=a.split("\\").slice(-1)[0];this.fireEvent("beforeadd",this.torrentId,a)}},onGotInfo:function(d,c,a,b){d.filename=b.options.filename;this.fireEvent("add",this.torrentId,d)},onUploadFailure:function(a,b){this.hide();Ext.MessageBox.show({title:_("Error"),msg:_("Failed to upload torrent"),buttons:Ext.MessageBox.OK,modal:false,icon:Ext.MessageBox.ERROR,iconCls:"x-deluge-icon-error"});this.fireEvent("addfailed",this.torrentId)},onUploadSuccess:function(c,b){this.hide();if(b.result.success){var a=b.result.files[0];this.form.getForm().findField("torrentFile").setValue("");deluge.client.web.get_torrent_info(a,{success:this.onGotInfo,scope:this,filename:a})}}}); /* * Deluge.add.FilesTab.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns("Deluge.add");Deluge.add.FilesTab=Ext.extend(Ext.ux.tree.TreeGrid,{layout:"fit",title:_("Files"),autoScroll:false,animate:false,border:false,disabled:true,rootVisible:false,columns:[{header:_("Filename"),width:295,dataIndex:"filename"},{header:_("Size"),width:60,dataIndex:"size",tpl:new Ext.XTemplate("{size:this.fsize}",{fsize:function(a){return fsize(a)}})},{header:_("Download"),width:65,dataIndex:"download",tpl:new Ext.XTemplate("{download:this.format}",{format:function(a){return'
'}})}],initComponent:function(){Deluge.add.FilesTab.superclass.initComponent.call(this);this.on("click",this.onNodeClick,this)},clearFiles:function(){var a=this.getRootNode();if(!a.hasChildNodes()){return}a.cascade(function(b){if(!b.parentNode||!b.getOwnerTree()){return}b.remove()})},setDownload:function(b,c,d){b.attributes.download=c;b.ui.updateColumns();if(b.isLeaf()){if(!d){return this.fireEvent("fileschecked",[b],c,!c)}}else{var a=[b];b.cascade(function(e){e.attributes.download=c;e.ui.updateColumns();a.push(e)},this);if(!d){return this.fireEvent("fileschecked",a,c,!c)}}},onNodeClick:function(b,c){var a=new Ext.Element(c.target);if(a.getAttribute("rel")=="chkbox"){this.setDownload(b,!b.attributes.download)}}}); /* * Deluge.add.Infohash.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Ext.deluge.add"); /* * Deluge.add.OptionsPanel.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns("Deluge.add");Deluge.add.OptionsPanel=Ext.extend(Ext.TabPanel,{torrents:{},region:"south",margins:"5 5 5 5",activeTab:0,height:265,initComponent:function(){Deluge.add.OptionsPanel.superclass.initComponent.call(this);this.files=this.add(new Deluge.add.FilesTab());this.form=this.add(new Deluge.add.OptionsTab());this.files.on("fileschecked",this.onFilesChecked,this)},addTorrent:function(c){this.torrents[c.info_hash]=c;var b={};this.walkFileTree(c.files_tree,function(e,g,h,f){if(g!="file"){return}b[h.index]=h.download},this);var a=[];Ext.each(Ext.keys(b),function(e){a[e]=b[e]});var d=this.form.optionsManager.changeId(c.info_hash,true);this.form.optionsManager.setDefault("file_priorities",a);this.form.optionsManager.changeId(d,true)},clear:function(){this.files.clearFiles();this.form.optionsManager.resetAll()},getFilename:function(a){return this.torrents[a]["filename"]},getOptions:function(a){var c=this.form.optionsManager.changeId(a,true);var b=this.form.optionsManager.get();this.form.optionsManager.changeId(c,true);Ext.each(b.file_priorities,function(e,d){b.file_priorities[d]=(e)?1:0});return b},setTorrent:function(b){if(!b){return}this.torrentId=b;this.form.optionsManager.changeId(b);this.files.clearFiles();var a=this.files.getRootNode();var c=this.form.optionsManager.get("file_priorities");this.form.setDisabled(false);if(this.torrents[b]["files_tree"]){this.walkFileTree(this.torrents[b]["files_tree"],function(e,f,h,d){var g=new Ext.tree.TreeNode({download:(h.index)?c[h.index]:true,filename:e,fileindex:h.index,leaf:f!="dir",size:h.length});d.appendChild(g);if(f=="dir"){return g}},this,a);a.firstChild.expand();this.files.setDisabled(false);this.files.show()}else{this.form.show();this.files.setDisabled(true)}},walkFileTree:function(g,h,e,a){for(var b in g.contents){var f=g.contents[b];var d=f.type;if(e){var c=h.apply(e,[b,d,f,a])}else{var c=h(b,d,f,a)}if(d=="dir"){this.walkFileTree(f,h,e,c)}}},onFilesChecked:function(a,c,b){if(this.form.optionsManager.get("compact_allocation")){Ext.Msg.show({title:_("Unable to set file priority!"),msg:_("File prioritization is unavailable when using Compact allocation. Would you like to switch to Full allocation?"),buttons:Ext.Msg.YESNO,fn:function(d){if(d=="yes"){this.form.optionsManager.update("compact_allocation",false);Ext.each(a,function(f){if(f.attributes.fileindex<0){return}var e=this.form.optionsManager.get("file_priorities");e[f.attributes.fileindex]=c;this.form.optionsManager.update("file_priorities",e)},this)}else{this.files.setDownload(a[0],b,true)}},scope:this,icon:Ext.MessageBox.QUESTION})}else{Ext.each(a,function(e){if(e.attributes.fileindex<0){return}var d=this.form.optionsManager.get("file_priorities");d[e.attributes.fileindex]=c;this.form.optionsManager.update("file_priorities",d)},this)}}}); /* * Deluge.add.OptionsPanel.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns("Deluge.add");Deluge.add.OptionsTab=Ext.extend(Ext.form.FormPanel,{title:_("Options"),height:170,border:false,bodyStyle:"padding: 5px",disabled:true,labelWidth:1,initComponent:function(){Deluge.add.OptionsTab.superclass.initComponent.call(this);this.optionsManager=new Deluge.MultiOptionsManager();var a=this.add({xtype:"fieldset",title:_("Download Location"),border:false,autoHeight:true,defaultType:"textfield",labelWidth:1,fieldLabel:"",style:"padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0px;"});this.optionsManager.bind("download_location",a.add({fieldLabel:"",name:"download_location",width:400,labelSeparator:""}));var a=this.add({xtype:"fieldset",title:_("Move Completed Location"),border:false,autoHeight:true,defaultType:"togglefield",labelWidth:1,fieldLabel:"",style:"padding-bottom: 5px; margin-bottom: 0px;"});var c=a.add({fieldLabel:"",name:"move_completed_path",width:425});this.optionsManager.bind("move_completed",c.toggle);this.optionsManager.bind("move_completed_path",c.input);var b=this.add({border:false,layout:"column",defaultType:"fieldset"});a=b.add({title:_("Allocation"),border:false,autoHeight:true,defaultType:"radio"});this.optionsManager.bind("compact_allocation",a.add({xtype:"radiogroup",columns:1,vertical:true,labelSeparator:"",width:80,items:[{name:"compact_allocation",value:false,inputValue:false,boxLabel:_("Full"),fieldLabel:"",labelSeparator:""},{name:"compact_allocation",value:true,inputValue:true,boxLabel:_("Compact"),fieldLabel:"",labelSeparator:""}]}));a=b.add({title:_("Bandwidth"),border:false,autoHeight:true,bodyStyle:"margin-left: 7px",labelWidth:105,width:200,defaultType:"spinnerfield"});this.optionsManager.bind("max_download_speed",a.add({fieldLabel:_("Max Down Speed"),name:"max_download_speed",width:60}));this.optionsManager.bind("max_upload_speed",a.add({fieldLabel:_("Max Up Speed"),name:"max_upload_speed",width:60}));this.optionsManager.bind("max_connections",a.add({fieldLabel:_("Max Connections"),name:"max_connections",width:60}));this.optionsManager.bind("max_upload_slots",a.add({fieldLabel:_("Max Upload Slots"),name:"max_upload_slots",width:60}));a=b.add({title:_("General"),border:false,autoHeight:true,defaultType:"checkbox"});this.optionsManager.bind("add_paused",a.add({name:"add_paused",boxLabel:_("Add In Paused State"),fieldLabel:"",labelSeparator:""}));this.optionsManager.bind("prioritize_first_last_pieces",a.add({name:"prioritize_first_last_pieces",boxLabel:_("Prioritize First/Last Pieces"),fieldLabel:"",labelSeparator:""}))},getDefaults:function(){var a=["add_paused","compact_allocation","download_location","max_connections_per_torrent","max_download_speed_per_torrent","move_completed","move_completed_path","max_upload_slots_per_torrent","max_upload_speed_per_torrent","prioritize_first_last_pieces"];deluge.client.core.get_config_values(a,{success:function(c){var b={file_priorities:[],add_paused:c.add_paused,compact_allocation:c.compact_allocation,download_location:c.download_location,move_completed:c.move_completed,move_completed_path:c.move_completed_path,max_connections:c.max_connections_per_torrent,max_download_speed:c.max_download_speed_per_torrent,max_upload_slots:c.max_upload_slots_per_torrent,max_upload_speed:c.max_upload_speed_per_torrent,prioritize_first_last_pieces:c.prioritize_first_last_pieces};this.optionsManager.options=b;this.optionsManager.resetAll()},scope:this})}}); /* * Deluge.add.UrlWindow.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.add");Deluge.add.UrlWindow=Ext.extend(Deluge.add.Window,{title:_("Add from Url"),modal:true,plain:true,layout:"fit",width:350,height:155,buttonAlign:"center",closeAction:"hide",bodyStyle:"padding: 10px 5px;",iconCls:"x-deluge-add-url-window-icon",initComponent:function(){Deluge.add.UrlWindow.superclass.initComponent.call(this);this.addButton(_("Add"),this.onAddClick,this);var a=this.add({xtype:"form",defaultType:"textfield",baseCls:"x-plain",labelWidth:55});this.urlField=a.add({fieldLabel:_("Url"),id:"url",name:"url",width:"97%"});this.urlField.on("specialkey",this.onAdd,this);this.cookieField=a.add({fieldLabel:_("Cookies"),id:"cookies",name:"cookies",width:"97%"});this.cookieField.on("specialkey",this.onAdd,this)},onAddClick:function(f,d){if((f.id=="url"||f.id=="cookies")&&d.getKey()!=d.ENTER){return}var f=this.urlField;var b=f.getValue();var c=this.cookieField.getValue();var a=this.createTorrentId();if(b.indexOf("magnet:?")==0&&b.indexOf("xt=urn:btih")>-1){deluge.client.web.get_magnet_info(b,{success:this.onGotInfo,scope:this,filename:b,torrentId:a})}else{deluge.client.web.download_torrent_from_url(b,c,{success:this.onDownload,failure:this.onDownloadFailed,scope:this,torrentId:a})}this.hide();this.urlField.setValue("");this.fireEvent("beforeadd",a,b)},onDownload:function(a,c,d,b){deluge.client.web.get_torrent_info(a,{success:this.onGotInfo,scope:this,filename:a,torrentId:b.options.torrentId})},onDownloadFailed:function(b,c,a){Ext.MessageBox.show({title:_("Error"),msg:_("Failed to download torrent"),buttons:Ext.MessageBox.OK,modal:false,icon:Ext.MessageBox.ERROR,iconCls:"x-deluge-icon-error"});this.fireEvent("addfailed",a.options.torrentId)},onGotInfo:function(d,c,a,b){d.filename=b.options.filename;this.fireEvent("add",b.options.torrentId,d)}}); /* * Deluge.preferences.BandwidthPage.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.preferences");Deluge.preferences.Bandwidth=Ext.extend(Ext.form.FormPanel,{constructor:function(a){a=Ext.apply({border:false,title:_("Bandwidth"),layout:"form",labelWidth:10},a);Deluge.preferences.Bandwidth.superclass.constructor.call(this,a)},initComponent:function(){Deluge.preferences.Bandwidth.superclass.initComponent.call(this);var b=deluge.preferences.getOptionsManager();var a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Global Bandwidth Usage"),labelWidth:200,defaultType:"spinnerfield",defaults:{minValue:-1,maxValue:99999},style:"margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px;",autoHeight:true});b.bind("max_connections_global",a.add({name:"max_connections_global",fieldLabel:_("Maximum Connections"),width:80,value:-1,decimalPrecision:0}));b.bind("max_upload_slots_global",a.add({name:"max_upload_slots_global",fieldLabel:_("Maximum Upload Slots"),width:80,value:-1,decimalPrecision:0}));b.bind("max_download_speed",a.add({name:"max_download_speed",fieldLabel:_("Maximum Download Speed (KiB/s)"),width:80,value:-1,decimalPrecision:1}));b.bind("max_upload_speed",a.add({name:"max_upload_speed",fieldLabel:_("Maximum Upload Speed (KiB/s)"),width:80,value:-1,decimalPrecision:1}));b.bind("max_half_open_connections",a.add({name:"max_half_open_connections",fieldLabel:_("Maximum Half-Open Connections"),width:80,value:-1,decimalPrecision:0}));b.bind("max_connections_per_second",a.add({name:"max_connections_per_second",fieldLabel:_("Maximum Connection Attempts per Second"),width:80,value:-1,decimalPrecision:0}));a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:"",defaultType:"checkbox",style:"padding-top: 0px; padding-bottom: 5px; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;",autoHeight:true});b.bind("ignore_limits_on_local_network",a.add({name:"ignore_limits_on_local_network",height:22,fieldLabel:"",labelSeparator:"",boxLabel:_("Ignore limits on local network")}));b.bind("rate_limit_ip_overhead",a.add({name:"rate_limit_ip_overhead",height:22,fieldLabel:"",labelSeparator:"",boxLabel:_("Rate limit IP overhead")}));a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Per Torrent Bandwidth Usage"),style:"margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px;",defaultType:"spinnerfield",labelWidth:200,defaults:{minValue:-1,maxValue:99999},autoHeight:true});b.bind("max_connections_per_torrent",a.add({name:"max_connections_per_torrent",fieldLabel:_("Maximum Connections"),width:80,value:-1,decimalPrecision:0}));b.bind("max_upload_slots_per_torrent",a.add({name:"max_upload_slots_per_torrent",fieldLabel:_("Maximum Upload Slots"),width:80,value:-1,decimalPrecision:0}));b.bind("max_download_speed_per_torrent",a.add({name:"max_download_speed_per_torrent",fieldLabel:_("Maximum Download Speed (KiB/s)"),width:80,value:-1,decimalPrecision:0}));b.bind("max_upload_speed_per_torrent",a.add({name:"max_upload_speed_per_torrent",fieldLabel:_("Maximum Upload Speed (KiB/s)"),width:80,value:-1,decimalPrecision:0}))}}); /* * Deluge.preferences.CachePage.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.preferences");Deluge.preferences.Cache=Ext.extend(Ext.form.FormPanel,{border:false,title:_("Cache"),layout:"form",initComponent:function(){Deluge.preferences.Cache.superclass.initComponent.call(this);var b=deluge.preferences.getOptionsManager();var a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Settings"),autoHeight:true,labelWidth:180,defaultType:"spinnerfield",defaults:{decimalPrecision:0,minValue:-1,maxValue:999999}});b.bind("cache_size",a.add({fieldLabel:_("Cache Size (16 KiB Blocks)"),name:"cache_size",width:60,value:512}));b.bind("cache_expiry",a.add({fieldLabel:_("Cache Expiry (seconds)"),name:"cache_expiry",width:60,value:60}))}}); /* * Deluge.preferences.DaemonPage.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.preferences");Deluge.preferences.Daemon=Ext.extend(Ext.form.FormPanel,{border:false,title:_("Daemon"),layout:"form",initComponent:function(){Deluge.preferences.Daemon.superclass.initComponent.call(this);var b=deluge.preferences.getOptionsManager();var a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Port"),autoHeight:true,defaultType:"spinnerfield"});b.bind("daemon_port",a.add({fieldLabel:_("Daemon port"),name:"daemon_port",value:58846,decimalPrecision:0,minValue:-1,maxValue:99999}));a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Connections"),autoHeight:true,labelWidth:1,defaultType:"checkbox"});b.bind("allow_remote",a.add({fieldLabel:"",height:22,labelSeparator:"",boxLabel:_("Allow Remote Connections"),name:"allow_remote"}));a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Other"),autoHeight:true,labelWidth:1,defaultType:"checkbox"});b.bind("new_release_check",a.add({fieldLabel:"",labelSeparator:"",height:40,boxLabel:_("Periodically check the website for new releases"),id:"new_release_check"}))}}); /* * Deluge.preferences.DownloadsPage.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.preferences");Deluge.preferences.Downloads=Ext.extend(Ext.FormPanel,{constructor:function(a){a=Ext.apply({border:false,title:_("Downloads"),layout:"form",autoHeight:true,width:320},a);Deluge.preferences.Downloads.superclass.constructor.call(this,a)},initComponent:function(){Deluge.preferences.Downloads.superclass.initComponent.call(this);var b=deluge.preferences.getOptionsManager();var a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Folders"),labelWidth:150,defaultType:"togglefield",autoHeight:true,labelAlign:"top",width:300,style:"margin-bottom: 5px; padding-bottom: 5px;"});b.bind("download_location",a.add({xtype:"textfield",name:"download_location",fieldLabel:_("Download to"),width:280}));var c=a.add({name:"move_completed_path",fieldLabel:_("Move completed to"),width:280});b.bind("move_completed",c.toggle);b.bind("move_completed_path",c.input);c=a.add({name:"torrentfiles_location",fieldLabel:_("Copy of .torrent files to"),width:280});b.bind("copy_torrent_file",c.toggle);b.bind("torrentfiles_location",c.input);c=a.add({name:"autoadd_location",fieldLabel:_("Autoadd .torrent files from"),width:280});b.bind("autoadd_enable",c.toggle);b.bind("autoadd_location",c.input);a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Allocation"),autoHeight:true,labelWidth:1,defaultType:"radiogroup",style:"margin-bottom: 5px; margin-top: 0; padding-bottom: 5px; padding-top: 0;",width:240});b.bind("compact_allocation",a.add({name:"compact_allocation",width:200,labelSeparator:"",defaults:{width:80,height:22,name:"compact_allocation"},items:[{boxLabel:_("Use Full"),inputValue:false},{boxLabel:_("Use Compact"),inputValue:true}]}));a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Options"),autoHeight:true,labelWidth:1,defaultType:"checkbox",style:"margin-bottom: 0; padding-bottom: 0;",width:280});b.bind("prioritize_first_last_pieces",a.add({name:"prioritize_first_last_pieces",labelSeparator:"",height:22,boxLabel:_("Prioritize first and last pieces of torrent")}));b.bind("add_paused",a.add({name:"add_paused",labelSeparator:"",height:22,boxLabel:_("Add torrents in Paused state")}))}}); /* * Deluge.preferences.EncryptionPage.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.preferences");Deluge.preferences.Encryption=Ext.extend(Ext.form.FormPanel,{border:false,title:_("Encryption"),initComponent:function(){Deluge.preferences.Encryption.superclass.initComponent.call(this);var b=deluge.preferences.getOptionsManager();var a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Settings"),autoHeight:true,defaultType:"combo",width:300});b.bind("enc_in_policy",a.add({fieldLabel:_("Inbound"),mode:"local",width:150,store:new Ext.data.ArrayStore({fields:["id","text"],data:[[0,_("Forced")],[1,_("Enabled")],[2,_("Disabled")]]}),editable:false,triggerAction:"all",valueField:"id",displayField:"text"}));b.bind("enc_out_policy",a.add({fieldLabel:_("Outbound"),mode:"local",width:150,store:new Ext.data.SimpleStore({fields:["id","text"],data:[[0,_("Forced")],[1,_("Enabled")],[2,_("Disabled")]]}),editable:false,triggerAction:"all",valueField:"id",displayField:"text"}));b.bind("enc_level",a.add({fieldLabel:_("Level"),mode:"local",width:150,store:new Ext.data.SimpleStore({fields:["id","text"],data:[[0,_("Handshake")],[1,_("Full Stream")],[2,_("Either")]]}),editable:false,triggerAction:"all",valueField:"id",displayField:"text"}));b.bind("enc_prefer_rc4",a.add({xtype:"checkbox",name:"enc_prefer_rc4",height:40,hideLabel:true,boxLabel:_("Encrypt entire stream")}))}}); /* * Deluge.preferences.InstallPluginWindow.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.preferences");Deluge.preferences.InstallPluginWindow=Ext.extend(Ext.Window,{title:_("Install Plugin"),layout:"fit",height:115,width:350,bodyStyle:"padding: 10px 5px;",buttonAlign:"center",closeAction:"hide",iconCls:"x-deluge-install-plugin",modal:true,plain:true,initComponent:function(){Deluge.add.FileWindow.superclass.initComponent.call(this);this.addButton(_("Install"),this.onInstall,this);this.form=this.add({xtype:"form",baseCls:"x-plain",labelWidth:70,autoHeight:true,fileUpload:true,items:[{xtype:"fileuploadfield",width:240,emptyText:_("Select an egg"),fieldLabel:_("Plugin Egg"),name:"file",buttonCfg:{text:_("Browse")+"..."}}]})},onInstall:function(b,a){this.form.getForm().submit({url:deluge.config.base+"upload",waitMsg:_("Uploading your plugin..."),success:this.onUploadSuccess,scope:this})},onUploadPlugin:function(d,c,a,b){this.fireEvent("pluginadded")},onUploadSuccess:function(c,b){this.hide();if(b.result.success){var a=this.form.getForm().getFieldValues().file;a=a.split("\\").slice(-1)[0];var d=b.result.files[0];this.form.getForm().setValues({file:""});deluge.client.web.upload_plugin(a,d,{success:this.onUploadPlugin,scope:this,filename:a})}}}); /* * Deluge.preferences.InterfacePage.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.preferences");Deluge.preferences.Interface=Ext.extend(Ext.form.FormPanel,{border:false,title:_("Interface"),layout:"form",initComponent:function(){Deluge.preferences.Interface.superclass.initComponent.call(this);var c=this.optionsManager=new Deluge.OptionsManager();this.on("show",this.onPageShow,this);var a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Interface"),style:"margin-bottom: 0px; padding-bottom: 5px; padding-top: 5px",autoHeight:true,labelWidth:1,defaultType:"checkbox"});c.bind("show_session_speed",a.add({name:"show_session_speed",height:22,fieldLabel:"",labelSeparator:"",boxLabel:_("Show session speed in titlebar")}));c.bind("sidebar_show_zero",a.add({name:"sidebar_show_zero",height:22,fieldLabel:"",labelSeparator:"",boxLabel:_("Show filters with zero torrents")}));c.bind("sidebar_multiple_filters",a.add({name:"sidebar_multiple_filters",height:22,fieldLabel:"",labelSeparator:"",boxLabel:_("Allow the use of multiple filters at once")}));a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Password"),style:"margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px; padding-top: 5px",autoHeight:true,labelWidth:110,defaultType:"textfield",defaults:{width:180,inputType:"password"}});this.oldPassword=a.add({name:"old_password",fieldLabel:_("Old Password")});this.newPassword=a.add({name:"new_password",fieldLabel:_("New Password")});this.confirmPassword=a.add({name:"confirm_password",fieldLabel:_("Confirm Password")});var b=a.add({xtype:"panel",autoHeight:true,border:false,width:320,bodyStyle:"padding-left: 230px"});b.add({xtype:"button",text:_("Change"),listeners:{click:{fn:this.onPasswordChange,scope:this}}});a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Server"),style:"margin-top: 0px; padding-top: 0px; margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px",autoHeight:true,labelWidth:110,defaultType:"spinnerfield",defaults:{width:80}});c.bind("session_timeout",a.add({name:"session_timeout",fieldLabel:_("Session Timeout"),decimalPrecision:0,minValue:-1,maxValue:99999}));c.bind("port",a.add({name:"port",fieldLabel:_("Port"),decimalPrecision:0,minValue:-1,maxValue:99999}));this.httpsField=c.bind("https",a.add({xtype:"checkbox",name:"https",hideLabel:true,width:280,height:22,boxLabel:_("Use SSL (paths relative to Deluge config folder)")}));this.httpsField.on("check",this.onSSLCheck,this);this.pkeyField=c.bind("pkey",a.add({xtype:"textfield",disabled:true,name:"pkey",width:180,fieldLabel:_("Private Key")}));this.certField=c.bind("cert",a.add({xtype:"textfield",disabled:true,name:"cert",width:180,fieldLabel:_("Certificate")}))},onApply:function(){var b=this.optionsManager.getDirty();if(!Ext.isObjectEmpty(b)){deluge.client.web.set_config(b,{success:this.onSetConfig,scope:this});for(var a in deluge.config){deluge.config[a]=this.optionsManager.get(a)}}},onGotConfig:function(a){this.optionsManager.set(a)},onPasswordChange:function(){var b=this.newPassword.getValue();if(b!=this.confirmPassword.getValue()){Ext.MessageBox.show({title:_("Invalid Password"),msg:_("Your passwords don't match!"),buttons:Ext.MessageBox.OK,modal:false,icon:Ext.MessageBox.ERROR,iconCls:"x-deluge-icon-error"});return}var a=this.oldPassword.getValue();deluge.client.auth.change_password(a,b,{success:function(c){if(!c){Ext.MessageBox.show({title:_("Password"),msg:_("Your old password was incorrect!"),buttons:Ext.MessageBox.OK,modal:false,icon:Ext.MessageBox.ERROR,iconCls:"x-deluge-icon-error"});this.oldPassword.setValue("")}else{Ext.MessageBox.show({title:_("Change Successful"),msg:_("Your password was successfully changed!"),buttons:Ext.MessageBox.OK,modal:false,icon:Ext.MessageBox.INFO,iconCls:"x-deluge-icon-info"});this.oldPassword.setValue("");this.newPassword.setValue("");this.confirmPassword.setValue("")}},scope:this})},onSetConfig:function(){this.optionsManager.commit()},onPageShow:function(){deluge.client.web.get_config({success:this.onGotConfig,scope:this})},onSSLCheck:function(b,a){this.pkeyField.setDisabled(!a);this.certField.setDisabled(!a)}}); /* * Deluge.preferences.NetworkPage.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.preferences");Deluge.preferences.Network=Ext.extend(Ext.form.FormPanel,{border:false,layout:"form",title:_("Network"),initComponent:function(){Deluge.preferences.Network.superclass.initComponent.call(this);var b=deluge.preferences.getOptionsManager();var a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Incoming Ports"),style:"margin-bottom: 5px; padding-bottom: 0px;",autoHeight:true,labelWidth:1,defaultType:"checkbox"});b.bind("random_port",a.add({fieldLabel:"",labelSeparator:"",boxLabel:_("Use Random Ports"),name:"random_port",height:22,listeners:{check:{fn:function(d,c){this.listenPorts.setDisabled(c)},scope:this}}}));this.listenPorts=a.add({xtype:"spinnergroup",name:"listen_ports",fieldLabel:"",labelSeparator:"",colCfg:{labelWidth:40,style:"margin-right: 10px;"},items:[{fieldLabel:"From",strategy:{xtype:"number",decimalPrecision:0,minValue:-1,maxValue:99999}},{fieldLabel:"To",strategy:{xtype:"number",decimalPrecision:0,minValue:-1,maxValue:99999}}]});b.bind("listen_ports",this.listenPorts);a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Outgoing Ports"),style:"margin-bottom: 5px; padding-bottom: 0px;",autoHeight:true,labelWidth:1,defaultType:"checkbox"});b.bind("random_outgoing_ports",a.add({fieldLabel:"",labelSeparator:"",boxLabel:_("Use Random Ports"),name:"random_outgoing_ports",height:22,listeners:{check:{fn:function(d,c){this.outgoingPorts.setDisabled(c)},scope:this}}}));this.outgoingPorts=a.add({xtype:"spinnergroup",name:"outgoing_ports",fieldLabel:"",labelSeparator:"",colCfg:{labelWidth:40,style:"margin-right: 10px;"},items:[{fieldLabel:"From",strategy:{xtype:"number",decimalPrecision:0,minValue:-1,maxValue:99999}},{fieldLabel:"To",strategy:{xtype:"number",decimalPrecision:0,minValue:-1,maxValue:99999}}]});b.bind("outgoing_ports",this.outgoingPorts);a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Network Interface"),style:"margin-bottom: 5px; padding-bottom: 0px;",autoHeight:true,labelWidth:1,defaultType:"textfield"});b.bind("listen_interface",a.add({name:"listen_interface",fieldLabel:"",labelSeparator:"",width:200}));a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("TOS"),style:"margin-bottom: 5px; padding-bottom: 0px;",bodyStyle:"margin: 0px; padding: 0px",autoHeight:true,defaultType:"textfield"});b.bind("peer_tos",a.add({name:"peer_tos",fieldLabel:_("Peer TOS Byte"),width:80}));a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Network Extras"),autoHeight:true,layout:"table",layoutConfig:{columns:3},defaultType:"checkbox"});b.bind("upnp",a.add({fieldLabel:"",labelSeparator:"",boxLabel:_("UPnP"),name:"upnp"}));b.bind("natpmp",a.add({fieldLabel:"",labelSeparator:"",boxLabel:_("NAT-PMP"),ctCls:"x-deluge-indent-checkbox",name:"natpmp"}));b.bind("utpex",a.add({fieldLabel:"",labelSeparator:"",boxLabel:_("Peer Exchange"),ctCls:"x-deluge-indent-checkbox",name:"utpex"}));b.bind("lsd",a.add({fieldLabel:"",labelSeparator:"",boxLabel:_("LSD"),name:"lsd"}));b.bind("dht",a.add({fieldLabel:"",labelSeparator:"",boxLabel:_("DHT"),ctCls:"x-deluge-indent-checkbox",name:"dht"}))}}); /* * Deluge.preferences.OtherPage.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.preferences");Deluge.preferences.Other=Ext.extend(Ext.form.FormPanel,{constructor:function(a){a=Ext.apply({border:false,title:_("Other"),layout:"form"},a);Deluge.preferences.Other.superclass.constructor.call(this,a)},initComponent:function(){Deluge.preferences.Other.superclass.initComponent.call(this);var b=deluge.preferences.getOptionsManager();var a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Updates"),autoHeight:true,labelWidth:1,defaultType:"checkbox"});b.bind("new_release_check",a.add({fieldLabel:"",labelSeparator:"",height:22,name:"new_release_check",boxLabel:_("Be alerted about new releases")}));a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("System Information"),autoHeight:true,labelWidth:1,defaultType:"checkbox"});a.add({xtype:"panel",border:false,bodyCfg:{html:_("Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS and processor types. Absolutely no other information is sent.")}});b.bind("send_info",a.add({fieldLabel:"",labelSeparator:"",height:22,boxLabel:_("Yes, please send anonymous statistics"),name:"send_info"}));a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("GeoIP Database"),autoHeight:true,labelWidth:80,defaultType:"textfield"});b.bind("geoip_db_location",a.add({name:"geoip_db_location",fieldLabel:_("Location"),width:200}))}}); /* * Deluge.preferences.PluginsPage.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.preferences");Deluge.preferences.Plugins=Ext.extend(Ext.Panel,{layout:"border",title:_("Plugins"),border:false,height:400,cls:"x-deluge-plugins",pluginTemplate:new Ext.Template('
Author:
{author}
Version:
{version}
Author Email:
{email}
Homepage:
{homepage}
Details:
{details}
'),initComponent:function(){Deluge.preferences.Plugins.superclass.initComponent.call(this);this.defaultValues={version:"",email:"",homepage:"",details:""};this.pluginTemplate.compile();var c=function(e,f,d){f.css+=" x-grid3-check-col-td";return'
'};this.list=this.add({xtype:"listview",store:new Ext.data.ArrayStore({fields:[{name:"enabled",mapping:0},{name:"plugin",mapping:1}]}),columns:[{id:"enabled",header:_("Enabled"),width:0.2,sortable:true,tpl:new Ext.XTemplate("{enabled:this.getCheckbox}",{getCheckbox:function(d){return'
'}}),dataIndex:"enabled"},{id:"plugin",header:_("Plugin"),width:0.8,sortable:true,dataIndex:"plugin"}],singleSelect:true,autoExpandColumn:"plugin",listeners:{selectionchange:{fn:this.onPluginSelect,scope:this}}});this.panel=this.add({region:"center",autoScroll:true,margins:"5 5 5 5",items:[this.list],bbar:new Ext.Toolbar({items:[{cls:"x-btn-text-icon",iconCls:"x-deluge-install-plugin",text:_("Install"),handler:this.onInstallPluginWindow,scope:this},"->",{cls:"x-btn-text-icon",text:_("Find More"),iconCls:"x-deluge-find-more",handler:this.onFindMorePlugins,scope:this}]})});var b=this.pluginInfo=this.add({xtype:"panel",border:true,height:160,region:"south",margins:"0 5 5 5"});var a=b.add({xtype:"fieldset",title:_("Info"),border:false,autoHeight:true,labelWidth:1,style:"margin-top: 5px;"});this.pluginInfo=a.add({xtype:"panel",border:false,bodyCfg:{style:"margin-left: 10px"}});this.pluginInfo.on("render",this.onPluginInfoRender,this);this.list.on("click",this.onNodeClick,this);deluge.preferences.on("show",this.onPreferencesShow,this);deluge.events.on("PluginDisabledEvent",this.onPluginDisabled,this);deluge.events.on("PluginEnabledEvent",this.onPluginEnabled,this)},disablePlugin:function(a){deluge.client.core.disable_plugin(a)},enablePlugin:function(a){deluge.client.core.enable_plugin(a)},setInfo:function(b){if(!this.pluginInfo.rendered){return}var a=b||this.defaultValues;this.pluginInfo.body.dom.innerHTML=this.pluginTemplate.apply(a)},updatePlugins:function(){deluge.client.web.get_plugins({success:this.onGotPlugins,scope:this})},updatePluginsGrid:function(){var a=[];Ext.each(this.availablePlugins,function(b){if(this.enabledPlugins.indexOf(b)>-1){a.push([true,b])}else{a.push([false,b])}},this);this.list.getStore().loadData(a)},onNodeClick:function(b,a,f,g){var c=new Ext.Element(g.target);if(c.getAttribute("rel")!="chkbox"){return}var d=b.getStore().getAt(a);d.set("enabled",!d.get("enabled"));d.commit();if(d.get("enabled")){this.enablePlugin(d.get("plugin"))}else{this.disablePlugin(d.get("plugin"))}},onFindMorePlugins:function(){window.open("http://dev.deluge-torrent.org/wiki/Plugins")},onGotPlugins:function(a){this.enabledPlugins=a.enabled_plugins;this.availablePlugins=a.available_plugins;this.setInfo();this.updatePluginsGrid()},onGotPluginInfo:function(b){var a={author:b.Author,version:b.Version,email:b["Author-email"],homepage:b["Home-page"],details:b.Description};this.setInfo(a);delete b},onInstallPluginWindow:function(){if(!this.installWindow){this.installWindow=new Deluge.preferences.InstallPluginWindow();this.installWindow.on("pluginadded",this.onPluginInstall,this)}this.installWindow.show()},onPluginEnabled:function(c){var a=this.list.getStore().find("plugin",c);if(a==-1){return}var b=this.list.getStore().getAt(a);b.set("enabled",true);b.commit()},onPluginDisabled:function(c){var a=this.list.getStore().find("plugin",c);if(a==-1){return}var b=this.list.getStore().getAt(a);b.set("enabled",false);b.commit()},onPluginInstall:function(){this.updatePlugins()},onPluginSelect:function(a,b){if(b.length==0){return}var c=a.getRecords(b)[0];deluge.client.web.get_plugin_info(c.get("plugin"),{success:this.onGotPluginInfo,scope:this})},onPreferencesShow:function(){this.updatePlugins()},onPluginInfoRender:function(b,a){this.setInfo()}}); /* * Deluge.preferences.PreferencesWindow.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.preferences");PreferencesRecord=Ext.data.Record.create([{name:"name",type:"string"}]);Deluge.preferences.PreferencesWindow=Ext.extend(Ext.Window,{currentPage:null,title:_("Preferences"),layout:"border",width:485,height:500,buttonAlign:"right",closeAction:"hide",closable:true,iconCls:"x-deluge-preferences",plain:true,resizable:false,pages:{},initComponent:function(){Deluge.preferences.PreferencesWindow.superclass.initComponent.call(this);this.list=new Ext.list.ListView({store:new Ext.data.Store(),columns:[{id:"name",renderer:fplain,dataIndex:"name"}],singleSelect:true,listeners:{selectionchange:{fn:this.onPageSelect,scope:this}},hideHeaders:true,autoExpandColumn:"name",deferredRender:false,autoScroll:true,collapsible:true});this.add({region:"west",title:_("Categories"),items:[this.list],width:120,margins:"5 0 5 5",cmargins:"5 0 5 5"});this.configPanel=this.add({type:"container",autoDestroy:false,region:"center",layout:"card",layoutConfig:{deferredRender:true},autoScroll:true,width:300,margins:"5 5 5 5",cmargins:"5 5 5 5"});this.addButton(_("Close"),this.onClose,this);this.addButton(_("Apply"),this.onApply,this);this.addButton(_("Ok"),this.onOk,this);this.optionsManager=new Deluge.OptionsManager();this.on("afterrender",this.onAfterRender,this);this.on("show",this.onShow,this);this.initPages()},initPages:function(){deluge.preferences=this;this.addPage(new Deluge.preferences.Downloads());this.addPage(new Deluge.preferences.Network());this.addPage(new Deluge.preferences.Encryption());this.addPage(new Deluge.preferences.Bandwidth());this.addPage(new Deluge.preferences.Interface());this.addPage(new Deluge.preferences.Other());this.addPage(new Deluge.preferences.Daemon());this.addPage(new Deluge.preferences.Queue());this.addPage(new Deluge.preferences.Proxy());this.addPage(new Deluge.preferences.Cache());this.addPage(new Deluge.preferences.Plugins())},onApply:function(b){var c=this.optionsManager.getDirty();if(!Ext.isObjectEmpty(c)){deluge.client.core.set_config(c,{success:this.onSetConfig,scope:this})}for(var a in this.pages){if(this.pages[a].onApply){this.pages[a].onApply()}}},getOptionsManager:function(){return this.optionsManager},addPage:function(c){var a=this.list.getStore();var b=c.title;a.add([new PreferencesRecord({name:b})]);c.bodyStyle="padding: 5px";c.preferences=this;this.pages[b]=this.configPanel.add(c);this.pages[b].index=-1;return this.pages[b]},removePage:function(c){var b=c.title;var a=this.list.getStore();a.removeAt(a.find("name",b));this.configPanel.remove(c);delete this.pages[c.title]},selectPage:function(a){if(this.pages[a].index<0){this.pages[a].index=this.configPanel.items.indexOf(this.pages[a])}this.list.select(this.pages[a].index)},doSelectPage:function(a){if(this.pages[a].index<0){this.pages[a].index=this.configPanel.items.indexOf(this.pages[a])}this.configPanel.getLayout().setActiveItem(this.pages[a].index);this.currentPage=a},onGotConfig:function(a){this.getOptionsManager().set(a)},onPageSelect:function(c,a){var b=c.getRecord(a[0]);this.doSelectPage(b.get("name"))},onSetConfig:function(){this.getOptionsManager().commit()},onAfterRender:function(){if(!this.list.getSelectionCount()){this.list.select(0)}this.configPanel.getLayout().setActiveItem(0)},onShow:function(){if(!deluge.client.core){return}deluge.client.core.get_config({success:this.onGotConfig,scope:this})},onClose:function(){this.hide()},onOk:function(){var b=this.optionsManager.getDirty();if(!Ext.isObjectEmpty(b)){deluge.client.core.set_config(b,{success:this.onSetConfig,scope:this})}for(var a in this.pages){if(this.pages[a].onOk){this.pages[a].onOk()}}this.hide()}}); /* * Deluge.preferences.ProxyField.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns("Deluge.preferences");Deluge.preferences.ProxyField=Ext.extend(Ext.form.FieldSet,{border:false,autoHeight:true,labelWidth:70,initComponent:function(){Deluge.preferences.ProxyField.superclass.initComponent.call(this);this.proxyType=this.add({xtype:"combo",fieldLabel:_("Type"),name:"proxytype",mode:"local",width:150,store:new Ext.data.ArrayStore({fields:["id","text"],data:[[0,_("None")],[1,_("Socksv4")],[2,_("Socksv5")],[3,_("Socksv5 with Auth")],[4,_("HTTP")],[5,_("HTTP with Auth")]]}),editable:false,triggerAction:"all",valueField:"id",displayField:"text"});this.proxyType.on("change",this.onFieldChange,this);this.proxyType.on("select",this.onTypeSelect,this);this.hostname=this.add({xtype:"textfield",name:"hostname",fieldLabel:_("Host"),width:220});this.hostname.on("change",this.onFieldChange,this);this.port=this.add({xtype:"spinnerfield",name:"port",fieldLabel:_("Port"),width:80,decimalPrecision:0,minValue:-1,maxValue:99999});this.port.on("change",this.onFieldChange,this);this.username=this.add({xtype:"textfield",name:"username",fieldLabel:_("Username"),width:220});this.username.on("change",this.onFieldChange,this);this.password=this.add({xtype:"textfield",name:"password",fieldLabel:_("Password"),inputType:"password",width:220});this.password.on("change",this.onFieldChange,this);this.setting=false},getName:function(){return this.initialConfig.name},getValue:function(){return{type:this.proxyType.getValue(),hostname:this.hostname.getValue(),port:Number(this.port.getValue()),username:this.username.getValue(),password:this.password.getValue()}},setValue:function(c){this.setting=true;this.proxyType.setValue(c.type);var b=this.proxyType.getStore().find("id",c.type);var a=this.proxyType.getStore().getAt(b);this.hostname.setValue(c.hostname);this.port.setValue(c.port);this.username.setValue(c.username);this.password.setValue(c.password);this.onTypeSelect(this.type,a,b);this.setting=false},onFieldChange:function(e,d,c){if(this.setting){return}var b=this.getValue();var a=Ext.apply({},b);a[e.getName()]=c;this.fireEvent("change",this,b,a)},onTypeSelect:function(d,a,b){var c=a.get("id");if(c>0){this.hostname.show();this.port.show()}else{this.hostname.hide();this.port.hide()}if(c==3||c==5){this.username.show();this.password.show()}else{this.username.hide();this.password.hide()}}}); /* * Deluge.preferences.ProxyPage.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.preferences");Deluge.preferences.Proxy=Ext.extend(Ext.form.FormPanel,{constructor:function(a){a=Ext.apply({border:false,title:_("Proxy"),layout:"form",autoScroll:true},a);Deluge.preferences.Proxy.superclass.constructor.call(this,a)},initComponent:function(){Deluge.preferences.Proxy.superclass.initComponent.call(this);this.peer=this.add(new Deluge.preferences.ProxyField({title:_("Peer"),name:"peer"}));this.peer.on("change",this.onProxyChange,this);this.web_seed=this.add(new Deluge.preferences.ProxyField({title:_("Web Seed"),name:"web_seed"}));this.web_seed.on("change",this.onProxyChange,this);this.tracker=this.add(new Deluge.preferences.ProxyField({title:_("Tracker"),name:"tracker"}));this.tracker.on("change",this.onProxyChange,this);this.dht=this.add(new Deluge.preferences.ProxyField({title:_("DHT"),name:"dht"}));this.dht.on("change",this.onProxyChange,this);deluge.preferences.getOptionsManager().bind("proxies",this)},getValue:function(){return{dht:this.dht.getValue(),peer:this.peer.getValue(),tracker:this.tracker.getValue(),web_seed:this.web_seed.getValue()}},setValue:function(b){for(var a in b){this[a].setValue(b[a])}},onProxyChange:function(e,d,c){var b=this.getValue();var a=Ext.apply({},b);a[e.getName()]=c;this.fireEvent("change",this,b,a)}}); /* * Deluge.preferences.QueuePage.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge.preferences");Deluge.preferences.Queue=Ext.extend(Ext.form.FormPanel,{border:false,title:_("Queue"),layout:"form",initComponent:function(){Deluge.preferences.Queue.superclass.initComponent.call(this);var b=deluge.preferences.getOptionsManager();var a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("General"),style:"padding-top: 5px;",autoHeight:true,labelWidth:1,defaultType:"checkbox"});b.bind("queue_new_to_top",a.add({fieldLabel:"",labelSeparator:"",height:22,boxLabel:_("Queue new torrents to top"),name:"queue_new_to_top"}));a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Active Torrents"),autoHeight:true,labelWidth:150,defaultType:"spinnerfield",style:"margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px;"});b.bind("max_active_limit",a.add({fieldLabel:_("Total Active"),name:"max_active_limit",value:8,width:80,decimalPrecision:0,minValue:-1,maxValue:99999}));b.bind("max_active_downloading",a.add({fieldLabel:_("Total Active Downloading"),name:"max_active_downloading",value:3,width:80,decimalPrecision:0,minValue:-1,maxValue:99999}));b.bind("max_active_seeding",a.add({fieldLabel:_("Total Active Seeding"),name:"max_active_seeding",value:5,width:80,decimalPrecision:0,minValue:-1,maxValue:99999}));b.bind("dont_count_slow_torrents",a.add({xtype:"checkbox",name:"dont_count_slow_torrents",height:40,hideLabel:true,boxLabel:_("Do not count slow torrents")}));a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,title:_("Seeding"),autoHeight:true,labelWidth:150,defaultType:"spinnerfield",style:"margin-bottom: 0px; padding-bottom: 0px; margin-top: 0; padding-top: 0;"});b.bind("share_ratio_limit",a.add({fieldLabel:_("Share Ratio Limit"),name:"share_ratio_limit",value:8,width:80,incrementValue:0.1,minValue:-1,maxValue:99999,alternateIncrementValue:1,decimalPrecision:2}));b.bind("seed_time_ratio_limit",a.add({fieldLabel:_("Share Time Ratio"),name:"seed_time_ratio_limit",value:3,width:80,incrementValue:0.1,minValue:-1,maxValue:99999,alternateIncrementValue:1,decimalPrecision:2}));b.bind("seed_time_limit",a.add({fieldLabel:_("Seed Time (m)"),name:"seed_time_limit",value:5,width:80,decimalPrecision:0,minValue:-1,maxValue:99999}));a=this.add({xtype:"fieldset",border:false,autoHeight:true,layout:"table",layoutConfig:{columns:2},labelWidth:0,defaultType:"checkbox",defaults:{fieldLabel:"",labelSeparator:""}});this.stopAtRatio=a.add({name:"stop_seed_at_ratio",boxLabel:_("Stop seeding when share ratio reaches:")});this.stopAtRatio.on("check",this.onStopRatioCheck,this);b.bind("stop_seed_at_ratio",this.stopAtRatio);this.stopRatio=a.add({xtype:"spinnerfield",name:"stop_seed_ratio",ctCls:"x-deluge-indent-checkbox",disabled:true,value:"2.0",width:60,incrementValue:0.1,minValue:-1,maxValue:99999,alternateIncrementValue:1,decimalPrecision:2});b.bind("stop_seed_ratio",this.stopRatio);this.removeAtRatio=a.add({name:"remove_seed_at_ratio",ctCls:"x-deluge-indent-checkbox",boxLabel:_("Remove torrent when share ratio is reached"),disabled:true,colspan:2});b.bind("remove_seed_at_ratio",this.removeAtRatio)},onStopRatioCheck:function(b,a){this.stopRatio.setDisabled(!a);this.removeAtRatio.setDisabled(!a)}}); /* * Deluge.StatusbarMenu.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns("Deluge");Deluge.StatusbarMenu=Ext.extend(Ext.menu.Menu,{initComponent:function(){Deluge.StatusbarMenu.superclass.initComponent.call(this);this.otherWin=new Deluge.OtherLimitWindow(this.initialConfig.otherWin||{});this.items.each(function(a){if(a.getXType()!="menucheckitem"){return}if(a.value=="other"){a.on("click",this.onOtherClicked,this)}else{a.on("checkchange",this.onLimitChanged,this)}},this)},setValue:function(b){var c=false;this.value=b=(b==0)?-1:b;var a=null;this.items.each(function(d){if(d.setChecked){d.suspendEvents();if(d.value==b){d.setChecked(true);c=true}else{d.setChecked(false)}d.resumeEvents()}if(d.value=="other"){a=d}});if(c){return}a.suspendEvents();a.setChecked(true);a.resumeEvents()},onLimitChanged:function(c,b){if(!b||c.value=="other"){return}var a={};a[c.group]=c.value;deluge.client.core.set_config(a,{success:function(){deluge.ui.update()}})},onOtherClicked:function(a,b){this.otherWin.group=a.group;this.otherWin.setValue(this.value);this.otherWin.show()}}); /* * Deluge.OptionsManager.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge");Deluge.OptionsManager=Ext.extend(Ext.util.Observable,{constructor:function(a){a=a||{};this.binds={};this.changed={};this.options=(a&&a.options)||{};this.focused=null;this.addEvents({add:true,changed:true,reset:true});this.on("changed",this.onChange,this);Deluge.OptionsManager.superclass.constructor.call(this)},addOptions:function(a){this.options=Ext.applyIf(this.options,a)},bind:function(a,b){this.binds[a]=this.binds[a]||[];this.binds[a].push(b);b._doption=a;b.on("focus",this.onFieldFocus,this);b.on("blur",this.onFieldBlur,this);b.on("change",this.onFieldChange,this);b.on("check",this.onFieldChange,this);b.on("spin",this.onFieldChange,this);return b},commit:function(){this.options=Ext.apply(this.options,this.changed);this.reset()},convertValueType:function(a,b){if(Ext.type(a)!=Ext.type(b)){switch(Ext.type(a)){case"string":b=String(b);break;case"number":b=Number(b);break;case"boolean":if(Ext.type(b)=="string"){b=b.toLowerCase();b=(b=="true"||b=="1"||b=="on")?true:false}else{b=Boolean(b)}break}}return b},get:function(){if(arguments.length==1){var b=arguments[0];return(this.isDirty(b))?this.changed[b]:this.options[b]}else{var a={};Ext.each(arguments,function(c){if(!this.has(c)){return}a[c]=(this.isDirty(c))?this.changed[c]:this.options[c]},this);return a}},getDefault:function(a){return this.options[a]},getDirty:function(){return this.changed},isDirty:function(a){return !Ext.isEmpty(this.changed[a])},has:function(a){return(this.options[a])},reset:function(){this.changed={}},set:function(b,c){if(b===undefined){return}else{if(typeof b=="object"){var a=b;this.options=Ext.apply(this.options,a);for(var b in a){this.onChange(b,a[b])}}else{this.options[b]=c;this.onChange(b,c)}}},update:function(d,e){if(d===undefined){return}else{if(e===undefined){for(var c in d){this.update(c,d[c])}}else{var a=this.getDefault(d);e=this.convertValueType(a,e);var b=this.get(d);if(b==e){return}if(a==e){if(this.isDirty(d)){delete this.changed[d]}this.fireEvent("changed",d,e,b);return}this.changed[d]=e;this.fireEvent("changed",d,e,b)}}},onFieldBlur:function(b,a){if(this.focused==b){this.focused=null}},onFieldChange:function(b,a){if(b.field){b=b.field}this.update(b._doption,b.getValue())},onFieldFocus:function(b,a){this.focused=b},onChange:function(b,c,a){if(Ext.isEmpty(this.binds[b])){return}Ext.each(this.binds[b],function(d){if(d==this.focused){return}d.setValue(c)},this)}}); /* * Deluge.AddConnectionWindow.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns("Deluge");Deluge.AddConnectionWindow=Ext.extend(Ext.Window,{title:_("Add Connection"),iconCls:"x-deluge-add-window-icon",layout:"fit",width:300,height:195,bodyStyle:"padding: 10px 5px;",closeAction:"hide",initComponent:function(){Deluge.AddConnectionWindow.superclass.initComponent.call(this);this.addEvents("hostadded");this.addButton(_("Close"),this.hide,this);this.addButton(_("Add"),this.onAddClick,this);this.on("hide",this.onHide,this);this.form=this.add({xtype:"form",defaultType:"textfield",baseCls:"x-plain",labelWidth:60,items:[{fieldLabel:_("Host"),name:"host",anchor:"75%",value:""},{xtype:"spinnerfield",fieldLabel:_("Port"),name:"port",strategy:{xtype:"number",decimalPrecision:0,minValue:-1,maxValue:65535},value:"58846",anchor:"40%"},{fieldLabel:_("Username"),name:"username",anchor:"75%",value:""},{fieldLabel:_("Password"),anchor:"75%",name:"password",inputType:"password",value:""}]})},onAddClick:function(){var a=this.form.getForm().getValues();deluge.client.web.add_host(a.host,a.port,a.username,a.password,{success:function(b){if(!b[0]){Ext.MessageBox.show({title:_("Error"),msg:"Unable to add host: "+b[1],buttons:Ext.MessageBox.OK,modal:false,icon:Ext.MessageBox.ERROR,iconCls:"x-deluge-icon-error"})}else{this.fireEvent("hostadded")}this.hide()},scope:this})},onHide:function(){this.form.getForm().reset()}}); /* * Deluge.AddTrackerWindow.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns("Deluge");var trackerUrlTest=/(((^https?)|(^udp)):\/\/([\-\w]+\.)+\w{2,3}(\/[%\-\w]+(\.\w{2,})?)*(([\w\-\.\?\\\/+@&#;`~=%!]*)(\.\w{2,})?)*\/?)/i;Ext.apply(Ext.form.VTypes,{trackerUrl:function(b,a){return trackerUrlTest.test(b)},trackerUrlText:"Not a valid tracker url"});Deluge.AddTrackerWindow=Ext.extend(Ext.Window,{title:_("Add Tracker"),layout:"fit",width:375,height:150,plain:true,closable:true,resizable:false,bodyStyle:"padding: 5px",buttonAlign:"right",closeAction:"hide",iconCls:"x-deluge-edit-trackers",initComponent:function(){Deluge.AddTrackerWindow.superclass.initComponent.call(this);this.addButton(_("Cancel"),this.onCancelClick,this);this.addButton(_("Add"),this.onAddClick,this);this.addEvents("add");this.form=this.add({xtype:"form",defaultType:"textarea",baseCls:"x-plain",labelWidth:55,items:[{fieldLabel:_("Trackers"),name:"trackers",anchor:"100%"}]})},onAddClick:function(){var b=this.form.getForm().findField("trackers").getValue();b=b.split("\n");var a=[];Ext.each(b,function(c){if(Ext.form.VTypes.trackerUrl(c)){a.push(c)}},this);this.fireEvent("add",a);this.hide();this.form.getForm().findField("trackers").setValue("")},onCancelClick:function(){this.form.getForm().findField("trackers").setValue("");this.hide()}}); /* * Deluge.Client.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Ext.ux.util");Ext.ux.util.RpcClient=Ext.extend(Ext.util.Observable,{_components:[],_methods:[],_requests:{},_url:null,_optionKeys:["scope","success","failure"],constructor:function(a){Ext.ux.util.RpcClient.superclass.constructor.call(this,a);this._url=a.url||null;this._id=0;this.addEvents("connected","error");this.reloadMethods()},reloadMethods:function(){this._execute("system.listMethods",{success:this._setMethods,scope:this})},_execute:function(c,a){a=a||{};a.params=a.params||[];a.id=this._id;var b=Ext.encode({method:c,params:a.params,id:a.id});this._id++;return Ext.Ajax.request({url:this._url,method:"POST",success:this._onSuccess,failure:this._onFailure,scope:this,jsonData:b,options:a})},_onFailure:function(b,a){var c=a.options;errorObj={id:c.id,result:null,error:{msg:"HTTP: "+b.status+" "+b.statusText,code:255}};this.fireEvent("error",errorObj,b,a);if(Ext.type(c.failure)!="function"){return}if(c.scope){c.failure.call(c.scope,errorObj,b,a)}else{c.failure(errorObj,b,a)}},_onSuccess:function(c,a){var b=Ext.decode(c.responseText);var d=a.options;if(b.error){this.fireEvent("error",b,c,a);if(Ext.type(d.failure)!="function"){return}if(d.scope){d.failure.call(d.scope,b,c,a)}else{d.failure(b,c,a)}}else{if(Ext.type(d.success)!="function"){return}if(d.scope){d.success.call(d.scope,b.result,b,c,a)}else{d.success(b.result,b,c,a)}}},_parseArgs:function(c){var e=[];Ext.each(c,function(f){e.push(f)});var b=e[e.length-1];if(Ext.type(b)=="object"){var d=Ext.keys(b),a=false;Ext.each(this._optionKeys,function(f){if(d.indexOf(f)>-1){a=true}});if(a){e.remove(b)}else{b={}}}else{b={}}b.params=e;return b},_setMethods:function(b){var d={},a=this;Ext.each(b,function(h){var g=h.split(".");var e=d[g[0]]||{};var f=function(){var i=a._parseArgs(arguments);return a._execute(h,i)};e[g[1]]=f;d[g[0]]=e});for(var c in d){a[c]=d[c]}Ext.each(this._components,function(e){if(!e in d){delete this[e]}},this);this._components=Ext.keys(d);this.fireEvent("connected",this)}}); /* * Deluge.ConnectionManager.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Deluge.ConnectionManager=Ext.extend(Ext.Window,{layout:"fit",width:300,height:220,bodyStyle:"padding: 10px 5px;",buttonAlign:"right",closeAction:"hide",closable:true,plain:true,title:_("Connection Manager"),iconCls:"x-deluge-connect-window-icon",initComponent:function(){Deluge.ConnectionManager.superclass.initComponent.call(this);this.on("hide",this.onHide,this);this.on("show",this.onShow,this);deluge.events.on("login",this.onLogin,this);deluge.events.on("logout",this.onLogout,this);this.addButton(_("Close"),this.onClose,this);this.addButton(_("Connect"),this.onConnect,this);this.list=new Ext.list.ListView({store:new Ext.data.ArrayStore({fields:[{name:"status",mapping:3},{name:"host",mapping:1},{name:"port",mapping:2},{name:"version",mapping:4}],id:0}),columns:[{header:_("Status"),width:0.24,sortable:true,tpl:new Ext.XTemplate("",_("Online"),"","",_("Offline"),"","",_("Connected"),""),dataIndex:"status"},{id:"host",header:_("Host"),width:0.51,sortable:true,tpl:"{host}:{port}",dataIndex:"host"},{header:_("Version"),width:0.25,sortable:true,tpl:'{version}',dataIndex:"version"}],singleSelect:true,listeners:{selectionchange:{fn:this.onSelectionChanged,scope:this}}});this.panel=this.add({autoScroll:true,items:[this.list],bbar:new Ext.Toolbar({buttons:[{id:"cm-add",cls:"x-btn-text-icon",text:_("Add"),iconCls:"icon-add",handler:this.onAddClick,scope:this},{id:"cm-remove",cls:"x-btn-text-icon",text:_("Remove"),iconCls:"icon-remove",handler:this.onRemoveClick,disabled:true,scope:this},"->",{id:"cm-stop",cls:"x-btn-text-icon",text:_("Stop Daemon"),iconCls:"icon-error",handler:this.onStopClick,disabled:true,scope:this}]})});this.update=this.update.createDelegate(this)},checkConnected:function(){deluge.client.web.connected({success:function(a){if(a){deluge.events.fire("connect")}else{this.show()}},scope:this})},disconnect:function(a){deluge.events.fire("disconnect");if(a){if(this.isVisible()){return}this.show()}},loadHosts:function(){deluge.client.web.get_hosts({success:this.onGetHosts,scope:this})},update:function(){this.list.getStore().each(function(a){deluge.client.web.get_host_status(a.id,{success:this.onGetHostStatus,scope:this})},this)},updateButtons:function(b){var c=this.buttons[1],a=b.get("status");if(a=="Connected"){c.enable();c.setText(_("Disconnect"))}else{if(a=="Offline"){c.disable()}else{c.enable();c.setText(_("Connect"))}}if(a=="Offline"){if(b.get("host")=="127.0.0.1"||b.get("host")=="localhost"){this.stopHostButton.enable();this.stopHostButton.setText(_("Start Daemon"))}else{this.stopHostButton.disable()}}else{this.stopHostButton.enable();this.stopHostButton.setText(_("Stop Daemon"))}},onAddClick:function(a,b){if(!this.addWindow){this.addWindow=new Deluge.AddConnectionWindow();this.addWindow.on("hostadded",this.onHostAdded,this)}this.addWindow.show()},onHostAdded:function(){this.loadHosts()},onClose:function(a){this.hide()},onConnect:function(b){var a=this.list.getSelectedRecords()[0];if(!a){return}if(a.get("status")=="Connected"){deluge.client.web.disconnect({success:function(d){this.update(this);deluge.events.fire("disconnect")},scope:this})}else{var c=a.id;deluge.client.web.connect(c,{success:function(d){deluge.client.reloadMethods();deluge.client.on("connected",function(f){deluge.events.fire("connect")},this,{single:true})}});this.hide()}},onGetHosts:function(a){this.list.getStore().loadData(a);Ext.each(a,function(b){deluge.client.web.get_host_status(b[0],{success:this.onGetHostStatus,scope:this})},this)},onGetHostStatus:function(b){var a=this.list.getStore().getById(b[0]);a.set("status",b[3]);a.set("version",b[4]);a.commit();if(this.list.getSelectedRecords()[0]==a){this.updateButtons(a)}},onHide:function(){if(this.running){window.clearInterval(this.running)}},onLogin:function(){if(deluge.config.first_login){Ext.MessageBox.confirm(_("Change Default Password"),_("We recommend changing the default password.

Would you like to change it now?"),function(a){this.checkConnected();if(a=="yes"){deluge.preferences.show();deluge.preferences.selectPage("Interface")}deluge.client.web.set_config({first_login:false})},this)}else{this.checkConnected()}},onLogout:function(){this.disconnect();if(!this.hidden&&this.rendered){this.hide()}},onRemoveClick:function(b){var a=this.list.getSelectedRecords()[0];if(!a){return}deluge.client.web.remove_host(a.id,{success:function(c){if(!c){Ext.MessageBox.show({title:_("Error"),msg:c[1],buttons:Ext.MessageBox.OK,modal:false,icon:Ext.MessageBox.ERROR,iconCls:"x-deluge-icon-error"})}else{this.list.getStore().remove(a)}},scope:this})},onSelectionChanged:function(b,a){if(a[0]){this.removeHostButton.enable();this.stopHostButton.enable();this.stopHostButton.setText(_("Stop Daemon"));this.updateButtons(this.list.getRecord(a[0]))}else{this.removeHostButton.disable();this.stopHostButton.disable()}},onShow:function(){if(!this.addHostButton){var a=this.panel.getBottomToolbar();this.addHostButton=a.items.get("cm-add");this.removeHostButton=a.items.get("cm-remove");this.stopHostButton=a.items.get("cm-stop")}this.loadHosts();if(this.running){return}this.running=window.setInterval(this.update,2000,this)},onStopClick:function(b,c){var a=this.list.getSelectedRecords()[0];if(!a){return}if(a.get("status")=="Offline"){deluge.client.web.start_daemon(a.get("port"))}else{deluge.client.web.stop_daemon(a.id,{success:function(d){if(!d[0]){Ext.MessageBox.show({title:_("Error"),msg:d[1],buttons:Ext.MessageBox.OK,modal:false,icon:Ext.MessageBox.ERROR,iconCls:"x-deluge-icon-error"})}}})}}}); /* * Deluge.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.state.Manager.setProvider(new Ext.state.CookieProvider({expires:new Date(new Date().getTime()+(1000*60*60*24*365*10))}));Ext.apply(Ext,{escapeHTML:function(a){a=String(a).replace("<","<").replace(">",">");return a.replace("&","&")},isObjectEmpty:function(b){for(var a in b){return false}return true},areObjectsEqual:function(d,c){var b=true;if(!d||!c){return false}for(var a in d){if(d[a]!=c[a]){b=false}}return b},keys:function(c){var b=[];for(var a in c){if(c.hasOwnProperty(a)){b.push(a)}}return b},values:function(c){var a=[];for(var b in c){if(c.hasOwnProperty(b)){a.push(c[b])}}return a},splat:function(b){var a=Ext.type(b);return(a)?((a!="array")?[b]:b):[]}});Ext.getKeys=Ext.keys;Ext.BLANK_IMAGE_URL=deluge.config.base+"images/s.gif";Ext.USE_NATIVE_JSON=true;Ext.apply(Deluge,{pluginStore:{},progressTpl:'
{0}
{0}
',progressBar:function(c,e,g,a){a=Ext.value(a,10);var b=((e/100)*c).toFixed(0);var d=b-1;var f=((b-a)>0?b-a:0);return String.format(Deluge.progressTpl,g,e,d,f)},createPlugin:function(a){return new Deluge.pluginStore[a]()},hasPlugin:function(a){return(Deluge.pluginStore[a])?true:false},registerPlugin:function(a,b){Deluge.pluginStore[a]=b}});deluge.plugins={};FILE_PRIORITY={9:"Mixed",0:"Do Not Download",1:"Normal Priority",2:"High Priority",5:"High Priority",7:"Highest Priority",Mixed:9,"Do Not Download":0,"Normal Priority":1,"High Priority":5,"Highest Priority":7};FILE_PRIORITY_CSS={9:"x-mixed-download",0:"x-no-download",1:"x-normal-download",2:"x-high-download",5:"x-high-download",7:"x-highest-download"} /* * Deluge.EditTrackerWindow.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ ;Ext.ns("Deluge");Deluge.EditTrackerWindow=Ext.extend(Ext.Window,{title:_("Edit Tracker"),layout:"fit",width:375,height:110,plain:true,closable:true,resizable:false,bodyStyle:"padding: 5px",buttonAlign:"right",closeAction:"hide",iconCls:"x-deluge-edit-trackers",initComponent:function(){Deluge.EditTrackerWindow.superclass.initComponent.call(this);this.addButton(_("Cancel"),this.onCancelClick,this);this.addButton(_("Save"),this.onSaveClick,this);this.on("hide",this.onHide,this);this.form=this.add({xtype:"form",defaultType:"textfield",baseCls:"x-plain",labelWidth:55,items:[{fieldLabel:_("Tracker"),name:"tracker",anchor:"100%"}]})},show:function(a){Deluge.EditTrackerWindow.superclass.show.call(this);this.record=a;this.form.getForm().findField("tracker").setValue(a.data.url)},onCancelClick:function(){this.hide()},onHide:function(){this.form.getForm().findField("tracker").setValue("")},onSaveClick:function(){var a=this.form.getForm().findField("tracker").getValue();this.record.set("url",a);this.record.commit();this.hide()}}); /* * Deluge.EditTrackers.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns("Deluge");Deluge.EditTrackersWindow=Ext.extend(Ext.Window,{title:_("Edit Trackers"),layout:"fit",width:350,height:220,plain:true,closable:true,resizable:true,bodyStyle:"padding: 5px",buttonAlign:"right",closeAction:"hide",iconCls:"x-deluge-edit-trackers",initComponent:function(){Deluge.EditTrackersWindow.superclass.initComponent.call(this);this.addButton(_("Cancel"),this.onCancelClick,this);this.addButton(_("Ok"),this.onOkClick,this);this.addEvents("save");this.on("show",this.onShow,this);this.on("save",this.onSave,this);this.addWindow=new Deluge.AddTrackerWindow();this.addWindow.on("add",this.onAddTrackers,this);this.editWindow=new Deluge.EditTrackerWindow();this.list=new Ext.list.ListView({store:new Ext.data.JsonStore({root:"trackers",fields:["tier","url"]}),columns:[{header:_("Tier"),width:0.1,dataIndex:"tier"},{header:_("Tracker"),width:0.9,dataIndex:"url"}],columnSort:{sortClasses:["",""]},stripeRows:true,singleSelect:true,listeners:{dblclick:{fn:this.onListNodeDblClicked,scope:this},selectionchange:{fn:this.onSelect,scope:this}}});this.panel=this.add({margins:"0 0 0 0",items:[this.list],autoScroll:true,bbar:new Ext.Toolbar({items:[{text:_("Up"),iconCls:"icon-up",handler:this.onUpClick,scope:this},{text:_("Down"),iconCls:"icon-down",handler:this.onDownClick,scope:this},"->",{text:_("Add"),iconCls:"icon-add",handler:this.onAddClick,scope:this},{text:_("Edit"),iconCls:"icon-edit-trackers",handler:this.onEditClick,scope:this},{text:_("Remove"),iconCls:"icon-remove",handler:this.onRemoveClick,scope:this}]})})},onAddClick:function(){this.addWindow.show()},onAddTrackers:function(b){var a=this.list.getStore();Ext.each(b,function(d){var e=false,c=-1;a.each(function(f){if(f.get("tier")>c){c=f.get("tier")}if(d==f.get("tracker")){e=true;return false}},this);if(e){return}a.add(new a.recordType({tier:c+1,url:d}))},this)},onCancelClick:function(){this.hide()},onEditClick:function(){this.editWindow.show(this.list.getSelectedRecords()[0])},onHide:function(){this.list.getStore().removeAll()},onListNodeDblClicked:function(c,a,b,d){this.editWindow.show(this.list.getRecord(b))},onOkClick:function(){var a=[];this.list.getStore().each(function(b){a.push({tier:b.get("tier"),url:b.get("url")})},this);deluge.client.core.set_torrent_trackers(this.torrentId,a,{failure:this.onSaveFail,scope:this});this.hide()},onRemoveClick:function(){this.list.getStore().remove(this.list.getSelectedRecords()[0])},onRequestComplete:function(a){this.list.getStore().loadData(a);this.list.getStore().sort("tier","ASC")},onSaveFail:function(){},onSelect:function(a){if(a.getSelectionCount()){this.panel.getBottomToolbar().items.get(4).enable()}},onShow:function(){this.panel.getBottomToolbar().items.get(4).disable();var a=deluge.torrents.getSelected();this.torrentId=a.id;deluge.client.core.get_torrent_status(a.id,["trackers"],{success:this.onRequestComplete,scope:this})},onDownClick:function(){var a=this.list.getSelectedRecords()[0];if(!a){return}a.set("tier",a.get("tier")+1);a.store.sort("tier","ASC");a.store.commitChanges();this.list.select(a.store.indexOf(a))},onUpClick:function(){var a=this.list.getSelectedRecords()[0];if(!a){return}if(a.get("tier")==0){return}a.set("tier",a.get("tier")-1);a.store.sort("tier","ASC");a.store.commitChanges();this.list.select(a.store.indexOf(a))}}); /* * Deluge.EventsManager.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Deluge.EventsManager=Ext.extend(Ext.util.Observable,{constructor:function(){this.toRegister=[];this.on("login",this.onLogin,this);Deluge.EventsManager.superclass.constructor.call(this)},addListener:function(a,c,b,d){this.addEvents(a);if(/[A-Z]/.test(a.substring(0,1))){if(!deluge.client){this.toRegister.push(a)}else{deluge.client.web.register_event_listener(a)}}Deluge.EventsManager.superclass.addListener.call(this,a,c,b,d)},getEvents:function(){deluge.client.web.get_events({success:this.onGetEventsSuccess,failure:this.onGetEventsFailure,scope:this})},start:function(){Ext.each(this.toRegister,function(a){deluge.client.web.register_event_listener(a)});this.running=true;this.errorCount=0;this.getEvents()},stop:function(){this.running=false},onLogin:function(){this.start()},onGetEventsSuccess:function(a){if(!this.running){return}if(a){Ext.each(a,function(d){var c=d[0],b=d[1];b.splice(0,0,c);this.fireEvent.apply(this,b)},this)}this.getEvents()},onGetEventsFailure:function(a,b){if(!this.running){return}if(!b.isTimeout&&this.errorCount++>=3){this.stop();return}this.getEvents()}});Deluge.EventsManager.prototype.on=Deluge.EventsManager.prototype.addListener;Deluge.EventsManager.prototype.fire=Deluge.EventsManager.prototype.fireEvent;deluge.events=new Deluge.EventsManager(); /* * Deluge.FileBrowser.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge");Deluge.FileBrowser=Ext.extend(Ext.Window,{title:_("File Browser"),width:500,height:400,initComponent:function(){Deluge.FileBrowser.superclass.initComponent.call(this);this.add({xtype:"toolbar",items:[{text:_("Back"),iconCls:"icon-back"},{text:_("Forward"),iconCls:"icon-forward"},{text:_("Up"),iconCls:"icon-up"},{text:_("Home"),iconCls:"icon-home"}]})}}); /* * Deluge.FilterPanel.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns("Deluge");Deluge.FilterPanel=Ext.extend(Ext.Panel,{autoScroll:true,border:false,show_zero:null,initComponent:function(){Deluge.FilterPanel.superclass.initComponent.call(this);this.filterType=this.initialConfig.filter;var c=this.filterType.replace("_"," "),b=c.split(" "),c="";Ext.each(b,function(d){fl=d.substring(0,1).toUpperCase();c+=fl+d.substring(1)+" "});this.setTitle(_(c));if(Deluge.FilterPanel.templates[this.filterType]){var a=Deluge.FilterPanel.templates[this.filterType]}else{var a='
{filter} ({count})
'}this.list=this.add({xtype:"listview",singleSelect:true,hideHeaders:true,reserveScrollOffset:true,store:new Ext.data.ArrayStore({idIndex:0,fields:["filter","count"]}),columns:[{id:"filter",sortable:false,tpl:a,dataIndex:"filter"}]});this.relayEvents(this.list,["selectionchange"])},getState:function(){if(!this.list.getSelectionCount()){return}var a=this.list.getSelectedRecords()[0];if(a.id=="All"){return}return a.id},getStates:function(){return this.states},getStore:function(){return this.list.getStore()},updateStates:function(b){this.states={};Ext.each(b,function(f){this.states[f[0]]=f[1]},this);var e=(this.show_zero==null)?deluge.config.sidebar_show_zero:this.show_zero;if(!e){var c=[];Ext.each(b,function(f){if(f[1]>0||f[0]==_("All")){c.push(f)}});b=c}var a=this.getStore();var d={};Ext.each(b,function(h,g){var f=a.getById(h[0]);if(!f){f=new a.recordType({filter:h[0],count:h[1]});f.id=h[0];a.insert(g,f)}f.beginEdit();f.set("filter",h[0]);f.set("count",h[1]);f.endEdit();d[h[0]]=true},this);a.each(function(f){if(d[f.id]){return}var g=this.list.getSelectedRecords()[0];a.remove(f);if(g.id==f.id){this.list.select(0)}},this);a.commitChanges();if(!this.list.getSelectionCount()){this.list.select(0)}}});Deluge.FilterPanel.templates={tracker_host:'
{filter} ({count})
'} /* * Deluge.Formatters.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ ;Deluge.Formatters={date:function(c){function b(d,e){var f=d+"";while(f.length0){return b+"m "+d+"s"}else{return b+"m"}}else{c=c/60}if(c<24){var a=Math.floor(c);var b=Math.round(60*(c-a));if(b>0){return a+"h "+b+"m"}else{return a+"h"}}else{c=c/24}var e=Math.floor(c);var a=Math.round(24*(c-e));if(a>0){return e+"d "+a+"h"}else{return e+"d"}},plain:function(a){return a},cssClassEscape:function(a){return a.toLowerCase().replace(".","_")}};var fsize=Deluge.Formatters.size;var fsize_short=Deluge.Formatters.sizeShort;var fspeed=Deluge.Formatters.speed;var ftime=Deluge.Formatters.timeRemaining;var fdate=Deluge.Formatters.date;var fplain=Deluge.Formatters.plain;Ext.util.Format.cssClassEscape=Deluge.Formatters.cssClassEscape; /* * Deluge.Keys.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Deluge.Keys={Grid:["queue","name","total_wanted","state","progress","num_seeds","total_seeds","num_peers","total_peers","download_payload_rate","upload_payload_rate","eta","ratio","distributed_copies","is_auto_managed","time_added","tracker_host","save_path","total_done","total_uploaded","max_download_speed","max_upload_speed","seeds_peers_ratio"],Status:["total_done","total_payload_download","total_uploaded","total_payload_upload","next_announce","tracker_status","num_pieces","piece_length","is_auto_managed","active_time","seeding_time","seed_rank"],Files:["files","file_progress","file_priorities"],Peers:["peers"],Details:["name","save_path","total_size","num_files","message","tracker","comment"],Options:["max_download_speed","max_upload_speed","max_connections","max_upload_slots","is_auto_managed","stop_at_ratio","stop_ratio","remove_at_ratio","private","prioritize_first_last","move_completed","move_completed_path"]};Ext.each(Deluge.Keys.Grid,function(a){Deluge.Keys.Status.push(a)}); /* * Deluge.LoginWindow.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Deluge.LoginWindow=Ext.extend(Ext.Window,{firstShow:true,bodyStyle:"padding: 10px 5px;",buttonAlign:"center",closable:false,closeAction:"hide",iconCls:"x-deluge-login-window-icon",layout:"fit",modal:true,plain:true,resizable:false,title:_("Login"),width:300,height:120,initComponent:function(){Deluge.LoginWindow.superclass.initComponent.call(this);this.on("show",this.onShow,this);this.addButton({text:_("Login"),handler:this.onLogin,scope:this});this.form=this.add({xtype:"form",baseCls:"x-plain",labelWidth:120,labelAlign:"right",defaults:{width:110},defaultType:"textfield"});this.passwordField=this.form.add({xtype:"textfield",fieldLabel:_("Password"),grow:true,growMin:"110",growMax:"145",id:"_password",name:"password",inputType:"password"});this.passwordField.on("specialkey",this.onSpecialKey,this)},logout:function(){deluge.events.fire("logout");deluge.client.auth.delete_session({success:function(a){this.show(true)},scope:this})},show:function(a){if(this.firstShow){deluge.client.on("error",this.onClientError,this);this.firstShow=false}if(a){return Deluge.LoginWindow.superclass.show.call(this)}deluge.client.auth.check_session({success:function(b){if(b){deluge.events.fire("login")}else{this.show(true)}},failure:function(b){this.show(true)},scope:this})},onSpecialKey:function(b,a){if(a.getKey()==13){this.onLogin()}},onLogin:function(){var a=this.passwordField;deluge.client.auth.login(a.getValue(),{success:function(b){if(b){deluge.events.fire("login");this.hide();a.setRawValue("")}else{Ext.MessageBox.show({title:_("Login Failed"),msg:_("You entered an incorrect password"),buttons:Ext.MessageBox.OK,modal:false,fn:function(){a.focus(true,10)},icon:Ext.MessageBox.WARNING,iconCls:"x-deluge-icon-warning"})}},scope:this})},onClientError:function(c,b,a){if(c.error.code==1){deluge.events.fire("logout");this.show(true)}},onShow:function(){this.passwordField.focus(true,300)}}); /* * Deluge.Menus.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ deluge.menus={onTorrentActionSetOpt:function(c,f){var a=deluge.torrents.getSelectedIds();var d=c.initialConfig.torrentAction;var b={};b[d[0]]=d[1];deluge.client.core.set_torrent_options(a,b)},onTorrentActionMethod:function(b,d){var a=deluge.torrents.getSelectedIds();var c=b.initialConfig.torrentAction;deluge.client.core[c](a,{success:function(){deluge.ui.update()}})},onTorrentActionShow:function(b,d){var a=deluge.torrents.getSelectedIds();var c=b.initialConfig.torrentAction;switch(c){case"edit_trackers":deluge.editTrackers.show();break;case"remove":deluge.removeWindow.show(a);break;case"move":deluge.moveStorage.show(a);break}},};deluge.menus.torrent=new Ext.menu.Menu({id:"torrentMenu",items:[{torrentAction:"pause_torrent",text:_("Pause"),iconCls:"icon-pause",handler:deluge.menus.onTorrentActionMethod,scope:deluge.menus},{torrentAction:"resume_torrent",text:_("Resume"),iconCls:"icon-resume",handler:deluge.menus.onTorrentActionMethod,scope:deluge.menus},"-",{text:_("Options"),iconCls:"icon-options",hideOnClick:false,menu:new Ext.menu.Menu({items:[{text:_("D/L Speed Limit"),iconCls:"x-deluge-downloading",hideOnClick:false,menu:new Ext.menu.Menu({items:[{torrentAction:["max_download_speed",5],text:_("5 KiB/s"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_download_speed",10],text:_("10 KiB/s"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_download_speed",30],text:_("30 KiB/s"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_download_speed",80],text:_("80 KiB/s"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_download_speed",300],text:_("300 KiB/s"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_download_speed",-1],text:_("Unlimited"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus}]})},{text:_("U/L Speed Limit"),iconCls:"x-deluge-seeding",hideOnClick:false,menu:new Ext.menu.Menu({items:[{torrentAction:["max_upload_speed",5],text:_("5 KiB/s"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_upload_speed",10],text:_("10 KiB/s"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_upload_speed",30],text:_("30 KiB/s"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_upload_speed",80],text:_("80 KiB/s"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_upload_speed",300],text:_("300 KiB/s"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_upload_speed",-1],text:_("Unlimited"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus}]})},{text:_("Connection Limit"),iconCls:"x-deluge-connections",hideOnClick:false,menu:new Ext.menu.Menu({items:[{torrentAction:["max_connections",50],text:_("50"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_connections",100],text:_("100"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_connections",200],text:_("200"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_connections",300],text:_("300"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_connections",500],text:_("500"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_connections",-1],text:_("Unlimited"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus}]})},{text:_("Upload Slot Limit"),iconCls:"icon-upload-slots",hideOnClick:false,menu:new Ext.menu.Menu({items:[{torrentAction:["max_upload_slots",0],text:_("0"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_upload_slots",1],text:_("1"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_upload_slots",2],text:_("2"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_upload_slots",3],text:_("3"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_upload_slots",5],text:_("5"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["max_upload_slots",-1],text:_("Unlimited"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus}]})},{id:"auto_managed",text:_("Auto Managed"),hideOnClick:false,menu:new Ext.menu.Menu({items:[{torrentAction:["auto_managed",true],text:_("On"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus},{torrentAction:["auto_managed",false],text:_("Off"),handler:deluge.menus.onTorrentActionSetOpt,scope:deluge.menus}]})}]})},"-",{text:_("Queue"),iconCls:"icon-queue",hideOnClick:false,menu:new Ext.menu.Menu({items:[{torrentAction:"queue_top",text:_("Top"),iconCls:"icon-top",handler:deluge.menus.onTorrentActionMethod,scope:deluge.menus},{torrentAction:"queue_up",text:_("Up"),iconCls:"icon-up",handler:deluge.menus.onTorrentActionMethod,scope:deluge.menus},{torrentAction:"queue_down",text:_("Down"),iconCls:"icon-down",handler:deluge.menus.onTorrentActionMethod,scope:deluge.menus},{torrentAction:"queue_bottom",text:_("Bottom"),iconCls:"icon-bottom",handler:deluge.menus.onTorrentActionMethod,scope:deluge.menus}]})},"-",{torrentAction:"force_reannounce",text:_("Update Tracker"),iconCls:"icon-update-tracker",handler:deluge.menus.onTorrentActionMethod,scope:deluge.menus},{torrentAction:"edit_trackers",text:_("Edit Trackers"),iconCls:"icon-edit-trackers",handler:deluge.menus.onTorrentActionShow,scope:deluge.menus},"-",{torrentAction:"remove",text:_("Remove Torrent"),iconCls:"icon-remove",handler:deluge.menus.onTorrentActionShow,scope:deluge.menus},"-",{torrentAction:"force_recheck",text:_("Force Recheck"),iconCls:"icon-recheck",handler:deluge.menus.onTorrentActionMethod,scope:deluge.menus},{torrentAction:"move",text:_("Move Storage"),iconCls:"icon-move",handler:deluge.menus.onTorrentActionShow,scope:deluge.menus}]});deluge.menus.filePriorities=new Ext.menu.Menu({id:"filePrioritiesMenu",items:[{id:"expandAll",text:_("Expand All"),iconCls:"icon-expand-all"},"-",{id:"no_download",text:_("Do Not Download"),iconCls:"icon-do-not-download",filePriority:FILE_PRIORITY["Do Not Download"]},{id:"normal",text:_("Normal Priority"),iconCls:"icon-normal",filePriority:FILE_PRIORITY["Normal Priority"]},{id:"high",text:_("High Priority"),iconCls:"icon-high",filePriority:FILE_PRIORITY["High Priority"]},{id:"highest",text:_("Highest Priority"),iconCls:"icon-highest",filePriority:FILE_PRIORITY["Highest Priority"]}]}); /* * Deluge.MoveStorage.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge");Deluge.MoveStorage=Ext.extend(Ext.Window,{constructor:function(a){a=Ext.apply({title:_("Move Storage"),width:375,height:110,layout:"fit",buttonAlign:"right",closeAction:"hide",closable:true,iconCls:"x-deluge-move-storage",plain:true,resizable:false},a);Deluge.MoveStorage.superclass.constructor.call(this,a)},initComponent:function(){Deluge.MoveStorage.superclass.initComponent.call(this);this.addButton(_("Cancel"),this.onCancel,this);this.addButton(_("Move"),this.onMove,this);this.form=this.add({xtype:"form",border:false,defaultType:"textfield",width:300,bodyStyle:"padding: 5px"});this.moveLocation=this.form.add({fieldLabel:_("Location"),name:"location",width:240})},hide:function(){Deluge.MoveStorage.superclass.hide.call(this);this.torrentIds=null},show:function(a){Deluge.MoveStorage.superclass.show.call(this);this.torrentIds=a},onCancel:function(){this.hide()},onMove:function(){var a=this.moveLocation.getValue();deluge.client.core.move_storage(this.torrentIds,a);this.hide()}});deluge.moveStorage=new Deluge.MoveStorage(); /* * Deluge.MultiOptionsManager.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Deluge.MultiOptionsManager=Ext.extend(Deluge.OptionsManager,{constructor:function(a){this.currentId=null;this.stored={};Deluge.MultiOptionsManager.superclass.constructor.call(this,a)},changeId:function(d,b){var c=this.currentId;this.currentId=d;if(!b){for(var a in this.options){if(!this.binds[a]){continue}Ext.each(this.binds[a],function(e){e.setValue(this.get(a))},this)}}return c},commit:function(){this.stored[this.currentId]=Ext.apply(this.stored[this.currentId],this.changed[this.currentId]);this.reset()},get:function(){if(arguments.length==1){var b=arguments[0];return(this.isDirty(b))?this.changed[this.currentId][b]:this.getDefault(b)}else{if(arguments.length==0){var a={};for(var b in this.options){a[b]=(this.isDirty(b))?this.changed[this.currentId][b]:this.getDefault(b)}return a}else{var a={};Ext.each(arguments,function(c){a[c]=(this.isDirty(c))?this.changed[this.currentId][c]:this.getDefault(c)},this);return a}}},getDefault:function(a){return(this.has(a))?this.stored[this.currentId][a]:this.options[a]},getDirty:function(){return(this.changed[this.currentId])?this.changed[this.currentId]:{}},isDirty:function(a){return(this.changed[this.currentId]&&!Ext.isEmpty(this.changed[this.currentId][a]))},has:function(a){return(this.stored[this.currentId]&&!Ext.isEmpty(this.stored[this.currentId][a]))},reset:function(){if(this.changed[this.currentId]){delete this.changed[this.currentId]}if(this.stored[this.currentId]){delete this.stored[this.currentId]}},resetAll:function(){this.changed={};this.stored={};this.changeId(null)},setDefault:function(c,d){if(c===undefined){return}else{if(d===undefined){for(var b in c){this.setDefault(b,c[b])}}else{var a=this.getDefault(c);d=this.convertValueType(a,d);if(a==d){return}if(!this.stored[this.currentId]){this.stored[this.currentId]={}}this.stored[this.currentId][c]=d;if(!this.isDirty(c)){this.fireEvent("changed",c,d,a)}}}},update:function(d,e){if(d===undefined){return}else{if(e===undefined){for(var c in d){this.update(c,d[c])}}else{if(!this.changed[this.currentId]){this.changed[this.currentId]={}}var a=this.getDefault(d);e=this.convertValueType(a,e);var b=this.get(d);if(b==e){return}if(a==e){if(this.isDirty(d)){delete this.changed[this.currentId][d]}this.fireEvent("changed",d,e,b);return}else{this.changed[this.currentId][d]=e;this.fireEvent("changed",d,e,b)}}}}}); /* * Deluge.OtherLimitWindow.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns("Deluge");Deluge.OtherLimitWindow=Ext.extend(Ext.Window,{layout:"fit",width:210,height:100,closeAction:"hide",initComponent:function(){Deluge.OtherLimitWindow.superclass.initComponent.call(this);this.form=this.add({xtype:"form",baseCls:"x-plain",bodyStyle:"padding: 5px",layout:"hbox",layoutConfig:{pack:"start"},items:[{xtype:"spinnerfield",name:"limit"}]});if(this.initialConfig.unit){this.form.add({border:false,baseCls:"x-plain",bodyStyle:"padding: 5px",html:this.initialConfig.unit})}else{this.setSize(180,100)}this.addButton(_("Cancel"),this.onCancelClick,this);this.addButton(_("Ok"),this.onOkClick,this);this.afterMethod("show",this.doFocusField,this)},setValue:function(a){this.form.getForm().setValues({limit:a})},onCancelClick:function(){this.form.getForm().reset();this.hide()},onOkClick:function(){var a={};a[this.group]=this.form.getForm().getValues().limit;deluge.client.core.set_config(a,{success:function(){deluge.ui.update()}});this.hide()},doFocusField:function(){this.form.getForm().findField("limit").focus(true,10)}}); /* * Deluge.Plugin.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.ns("Deluge");Deluge.Plugin=Ext.extend(Ext.util.Observable,{name:null,constructor:function(a){this.isDelugePlugin=true;this.addEvents({enabled:true,disabled:true});Deluge.Plugin.superclass.constructor.call(this,a)},disable:function(){this.fireEvent("disabled",this);if(this.onDisable){this.onDisable()}},enable:function(){deluge.client.reloadMethods();this.fireEvent("enable",this);if(this.onEnable){this.onEnable()}},registerTorrentStatus:function(b,f,a){a=a||{};var e=a.colCfg||{},d=a.storeCfg||{};d=Ext.apply(d,{name:b});deluge.torrents.meta.fields.push(d);deluge.torrents.getStore().reader.onMetaChange(deluge.torrents.meta);e=Ext.apply(e,{header:f,dataIndex:b});var c=deluge.torrents.columns.slice(0);c.push(e);deluge.torrents.colModel.setConfig(c);deluge.torrents.columns=c;Deluge.Keys.Grid.push(b);deluge.torrents.getView().refresh(true)},deregisterTorrentStatus:function(b){var a=[];Ext.each(deluge.torrents.meta.fields,function(e){if(e.name!=b){a.push(e)}});deluge.torrents.meta.fields=a;deluge.torrents.getStore().reader.onMetaChange(deluge.torrents.meta);var d=[];Ext.each(deluge.torrents.columns,function(e){if(e.dataIndex!=b){d.push(e)}});deluge.torrents.colModel.setConfig(d);deluge.torrents.columns=d;var c=[];Ext.each(Deluge.Keys.Grid,function(e){if(e==b){c.push(e)}});Deluge.Keys.Grid=c;deluge.torrents.getView().refresh(true)}});Ext.ns("Deluge.plugins"); /* * Deluge.RemoveWindow.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Deluge.RemoveWindow=Ext.extend(Ext.Window,{title:_("Remove Torrent"),layout:"fit",width:350,height:100,buttonAlign:"right",closeAction:"hide",closable:true,iconCls:"x-deluge-remove-window-icon",plain:true,bodyStyle:"padding: 5px; padding-left: 10px;",html:"Are you sure you wish to remove the torrent (s)?",initComponent:function(){Deluge.RemoveWindow.superclass.initComponent.call(this);this.addButton(_("Cancel"),this.onCancel,this);this.addButton(_("Remove With Data"),this.onRemoveData,this);this.addButton(_("Remove Torrent"),this.onRemove,this)},remove:function(a){Ext.each(this.torrentIds,function(b){deluge.client.core.remove_torrent(b,a,{success:function(){this.onRemoved(b)},scope:this,torrentId:b})},this)},show:function(a){Deluge.RemoveWindow.superclass.show.call(this);this.torrentIds=a},onCancel:function(){this.hide();this.torrentIds=null},onRemove:function(){this.remove(false)},onRemoveData:function(){this.remove(true)},onRemoved:function(a){deluge.events.fire("torrentRemoved",a);this.hide();deluge.ui.update()}});deluge.removeWindow=new Deluge.RemoveWindow(); /* * Deluge.Sidebar.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Deluge.Sidebar=Ext.extend(Ext.Panel,{panels:{},selected:null,constructor:function(a){a=Ext.apply({id:"sidebar",region:"west",cls:"deluge-sidebar",title:_("Filters"),layout:"accordion",split:true,width:200,minSize:100,collapsible:true,margins:"5 0 0 5",cmargins:"5 0 0 5"},a);Deluge.Sidebar.superclass.constructor.call(this,a)},initComponent:function(){Deluge.Sidebar.superclass.initComponent.call(this);deluge.events.on("disconnect",this.onDisconnect,this)},createFilter:function(c,b){var a=new Deluge.FilterPanel({filter:c});a.on("selectionchange",function(d,e){deluge.ui.update()});this.add(a);this.doLayout();this.panels[c]=a;a.header.on("click",function(d){if(!deluge.config.sidebar_multiple_filters){deluge.ui.update()}if(!a.list.getSelectionCount()){a.list.select(0)}});this.fireEvent("filtercreate",this,a);a.updateStates(b);this.fireEvent("afterfiltercreate",this,a)},getFilter:function(a){return this.panels[a]},getFilterStates:function(){var b={};if(deluge.config.sidebar_multiple_filters){this.items.each(function(d){var e=d.getState();if(e==null){return}b[d.filterType]=e},this)}else{var a=this.getLayout().activeItem;if(a){var c=a.getState();if(!c==null){return}b[a.filterType]=c}}return b},hasFilter:function(a){return(this.panels[a])?true:false},onDisconnect:function(){for(var a in this.panels){this.remove(this.panels[a])}this.panels={};this.selected=null},onFilterSelect:function(b,c,a){deluge.ui.update()},update:function(c){for(var b in c){var a=c[b];if(Ext.getKeys(this.panels).indexOf(b)>-1){this.panels[b].updateStates(a)}else{this.createFilter(b,a)}}Ext.each(Ext.keys(this.panels),function(d){if(Ext.keys(c).indexOf(d)==-1){this.remove(this.panels[d]);this.doLayout();delete this.panels[d]}},this)}}); /* * Deluge.Statusbar.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Ext.namespace("Deluge");Deluge.Statusbar=Ext.extend(Ext.ux.StatusBar,{constructor:function(a){a=Ext.apply({id:"deluge-statusbar",defaultIconCls:"x-deluge-statusbar x-not-connected",defaultText:_("Not Connected")},a);Deluge.Statusbar.superclass.constructor.call(this,a)},initComponent:function(){Deluge.Statusbar.superclass.initComponent.call(this);deluge.events.on("connect",this.onConnect,this);deluge.events.on("disconnect",this.onDisconnect,this)},createButtons:function(){this.buttons=this.add({id:"statusbar-connections",text:" ",cls:"x-btn-text-icon",iconCls:"x-deluge-connections",tooltip:_("Connections"),menu:new Deluge.StatusbarMenu({items:[{text:"50",value:"50",group:"max_connections_global",checked:false},{text:"100",value:"100",group:"max_connections_global",checked:false},{text:"200",value:"200",group:"max_connections_global",checked:false},{text:"300",value:"300",group:"max_connections_global",checked:false},{text:"500",value:"500",group:"max_connections_global",checked:false},{text:_("Unlimited"),value:"-1",group:"max_connections_global",checked:false},"-",{text:_("Other"),value:"other",group:"max_connections_global",checked:false}],otherWin:{title:_("Set Maximum Connections")}})},"-",{id:"statusbar-downspeed",text:" ",cls:"x-btn-text-icon",iconCls:"x-deluge-downloading",tooltip:_("Download Speed"),menu:new Deluge.StatusbarMenu({items:[{value:"5",text:"5 KiB/s",group:"max_download_speed",checked:false},{value:"10",text:"10 KiB/s",group:"max_download_speed",checked:false},{value:"30",text:"30 KiB/s",group:"max_download_speed",checked:false},{value:"80",text:"80 KiB/s",group:"max_download_speed",checked:false},{value:"300",text:"300 KiB/s",group:"max_download_speed",checked:false},{value:"-1",text:_("Unlimited"),group:"max_download_speed",checked:false},"-",{value:"other",text:_("Other"),group:"max_download_speed",checked:false}],otherWin:{title:_("Set Maximum Download Speed"),unit:_("Kib/s")}})},"-",{id:"statusbar-upspeed",text:" ",cls:"x-btn-text-icon",iconCls:"x-deluge-seeding",tooltip:_("Upload Speed"),menu:new Deluge.StatusbarMenu({items:[{value:"5",text:"5 KiB/s",group:"max_upload_speed",checked:false},{value:"10",text:"10 KiB/s",group:"max_upload_speed",checked:false},{value:"30",text:"30 KiB/s",group:"max_upload_speed",checked:false},{value:"80",text:"80 KiB/s",group:"max_upload_speed",checked:false},{value:"300",text:"300 KiB/s",group:"max_upload_speed",checked:false},{value:"-1",text:_("Unlimited"),group:"max_upload_speed",checked:false},"-",{value:"other",text:_("Other"),group:"max_upload_speed",checked:false}],otherWin:{title:_("Set Maximum Upload Speed"),unit:_("Kib/s")}})},"-",{id:"statusbar-traffic",text:" ",cls:"x-btn-text-icon",iconCls:"x-deluge-traffic",tooltip:_("Protocol Traffic Download/Upload"),handler:function(){deluge.preferences.show();deluge.preferences.selectPage("Network")}},"-",{id:"statusbar-dht",text:" ",cls:"x-btn-text-icon",iconCls:"x-deluge-dht",tooltip:_("DHT Nodes")},"-",{id:"statusbar-freespace",text:" ",cls:"x-btn-text-icon",iconCls:"x-deluge-freespace",tooltip:_("Freespace in download location"),handler:function(){deluge.preferences.show();deluge.preferences.selectPage("Downloads")}});this.created=true},onConnect:function(){this.setStatus({iconCls:"x-connected",text:""});if(!this.created){this.createButtons()}else{Ext.each(this.buttons,function(a){a.show();a.enable()})}this.doLayout()},onDisconnect:function(){this.clearStatus({useDefaults:true});Ext.each(this.buttons,function(a){a.hide();a.disable()});this.doLayout()},update:function(b){if(!b){return}function c(d){return d+" KiB/s"}var a=function(f,e){var g=this.items.get("statusbar-"+f);if(e.limit.value>0){var h=(e.value.formatter)?e.value.formatter(e.value.value,true):e.value.value;var d=(e.limit.formatter)?e.limit.formatter(e.limit.value,true):e.limit.value;var i=String.format(e.format,h,d)}else{var i=(e.value.formatter)?e.value.formatter(e.value.value,true):e.value.value}g.setText(i);if(!g.menu){return}g.menu.setValue(e.limit.value)}.createDelegate(this);a("connections",{value:{value:b.num_connections},limit:{value:b.max_num_connections},format:"{0} ({1})"});a("downspeed",{value:{value:b.download_rate,formatter:Deluge.Formatters.speed},limit:{value:b.max_download,formatter:c},format:"{0} ({1})"});a("upspeed",{value:{value:b.upload_rate,formatter:Deluge.Formatters.speed},limit:{value:b.max_upload,formatter:c},format:"{0} ({1})"});a("traffic",{value:{value:b.download_protocol_rate,formatter:Deluge.Formatters.speed},limit:{value:b.upload_protocol_rate,formatter:Deluge.Formatters.speed},format:"{0}/{1}"});this.items.get("statusbar-dht").setText(b.dht_nodes);this.items.get("statusbar-freespace").setText(fsize(b.free_space))}}); /* * Deluge.Toolbar.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ Deluge.Toolbar=Ext.extend(Ext.Toolbar,{constructor:function(a){a=Ext.apply({items:[{id:"tbar-deluge-text",disabled:true,text:_("Deluge"),iconCls:"x-deluge-main-panel"},new Ext.Toolbar.Separator(),{id:"create",disabled:true,hidden:true,text:_("Create"),iconCls:"icon-create",handler:this.onTorrentAction},{id:"add",disabled:true,text:_("Add"),iconCls:"icon-add",handler:this.onTorrentAdd},{id:"remove",disabled:true,text:_("Remove"),iconCls:"icon-remove",handler:this.onTorrentAction},new Ext.Toolbar.Separator(),{id:"pause",disabled:true,text:_("Pause"),iconCls:"icon-pause",handler:this.onTorrentAction},{id:"resume",disabled:true,text:_("Resume"),iconCls:"icon-resume",handler:this.onTorrentAction},new Ext.Toolbar.Separator(),{id:"up",cls:"x-btn-text-icon",disabled:true,text:_("Up"),iconCls:"icon-up",handler:this.onTorrentAction},{id:"down",disabled:true,text:_("Down"),iconCls:"icon-down",handler:this.onTorrentAction},new Ext.Toolbar.Separator(),{id:"preferences",text:_("Preferences"),iconCls:"x-deluge-preferences",handler:this.onPreferencesClick,scope:this},{id:"connectionman",text:_("Connection Manager"),iconCls:"x-deluge-connection-manager",handler:this.onConnectionManagerClick,scope:this},"->",{id:"help",iconCls:"icon-help",text:_("Help"),handler:this.onHelpClick,scope:this},{id:"logout",iconCls:"icon-logout",disabled:true,text:_("Logout"),handler:this.onLogout,scope:this}]},a);Deluge.Toolbar.superclass.constructor.call(this,a)},connectedButtons:["add","remove","pause","resume","up","down"],initComponent:function(){Deluge.Toolbar.superclass.initComponent.call(this);deluge.events.on("connect",this.onConnect,this);deluge.events.on("login",this.onLogin,this)},onConnect:function(){Ext.each(this.connectedButtons,function(a){this.items.get(a).enable()},this)},onDisconnect:function(){Ext.each(this.connectedButtons,function(a){this.items.get(a).disable()},this)},onLogin:function(){this.items.get("logout").enable()},onLogout:function(){this.items.get("logout").disable();deluge.login.logout()},onConnectionManagerClick:function(){deluge.connectionManager.show()},onHelpClick:function(){window.open("http://dev.deluge-torrent.org/wiki/UserGuide")},onPreferencesClick:function(){deluge.preferences.show()},onTorrentAction:function(c){var b=deluge.torrents.getSelections();var a=[];Ext.each(b,function(d){a.push(d.id)});switch(c.id){case"remove":deluge.removeWindow.show(a);break;case"pause":case"resume":deluge.client.core[c.id+"_torrent"](a,{success:function(){deluge.ui.update()}});break;case"up":case"down":deluge.client.core["queue_"+c.id](a,{success:function(){deluge.ui.update()}});break}},onTorrentAdd:function(){deluge.add.show()}}); /* * Deluge.TorrentGrid.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ (function(){function c(k){return(k==-1)?"":k+1}function f(l,m,k){return String.format('
{1}
',k.data.state.toLowerCase(),l)}function g(k){if(!k){return}return fspeed(k)}function i(k){if(k==-1){return""}return fspeed(k*1024)}function j(o,q,n){o=new Number(o);var k=o;var s=n.data.state+" "+o.toFixed(2)+"%";if(this.style){var m=this.style}else{var m=q.style}var l=new Number(m.match(/\w+:\s*(\d+)\w+/)[1]);return Deluge.progressBar(o,l-8,s)}function a(l,m,k){if(k.data.total_seeds>-1){return String.format("{0} ({1})",l,k.data.total_seeds)}else{return l}}function e(l,m,k){if(k.data.total_peers>-1){return String.format("{0} ({1})",l,k.data.total_peers)}else{return l}}function b(l,m,k){return(l<0)?"∞":parseFloat(new Number(l).toFixed(3))}function d(l,m,k){return String.format('
{0}
',l)}function h(k){return k*-1}Deluge.TorrentGrid=Ext.extend(Ext.grid.GridPanel,{torrents:{},columns:[{id:"queue",header:_("#"),width:30,sortable:true,renderer:c,dataIndex:"queue"},{id:"name",header:_("Name"),width:150,sortable:true,renderer:f,dataIndex:"name"},{header:_("Size"),width:75,sortable:true,renderer:fsize,dataIndex:"total_wanted"},{header:_("Progress"),width:150,sortable:true,renderer:j,dataIndex:"progress"},{header:_("Down Speed"),width:80,sortable:true,renderer:g,dataIndex:"download_payload_rate"},{header:_("Up Speed"),width:80,sortable:true,renderer:g,dataIndex:"upload_payload_rate"},{header:_("ETA"),width:60,sortable:true,renderer:ftime,dataIndex:"eta"},{header:_("Seeders"),hidden:true,width:60,sortable:true,renderer:a,dataIndex:"num_seeds"},{header:_("Peers"),hidden:true,width:60,sortable:true,renderer:e,dataIndex:"num_peers"},{header:_("Ratio"),hidden:true,width:60,sortable:true,renderer:b,dataIndex:"ratio"},{header:_("Avail"),hidden:true,width:60,sortable:true,renderer:b,dataIndex:"distributed_copies"},{header:_("Added"),hidden:true,width:80,sortable:true,renderer:fdate,dataIndex:"time_added"},{header:_("Tracker"),hidden:true,width:120,sortable:true,renderer:d,dataIndex:"tracker_host"},{header:_("Save Path"),hidden:true,width:120,sortable:true,renderer:fplain,dataIndex:"save_path"},{header:_("Downloaded"),hidden:true,width:75,sortable:true,renderer:fsize,dataIndex:"total_done"},{header:_("Uploaded"),hidden:true,width:75,sortable:true,renderer:fsize,dataIndex:"total_uploaded"},{header:_("Down Limit"),hidden:true,width:75,sortable:true,renderer:i,dataIndex:"max_download_speed"},{header:_("Up Limit"),hidden:true,width:75,sortable:true,renderer:i,dataIndex:"max_upload_speed"},{header:_("Seeders")+"/"+_("Peers"),hidden:true,width:75,sortable:true,renderer:b,dataIndex:"seeds_peers_ratio"}],meta:{root:"torrents",idProperty:"id",fields:[{name:"queue",sortType:Deluge.data.SortTypes.asQueuePosition},{name:"name",sortType:Deluge.data.SortTypes.asName},{name:"total_wanted",type:"int"},{name:"state"},{name:"progress",type:"float"},{name:"num_seeds",type:"int"},{name:"total_seeds",type:"int"},{name:"num_peers",type:"int"},{name:"total_peers",type:"int"},{name:"download_payload_rate",type:"int"},{name:"upload_payload_rate",type:"int"},{name:"eta",type:"int",sortType:h},{name:"ratio",type:"float"},{name:"distributed_copies",type:"float"},{name:"time_added",type:"int"},{name:"tracker_host"},{name:"save_path"},{name:"total_done",type:"int"},{name:"total_uploaded",type:"int"},{name:"max_download_speed",type:"int"},{name:"max_upload_speed",type:"int"},{name:"seeds_peers_ratio",type:"float"}]},keys:[{key:"a",ctrl:true,stopEvent:true,handler:function(){deluge.torrents.getSelectionModel().selectAll()}},{key:[46],stopEvent:true,handler:function(){ids=deluge.torrents.getSelectedIds();deluge.removeWindow.show(ids)}}],constructor:function(k){k=Ext.apply({id:"torrentGrid",store:new Ext.data.JsonStore(this.meta),columns:this.columns,keys:this.keys,region:"center",cls:"deluge-torrents",stripeRows:true,autoExpandColumn:"name",autoExpandMin:150,deferredRender:false,autoScroll:true,margins:"5 5 0 0",stateful:true,view:new Ext.ux.grid.BufferView({rowHeight:26,scrollDelay:false})},k);Deluge.TorrentGrid.superclass.constructor.call(this,k)},initComponent:function(){Deluge.TorrentGrid.superclass.initComponent.call(this);deluge.events.on("torrentRemoved",this.onTorrentRemoved,this);deluge.events.on("disconnect",this.onDisconnect,this);this.on("rowcontextmenu",function(k,n,m){m.stopEvent();var l=k.getSelectionModel();if(!l.isSelected(n)){l.selectRow(n)}deluge.menus.torrent.showAt(m.getPoint())})},getTorrent:function(k){return this.getStore().getAt(k)},getSelected:function(){return this.getSelectionModel().getSelected()},getSelections:function(){return this.getSelectionModel().getSelections()},getSelectedId:function(){return this.getSelectionModel().getSelected().id},getSelectedIds:function(){var k=[];Ext.each(this.getSelectionModel().getSelections(),function(l){k.push(l.id)});return k},update:function(o,m){var q=this.getStore();if(m){q.removeAll();this.torrents={}}var p=[];for(var r in o){var u=o[r];if(this.torrents[r]){var n=q.getById(r);n.beginEdit();for(var l in u){if(n.get(l)!=u[l]){n.set(l,u[l])}}n.endEdit()}else{var n=new Deluge.data.Torrent(u);n.id=r;this.torrents[r]=1;p.push(n)}}q.add(p);q.each(function(k){if(!o[k.id]){q.remove(k);delete this.torrents[k.id]}},this);q.commitChanges();var s=q.getSortState();if(!s){return}q.sort(s.field,s.direction)},onDisconnect:function(){this.getStore().removeAll();this.torrents={}},onTorrentRemoved:function(l){var k=this.getSelectionModel();Ext.each(l,function(n){var m=this.getStore().getById(n);if(k.isSelected(m)){k.deselectRow(this.getStore().indexOf(m))}this.getStore().remove(m);delete this.torrents[n]},this)}});deluge.torrents=new Deluge.TorrentGrid()})(); /* * Deluge.UI.js * * Copyright (c) Damien Churchill 2009-2010 * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option) * any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, write to: * The Free Software Foundation, Inc., * 51 Franklin Street, Fifth Floor * Boston, MA 02110-1301, USA. * * In addition, as a special exception, the copyright holders give * permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL * library. * You must obey the GNU General Public License in all respects for all of * the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this * exception, you may extend this exception to your version of the file(s), * but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete * this exception statement from your version. If you delete this exception * statement from all source files in the program, then also delete it here. */ deluge.ui={errorCount:0,filters:null,initialize:function(){deluge.add=new Deluge.add.AddWindow();deluge.details=new Deluge.details.DetailsPanel();deluge.connectionManager=new Deluge.ConnectionManager();deluge.editTrackers=new Deluge.EditTrackersWindow();deluge.login=new Deluge.LoginWindow();deluge.preferences=new Deluge.preferences.PreferencesWindow();deluge.sidebar=new Deluge.Sidebar();deluge.statusbar=new Deluge.Statusbar();deluge.toolbar=new Deluge.Toolbar();this.detailsPanel=new Ext.Panel({id:"detailsPanel",cls:"detailsPanel",region:"south",split:true,height:215,minSize:100,collapsible:true,margins:"0 5 5 5",cmargins:"0 5 5 5",layout:"fit",items:[deluge.details]});this.MainPanel=new Ext.Panel({id:"mainPanel",iconCls:"x-deluge-main-panel",layout:"border",border:false,tbar:deluge.toolbar,items:[deluge.sidebar,this.detailsPanel,deluge.torrents],bbar:deluge.statusbar});this.Viewport=new Ext.Viewport({layout:"fit",items:[this.MainPanel]});deluge.events.on("connect",this.onConnect,this);deluge.events.on("disconnect",this.onDisconnect,this);deluge.events.on("PluginDisabledEvent",this.onPluginDisabled,this);deluge.events.on("PluginEnabledEvent",this.onPluginEnabled,this);deluge.client=new Ext.ux.util.RpcClient({url:deluge.config.base+"json"});for(var a in Deluge.pluginStore){a=Deluge.createPlugin(a);a.enable();deluge.plugins[a.name]=a}Ext.QuickTips.init();deluge.client.on("connected",function(b){deluge.login.show()},this,{single:true});this.update=this.update.createDelegate(this);this.checkConnection=this.checkConnection.createDelegate(this);this.originalTitle=document.title},checkConnection:function(){deluge.client.web.connected({success:this.onConnectionSuccess,failure:this.onConnectionError,scope:this})},update:function(){var a=deluge.sidebar.getFilterStates();this.oldFilters=this.filters;this.filters=a;deluge.client.web.update_ui(Deluge.Keys.Grid,a,{success:this.onUpdate,failure:this.onUpdateError,scope:this});deluge.details.update()},onConnectionError:function(a){},onConnectionSuccess:function(a){deluge.statusbar.setStatus({iconCls:"x-deluge-statusbar icon-ok",text:_("Connection restored")});clearInterval(this.checking);if(!a){deluge.connectionManager.show()}},onUpdateError:function(a){if(this.errorCount==2){Ext.MessageBox.show({title:"Lost Connection",msg:"The connection to the webserver has been lost!",buttons:Ext.MessageBox.OK,icon:Ext.MessageBox.ERROR});deluge.events.fire("disconnect");deluge.statusbar.setStatus({text:"Lost connection to webserver"});this.checking=setInterval(this.checkConnection,2000)}this.errorCount++},onUpdate:function(a){if(!a.connected){deluge.connectionManager.disconnect(true);return}if(deluge.config.show_session_speed){document.title="D: "+fsize_short(a.stats.download_rate,true)+" U: "+fsize_short(a.stats.upload_rate,true)+" - "+this.originalTitle}if(Ext.areObjectsEqual(this.filters,this.oldFilters)){deluge.torrents.update(a.torrents)}else{deluge.torrents.update(a.torrents,true)}deluge.statusbar.update(a.stats);deluge.sidebar.update(a.filters);this.errorCount=0},onConnect:function(){if(!this.running){this.running=setInterval(this.update,2000);this.update()}deluge.client.web.get_plugins({success:this.onGotPlugins,scope:this})},onDisconnect:function(){this.stop()},onGotPlugins:function(a){Ext.each(a.enabled_plugins,function(b){if(deluge.plugins[b]){return}deluge.client.web.get_plugin_resources(b,{success:this.onGotPluginResources,scope:this})},this)},onPluginEnabled:function(a){if(deluge.plugins[a]){deluge.plugins[a].enable()}else{deluge.client.web.get_plugin_resources(a,{success:this.onGotPluginResources,scope:this})}},onGotPluginResources:function(b){var a=(Deluge.debug)?b.debug_scripts:b.scripts;Ext.each(a,function(c){Ext.ux.JSLoader({url:deluge.config.base+c,onLoad:this.onPluginLoaded,pluginName:b.name})},this)},onPluginDisabled:function(a){if(deluge.plugins[a]){deluge.plugins[a].disable()}},onPluginLoaded:function(a){if(!Deluge.hasPlugin(a.pluginName)){return}plugin=Deluge.createPlugin(a.pluginName);plugin.enable();deluge.plugins[plugin.name]=plugin},stop:function(){if(this.running){clearInterval(this.running);this.running=false;deluge.torrents.getStore().removeAll()}}};Ext.onReady(function(a){deluge.ui.initialize()});deluge-1.3.15/deluge/ui/web/js/ext-base.js0000664000175000017500000006516613105330457017636 0ustar ubuntuubuntu/* * Ext JS Library 3.4.0 * Copyright(c) 2006-2011 Sencha Inc. * licensing@sencha.com * http://www.sencha.com/license */ window.undefined=window.undefined;Ext={version:"3.4.0",versionDetail:{major:3,minor:4,patch:0}};Ext.apply=function(d,e,b){if(b){Ext.apply(d,b)}if(d&&e&&typeof e=="object"){for(var a in e){d[a]=e[a]}}return d};(function(){var g=0,u=Object.prototype.toString,v=navigator.userAgent.toLowerCase(),A=function(e){return e.test(v)},i=document,n=i.documentMode,l=i.compatMode=="CSS1Compat",C=A(/opera/),h=A(/\bchrome\b/),w=A(/webkit/),z=!h&&A(/safari/),f=z&&A(/applewebkit\/4/),b=z&&A(/version\/3/),D=z&&A(/version\/4/),t=!C&&A(/msie/),r=t&&(A(/msie 7/)||n==7),q=t&&(A(/msie 8/)&&n!=7),p=t&&A(/msie 9/),s=t&&!r&&!q&&!p,o=!w&&A(/gecko/),d=o&&A(/rv:1\.8/),a=o&&A(/rv:1\.9/),x=t&&!l,B=A(/windows|win32/),k=A(/macintosh|mac os x/),j=A(/adobeair/),m=A(/linux/),c=/^https/i.test(window.location.protocol);if(s){try{i.execCommand("BackgroundImageCache",false,true)}catch(y){}}Ext.apply(Ext,{SSL_SECURE_URL:c&&t?'javascript:""':"about:blank",isStrict:l,isSecure:c,isReady:false,enableForcedBoxModel:false,enableGarbageCollector:true,enableListenerCollection:false,enableNestedListenerRemoval:false,USE_NATIVE_JSON:false,applyIf:function(E,F){if(E){for(var e in F){if(!Ext.isDefined(E[e])){E[e]=F[e]}}}return E},id:function(e,E){e=Ext.getDom(e,true)||{};if(!e.id){e.id=(E||"ext-gen")+(++g)}return e.id},extend:function(){var E=function(G){for(var F in G){this[F]=G[F]}};var e=Object.prototype.constructor;return function(L,I,K){if(typeof I=="object"){K=I;I=L;L=K.constructor!=e?K.constructor:function(){I.apply(this,arguments)}}var H=function(){},J,G=I.prototype;H.prototype=G;J=L.prototype=new H();J.constructor=L;L.superclass=G;if(G.constructor==e){G.constructor=I}L.override=function(F){Ext.override(L,F)};J.superclass=J.supr=(function(){return G});J.override=E;Ext.override(L,K);L.extend=function(F){return Ext.extend(L,F)};return L}}(),override:function(e,F){if(F){var E=e.prototype;Ext.apply(E,F);if(Ext.isIE&&F.hasOwnProperty("toString")){E.toString=F.toString}}},namespace:function(){var G=arguments.length,H=0,E,F,e,J,I,K;for(;H0){return setTimeout(d,c)}d();return 0}});Ext.applyIf(String,{format:function(b){var a=Ext.toArray(arguments,1);return b.replace(/\{(\d+)\}/g,function(c,d){return a[d]})}});Ext.applyIf(Array.prototype,{indexOf:function(b,c){var a=this.length;c=c||0;c+=(c<0)?a:0;for(;c0){for(var p=0;p0);if(!A){A=true;for(I=0;I=0){B=s.substr(0,A).toLowerCase();if(s.charAt(A+1)==" "){++A}C[B]=s.substr(A+1)}})}catch(z){}return{tId:u.tId,status:v?204:w.status,statusText:v?"No Content":w.statusText,getResponseHeader:function(s){return C[s.toLowerCase()]},getAllResponseHeaders:function(){return x},responseText:w.responseText,responseXML:w.responseXML,argument:y}}function o(s){if(s.tId){k.conn[s.tId]=null}s.conn=null;s=null}function f(x,y,t,s){if(!y){o(x);return}var v,u;try{if(x.conn.status!==undefined&&x.conn.status!=0){v=x.conn.status}else{v=13030}}catch(w){v=13030}if((v>=200&&v<300)||(Ext.isIE&&v==1223)){u=p(x,y.argument);if(y.success){if(!y.scope){y.success(u)}else{y.success.apply(y.scope,[u])}}}else{switch(v){case 12002:case 12029:case 12030:case 12031:case 12152:case 13030:u=e(x.tId,y.argument,(t?t:false),s);if(y.failure){if(!y.scope){y.failure(u)}else{y.failure.apply(y.scope,[u])}}break;default:u=p(x,y.argument);if(y.failure){if(!y.scope){y.failure(u)}else{y.failure.apply(y.scope,[u])}}}}o(x);u=null}function m(u,x,s,w,t,v){if(s&&s.readyState==4){clearInterval(t[w]);t[w]=null;if(v){clearTimeout(k.timeout[w]);k.timeout[w]=null}f(u,x)}}function r(s,t){k.abort(s,t,true)}function n(u,x){x=x||{};var s=u.conn,w=u.tId,t=k.poll,v=x.timeout||null;if(v){k.conn[w]=s;k.timeout[w]=setTimeout(r.createCallback(u,x),v)}t[w]=setInterval(m.createCallback(u,x,s,w,t,v),k.pollInterval)}function i(w,t,v,s){var u=l()||null;if(u){u.conn.open(w,t,true);if(k.useDefaultXhrHeader){j("X-Requested-With",k.defaultXhrHeader)}if(s&&k.useDefaultHeader&&(!k.headers||!k.headers[d])){j(d,k.defaultPostHeader)}if(k.defaultHeaders||k.headers){h(u)}n(u,v);u.conn.send(s||null)}return u}function l(){var t;try{if(t=q(k.transactionId)){k.transactionId++}}catch(s){}finally{return t}}function q(v){var s;try{s=new XMLHttpRequest()}catch(u){for(var t=Ext.isIE6?1:0;t0&&isFinite(w)){if(r.curFrame+w>=v){w=v-(u+1)}r.curFrame+=w}}};g.Bezier=new function(){this.getPosition=function(p,o){var r=p.length,m=[],q=1-o,l,k;for(l=0;l0&&!Ext.isArray(s[0])){s=[s]}else{}Ext.fly(p,"_anim").position();A.setXY(p,j(x)?x:A.getXY(p));o=w.getAttr("points");if(j(y)){q=k.call(w,y,o);for(r=0,t=s.length;r0){n=n.concat(s)}n[n.length]=q}else{m.setRunAttr.call(this,u)}}});var k=function(n,p){var o=g.Dom.getXY(this.el);return[n[0]-o[0]+p[0],n[1]-o[1]+p[1]]}})()})();(function(){var d=Math.abs,i=Math.PI,h=Math.asin,g=Math.pow,e=Math.sin,f=Ext.lib;Ext.apply(f.Easing,{easeBoth:function(k,j,m,l){return((k/=l/2)<1)?m/2*k*k+j:-m/2*((--k)*(k-2)-1)+j},easeInStrong:function(k,j,m,l){return m*(k/=l)*k*k*k+j},easeOutStrong:function(k,j,m,l){return -m*((k=k/l-1)*k*k*k-1)+j},easeBothStrong:function(k,j,m,l){return((k/=l/2)<1)?m/2*k*k*k*k+j:-m/2*((k-=2)*k*k*k-2)+j},elasticIn:function(l,j,q,o,k,n){if(l==0||(l/=o)==1){return l==0?j:j+q}n=n||(o*0.3);var m;if(k>=d(q)){m=n/(2*i)*h(q/k)}else{k=q;m=n/4}return -(k*g(2,10*(l-=1))*e((l*o-m)*(2*i)/n))+j},elasticOut:function(l,j,q,o,k,n){if(l==0||(l/=o)==1){return l==0?j:j+q}n=n||(o*0.3);var m;if(k>=d(q)){m=n/(2*i)*h(q/k)}else{k=q;m=n/4}return k*g(2,-10*l)*e((l*o-m)*(2*i)/n)+q+j},elasticBoth:function(l,j,q,o,k,n){if(l==0||(l/=o/2)==2){return l==0?j:j+q}n=n||(o*(0.3*1.5));var m;if(k>=d(q)){m=n/(2*i)*h(q/k)}else{k=q;m=n/4}return l<1?-0.5*(k*g(2,10*(l-=1))*e((l*o-m)*(2*i)/n))+j:k*g(2,-10*(l-=1))*e((l*o-m)*(2*i)/n)*0.5+q+j},backIn:function(k,j,n,m,l){l=l||1.70158;return n*(k/=m)*k*((l+1)*k-l)+j},backOut:function(k,j,n,m,l){if(!l){l=1.70158}return n*((k=k/m-1)*k*((l+1)*k+l)+1)+j},backBoth:function(k,j,n,m,l){l=l||1.70158;return((k/=m/2)<1)?n/2*(k*k*(((l*=(1.525))+1)*k-l))+j:n/2*((k-=2)*k*(((l*=(1.525))+1)*k+l)+2)+j},bounceIn:function(k,j,m,l){return m-f.Easing.bounceOut(l-k,0,m,l)+j},bounceOut:function(k,j,m,l){if((k/=l)<(1/2.75)){return m*(7.5625*k*k)+j}else{if(k<(2/2.75)){return m*(7.5625*(k-=(1.5/2.75))*k+0.75)+j}else{if(k<(2.5/2.75)){return m*(7.5625*(k-=(2.25/2.75))*k+0.9375)+j}}}return m*(7.5625*(k-=(2.625/2.75))*k+0.984375)+j},bounceBoth:function(k,j,m,l){return(k0},suspendEvents:function(k){this.eventsSuspended=g;if(k&&!this.eventQueue){this.eventQueue=[]}},resumeEvents:function(){var k=this,l=k.eventQueue||[];k.eventsSuspended=i;delete k.eventQueue;j(l,function(m){k.fireEvent.apply(k,m)})}};var d=h.Observable.prototype;d.on=d.addListener;d.un=d.removeListener;h.Observable.releaseCapture=function(k){k.fireEvent=d.fireEvent};function e(l,m,k){return function(){if(m.target==arguments[0]){l.apply(k,Array.prototype.slice.call(arguments,0))}}}function b(n,p,k,m){k.task=new h.DelayedTask();return function(){k.task.delay(p.buffer,n,m,Array.prototype.slice.call(arguments,0))}}function c(m,n,l,k){return function(){n.removeListener(l,k);return m.apply(k,arguments)}}function a(n,p,k,m){return function(){var l=new h.DelayedTask(),o=Array.prototype.slice.call(arguments,0);if(!k.tasks){k.tasks=[]}k.tasks.push(l);l.delay(p.delay||10,function(){k.tasks.remove(l);n.apply(m,o)},m)}}h.Event=function(l,k){this.name=k;this.obj=l;this.listeners=[]};h.Event.prototype={addListener:function(o,n,m){var p=this,k;n=n||p.obj;if(!p.isListening(o,n)){k=p.createListener(o,n,m);if(p.firing){p.listeners=p.listeners.slice(0)}p.listeners.push(k)}},createListener:function(p,n,q){q=q||{};n=n||this.obj;var k={fn:p,scope:n,options:q},m=p;if(q.target){m=e(m,q,n)}if(q.delay){m=a(m,q,k,n)}if(q.single){m=c(m,this,p,n)}if(q.buffer){m=b(m,q,k,n)}k.fireFn=m;return k},findListener:function(o,n){var p=this.listeners,m=p.length,k;n=n||this.obj;while(m--){k=p[m];if(k){if(k.fn==o&&k.scope==n){return m}}}return -1},isListening:function(l,k){return this.findListener(l,k)!=-1},removeListener:function(r,q){var p,m,n,s=this,o=i;if((p=s.findListener(r,q))!=-1){if(s.firing){s.listeners=s.listeners.slice(0)}m=s.listeners[p];if(m.task){m.task.cancel();delete m.task}n=m.tasks&&m.tasks.length;if(n){while(n--){m.tasks[n].cancel()}delete m.tasks}s.listeners.splice(p,1);o=g}return o},clearListeners:function(){var n=this,k=n.listeners,m=k.length;while(m--){n.removeListener(k[m].fn,k[m].scope)}},fire:function(){var q=this,p=q.listeners,k=p.length,o=0,m;if(k>0){q.firing=g;var n=Array.prototype.slice.call(arguments,0);for(;o",i="",b=a+"",j=""+i,l=b+"",w=""+j;function h(B,D,C,E,A,y){var z=r.insertHtml(E,Ext.getDom(B),u(D));return C?Ext.get(z,true):z}function u(D){var z="",y,C,B,E;if(typeof D=="string"){z=D}else{if(Ext.isArray(D)){for(var A=0;A"}}}return z}function g(F,C,B,D){x.innerHTML=[C,B,D].join("");var y=-1,A=x,z;while(++y "'+D+'"'},insertBefore:function(y,A,z){return h(y,A,z,c)},insertAfter:function(y,A,z){return h(y,A,z,p,"nextSibling")},insertFirst:function(y,A,z){return h(y,A,z,n,"firstChild")},append:function(y,A,z){return h(y,A,z,q,"",true)},overwrite:function(y,A,z){y=Ext.getDom(y);y.innerHTML=u(A);return z?Ext.get(y.firstChild):y.firstChild},createHtml:u};return r}();Ext.Template=function(h){var j=this,c=arguments,e=[],d;if(Ext.isArray(h)){h=h.join("")}else{if(c.length>1){for(var g=0,b=c.length;g+~]\s?|\s|$)/,tagTokenRe=/^(#)?([\w\-\*]+)/,nthRe=/(\d*)n\+?(\d*)/,nthRe2=/\D/,isIE=window.ActiveXObject?true:false,key=30803;eval("var batch = 30803;");function child(parent,index){var i=0,n=parent.firstChild;while(n){if(n.nodeType==1){if(++i==index){return n}}n=n.nextSibling}return null}function next(n){while((n=n.nextSibling)&&n.nodeType!=1){}return n}function prev(n){while((n=n.previousSibling)&&n.nodeType!=1){}return n}function children(parent){var n=parent.firstChild,nodeIndex=-1,nextNode;while(n){nextNode=n.nextSibling;if(n.nodeType==3&&!nonSpace.test(n.nodeValue)){parent.removeChild(n)}else{n.nodeIndex=++nodeIndex}n=nextNode}return this}function byClassName(nodeSet,cls){if(!cls){return nodeSet}var result=[],ri=-1;for(var i=0,ci;ci=nodeSet[i];i++){if((" "+ci.className+" ").indexOf(cls)!=-1){result[++ri]=ci}}return result}function attrValue(n,attr){if(!n.tagName&&typeof n.length!="undefined"){n=n[0]}if(!n){return null}if(attr=="for"){return n.htmlFor}if(attr=="class"||attr=="className"){return n.className}return n.getAttribute(attr)||n[attr]}function getNodes(ns,mode,tagName){var result=[],ri=-1,cs;if(!ns){return result}tagName=tagName||"*";if(typeof ns.getElementsByTagName!="undefined"){ns=[ns]}if(!mode){for(var i=0,ni;ni=ns[i];i++){cs=ni.getElementsByTagName(tagName);for(var j=0,ci;ci=cs[j];j++){result[++ri]=ci}}}else{if(mode=="/"||mode==">"){var utag=tagName.toUpperCase();for(var i=0,ni,cn;ni=ns[i];i++){cn=ni.childNodes;for(var j=0,cj;cj=cn[j];j++){if(cj.nodeName==utag||cj.nodeName==tagName||tagName=="*"){result[++ri]=cj}}}}else{if(mode=="+"){var utag=tagName.toUpperCase();for(var i=0,n;n=ns[i];i++){while((n=n.nextSibling)&&n.nodeType!=1){}if(n&&(n.nodeName==utag||n.nodeName==tagName||tagName=="*")){result[++ri]=n}}}else{if(mode=="~"){var utag=tagName.toUpperCase();for(var i=0,n;n=ns[i];i++){while((n=n.nextSibling)){if(n.nodeName==utag||n.nodeName==tagName||tagName=="*"){result[++ri]=n}}}}}}}return result}function concat(a,b){if(b.slice){return a.concat(b)}for(var i=0,l=b.length;i1){return nodup(results)}return results},isXml:function(el){var docEl=(el?el.ownerDocument||el:0).documentElement;return docEl?docEl.nodeName!=="HTML":false},select:document.querySelectorAll?function(path,root,type){root=root||document;if(!Ext.DomQuery.isXml(root)){try{var cs=root.querySelectorAll(path);return Ext.toArray(cs)}catch(ex){}}return Ext.DomQuery.jsSelect.call(this,path,root,type)}:function(path,root,type){return Ext.DomQuery.jsSelect.call(this,path,root,type)},selectNode:function(path,root){return Ext.DomQuery.select(path,root)[0]},selectValue:function(path,root,defaultValue){path=path.replace(trimRe,"");if(!valueCache[path]){valueCache[path]=Ext.DomQuery.compile(path,"select")}var n=valueCache[path](root),v;n=n[0]?n[0]:n;if(typeof n.normalize=="function"){n.normalize()}v=(n&&n.firstChild?n.firstChild.nodeValue:null);return((v===null||v===undefined||v==="")?defaultValue:v)},selectNumber:function(path,root,defaultValue){var v=Ext.DomQuery.selectValue(path,root,defaultValue||0);return parseFloat(v)},is:function(el,ss){if(typeof el=="string"){el=document.getElementById(el)}var isArray=Ext.isArray(el),result=Ext.DomQuery.filter(isArray?el:[el],ss);return isArray?(result.length==el.length):(result.length>0)},filter:function(els,ss,nonMatches){ss=ss.replace(trimRe,"");if(!simpleCache[ss]){simpleCache[ss]=Ext.DomQuery.compile(ss,"simple")}var result=simpleCache[ss](els);return nonMatches?quickDiff(result,els):result},matchers:[{re:/^\.([\w\-]+)/,select:'n = byClassName(n, " {1} ");'},{re:/^\:([\w\-]+)(?:\(((?:[^\s>\/]*|.*?))\))?/,select:'n = byPseudo(n, "{1}", "{2}");'},{re:/^(?:([\[\{])(?:@)?([\w\-]+)\s?(?:(=|.=)\s?(["']?)(.*?)\4)?[\]\}])/,select:'n = byAttribute(n, "{2}", "{5}", "{3}", "{1}");'},{re:/^#([\w\-]+)/,select:'n = byId(n, "{1}");'},{re:/^@([\w\-]+)/,select:'return {firstChild:{nodeValue:attrValue(n, "{1}")}};'}],operators:{"=":function(a,v){return a==v},"!=":function(a,v){return a!=v},"^=":function(a,v){return a&&a.substr(0,v.length)==v},"$=":function(a,v){return a&&a.substr(a.length-v.length)==v},"*=":function(a,v){return a&&a.indexOf(v)!==-1},"%=":function(a,v){return(a%v)==0},"|=":function(a,v){return a&&(a==v||a.substr(0,v.length+1)==v+"-")},"~=":function(a,v){return a&&(" "+a+" ").indexOf(" "+v+" ")!=-1}},pseudos:{"first-child":function(c){var r=[],ri=-1,n;for(var i=0,ci;ci=n=c[i];i++){while((n=n.previousSibling)&&n.nodeType!=1){}if(!n){r[++ri]=ci}}return r},"last-child":function(c){var r=[],ri=-1,n;for(var i=0,ci;ci=n=c[i];i++){while((n=n.nextSibling)&&n.nodeType!=1){}if(!n){r[++ri]=ci}}return r},"nth-child":function(c,a){var r=[],ri=-1,m=nthRe.exec(a=="even"&&"2n"||a=="odd"&&"2n+1"||!nthRe2.test(a)&&"n+"+a||a),f=(m[1]||1)-0,l=m[2]-0;for(var i=0,n;n=c[i];i++){var pn=n.parentNode;if(batch!=pn._batch){var j=0;for(var cn=pn.firstChild;cn;cn=cn.nextSibling){if(cn.nodeType==1){cn.nodeIndex=++j}}pn._batch=batch}if(f==1){if(l==0||n.nodeIndex==l){r[++ri]=n}}else{if((n.nodeIndex+l)%f==0){r[++ri]=n}}}return r},"only-child":function(c){var r=[],ri=-1;for(var i=0,ci;ci=c[i];i++){if(!prev(ci)&&!next(ci)){r[++ri]=ci}}return r},empty:function(c){var r=[],ri=-1;for(var i=0,ci;ci=c[i];i++){var cns=ci.childNodes,j=0,cn,empty=true;while(cn=cns[j]){++j;if(cn.nodeType==1||cn.nodeType==3){empty=false;break}}if(empty){r[++ri]=ci}}return r},contains:function(c,v){var r=[],ri=-1;for(var i=0,ci;ci=c[i];i++){if((ci.textContent||ci.innerText||"").indexOf(v)!=-1){r[++ri]=ci}}return r},nodeValue:function(c,v){var r=[],ri=-1;for(var i=0,ci;ci=c[i];i++){if(ci.firstChild&&ci.firstChild.nodeValue==v){r[++ri]=ci}}return r},checked:function(c){var r=[],ri=-1;for(var i=0,ci;ci=c[i];i++){if(ci.checked==true){r[++ri]=ci}}return r},not:function(c,ss){return Ext.DomQuery.filter(c,ss,true)},any:function(c,selectors){var ss=selectors.split("|"),r=[],ri=-1,s;for(var i=0,ci;ci=c[i];i++){for(var j=0;s=ss[j];j++){if(Ext.DomQuery.is(ci,s)){r[++ri]=ci;break}}}return r},odd:function(c){return this["nth-child"](c,"odd")},even:function(c){return this["nth-child"](c,"even")},nth:function(c,a){return c[a-1]||[]},first:function(c){return c[0]||[]},last:function(c){return c[c.length-1]||[]},has:function(c,ss){var s=Ext.DomQuery.select,r=[],ri=-1;for(var i=0,ci;ci=c[i];i++){if(s(ss,ci).length>0){r[++ri]=ci}}return r},next:function(c,ss){var is=Ext.DomQuery.is,r=[],ri=-1;for(var i=0,ci;ci=c[i];i++){var n=next(ci);if(n&&is(n,ss)){r[++ri]=ci}}return r},prev:function(c,ss){var is=Ext.DomQuery.is,r=[],ri=-1;for(var i=0,ci;ci=c[i];i++){var n=prev(ci);if(n&&is(n,ss)){r[++ri]=ci}}return r}}}}();Ext.query=Ext.DomQuery.select;Ext.util.DelayedTask=function(d,c,a){var e=this,g,b=function(){clearInterval(g);g=null;d.apply(c,a||[])};e.delay=function(i,k,j,h){e.cancel();d=k||d;c=j||c;a=h||a;g=setInterval(b,i)};e.cancel=function(){if(g){clearInterval(g);g=null}}};(function(){var h=document;Ext.Element=function(l,m){var n=typeof l=="string"?h.getElementById(l):l,o;if(!n){return null}o=n.id;if(!m&&o&&Ext.elCache[o]){return Ext.elCache[o].el}this.dom=n;this.id=o||Ext.id(n)};var d=Ext.DomHelper,e=Ext.Element,a=Ext.elCache;e.prototype={set:function(q,m){var n=this.dom,l,p,m=(m!==false)&&!!n.setAttribute;for(l in q){if(q.hasOwnProperty(l)){p=q[l];if(l=="style"){d.applyStyles(n,p)}else{if(l=="cls"){n.className=p}else{if(m){n.setAttribute(l,p)}else{n[l]=p}}}}}return this},defaultUnit:"px",is:function(l){return Ext.DomQuery.is(this.dom,l)},focus:function(o,n){var l=this,n=n||l.dom;try{if(Number(o)){l.focus.defer(o,null,[null,n])}else{n.focus()}}catch(m){}return l},blur:function(){try{this.dom.blur()}catch(l){}return this},getValue:function(l){var m=this.dom.value;return l?parseInt(m,10):m},addListener:function(l,o,n,m){Ext.EventManager.on(this.dom,l,o,n||this,m);return this},removeListener:function(l,n,m){Ext.EventManager.removeListener(this.dom,l,n,m||this);return this},removeAllListeners:function(){Ext.EventManager.removeAll(this.dom);return this},purgeAllListeners:function(){Ext.EventManager.purgeElement(this,true);return this},addUnits:function(l){if(l===""||l=="auto"||l===undefined){l=l||""}else{if(!isNaN(l)||!i.test(l)){l=l+(this.defaultUnit||"px")}}return l},load:function(m,n,l){Ext.Ajax.request(Ext.apply({params:n,url:m.url||m,callback:l,el:this.dom,indicatorText:m.indicatorText||""},Ext.isObject(m)?m:{}));return this},isBorderBox:function(){return Ext.isBorderBox||Ext.isForcedBorderBox||g[(this.dom.tagName||"").toLowerCase()]},remove:function(){var l=this,m=l.dom;if(m){delete l.dom;Ext.removeNode(m)}},hover:function(m,l,o,n){var p=this;p.on("mouseenter",m,o||p.dom,n);p.on("mouseleave",l,o||p.dom,n);return p},contains:function(l){return !l?false:Ext.lib.Dom.isAncestor(this.dom,l.dom?l.dom:l)},getAttributeNS:function(m,l){return this.getAttribute(l,m)},getAttribute:(function(){var p=document.createElement("table"),o=false,m="getAttribute" in p,l=/undefined|unknown/;if(m){try{p.getAttribute("ext:qtip")}catch(n){o=true}return function(q,s){var r=this.dom,t;if(r.getAttributeNS){t=r.getAttributeNS(s,q)||null}if(t==null){if(s){if(o&&r.tagName.toUpperCase()=="TABLE"){try{t=r.getAttribute(s+":"+q)}catch(u){t=""}}else{t=r.getAttribute(s+":"+q)}}else{t=r.getAttribute(q)||r[q]}}return t||""}}else{return function(q,s){var r=this.om,u,t;if(s){t=r[s+":"+q];u=l.test(typeof t)?undefined:t}else{u=r[q]}return u||""}}p=null})(),update:function(l){if(this.dom){this.dom.innerHTML=l}return this}};var k=e.prototype;e.addMethods=function(l){Ext.apply(k,l)};k.on=k.addListener;k.un=k.removeListener;k.autoBoxAdjust=true;var i=/\d+(px|em|%|en|ex|pt|in|cm|mm|pc)$/i,c;e.get=function(m){var l,p,o;if(!m){return null}if(typeof m=="string"){if(!(p=h.getElementById(m))){return null}if(a[m]&&a[m].el){l=a[m].el;l.dom=p}else{l=e.addToCache(new e(p))}return l}else{if(m.tagName){if(!(o=m.id)){o=Ext.id(m)}if(a[o]&&a[o].el){l=a[o].el;l.dom=m}else{l=e.addToCache(new e(m))}return l}else{if(m instanceof e){if(m!=c){if(Ext.isIE&&(m.id==undefined||m.id=="")){m.dom=m.dom}else{m.dom=h.getElementById(m.id)||m.dom}}return m}else{if(m.isComposite){return m}else{if(Ext.isArray(m)){return e.select(m)}else{if(m==h){if(!c){var n=function(){};n.prototype=e.prototype;c=new n();c.dom=h}return c}}}}}}return null};e.addToCache=function(l,m){m=m||l.id;a[m]={el:l,data:{},events:{}};return l};e.data=function(m,l,n){m=e.get(m);if(!m){return null}var o=a[m.id].data;if(arguments.length==2){return o[l]}else{return(o[l]=n)}};function j(){if(!Ext.enableGarbageCollector){clearInterval(e.collectorThreadId)}else{var l,n,q,p;for(l in a){p=a[l];if(p.skipGC){continue}n=p.el;q=n.dom;if(!q||!q.parentNode||(!q.offsetParent&&!h.getElementById(l))){if(Ext.enableListenerCollection){Ext.EventManager.removeAll(q)}delete a[l]}}if(Ext.isIE){var m={};for(l in a){m[l]=a[l]}a=Ext.elCache=m}}}e.collectorThreadId=setInterval(j,30000);var b=function(){};b.prototype=e.prototype;e.Flyweight=function(l){this.dom=l};e.Flyweight.prototype=new b();e.Flyweight.prototype.isFlyweight=true;e._flyweights={};e.fly=function(n,l){var m=null;l=l||"_global";if(n=Ext.getDom(n)){(e._flyweights[l]=e._flyweights[l]||new e.Flyweight()).dom=n;m=e._flyweights[l]}return m};Ext.get=e.get;Ext.fly=e.fly;var g=Ext.isStrict?{select:1}:{input:1,select:1,textarea:1};if(Ext.isIE||Ext.isGecko){g.button=1}})();Ext.Element.addMethods(function(){var d="parentNode",b="nextSibling",c="previousSibling",e=Ext.DomQuery,a=Ext.get;return{findParent:function(m,l,h){var j=this.dom,g=document.body,k=0,i;if(Ext.isGecko&&Object.prototype.toString.call(j)=="[object XULElement]"){return null}l=l||50;if(isNaN(l)){i=Ext.getDom(l);l=Number.MAX_VALUE}while(j&&j.nodeType==1&&k "+g,this.dom);return h?i:a(i)},parent:function(g,h){return this.matchNode(d,d,g,h)},next:function(g,h){return this.matchNode(b,b,g,h)},prev:function(g,h){return this.matchNode(c,c,g,h)},first:function(g,h){return this.matchNode(b,"firstChild",g,h)},last:function(g,h){return this.matchNode(c,"lastChild",g,h)},matchNode:function(h,k,g,i){var j=this.dom[k];while(j){if(j.nodeType==1&&(!g||e.is(j,g))){return !i?a(j):j}j=j[h]}return null}}}());Ext.Element.addMethods(function(){var c=Ext.getDom,a=Ext.get,b=Ext.DomHelper;return{appendChild:function(d){return a(d).appendTo(this)},appendTo:function(d){c(d).appendChild(this.dom);return this},insertBefore:function(d){(d=c(d)).parentNode.insertBefore(this.dom,d);return this},insertAfter:function(d){(d=c(d)).parentNode.insertBefore(this.dom,d.nextSibling);return this},insertFirst:function(e,d){e=e||{};if(e.nodeType||e.dom||typeof e=="string"){e=c(e);this.dom.insertBefore(e,this.dom.firstChild);return !d?a(e):e}else{return this.createChild(e,this.dom.firstChild,d)}},replace:function(d){d=a(d);this.insertBefore(d);d.remove();return this},replaceWith:function(d){var e=this;if(d.nodeType||d.dom||typeof d=="string"){d=c(d);e.dom.parentNode.insertBefore(d,e.dom)}else{d=b.insertBefore(e.dom,d)}delete Ext.elCache[e.id];Ext.removeNode(e.dom);e.id=Ext.id(e.dom=d);Ext.Element.addToCache(e.isFlyweight?new Ext.Element(e.dom):e);return e},createChild:function(e,d,g){e=e||{tag:"div"};return d?b.insertBefore(d,e,g!==true):b[!this.dom.firstChild?"overwrite":"append"](this.dom,e,g!==true)},wrap:function(d,e){var g=b.insertBefore(this.dom,d||{tag:"div"},!e);g.dom?g.dom.appendChild(this.dom):g.appendChild(this.dom);return g},insertHtml:function(e,g,d){var h=b.insertHtml(e,this.dom,g);return d?Ext.get(h):h}}}());Ext.Element.addMethods(function(){var A=Ext.supports,h={},x=/(-[a-z])/gi,s=document.defaultView,D=/alpha\(opacity=(.*)\)/i,l=/^\s+|\s+$/g,B=Ext.Element,u=/\s+/,b=/\w/g,d="padding",c="margin",y="border",t="-left",q="-right",w="-top",o="-bottom",j="-width",r=Math,z="hidden",e="isClipped",k="overflow",n="overflow-x",m="overflow-y",C="originalClip",i={l:y+t+j,r:y+q+j,t:y+w+j,b:y+o+j},g={l:d+t,r:d+q,t:d+w,b:d+o},a={l:c+t,r:c+q,t:c+w,b:c+o},E=Ext.Element.data;function p(F,G){return G.charAt(1).toUpperCase()}function v(F){return h[F]||(h[F]=F=="float"?(A.cssFloat?"cssFloat":"styleFloat"):F.replace(x,p))}return{adjustWidth:function(F){var G=this;var H=(typeof F=="number");if(H&&G.autoBoxAdjust&&!G.isBorderBox()){F-=(G.getBorderWidth("lr")+G.getPadding("lr"))}return(H&&F<0)?0:F},adjustHeight:function(F){var G=this;var H=(typeof F=="number");if(H&&G.autoBoxAdjust&&!G.isBorderBox()){F-=(G.getBorderWidth("tb")+G.getPadding("tb"))}return(H&&F<0)?0:F},addClass:function(J){var K=this,I,F,H,G=[];if(!Ext.isArray(J)){if(typeof J=="string"&&!this.hasClass(J)){K.dom.className+=" "+J}}else{for(I=0,F=J.length;I5?H.toLowerCase():G)},setStyle:function(I,H){var F,G;if(typeof I!="object"){F={};F[I]=H;I=F}for(G in I){H=I[G];G=="opacity"?this.setOpacity(H):this.dom.style[v(G)]=H}return this},setOpacity:function(G,F){var J=this,H=J.dom.style;if(!F||!J.anim){if(Ext.isIE){var I=G<1?"alpha(opacity="+G*100+")":"",K=H.filter.replace(D,"").replace(l,"");H.zoom=1;H.filter=K+(K.length>0?" ":"")+I}else{H.opacity=G}}else{J.anim({opacity:{to:G}},J.preanim(arguments,1),null,0.35,"easeIn")}return J},clearOpacity:function(){var F=this.dom.style;if(Ext.isIE){if(!Ext.isEmpty(F.filter)){F.filter=F.filter.replace(D,"").replace(l,"")}}else{F.opacity=F["-moz-opacity"]=F["-khtml-opacity"]=""}return this},getHeight:function(H){var G=this,J=G.dom,I=Ext.isIE&&G.isStyle("display","none"),F=r.max(J.offsetHeight,I?0:J.clientHeight)||0;F=!H?F:F-G.getBorderWidth("tb")-G.getPadding("tb");return F<0?0:F},getWidth:function(G){var H=this,J=H.dom,I=Ext.isIE&&H.isStyle("display","none"),F=r.max(J.offsetWidth,I?0:J.clientWidth)||0;F=!G?F:F-H.getBorderWidth("lr")-H.getPadding("lr");return F<0?0:F},setWidth:function(G,F){var H=this;G=H.adjustWidth(G);!F||!H.anim?H.dom.style.width=H.addUnits(G):H.anim({width:{to:G}},H.preanim(arguments,1));return H},setHeight:function(F,G){var H=this;F=H.adjustHeight(F);!G||!H.anim?H.dom.style.height=H.addUnits(F):H.anim({height:{to:F}},H.preanim(arguments,1));return H},getBorderWidth:function(F){return this.addStyles(F,i)},getPadding:function(F){return this.addStyles(F,g)},clip:function(){var F=this,G=F.dom;if(!E(G,e)){E(G,e,true);E(G,C,{o:F.getStyle(k),x:F.getStyle(n),y:F.getStyle(m)});F.setStyle(k,z);F.setStyle(n,z);F.setStyle(m,z)}return F},unclip:function(){var F=this,H=F.dom;if(E(H,e)){E(H,e,false);var G=E(H,C);if(G.o){F.setStyle(k,G.o)}if(G.x){F.setStyle(n,G.x)}if(G.y){F.setStyle(m,G.y)}}return F},addStyles:function(M,L){var J=0,K=M.match(b),I,H,G,F=K.length;for(G=0;Ga.clientHeight||a.scrollWidth>a.clientWidth},scrollTo:function(a,b){this.dom["scroll"+(/top/i.test(a)?"Top":"Left")]=b;return this},getScroll:function(){var i=this.dom,h=document,a=h.body,c=h.documentElement,b,g,e;if(i==h||i==a){if(Ext.isIE&&Ext.isStrict){b=c.scrollLeft;g=c.scrollTop}else{b=window.pageXOffset;g=window.pageYOffset}e={left:b||(a?a.scrollLeft:0),top:g||(a?a.scrollTop:0)}}else{e={left:i.scrollLeft,top:i.scrollTop}}return e}});Ext.Element.VISIBILITY=1;Ext.Element.DISPLAY=2;Ext.Element.OFFSETS=3;Ext.Element.ASCLASS=4;Ext.Element.visibilityCls="x-hide-nosize";Ext.Element.addMethods(function(){var e=Ext.Element,p="opacity",j="visibility",g="display",d="hidden",n="offsets",k="asclass",m="none",a="nosize",b="originalDisplay",c="visibilityMode",h="isVisible",i=e.data,l=function(r){var q=i(r,b);if(q===undefined){i(r,b,q="")}return q},o=function(r){var q=i(r,c);if(q===undefined){i(r,c,q=1)}return q};return{originalDisplay:"",visibilityMode:1,setVisibilityMode:function(q){i(this.dom,c,q);return this},animate:function(r,t,s,u,q){this.anim(r,{duration:t,callback:s,easing:u},q);return this},anim:function(t,u,r,w,s,q){r=r||"run";u=u||{};var v=this,x=Ext.lib.Anim[r](v.dom,t,(u.duration||w)||0.35,(u.easing||s)||"easeOut",function(){if(q){q.call(v)}if(u.callback){u.callback.call(u.scope||v,v,u)}},v);u.anim=x;return x},preanim:function(q,r){return !q[r]?false:(typeof q[r]=="object"?q[r]:{duration:q[r+1],callback:q[r+2],easing:q[r+3]})},isVisible:function(){var q=this,s=q.dom,r=i(s,h);if(typeof r=="boolean"){return r}r=!q.isStyle(j,d)&&!q.isStyle(g,m)&&!((o(s)==e.ASCLASS)&&q.hasClass(q.visibilityCls||e.visibilityCls));i(s,h,r);return r},setVisible:function(t,q){var w=this,r,y,x,v,u=w.dom,s=o(u);if(typeof q=="string"){switch(q){case g:s=e.DISPLAY;break;case j:s=e.VISIBILITY;break;case n:s=e.OFFSETS;break;case a:case k:s=e.ASCLASS;break}w.setVisibilityMode(s);q=false}if(!q||!w.anim){if(s==e.ASCLASS){w[t?"removeClass":"addClass"](w.visibilityCls||e.visibilityCls)}else{if(s==e.DISPLAY){return w.setDisplayed(t)}else{if(s==e.OFFSETS){if(!t){w.hideModeStyles={position:w.getStyle("position"),top:w.getStyle("top"),left:w.getStyle("left")};w.applyStyles({position:"absolute",top:"-10000px",left:"-10000px"})}else{w.applyStyles(w.hideModeStyles||{position:"",top:"",left:""});delete w.hideModeStyles}}else{w.fixDisplay();u.style.visibility=t?"visible":d}}}}else{if(t){w.setOpacity(0.01);w.setVisible(true)}w.anim({opacity:{to:(t?1:0)}},w.preanim(arguments,1),null,0.35,"easeIn",function(){t||w.setVisible(false).setOpacity(1)})}i(u,h,t);return w},hasMetrics:function(){var q=this.dom;return this.isVisible()||(o(q)==e.VISIBILITY)},toggle:function(q){var r=this;r.setVisible(!r.isVisible(),r.preanim(arguments,0));return r},setDisplayed:function(q){if(typeof q=="boolean"){q=q?l(this.dom):m}this.setStyle(g,q);return this},fixDisplay:function(){var q=this;if(q.isStyle(g,m)){q.setStyle(j,d);q.setStyle(g,l(this.dom));if(q.isStyle(g,m)){q.setStyle(g,"block")}}},hide:function(q){if(typeof q=="string"){this.setVisible(false,q);return this}this.setVisible(false,this.preanim(arguments,0));return this},show:function(q){if(typeof q=="string"){this.setVisible(true,q);return this}this.setVisible(true,this.preanim(arguments,0));return this}}}());(function(){var y=null,A=undefined,k=true,t=false,j="setX",h="setY",a="setXY",n="left",l="bottom",s="top",m="right",q="height",g="width",i="points",w="hidden",z="absolute",u="visible",e="motion",o="position",r="easeOut",d=new Ext.Element.Flyweight(),v={},x=function(B){return B||{}},p=function(B){d.dom=B;d.id=Ext.id(B);return d},c=function(B){if(!v[B]){v[B]=[]}return v[B]},b=function(C,B){v[C]=B};Ext.enableFx=k;Ext.Fx={switchStatements:function(C,D,B){return D.apply(this,B[C])},slideIn:function(H,E){E=x(E);var J=this,G=J.dom,M=G.style,O,B,L,D,C,M,I,N,K,F;H=H||"t";J.queueFx(E,function(){O=p(G).getXY();p(G).fixDisplay();B=p(G).getFxRestore();L={x:O[0],y:O[1],0:O[0],1:O[1],width:G.offsetWidth,height:G.offsetHeight};L.right=L.x+L.width;L.bottom=L.y+L.height;p(G).setWidth(L.width).setHeight(L.height);D=p(G).fxWrap(B.pos,E,w);M.visibility=u;M.position=z;function P(){p(G).fxUnwrap(D,B.pos,E);M.width=B.width;M.height=B.height;p(G).afterFx(E)}N={to:[L.x,L.y]};K={to:L.width};F={to:L.height};function Q(U,R,V,S,X,Z,ac,ab,aa,W,T){var Y={};p(U).setWidth(V).setHeight(S);if(p(U)[X]){p(U)[X](Z)}R[ac]=R[ab]="0";if(aa){Y.width=aa}if(W){Y.height=W}if(T){Y.points=T}return Y}I=p(G).switchStatements(H.toLowerCase(),Q,{t:[D,M,L.width,0,y,y,n,l,y,F,y],l:[D,M,0,L.height,y,y,m,s,K,y,y],r:[D,M,L.width,L.height,j,L.right,n,s,y,y,N],b:[D,M,L.width,L.height,h,L.bottom,n,s,y,F,N],tl:[D,M,0,0,y,y,m,l,K,F,N],bl:[D,M,0,0,h,L.y+L.height,m,s,K,F,N],br:[D,M,0,0,a,[L.right,L.bottom],n,s,K,F,N],tr:[D,M,0,0,j,L.x+L.width,n,l,K,F,N]});M.visibility=u;p(D).show();arguments.callee.anim=p(D).fxanim(I,E,e,0.5,r,P)});return J},slideOut:function(F,D){D=x(D);var H=this,E=H.dom,K=E.style,L=H.getXY(),C,B,I,J,G={to:0};F=F||"t";H.queueFx(D,function(){B=p(E).getFxRestore();I={x:L[0],y:L[1],0:L[0],1:L[1],width:E.offsetWidth,height:E.offsetHeight};I.right=I.x+I.width;I.bottom=I.y+I.height;p(E).setWidth(I.width).setHeight(I.height);C=p(E).fxWrap(B.pos,D,u);K.visibility=u;K.position=z;p(C).setWidth(I.width).setHeight(I.height);function M(){D.useDisplay?p(E).setDisplayed(t):p(E).hide();p(E).fxUnwrap(C,B.pos,D);K.width=B.width;K.height=B.height;p(E).afterFx(D)}function N(O,W,U,X,S,V,R,T,Q){var P={};O[W]=O[U]="0";P[X]=S;if(V){P[V]=R}if(T){P[T]=Q}return P}J=p(E).switchStatements(F.toLowerCase(),N,{t:[K,n,l,q,G],l:[K,m,s,g,G],r:[K,n,s,g,G,i,{to:[I.right,I.y]}],b:[K,n,s,q,G,i,{to:[I.x,I.bottom]}],tl:[K,m,l,g,G,q,G],bl:[K,m,s,g,G,q,G,i,{to:[I.x,I.bottom]}],br:[K,n,s,g,G,q,G,i,{to:[I.x+I.width,I.bottom]}],tr:[K,n,l,g,G,q,G,i,{to:[I.right,I.y]}]});arguments.callee.anim=p(C).fxanim(J,D,e,0.5,r,M)});return H},puff:function(H){H=x(H);var F=this,G=F.dom,C=G.style,D,B,E;F.queueFx(H,function(){D=p(G).getWidth();B=p(G).getHeight();p(G).clearOpacity();p(G).show();E=p(G).getFxRestore();function I(){H.useDisplay?p(G).setDisplayed(t):p(G).hide();p(G).clearOpacity();p(G).setPositioning(E.pos);C.width=E.width;C.height=E.height;C.fontSize="";p(G).afterFx(H)}arguments.callee.anim=p(G).fxanim({width:{to:p(G).adjustWidth(D*2)},height:{to:p(G).adjustHeight(B*2)},points:{by:[-D*0.5,-B*0.5]},opacity:{to:0},fontSize:{to:200,unit:"%"}},H,e,0.5,r,I)});return F},switchOff:function(F){F=x(F);var D=this,E=D.dom,B=E.style,C;D.queueFx(F,function(){p(E).clearOpacity();p(E).clip();C=p(E).getFxRestore();function G(){F.useDisplay?p(E).setDisplayed(t):p(E).hide();p(E).clearOpacity();p(E).setPositioning(C.pos);B.width=C.width;B.height=C.height;p(E).afterFx(F)}p(E).fxanim({opacity:{to:0.3}},y,y,0.1,y,function(){p(E).clearOpacity();(function(){p(E).fxanim({height:{to:1},points:{by:[0,p(E).getHeight()*0.5]}},F,e,0.3,"easeIn",G)}).defer(100)})});return D},highlight:function(D,H){H=x(H);var F=this,G=F.dom,B=H.attr||"backgroundColor",C={},E;F.queueFx(H,function(){p(G).clearOpacity();p(G).show();function I(){G.style[B]=E;p(G).afterFx(H)}E=G.style[B];C[B]={from:D||"ffff9c",to:H.endColor||p(G).getColor(B)||"ffffff"};arguments.callee.anim=p(G).fxanim(C,H,"color",1,"easeIn",I)});return F},frame:function(B,E,H){H=x(H);var D=this,G=D.dom,C,F;D.queueFx(H,function(){B=B||"#C3DAF9";if(B.length==6){B="#"+B}E=E||1;p(G).show();var L=p(G).getXY(),J={x:L[0],y:L[1],0:L[0],1:L[1],width:G.offsetWidth,height:G.offsetHeight},I=function(){C=p(document.body||document.documentElement).createChild({style:{position:z,"z-index":35000,border:"0px solid "+B}});return C.queueFx({},K)};arguments.callee.anim={isAnimated:true,stop:function(){E=0;C.stopFx()}};function K(){var M=Ext.isBorderBox?2:1;F=C.anim({top:{from:J.y,to:J.y-20},left:{from:J.x,to:J.x-20},borderWidth:{from:0,to:10},opacity:{from:1,to:0},height:{from:J.height,to:J.height+20*M},width:{from:J.width,to:J.width+20*M}},{duration:H.duration||1,callback:function(){C.remove();--E>0?I():p(G).afterFx(H)}});arguments.callee.anim={isAnimated:true,stop:function(){F.stop()}}}I()});return D},pause:function(D){var C=this.dom,B;this.queueFx({},function(){B=setTimeout(function(){p(C).afterFx({})},D*1000);arguments.callee.anim={isAnimated:true,stop:function(){clearTimeout(B);p(C).afterFx({})}}});return this},fadeIn:function(D){D=x(D);var B=this,C=B.dom,E=D.endOpacity||1;B.queueFx(D,function(){p(C).setOpacity(0);p(C).fixDisplay();C.style.visibility=u;arguments.callee.anim=p(C).fxanim({opacity:{to:E}},D,y,0.5,r,function(){if(E==1){p(C).clearOpacity()}p(C).afterFx(D)})});return B},fadeOut:function(E){E=x(E);var C=this,D=C.dom,B=D.style,F=E.endOpacity||0;C.queueFx(E,function(){arguments.callee.anim=p(D).fxanim({opacity:{to:F}},E,y,0.5,r,function(){if(F==0){Ext.Element.data(D,"visibilityMode")==Ext.Element.DISPLAY||E.useDisplay?B.display="none":B.visibility=w;p(D).clearOpacity()}p(D).afterFx(E)})});return C},scale:function(B,C,D){this.shift(Ext.apply({},D,{width:B,height:C}));return this},shift:function(D){D=x(D);var C=this.dom,B={};this.queueFx(D,function(){for(var E in D){if(D[E]!=A){B[E]={to:D[E]}}}B.width?B.width.to=p(C).adjustWidth(D.width):B;B.height?B.height.to=p(C).adjustWidth(D.height):B;if(B.x||B.y||B.xy){B.points=B.xy||{to:[B.x?B.x.to:p(C).getX(),B.y?B.y.to:p(C).getY()]}}arguments.callee.anim=p(C).fxanim(B,D,e,0.35,r,function(){p(C).afterFx(D)})});return this},ghost:function(E,C){C=x(C);var G=this,D=G.dom,J=D.style,H={opacity:{to:0},points:{}},K=H.points,B,I,F;E=E||"b";G.queueFx(C,function(){B=p(D).getFxRestore();I=p(D).getWidth();F=p(D).getHeight();function L(){C.useDisplay?p(D).setDisplayed(t):p(D).hide();p(D).clearOpacity();p(D).setPositioning(B.pos);J.width=B.width;J.height=B.height;p(D).afterFx(C)}K.by=p(D).switchStatements(E.toLowerCase(),function(N,M){return[N,M]},{t:[0,-F],l:[-I,0],r:[I,0],b:[0,F],tl:[-I,-F],bl:[-I,F],br:[I,F],tr:[I,-F]});arguments.callee.anim=p(D).fxanim(H,C,e,0.5,r,L)});return G},syncFx:function(){var B=this;B.fxDefaults=Ext.apply(B.fxDefaults||{},{block:t,concurrent:k,stopFx:t});return B},sequenceFx:function(){var B=this;B.fxDefaults=Ext.apply(B.fxDefaults||{},{block:t,concurrent:t,stopFx:t});return B},nextFx:function(){var B=c(this.dom.id)[0];if(B){B.call(this)}},hasActiveFx:function(){return c(this.dom.id)[0]},stopFx:function(B){var C=this,E=C.dom.id;if(C.hasActiveFx()){var D=c(E)[0];if(D&&D.anim){if(D.anim.isAnimated){b(E,[D]);D.anim.stop(B!==undefined?B:k)}else{b(E,[])}}}return C},beforeFx:function(B){if(this.hasActiveFx()&&!B.concurrent){if(B.stopFx){this.stopFx();return k}return t}return k},hasFxBlock:function(){var B=c(this.dom.id);return B&&B[0]&&B[0].block},queueFx:function(E,B){var C=p(this.dom);if(!C.hasFxBlock()){Ext.applyIf(E,C.fxDefaults);if(!E.concurrent){var D=C.beforeFx(E);B.block=E.block;c(C.dom.id).push(B);if(D){C.nextFx()}}else{B.call(C)}}return C},fxWrap:function(H,F,D){var E=this.dom,C,B;if(!F.wrap||!(C=Ext.getDom(F.wrap))){if(F.fixPosition){B=p(E).getXY()}var G=document.createElement("div");G.style.visibility=D;C=E.parentNode.insertBefore(G,E);p(C).setPositioning(H);if(p(C).isStyle(o,"static")){p(C).position("relative")}p(E).clearPositioning("auto");p(C).clip();C.appendChild(E);if(B){p(C).setXY(B)}}return C},fxUnwrap:function(C,F,E){var D=this.dom;p(D).clearPositioning();p(D).setPositioning(F);if(!E.wrap){var B=p(C).dom.parentNode;B.insertBefore(D,C);p(C).remove()}},getFxRestore:function(){var B=this.dom.style;return{pos:this.getPositioning(),width:B.width,height:B.height}},afterFx:function(C){var B=this.dom,D=B.id;if(C.afterStyle){p(B).setStyle(C.afterStyle)}if(C.afterCls){p(B).addClass(C.afterCls)}if(C.remove==k){p(B).remove()}if(C.callback){C.callback.call(C.scope,p(B))}if(!C.concurrent){c(D).shift();p(B).nextFx()}},fxanim:function(E,F,C,G,D,B){C=C||"run";F=F||{};var H=Ext.lib.Anim[C](this.dom,E,(F.duration||G)||0.35,(F.easing||D)||r,B,this);F.anim=H;return H}};Ext.Fx.resize=Ext.Fx.scale;Ext.Element.addMethods(Ext.Fx)})();Ext.CompositeElementLite=function(b,a){this.elements=[];this.add(b,a);this.el=new Ext.Element.Flyweight()};Ext.CompositeElementLite.prototype={isComposite:true,getElement:function(a){var b=this.el;b.dom=a;b.id=a.id;return b},transformElement:function(a){return Ext.getDom(a)},getCount:function(){return this.elements.length},add:function(d,b){var e=this,g=e.elements;if(!d){return this}if(typeof d=="string"){d=Ext.Element.selectorFunction(d,b)}else{if(d.isComposite){d=d.elements}else{if(!Ext.isIterable(d)){d=[d]}}}for(var c=0,a=d.length;c-1){c=Ext.getDom(c);if(a){g=this.elements[b];g.parentNode.insertBefore(c,g);Ext.removeNode(g)}this.elements.splice(b,1,c)}return this},clear:function(){this.elements=[]}};Ext.CompositeElementLite.prototype.on=Ext.CompositeElementLite.prototype.addListener;Ext.CompositeElementLite.importElementMethods=function(){var c,b=Ext.Element.prototype,a=Ext.CompositeElementLite.prototype;for(c in b){if(typeof b[c]=="function"){(function(d){a[d]=a[d]||function(){return this.invoke(d,arguments)}}).call(a,c)}}};Ext.CompositeElementLite.importElementMethods();if(Ext.DomQuery){Ext.Element.selectorFunction=Ext.DomQuery.select}Ext.Element.select=function(a,b){var c;if(typeof a=="string"){c=Ext.Element.selectorFunction(a,b)}else{if(a.length!==undefined){c=a}else{throw"Invalid selector"}}return new Ext.CompositeElementLite(c)};Ext.select=Ext.Element.select;(function(){var b="beforerequest",e="requestcomplete",d="requestexception",h=undefined,c="load",i="POST",a="GET",g=window;Ext.data.Connection=function(j){Ext.apply(this,j);this.addEvents(b,e,d);Ext.data.Connection.superclass.constructor.call(this)};Ext.extend(Ext.data.Connection,Ext.util.Observable,{timeout:30000,autoAbort:false,disableCaching:true,disableCachingParam:"_dc",request:function(n){var s=this;if(s.fireEvent(b,s,n)){if(n.el){if(!Ext.isEmpty(n.indicatorText)){s.indicatorText='
'+n.indicatorText+"
"}if(s.indicatorText){Ext.getDom(n.el).innerHTML=s.indicatorText}n.success=(Ext.isFunction(n.success)?n.success:function(){}).createInterceptor(function(o){Ext.getDom(n.el).innerHTML=o.responseText})}var l=n.params,k=n.url||s.url,j,q={success:s.handleResponse,failure:s.handleFailure,scope:s,argument:{options:n},timeout:Ext.num(n.timeout,s.timeout)},m,t;if(Ext.isFunction(l)){l=l.call(n.scope||g,n)}l=Ext.urlEncode(s.extraParams,Ext.isObject(l)?Ext.urlEncode(l):l);if(Ext.isFunction(k)){k=k.call(n.scope||g,n)}if((m=Ext.getDom(n.form))){k=k||m.action;if(n.isUpload||(/multipart\/form-data/i.test(m.getAttribute("enctype")))){return s.doFormUpload.call(s,n,l,k)}t=Ext.lib.Ajax.serializeForm(m);l=l?(l+"&"+t):t}j=n.method||s.method||((l||n.xmlData||n.jsonData)?i:a);if(j===a&&(s.disableCaching&&n.disableCaching!==false)||n.disableCaching===true){var r=n.disableCachingParam||s.disableCachingParam;k=Ext.urlAppend(k,r+"="+(new Date().getTime()))}n.headers=Ext.applyIf(n.headers||{},s.defaultHeaders||{});if(n.autoAbort===true||s.autoAbort){s.abort()}if((j==a||n.xmlData||n.jsonData)&&l){k=Ext.urlAppend(k,l);l=""}return(s.transId=Ext.lib.Ajax.request(j,k,q,l,n))}else{return n.callback?n.callback.apply(n.scope,[n,h,h]):null}},isLoading:function(j){return j?Ext.lib.Ajax.isCallInProgress(j):!!this.transId},abort:function(j){if(j||this.isLoading()){Ext.lib.Ajax.abort(j||this.transId)}},handleResponse:function(j){this.transId=false;var k=j.argument.options;j.argument=k?k.argument:null;this.fireEvent(e,this,j,k);if(k.success){k.success.call(k.scope,j,k)}if(k.callback){k.callback.call(k.scope,k,true,j)}},handleFailure:function(j,l){this.transId=false;var k=j.argument.options;j.argument=k?k.argument:null;this.fireEvent(d,this,j,k,l);if(k.failure){k.failure.call(k.scope,j,k)}if(k.callback){k.callback.call(k.scope,k,false,j)}},doFormUpload:function(q,j,k){var l=Ext.id(),v=document,r=v.createElement("iframe"),m=Ext.getDom(q.form),u=[],t,p="multipart/form-data",n={target:m.target,method:m.method,encoding:m.encoding,enctype:m.enctype,action:m.action};Ext.fly(r).set({id:l,name:l,cls:"x-hidden",src:Ext.SSL_SECURE_URL});v.body.appendChild(r);if(Ext.isIE){document.frames[l].name=l}Ext.fly(m).set({target:l,method:i,enctype:p,encoding:p,action:k||n.action});Ext.iterate(Ext.urlDecode(j,false),function(w,o){t=v.createElement("input");Ext.fly(t).set({type:"hidden",value:o,name:w});m.appendChild(t);u.push(t)});function s(){var x=this,w={responseText:"",responseXML:null,argument:q.argument},A,z;try{A=r.contentWindow.document||r.contentDocument||g.frames[l].document;if(A){if(A.body){if(/textarea/i.test((z=A.body.firstChild||{}).tagName)){w.responseText=z.value}else{w.responseText=A.body.innerHTML}}w.responseXML=A.XMLDocument||A}}catch(y){}Ext.EventManager.removeListener(r,c,s,x);x.fireEvent(e,x,w,q);function o(D,C,B){if(Ext.isFunction(D)){D.apply(C,B)}}o(q.success,q.scope,[w,q]);o(q.callback,q.scope,[q,true,w]);if(!x.debugUploads){setTimeout(function(){Ext.removeNode(r)},100)}}Ext.EventManager.on(r,c,s,this);m.submit();Ext.fly(m).set(n);Ext.each(u,function(o){Ext.removeNode(o)})}})})();Ext.Ajax=new Ext.data.Connection({autoAbort:false,serializeForm:function(a){return Ext.lib.Ajax.serializeForm(a)}});Ext.util.JSON=new (function(){var useHasOwn=!!{}.hasOwnProperty,isNative=function(){var useNative=null;return function(){if(useNative===null){useNative=Ext.USE_NATIVE_JSON&&window.JSON&&JSON.toString()=="[object JSON]"}return useNative}}(),pad=function(n){return n<10?"0"+n:n},doDecode=function(json){return json?eval("("+json+")"):""},doEncode=function(o){if(!Ext.isDefined(o)||o===null){return"null"}else{if(Ext.isArray(o)){return encodeArray(o)}else{if(Ext.isDate(o)){return Ext.util.JSON.encodeDate(o)}else{if(Ext.isString(o)){return encodeString(o)}else{if(typeof o=="number"){return isFinite(o)?String(o):"null"}else{if(Ext.isBoolean(o)){return String(o)}else{var a=["{"],b,i,v;for(i in o){if(!o.getElementsByTagName){if(!useHasOwn||o.hasOwnProperty(i)){v=o[i];switch(typeof v){case"undefined":case"function":case"unknown":break;default:if(b){a.push(",")}a.push(doEncode(i),":",v===null?"null":doEncode(v));b=true}}}}a.push("}");return a.join("")}}}}}}},m={"\b":"\\b","\t":"\\t","\n":"\\n","\f":"\\f","\r":"\\r",'"':'\\"',"\\":"\\\\"},encodeString=function(s){if(/["\\\x00-\x1f]/.test(s)){return'"'+s.replace(/([\x00-\x1f\\"])/g,function(a,b){var c=m[b];if(c){return c}c=b.charCodeAt();return"\\u00"+Math.floor(c/16).toString(16)+(c%16).toString(16)})+'"'}return'"'+s+'"'},encodeArray=function(o){var a=["["],b,i,l=o.length,v;for(i=0;i
';e.body.appendChild(g);d=g.lastChild;if((c=e.defaultView)){if(c.getComputedStyle(g.firstChild.firstChild,null).marginRight!="0px"){b.correctRightMargin=false}if(c.getComputedStyle(d,null).backgroundColor!="transparent"){b.correctTransparentColor=false}}b.cssFloat=!!d.style.cssFloat;e.body.removeChild(g)};if(Ext.isReady){a()}else{Ext.onReady(a)}})();Ext.EventObject=function(){var b=Ext.lib.Event,c=/(dbl)?click/,a={3:13,63234:37,63235:39,63232:38,63233:40,63276:33,63277:34,63272:46,63273:36,63275:35},d=Ext.isIE?{1:0,4:1,2:2}:{0:0,1:1,2:2};Ext.EventObjectImpl=function(g){if(g){this.setEvent(g.browserEvent||g)}};Ext.EventObjectImpl.prototype={setEvent:function(h){var g=this;if(h==g||(h&&h.browserEvent)){return h}g.browserEvent=h;if(h){g.button=h.button?d[h.button]:(h.which?h.which-1:-1);if(c.test(h.type)&&g.button==-1){g.button=0}g.type=h.type;g.shiftKey=h.shiftKey;g.ctrlKey=h.ctrlKey||h.metaKey||false;g.altKey=h.altKey;g.keyCode=h.keyCode;g.charCode=h.charCode;g.target=b.getTarget(h);g.xy=b.getXY(h)}else{g.button=-1;g.shiftKey=false;g.ctrlKey=false;g.altKey=false;g.keyCode=0;g.charCode=0;g.target=null;g.xy=[0,0]}return g},stopEvent:function(){var e=this;if(e.browserEvent){if(e.browserEvent.type=="mousedown"){Ext.EventManager.stoppedMouseDownEvent.fire(e)}b.stopEvent(e.browserEvent)}},preventDefault:function(){if(this.browserEvent){b.preventDefault(this.browserEvent)}},stopPropagation:function(){var e=this;if(e.browserEvent){if(e.browserEvent.type=="mousedown"){Ext.EventManager.stoppedMouseDownEvent.fire(e)}b.stopPropagation(e.browserEvent)}},getCharCode:function(){return this.charCode||this.keyCode},getKey:function(){return this.normalizeKey(this.keyCode||this.charCode)},normalizeKey:function(e){return Ext.isSafari?(a[e]||e):e},getPageX:function(){return this.xy[0]},getPageY:function(){return this.xy[1]},getXY:function(){return this.xy},getTarget:function(g,h,e){return g?Ext.fly(this.target).findParent(g,h,e):(e?Ext.get(this.target):this.target)},getRelatedTarget:function(){return this.browserEvent?b.getRelatedTarget(this.browserEvent):null},getWheelDelta:function(){var g=this.browserEvent;var h=0;if(g.wheelDelta){h=g.wheelDelta/120}else{if(g.detail){h=-g.detail/3}}return h},within:function(h,i,e){if(h){var g=this[i?"getRelatedTarget":"getTarget"]();return g&&((e?(g==Ext.getDom(h)):false)||Ext.fly(h).contains(g))}return false}};return new Ext.EventObjectImpl()}();Ext.Loader=Ext.apply({},{load:function(j,i,k,c){var k=k||this,g=document.getElementsByTagName("head")[0],b=document.createDocumentFragment(),a=j.length,h=0,e=this;var l=function(m){g.appendChild(e.buildScriptTag(j[m],d))};var d=function(){h++;if(a==h&&typeof i=="function"){i.call(k)}else{if(c===true){l(h)}}};if(c===true){l.call(this,0)}else{Ext.each(j,function(n,m){b.appendChild(this.buildScriptTag(n,d))},this);g.appendChild(b)}},buildScriptTag:function(b,c){var a=document.createElement("script");a.type="text/javascript";a.src=b;if(a.readyState){a.onreadystatechange=function(){if(a.readyState=="loaded"||a.readyState=="complete"){a.onreadystatechange=null;c()}}}else{a.onload=c}return a}});Ext.ns("Ext.grid","Ext.list","Ext.dd","Ext.tree","Ext.form","Ext.menu","Ext.state","Ext.layout.boxOverflow","Ext.app","Ext.ux","Ext.chart","Ext.direct","Ext.slider");Ext.apply(Ext,function(){var c=Ext,a=0,b=null;return{emptyFn:function(){},BLANK_IMAGE_URL:Ext.isIE6||Ext.isIE7||Ext.isAir?"http://www.extjs.com/s.gif":"data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAID/AMDAwAAAACH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAICRAEAOw==",extendX:function(d,e){return Ext.extend(d,e(d.prototype))},getDoc:function(){return Ext.get(document)},num:function(e,d){e=Number(Ext.isEmpty(e)||Ext.isArray(e)||typeof e=="boolean"||(typeof e=="string"&&e.trim().length==0)?NaN:e);return isNaN(e)?d:e},value:function(g,d,e){return Ext.isEmpty(g,e)?d:g},escapeRe:function(d){return d.replace(/([-.*+?^${}()|[\]\/\\])/g,"\\$1")},sequence:function(h,d,g,e){h[d]=h[d].createSequence(g,e)},addBehaviors:function(i){if(!Ext.isReady){Ext.onReady(function(){Ext.addBehaviors(i)})}else{var e={},h,d,g;for(d in i){if((h=d.split("@"))[1]){g=h[0];if(!e[g]){e[g]=Ext.select(g)}e[g].on(h[1],i[d])}}e=null}},getScrollBarWidth:function(g){if(!Ext.isReady){return 0}if(g===true||b===null){var i=Ext.getBody().createChild('
'),h=i.child("div",true);var e=h.offsetWidth;i.setStyle("overflow",(Ext.isWebKit||Ext.isGecko)?"auto":"scroll");var d=h.offsetWidth;i.remove();b=e-d+2}return b},combine:function(){var g=arguments,e=g.length,j=[];for(var h=0;hh?1:-1};Ext.each(d,function(h){g=e(g,h)==1?g:h});return g},mean:function(d){return d.length>0?Ext.sum(d)/d.length:undefined},sum:function(d){var e=0;Ext.each(d,function(g){e+=g});return e},partition:function(d,e){var g=[[],[]];Ext.each(d,function(j,k,h){g[(e&&e(j,k,h))||(!e&&j)?0:1].push(j)});return g},invoke:function(d,e){var h=[],g=Array.prototype.slice.call(arguments,2);Ext.each(d,function(j,k){if(j&&typeof j[e]=="function"){h.push(j[e].apply(j,g))}else{h.push(undefined)}});return h},pluck:function(d,g){var e=[];Ext.each(d,function(h){e.push(h[g])});return e},zip:function(){var n=Ext.partition(arguments,function(i){return typeof i!="function"}),k=n[0],m=n[1][0],d=Ext.max(Ext.pluck(k,"length")),h=[];for(var l=0;l=a.left&&b.right<=a.right&&b.top>=a.top&&b.bottom<=a.bottom)},getArea:function(){var a=this;return((a.bottom-a.top)*(a.right-a.left))},intersect:function(h){var g=this,d=Math.max(g.top,h.top),e=Math.min(g.right,h.right),a=Math.min(g.bottom,h.bottom),c=Math.max(g.left,h.left);if(a>=d&&e>=c){return new Ext.lib.Region(d,e,a,c)}},union:function(h){var g=this,d=Math.min(g.top,h.top),e=Math.max(g.right,h.right),a=Math.max(g.bottom,h.bottom),c=Math.min(g.left,h.left);return new Ext.lib.Region(d,e,a,c)},constrainTo:function(b){var a=this;a.top=a.top.constrain(b.top,b.bottom);a.bottom=a.bottom.constrain(b.top,b.bottom);a.left=a.left.constrain(b.left,b.right);a.right=a.right.constrain(b.left,b.right);return a},adjust:function(d,c,a,g){var e=this;e.top+=d;e.left+=c;e.right+=g;e.bottom+=a;return e}};Ext.lib.Region.getRegion=function(e){var h=Ext.lib.Dom.getXY(e),d=h[1],g=h[0]+e.offsetWidth,a=h[1]+e.offsetHeight,c=h[0];return new Ext.lib.Region(d,g,a,c)};Ext.lib.Point=function(a,c){if(Ext.isArray(a)){c=a[1];a=a[0]}var b=this;b.x=b.right=b.left=b[0]=a;b.y=b.top=b.bottom=b[1]=c};Ext.lib.Point.prototype=new Ext.lib.Region();Ext.apply(Ext.DomHelper,function(){var e,a="afterbegin",h="afterend",i="beforebegin",d="beforeend",b=/tag|children|cn|html$/i;function g(m,p,n,q,l,j){m=Ext.getDom(m);var k;if(e.useDom){k=c(p,null);if(j){m.appendChild(k)}else{(l=="firstChild"?m:m.parentNode).insertBefore(k,m[l]||m)}}else{k=Ext.DomHelper.insertHtml(q,m,Ext.DomHelper.createHtml(p))}return n?Ext.get(k,true):k}function c(j,r){var k,u=document,p,s,m,t;if(Ext.isArray(j)){k=u.createDocumentFragment();for(var q=0,n=j.length;q0){return setTimeout(d,c)}d();return 0},createSequence:function(c,b,a){if(!Ext.isFunction(b)){return c}else{return function(){var d=c.apply(this||window,arguments);b.apply(a||this||window,arguments);return d}}}};Ext.defer=Ext.util.Functions.defer;Ext.createInterceptor=Ext.util.Functions.createInterceptor;Ext.createSequence=Ext.util.Functions.createSequence;Ext.createDelegate=Ext.util.Functions.createDelegate;Ext.apply(Ext.util.Observable.prototype,function(){function a(j){var i=(this.methodEvents=this.methodEvents||{})[j],d,c,g,h=this;if(!i){this.methodEvents[j]=i={};i.originalFn=this[j];i.methodName=j;i.before=[];i.after=[];var b=function(l,k,e){if((c=l.apply(k||h,e))!==undefined){if(typeof c=="object"){if(c.returnValue!==undefined){d=c.returnValue}else{d=c}g=!!c.cancel}else{if(c===false){g=true}else{d=c}}}};this[j]=function(){var l=Array.prototype.slice.call(arguments,0),k;d=c=undefined;g=false;for(var m=0,e=i.before.length;m=525:!((Ext.isGecko&&!Ext.isWindows)||Ext.isOpera);return{_unload:function(){Ext.EventManager.un(window,"resize",this.fireWindowResize,this);c.call(Ext.EventManager)},doResizeEvent:function(){var m=a.getViewHeight(),l=a.getViewWidth();if(h!=m||i!=l){d.fire(i=l,h=m)}},onWindowResize:function(n,m,l){if(!d){d=new Ext.util.Event();k=new Ext.util.DelayedTask(this.doResizeEvent);Ext.EventManager.on(window,"resize",this.fireWindowResize,this)}d.addListener(n,m,l)},fireWindowResize:function(){if(d){k.delay(100)}},onTextResize:function(o,n,l){if(!g){g=new Ext.util.Event();var m=new Ext.Element(document.createElement("div"));m.dom.className="x-text-resize";m.dom.innerHTML="X";m.appendTo(document.body);b=m.dom.offsetHeight;setInterval(function(){if(m.dom.offsetHeight!=b){g.fire(b,b=m.dom.offsetHeight)}},this.textResizeInterval)}g.addListener(o,n,l)},removeResizeListener:function(m,l){if(d){d.removeListener(m,l)}},fireResize:function(){if(d){d.fire(a.getViewWidth(),a.getViewHeight())}},textResizeInterval:50,ieDeferSrc:false,getKeyEvent:function(){return e?"keydown":"keypress"},useKeydown:e}}());Ext.EventManager.on=Ext.EventManager.addListener;Ext.apply(Ext.EventObjectImpl.prototype,{BACKSPACE:8,TAB:9,NUM_CENTER:12,ENTER:13,RETURN:13,SHIFT:16,CTRL:17,CONTROL:17,ALT:18,PAUSE:19,CAPS_LOCK:20,ESC:27,SPACE:32,PAGE_UP:33,PAGEUP:33,PAGE_DOWN:34,PAGEDOWN:34,END:35,HOME:36,LEFT:37,UP:38,RIGHT:39,DOWN:40,PRINT_SCREEN:44,INSERT:45,DELETE:46,ZERO:48,ONE:49,TWO:50,THREE:51,FOUR:52,FIVE:53,SIX:54,SEVEN:55,EIGHT:56,NINE:57,A:65,B:66,C:67,D:68,E:69,F:70,G:71,H:72,I:73,J:74,K:75,L:76,M:77,N:78,O:79,P:80,Q:81,R:82,S:83,T:84,U:85,V:86,W:87,X:88,Y:89,Z:90,CONTEXT_MENU:93,NUM_ZERO:96,NUM_ONE:97,NUM_TWO:98,NUM_THREE:99,NUM_FOUR:100,NUM_FIVE:101,NUM_SIX:102,NUM_SEVEN:103,NUM_EIGHT:104,NUM_NINE:105,NUM_MULTIPLY:106,NUM_PLUS:107,NUM_MINUS:109,NUM_PERIOD:110,NUM_DIVISION:111,F1:112,F2:113,F3:114,F4:115,F5:116,F6:117,F7:118,F8:119,F9:120,F10:121,F11:122,F12:123,isNavKeyPress:function(){var b=this,a=this.normalizeKey(b.keyCode);return(a>=33&&a<=40)||a==b.RETURN||a==b.TAB||a==b.ESC},isSpecialKey:function(){var a=this.normalizeKey(this.keyCode);return(this.type=="keypress"&&this.ctrlKey)||this.isNavKeyPress()||(a==this.BACKSPACE)||(a>=16&&a<=20)||(a>=44&&a<=46)},getPoint:function(){return new Ext.lib.Point(this.xy[0],this.xy[1])},hasModifier:function(){return((this.ctrlKey||this.altKey)||this.shiftKey)}});Ext.Element.addMethods({swallowEvent:function(a,b){var d=this;function c(g){g.stopPropagation();if(b){g.preventDefault()}}if(Ext.isArray(a)){Ext.each(a,function(g){d.on(g,c)});return d}d.on(a,c);return d},relayEvent:function(a,b){this.on(a,function(c){b.fireEvent(a,c)})},clean:function(b){var d=this,e=d.dom,g=e.firstChild,c=-1;if(Ext.Element.data(e,"isCleaned")&&b!==true){return d}while(g){var a=g.nextSibling;if(g.nodeType==3&&!(/\S/.test(g.nodeValue))){e.removeChild(g)}else{g.nodeIndex=++c}g=a}Ext.Element.data(e,"isCleaned",true);return d},load:function(){var a=this.getUpdater();a.update.apply(a,arguments);return this},getUpdater:function(){return this.updateManager||(this.updateManager=new Ext.Updater(this))},update:function(html,loadScripts,callback){if(!this.dom){return this}html=html||"";if(loadScripts!==true){this.dom.innerHTML=html;if(typeof callback=="function"){callback()}return this}var id=Ext.id(),dom=this.dom;html+='';Ext.lib.Event.onAvailable(id,function(){var DOC=document,hd=DOC.getElementsByTagName("head")[0],re=/(?:]*)?>)((\n|\r|.)*?)(?:<\/script>)/ig,srcRe=/\ssrc=([\'\"])(.*?)\1/i,typeRe=/\stype=([\'\"])(.*?)\1/i,match,attrs,srcMatch,typeMatch,el,s;while((match=re.exec(html))){attrs=match[1];srcMatch=attrs?attrs.match(srcRe):false;if(srcMatch&&srcMatch[2]){s=DOC.createElement("script");s.src=srcMatch[2];typeMatch=attrs.match(typeRe);if(typeMatch&&typeMatch[2]){s.type=typeMatch[2]}hd.appendChild(s)}else{if(match[2]&&match[2].length>0){if(window.execScript){window.execScript(match[2])}else{window.eval(match[2])}}}}el=DOC.getElementById(id);if(el){Ext.removeNode(el)}if(typeof callback=="function"){callback()}});dom.innerHTML=html.replace(/(?:)((\n|\r|.)*?)(?:<\/script>)/ig,"");return this},removeAllListeners:function(){this.removeAnchor();Ext.EventManager.removeAll(this.dom);return this},createProxy:function(a,e,d){a=(typeof a=="object")?a:{tag:"div",cls:a};var c=this,b=e?Ext.DomHelper.append(e,a,true):Ext.DomHelper.insertBefore(c.dom,a,true);if(d&&c.setBox&&c.getBox){b.setBox(c.getBox())}return b}});Ext.Element.prototype.getUpdateManager=Ext.Element.prototype.getUpdater;Ext.Element.addMethods({getAnchorXY:function(e,l,q){e=(e||"tl").toLowerCase();q=q||{};var k=this,b=k.dom==document.body||k.dom==document,n=q.width||b?Ext.lib.Dom.getViewWidth():k.getWidth(),i=q.height||b?Ext.lib.Dom.getViewHeight():k.getHeight(),p,a=Math.round,c=k.getXY(),m=k.getScroll(),j=b?m.left:!l?c[0]:0,g=b?m.top:!l?c[1]:0,d={c:[a(n*0.5),a(i*0.5)],t:[a(n*0.5),0],l:[0,a(i*0.5)],r:[n,a(i*0.5)],b:[a(n*0.5),i],tl:[0,0],bl:[0,i],br:[n,i],tr:[n,0]};p=d[e];return[p[0]+j,p[1]+g]},anchorTo:function(b,h,c,a,k,l){var i=this,e=i.dom,j=!Ext.isEmpty(k),d=function(){Ext.fly(e).alignTo(b,h,c,a);Ext.callback(l,Ext.fly(e))},g=this.getAnchor();this.removeAnchor();Ext.apply(g,{fn:d,scroll:j});Ext.EventManager.onWindowResize(d,null);if(j){Ext.EventManager.on(window,"scroll",d,null,{buffer:!isNaN(k)?k:50})}d.call(i);return i},removeAnchor:function(){var b=this,a=this.getAnchor();if(a&&a.fn){Ext.EventManager.removeResizeListener(a.fn);if(a.scroll){Ext.EventManager.un(window,"scroll",a.fn)}delete a.fn}return b},getAnchor:function(){var b=Ext.Element.data,c=this.dom;if(!c){return}var a=b(c,"_anchor");if(!a){a=b(c,"_anchor",{})}return a},getAlignToXY:function(g,A,B){g=Ext.get(g);if(!g||!g.dom){throw"Element.alignToXY with an element that doesn't exist"}B=B||[0,0];A=(!A||A=="?"?"tl-bl?":(!(/-/).test(A)&&A!==""?"tl-"+A:A||"tl-bl")).toLowerCase();var K=this,H=K.dom,M,L,n,l,s,F,v,t=Ext.lib.Dom.getViewWidth()-10,G=Ext.lib.Dom.getViewHeight()-10,b,i,j,k,u,z,N=document,J=N.documentElement,q=N.body,E=(J.scrollLeft||q.scrollLeft||0)+5,D=(J.scrollTop||q.scrollTop||0)+5,I=false,e="",a="",C=A.match(/^([a-z]+)-([a-z]+)(\?)?$/);if(!C){throw"Element.alignTo with an invalid alignment "+A}e=C[1];a=C[2];I=!!C[3];M=K.getAnchorXY(e,true);L=g.getAnchorXY(a,false);n=L[0]-M[0]+B[0];l=L[1]-M[1]+B[1];if(I){s=K.getWidth();F=K.getHeight();v=g.getRegion();b=e.charAt(0);i=e.charAt(e.length-1);j=a.charAt(0);k=a.charAt(a.length-1);u=((b=="t"&&j=="b")||(b=="b"&&j=="t"));z=((i=="r"&&k=="l")||(i=="l"&&k=="r"));if(n+s>t+E){n=z?v.left-s:t+E-s}if(nG+D){l=u?v.top-F:G+D-F}if(lB){p=B-q;m=true}if((o+C)>g){o=g-C;m=true}if(p"+String.format(Ext.Element.boxMarkup,c)+"
"));Ext.DomQuery.selectNode("."+c+"-mc",d.dom).appendChild(this.dom);return d},setSize:function(e,c,d){var g=this;if(typeof e=="object"){c=e.height;e=e.width}e=g.adjustWidth(e);c=g.adjustHeight(c);if(!d||!g.anim){g.dom.style.width=g.addUnits(e);g.dom.style.height=g.addUnits(c)}else{g.anim({width:{to:e},height:{to:c}},g.preanim(arguments,2))}return g},getComputedHeight:function(){var d=this,c=Math.max(d.dom.offsetHeight,d.dom.clientHeight);if(!c){c=parseFloat(d.getStyle("height"))||0;if(!d.isBorderBox()){c+=d.getFrameWidth("tb")}}return c},getComputedWidth:function(){var c=Math.max(this.dom.offsetWidth,this.dom.clientWidth);if(!c){c=parseFloat(this.getStyle("width"))||0;if(!this.isBorderBox()){c+=this.getFrameWidth("lr")}}return c},getFrameWidth:function(d,c){return c&&this.isBorderBox()?0:(this.getPadding(d)+this.getBorderWidth(d))},addClassOnOver:function(c){this.hover(function(){Ext.fly(this,a).addClass(c)},function(){Ext.fly(this,a).removeClass(c)});return this},addClassOnFocus:function(c){this.on("focus",function(){Ext.fly(this,a).addClass(c)},this.dom);this.on("blur",function(){Ext.fly(this,a).removeClass(c)},this.dom);return this},addClassOnClick:function(c){var d=this.dom;this.on("mousedown",function(){Ext.fly(d,a).addClass(c);var g=Ext.getDoc(),e=function(){Ext.fly(d,a).removeClass(c);g.removeListener("mouseup",e)};g.on("mouseup",e)});return this},getViewSize:function(){var g=document,h=this.dom,c=(h==g||h==g.body);if(c){var e=Ext.lib.Dom;return{width:e.getViewWidth(),height:e.getViewHeight()}}else{return{width:h.clientWidth,height:h.clientHeight}}},getStyleSize:function(){var j=this,c,i,l=document,m=this.dom,e=(m==l||m==l.body),g=m.style;if(e){var k=Ext.lib.Dom;return{width:k.getViewWidth(),height:k.getViewHeight()}}if(g.width&&g.width!="auto"){c=parseFloat(g.width);if(j.isBorderBox()){c-=j.getFrameWidth("lr")}}if(g.height&&g.height!="auto"){i=parseFloat(g.height);if(j.isBorderBox()){i-=j.getFrameWidth("tb")}}return{width:c||j.getWidth(true),height:i||j.getHeight(true)}},getSize:function(c){return{width:this.getWidth(c),height:this.getHeight(c)}},repaint:function(){var c=this.dom;this.addClass("x-repaint");setTimeout(function(){Ext.fly(c).removeClass("x-repaint")},1);return this},unselectable:function(){this.dom.unselectable="on";return this.swallowEvent("selectstart",true).applyStyles("-moz-user-select:none;-khtml-user-select:none;").addClass("x-unselectable")},getMargins:function(d){var e=this,c,g={t:"top",l:"left",r:"right",b:"bottom"},h={};if(!d){for(c in e.margins){h[g[c]]=parseFloat(e.getStyle(e.margins[c]))||0}return h}else{return e.addStyles.call(e,d,e.margins)}}}}());Ext.Element.addMethods({setBox:function(e,g,b){var d=this,a=e.width,c=e.height;if((g&&!d.autoBoxAdjust)&&!d.isBorderBox()){a-=(d.getBorderWidth("lr")+d.getPadding("lr"));c-=(d.getBorderWidth("tb")+d.getPadding("tb"))}d.setBounds(e.x,e.y,a,c,d.animTest.call(d,arguments,b,2));return d},getBox:function(j,p){var m=this,v,e,o,d=m.getBorderWidth,q=m.getPadding,g,a,u,n;if(!p){v=m.getXY()}else{e=parseInt(m.getStyle("left"),10)||0;o=parseInt(m.getStyle("top"),10)||0;v=[e,o]}var c=m.dom,s=c.offsetWidth,i=c.offsetHeight,k;if(!j){k={x:v[0],y:v[1],0:v[0],1:v[1],width:s,height:i}}else{g=d.call(m,"l")+q.call(m,"l");a=d.call(m,"r")+q.call(m,"r");u=d.call(m,"t")+q.call(m,"t");n=d.call(m,"b")+q.call(m,"b");k={x:v[0]+g,y:v[1]+u,0:v[0]+g,1:v[1]+u,width:s-(g+a),height:i-(u+n)}}k.right=k.x+k.width;k.bottom=k.y+k.height;return k},move:function(j,b,c){var g=this,m=g.getXY(),k=m[0],i=m[1],d=[k-b,i],l=[k+b,i],h=[k,i-b],a=[k,i+b],e={l:d,left:d,r:l,right:l,t:h,top:h,up:h,b:a,bottom:a,down:a};j=j.toLowerCase();g.moveTo(e[j][0],e[j][1],g.animTest.call(g,arguments,c,2))},setLeftTop:function(d,c){var b=this,a=b.dom.style;a.left=b.addUnits(d);a.top=b.addUnits(c);return b},getRegion:function(){return Ext.lib.Dom.getRegion(this.dom)},setBounds:function(b,g,d,a,c){var e=this;if(!c||!e.anim){e.setSize(d,a);e.setLocation(b,g)}else{e.anim({points:{to:[b,g]},width:{to:e.adjustWidth(d)},height:{to:e.adjustHeight(a)}},e.preanim(arguments,4),"motion")}return e},setRegion:function(b,a){return this.setBounds(b.left,b.top,b.right-b.left,b.bottom-b.top,this.animTest.call(this,arguments,a,1))}});Ext.Element.addMethods({scrollTo:function(b,d,a){var e=/top/i.test(b),c=this,g=c.dom,h;if(!a||!c.anim){h="scroll"+(e?"Top":"Left");g[h]=d}else{h="scroll"+(e?"Left":"Top");c.anim({scroll:{to:e?[g[h],d]:[d,g[h]]}},c.preanim(arguments,2),"scroll")}return c},scrollIntoView:function(e,i){var p=Ext.getDom(e)||Ext.getBody().dom,h=this.dom,g=this.getOffsetsTo(p),k=g[0]+p.scrollLeft,u=g[1]+p.scrollTop,q=u+h.offsetHeight,d=k+h.offsetWidth,a=p.clientHeight,m=parseInt(p.scrollTop,10),s=parseInt(p.scrollLeft,10),j=m+a,n=s+p.clientWidth;if(h.offsetHeight>a||uj){p.scrollTop=q-a}}p.scrollTop=p.scrollTop;if(i!==false){if(h.offsetWidth>p.clientWidth||kn){p.scrollLeft=d-p.clientWidth}}p.scrollLeft=p.scrollLeft}return this},scrollChildIntoView:function(b,a){Ext.fly(b,"_scrollChildIntoView").scrollIntoView(this,a)},scroll:function(m,b,d){if(!this.isScrollable()){return false}var e=this.dom,g=e.scrollLeft,p=e.scrollTop,n=e.scrollWidth,k=e.scrollHeight,i=e.clientWidth,a=e.clientHeight,c=false,o,j={l:Math.min(g+b,n-i),r:o=Math.max(g-b,0),t:Math.max(p-b,0),b:Math.min(p+b,k-a)};j.d=j.b;j.u=j.t;m=m.substr(0,1);if((o=j[m])>-1){c=true;this.scrollTo(m=="l"||m=="r"?"left":"top",o,this.preanim(arguments,2))}return c}});Ext.Element.addMethods(function(){var d="visibility",b="display",a="hidden",h="none",c="x-masked",g="x-masked-relative",e=Ext.Element.data;return{isVisible:function(i){var j=!this.isStyle(d,a)&&!this.isStyle(b,h),k=this.dom.parentNode;if(i!==true||!j){return j}while(k&&!(/^body/i.test(k.tagName))){if(!Ext.fly(k,"_isVisible").isVisible()){return false}k=k.parentNode}return true},isDisplayed:function(){return !this.isStyle(b,h)},enableDisplayMode:function(i){this.setVisibilityMode(Ext.Element.DISPLAY);if(!Ext.isEmpty(i)){e(this.dom,"originalDisplay",i)}return this},mask:function(j,n){var p=this,l=p.dom,o=Ext.DomHelper,m="ext-el-mask-msg",i,q;if(!/^body/i.test(l.tagName)&&p.getStyle("position")=="static"){p.addClass(g)}if(i=e(l,"maskMsg")){i.remove()}if(i=e(l,"mask")){i.remove()}q=o.append(l,{cls:"ext-el-mask"},true);e(l,"mask",q);p.addClass(c);q.setDisplayed(true);if(typeof j=="string"){var k=o.append(l,{cls:m,cn:{tag:"div"}},true);e(l,"maskMsg",k);k.dom.className=n?m+" "+n:m;k.dom.firstChild.innerHTML=j;k.setDisplayed(true);k.center(p)}if(Ext.isIE&&!(Ext.isIE7&&Ext.isStrict)&&p.getStyle("height")=="auto"){q.setSize(undefined,p.getHeight())}return q},unmask:function(){var k=this,l=k.dom,i=e(l,"mask"),j=e(l,"maskMsg");if(i){if(j){j.remove();e(l,"maskMsg",undefined)}i.remove();e(l,"mask",undefined);k.removeClass([c,g])}},isMasked:function(){var i=e(this.dom,"mask");return i&&i.isVisible()},createShim:function(){var i=document.createElement("iframe"),j;i.frameBorder="0";i.className="ext-shim";i.src=Ext.SSL_SECURE_URL;j=Ext.get(this.dom.parentNode.insertBefore(i,this.dom));j.autoBoxAdjust=false;return j}}}());Ext.Element.addMethods({addKeyListener:function(b,d,c){var a;if(typeof b!="object"||Ext.isArray(b)){a={key:b,fn:d,scope:c}}else{a={key:b.key,shift:b.shift,ctrl:b.ctrl,alt:b.alt,fn:d,scope:c}}return new Ext.KeyMap(this,a)},addKeyMap:function(a){return new Ext.KeyMap(this,a)}});Ext.CompositeElementLite.importElementMethods();Ext.apply(Ext.CompositeElementLite.prototype,{addElements:function(c,a){if(!c){return this}if(typeof c=="string"){c=Ext.Element.selectorFunction(c,a)}var b=this.elements;Ext.each(c,function(d){b.push(Ext.get(d))});return this},first:function(){return this.item(0)},last:function(){return this.item(this.getCount()-1)},contains:function(a){return this.indexOf(a)!=-1},removeElement:function(d,e){var c=this,a=this.elements,b;Ext.each(d,function(g){if((b=(a[g]||a[g=c.indexOf(g)]))){if(e){if(b.dom){b.remove()}else{Ext.removeNode(b)}}a.splice(g,1)}});return this}});Ext.CompositeElement=Ext.extend(Ext.CompositeElementLite,{constructor:function(b,a){this.elements=[];this.add(b,a)},getElement:function(a){return a},transformElement:function(a){return Ext.get(a)}});Ext.Element.select=function(a,d,b){var c;if(typeof a=="string"){c=Ext.Element.selectorFunction(a,b)}else{if(a.length!==undefined){c=a}else{throw"Invalid selector"}}return(d===true)?new Ext.CompositeElement(c):new Ext.CompositeElementLite(c)};Ext.select=Ext.Element.select;Ext.UpdateManager=Ext.Updater=Ext.extend(Ext.util.Observable,function(){var b="beforeupdate",d="update",c="failure";function a(h){var i=this;i.transaction=null;if(h.argument.form&&h.argument.reset){try{h.argument.form.reset()}catch(j){}}if(i.loadScripts){i.renderer.render(i.el,h,i,g.createDelegate(i,[h]))}else{i.renderer.render(i.el,h,i);g.call(i,h)}}function g(h,i,j){this.fireEvent(i||d,this.el,h);if(Ext.isFunction(h.argument.callback)){h.argument.callback.call(h.argument.scope,this.el,Ext.isEmpty(j)?true:false,h,h.argument.options)}}function e(h){g.call(this,h,c,!!(this.transaction=null))}return{constructor:function(i,h){var j=this;i=Ext.get(i);if(!h&&i.updateManager){return i.updateManager}j.el=i;j.defaultUrl=null;j.addEvents(b,d,c);Ext.apply(j,Ext.Updater.defaults);j.transaction=null;j.refreshDelegate=j.refresh.createDelegate(j);j.updateDelegate=j.update.createDelegate(j);j.formUpdateDelegate=(j.formUpdate||function(){}).createDelegate(j);j.renderer=j.renderer||j.getDefaultRenderer();Ext.Updater.superclass.constructor.call(j)},setRenderer:function(h){this.renderer=h},getRenderer:function(){return this.renderer},getDefaultRenderer:function(){return new Ext.Updater.BasicRenderer()},setDefaultUrl:function(h){this.defaultUrl=h},getEl:function(){return this.el},update:function(i,n,p,l){var k=this,h,j;if(k.fireEvent(b,k.el,i,n)!==false){if(Ext.isObject(i)){h=i;i=h.url;n=n||h.params;p=p||h.callback;l=l||h.discardUrl;j=h.scope;if(!Ext.isEmpty(h.nocache)){k.disableCaching=h.nocache}if(!Ext.isEmpty(h.text)){k.indicatorText='
'+h.text+"
"}if(!Ext.isEmpty(h.scripts)){k.loadScripts=h.scripts}if(!Ext.isEmpty(h.timeout)){k.timeout=h.timeout}}k.showLoading();if(!l){k.defaultUrl=i}if(Ext.isFunction(i)){i=i.call(k)}var m=Ext.apply({},{url:i,params:(Ext.isFunction(n)&&j)?n.createDelegate(j):n,success:a,failure:e,scope:k,callback:undefined,timeout:(k.timeout*1000),disableCaching:k.disableCaching,argument:{options:h,url:i,form:null,callback:p,scope:j||window,params:n}},h);k.transaction=Ext.Ajax.request(m)}},formUpdate:function(k,h,j,l){var i=this;if(i.fireEvent(b,i.el,k,h)!==false){if(Ext.isFunction(h)){h=h.call(i)}k=Ext.getDom(k);i.transaction=Ext.Ajax.request({form:k,url:h,success:a,failure:e,scope:i,timeout:(i.timeout*1000),argument:{url:h,form:k,callback:l,reset:j}});i.showLoading.defer(1,i)}},startAutoRefresh:function(i,j,l,m,h){var k=this;if(h){k.update(j||k.defaultUrl,l,m,true)}if(k.autoRefreshProcId){clearInterval(k.autoRefreshProcId)}k.autoRefreshProcId=setInterval(k.update.createDelegate(k,[j||k.defaultUrl,l,m,true]),i*1000)},stopAutoRefresh:function(){if(this.autoRefreshProcId){clearInterval(this.autoRefreshProcId);delete this.autoRefreshProcId}},isAutoRefreshing:function(){return !!this.autoRefreshProcId},showLoading:function(){if(this.showLoadIndicator){this.el.dom.innerHTML=this.indicatorText}},abort:function(){if(this.transaction){Ext.Ajax.abort(this.transaction)}},isUpdating:function(){return this.transaction?Ext.Ajax.isLoading(this.transaction):false},refresh:function(h){if(this.defaultUrl){this.update(this.defaultUrl,null,h,true)}}}}());Ext.Updater.defaults={timeout:30,disableCaching:false,showLoadIndicator:true,indicatorText:'
Loading...
',loadScripts:false,sslBlankUrl:Ext.SSL_SECURE_URL};Ext.Updater.updateElement=function(d,c,e,b){var a=Ext.get(d).getUpdater();Ext.apply(a,b);a.update(c,e,b?b.callback:null)};Ext.Updater.BasicRenderer=function(){};Ext.Updater.BasicRenderer.prototype={render:function(c,a,b,d){c.update(a.responseText,b.loadScripts,d)}};(function(){Date.useStrict=false;function b(d){var c=Array.prototype.slice.call(arguments,1);return d.replace(/\{(\d+)\}/g,function(e,g){return c[g]})}Date.formatCodeToRegex=function(d,c){var e=Date.parseCodes[d];if(e){e=typeof e=="function"?e():e;Date.parseCodes[d]=e}return e?Ext.applyIf({c:e.c?b(e.c,c||"{0}"):e.c},e):{g:0,c:null,s:Ext.escapeRe(d)}};var a=Date.formatCodeToRegex;Ext.apply(Date,{parseFunctions:{"M$":function(d,c){var e=new RegExp("\\/Date\\(([-+])?(\\d+)(?:[+-]\\d{4})?\\)\\/");var g=(d||"").match(e);return g?new Date(((g[1]||"")+g[2])*1):null}},parseRegexes:[],formatFunctions:{"M$":function(){return"\\/Date("+this.getTime()+")\\/"}},y2kYear:50,MILLI:"ms",SECOND:"s",MINUTE:"mi",HOUR:"h",DAY:"d",MONTH:"mo",YEAR:"y",defaults:{},dayNames:["Sunday","Monday","Tuesday","Wednesday","Thursday","Friday","Saturday"],monthNames:["January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],monthNumbers:{Jan:0,Feb:1,Mar:2,Apr:3,May:4,Jun:5,Jul:6,Aug:7,Sep:8,Oct:9,Nov:10,Dec:11},getShortMonthName:function(c){return Date.monthNames[c].substring(0,3)},getShortDayName:function(c){return Date.dayNames[c].substring(0,3)},getMonthNumber:function(c){return Date.monthNumbers[c.substring(0,1).toUpperCase()+c.substring(1,3).toLowerCase()]},formatContainsHourInfo:(function(){var d=/(\\.)/g,c=/([gGhHisucUOPZ]|M\$)/;return function(e){return c.test(e.replace(d,""))}})(),formatCodes:{d:"String.leftPad(this.getDate(), 2, '0')",D:"Date.getShortDayName(this.getDay())",j:"this.getDate()",l:"Date.dayNames[this.getDay()]",N:"(this.getDay() ? this.getDay() : 7)",S:"this.getSuffix()",w:"this.getDay()",z:"this.getDayOfYear()",W:"String.leftPad(this.getWeekOfYear(), 2, '0')",F:"Date.monthNames[this.getMonth()]",m:"String.leftPad(this.getMonth() + 1, 2, '0')",M:"Date.getShortMonthName(this.getMonth())",n:"(this.getMonth() + 1)",t:"this.getDaysInMonth()",L:"(this.isLeapYear() ? 1 : 0)",o:"(this.getFullYear() + (this.getWeekOfYear() == 1 && this.getMonth() > 0 ? +1 : (this.getWeekOfYear() >= 52 && this.getMonth() < 11 ? -1 : 0)))",Y:"String.leftPad(this.getFullYear(), 4, '0')",y:"('' + this.getFullYear()).substring(2, 4)",a:"(this.getHours() < 12 ? 'am' : 'pm')",A:"(this.getHours() < 12 ? 'AM' : 'PM')",g:"((this.getHours() % 12) ? this.getHours() % 12 : 12)",G:"this.getHours()",h:"String.leftPad((this.getHours() % 12) ? this.getHours() % 12 : 12, 2, '0')",H:"String.leftPad(this.getHours(), 2, '0')",i:"String.leftPad(this.getMinutes(), 2, '0')",s:"String.leftPad(this.getSeconds(), 2, '0')",u:"String.leftPad(this.getMilliseconds(), 3, '0')",O:"this.getGMTOffset()",P:"this.getGMTOffset(true)",T:"this.getTimezone()",Z:"(this.getTimezoneOffset() * -60)",c:function(){for(var k="Y-m-dTH:i:sP",h=[],g=0,d=k.length;g= 0 && y >= 0){","v = new Date(y < 100 ? 100 : y, 0, 1, h, i, s, ms).add(Date.YEAR, y < 100 ? y - 100 : 0);","v = !strict? v : (strict === true && (z <= 364 || (v.isLeapYear() && z <= 365))? v.add(Date.DAY, z) : null);","}else if(strict === true && !Date.isValid(y, m + 1, d, h, i, s, ms)){","v = null;","}else{","v = new Date(y < 100 ? 100 : y, m, d, h, i, s, ms).add(Date.YEAR, y < 100 ? y - 100 : 0);","}","}","}","if(v){","if(zz != null){","v = v.add(Date.SECOND, -v.getTimezoneOffset() * 60 - zz);","}else if(o){","v = v.add(Date.MINUTE, -v.getTimezoneOffset() + (sn == '+'? -1 : 1) * (hr * 60 + mn));","}","}","return v;"].join("\n");return function(m){var e=Date.parseRegexes.length,o=1,g=[],l=[],k=false,d="",j=0,h,n;for(;j Date.y2kYear ? 1900 + ty : 2000 + ty;\n",s:"(\\d{1,2})"},a:function(){return a("A")},A:{calcLast:true,g:1,c:"if (/(am)/i.test(results[{0}])) {\nif (!h || h == 12) { h = 0; }\n} else { if (!h || h < 12) { h = (h || 0) + 12; }}",s:"(AM|PM|am|pm)"},g:function(){return a("G")},G:{g:1,c:"h = parseInt(results[{0}], 10);\n",s:"(\\d{1,2})"},h:function(){return a("H")},H:{g:1,c:"h = parseInt(results[{0}], 10);\n",s:"(\\d{2})"},i:{g:1,c:"i = parseInt(results[{0}], 10);\n",s:"(\\d{2})"},s:{g:1,c:"s = parseInt(results[{0}], 10);\n",s:"(\\d{2})"},u:{g:1,c:"ms = results[{0}]; ms = parseInt(ms, 10)/Math.pow(10, ms.length - 3);\n",s:"(\\d+)"},O:{g:1,c:["o = results[{0}];","var sn = o.substring(0,1),","hr = o.substring(1,3)*1 + Math.floor(o.substring(3,5) / 60),","mn = o.substring(3,5) % 60;","o = ((-12 <= (hr*60 + mn)/60) && ((hr*60 + mn)/60 <= 14))? (sn + String.leftPad(hr, 2, '0') + String.leftPad(mn, 2, '0')) : null;\n"].join("\n"),s:"([+-]\\d{4})"},P:{g:1,c:["o = results[{0}];","var sn = o.substring(0,1),","hr = o.substring(1,3)*1 + Math.floor(o.substring(4,6) / 60),","mn = o.substring(4,6) % 60;","o = ((-12 <= (hr*60 + mn)/60) && ((hr*60 + mn)/60 <= 14))? (sn + String.leftPad(hr, 2, '0') + String.leftPad(mn, 2, '0')) : null;\n"].join("\n"),s:"([+-]\\d{2}:\\d{2})"},T:{g:0,c:null,s:"[A-Z]{1,4}"},Z:{g:1,c:"zz = results[{0}] * 1;\nzz = (-43200 <= zz && zz <= 50400)? zz : null;\n",s:"([+-]?\\d{1,5})"},c:function(){var e=[],c=[a("Y",1),a("m",2),a("d",3),a("h",4),a("i",5),a("s",6),{c:"ms = results[7] || '0'; ms = parseInt(ms, 10)/Math.pow(10, ms.length - 3);\n"},{c:["if(results[8]) {","if(results[8] == 'Z'){","zz = 0;","}else if (results[8].indexOf(':') > -1){",a("P",8).c,"}else{",a("O",8).c,"}","}"].join("\n")}];for(var g=0,d=c.length;g0?"-":"+")+String.leftPad(Math.floor(Math.abs(this.getTimezoneOffset())/60),2,"0")+(a?":":"")+String.leftPad(Math.abs(this.getTimezoneOffset()%60),2,"0")},getDayOfYear:function(){var b=0,e=this.clone(),a=this.getMonth(),c;for(c=0,e.setDate(1),e.setMonth(0);c28){a=Math.min(a,this.getFirstDateOfMonth().add("mo",c).getLastDateOfMonth().getDate())}e.setDate(a);e.setMonth(this.getMonth()+c);break;case Date.YEAR:e.setFullYear(this.getFullYear()+c);break}return e},between:function(c,a){var b=this.getTime();return c.getTime()<=b&&b<=a.getTime()}});Date.prototype.format=Date.prototype.dateFormat;if(Ext.isSafari&&(navigator.userAgent.match(/WebKit\/(\d+)/)[1]||NaN)<420){Ext.apply(Date.prototype,{_xMonth:Date.prototype.setMonth,_xDate:Date.prototype.setDate,setMonth:function(a){if(a<=-1){var d=Math.ceil(-a),c=Math.ceil(d/12),b=(d%12)?12-d%12:0;this.setFullYear(this.getFullYear()-c);return this._xMonth(b)}else{return this._xMonth(a)}},setDate:function(a){return this.setTime(this.getTime()-(this.getDate()-a)*86400000)}})}Ext.util.MixedCollection=function(b,a){this.items=[];this.map={};this.keys=[];this.length=0;this.addEvents("clear","add","replace","remove","sort");this.allowFunctions=b===true;if(a){this.getKey=a}Ext.util.MixedCollection.superclass.constructor.call(this)};Ext.extend(Ext.util.MixedCollection,Ext.util.Observable,{allowFunctions:false,add:function(b,c){if(arguments.length==1){c=arguments[0];b=this.getKey(c)}if(typeof b!="undefined"&&b!==null){var a=this.map[b];if(typeof a!="undefined"){return this.replace(b,c)}this.map[b]=c}this.length++;this.items.push(c);this.keys.push(b);this.fireEvent("add",this.length-1,c,b);return c},getKey:function(a){return a.id},replace:function(c,d){if(arguments.length==1){d=arguments[0];c=this.getKey(d)}var a=this.map[c];if(typeof c=="undefined"||c===null||typeof a=="undefined"){return this.add(c,d)}var b=this.indexOfKey(c);this.items[b]=d;this.map[c]=d;this.fireEvent("replace",c,a,d);return d},addAll:function(e){if(arguments.length>1||Ext.isArray(e)){var b=arguments.length>1?arguments:e;for(var d=0,a=b.length;d=this.length){return this.add(b,c)}this.length++;this.items.splice(a,0,c);if(typeof b!="undefined"&&b!==null){this.map[b]=c}this.keys.splice(a,0,b);this.fireEvent("add",a,c,b);return c},remove:function(a){return this.removeAt(this.indexOf(a))},removeAt:function(a){if(a=0){this.length--;var c=this.items[a];this.items.splice(a,1);var b=this.keys[a];if(typeof b!="undefined"){delete this.map[b]}this.keys.splice(a,1);this.fireEvent("remove",c,b);return c}return false},removeKey:function(a){return this.removeAt(this.indexOfKey(a))},getCount:function(){return this.length},indexOf:function(a){return this.items.indexOf(a)},indexOfKey:function(a){return this.keys.indexOf(a)},item:function(b){var a=this.map[b],c=a!==undefined?a:(typeof b=="number")?this.items[b]:undefined;return typeof c!="function"||this.allowFunctions?c:null},itemAt:function(a){return this.items[a]},key:function(a){return this.map[a]},contains:function(a){return this.indexOf(a)!=-1},containsKey:function(a){return typeof this.map[a]!="undefined"},clear:function(){this.length=0;this.items=[];this.keys=[];this.map={};this.fireEvent("clear")},first:function(){return this.items[0]},last:function(){return this.items[this.length-1]},_sort:function(k,a,j){var d,e,b=String(a).toUpperCase()=="DESC"?-1:1,h=[],l=this.keys,g=this.items;j=j||function(i,c){return i-c};for(d=0,e=g.length;de?1:(g=a;c--){d[d.length]=b[c]}}return d},filter:function(c,b,d,a){if(Ext.isEmpty(b,false)){return this.clone()}b=this.createValueMatcher(b,d,a);return this.filterBy(function(e){return e&&b.test(e[c])})},filterBy:function(g,e){var h=new Ext.util.MixedCollection();h.getKey=this.getKey;var b=this.keys,d=this.items;for(var c=0,a=d.length;c]+>/gi,stripScriptsRe=/(?:)((\n|\r|.)*?)(?:<\/script>)/ig,nl2brRe=/\r?\n/g;return{ellipsis:function(value,len,word){if(value&&value.length>len){if(word){var vs=value.substr(0,len-2),index=Math.max(vs.lastIndexOf(" "),vs.lastIndexOf("."),vs.lastIndexOf("!"),vs.lastIndexOf("?"));if(index==-1||index<(len-15)){return value.substr(0,len-3)+"..."}else{return vs.substr(0,index)+"..."}}else{return value.substr(0,len-3)+"..."}}return value},undef:function(value){return value!==undefined?value:""},defaultValue:function(value,defaultValue){return value!==undefined&&value!==""?value:defaultValue},htmlEncode:function(value){return !value?value:String(value).replace(/&/g,"&").replace(/>/g,">").replace(/").replace(/</g,"<").replace(/"/g,'"').replace(/&/g,"&")},trim:function(value){return String(value).replace(trimRe,"")},substr:function(value,start,length){return String(value).substr(start,length)},lowercase:function(value){return String(value).toLowerCase()},uppercase:function(value){return String(value).toUpperCase()},capitalize:function(value){return !value?value:value.charAt(0).toUpperCase()+value.substr(1).toLowerCase()},call:function(value,fn){if(arguments.length>2){var args=Array.prototype.slice.call(arguments,2);args.unshift(value);return eval(fn).apply(window,args)}else{return eval(fn).call(window,value)}},usMoney:function(v){v=(Math.round((v-0)*100))/100;v=(v==Math.floor(v))?v+".00":((v*10==Math.floor(v*10))?v+"0":v);v=String(v);var ps=v.split("."),whole=ps[0],sub=ps[1]?"."+ps[1]:".00",r=/(\d+)(\d{3})/;while(r.test(whole)){whole=whole.replace(r,"$1,$2")}v=whole+sub;if(v.charAt(0)=="-"){return"-$"+v.substr(1)}return"$"+v},date:function(v,format){if(!v){return""}if(!Ext.isDate(v)){v=new Date(Date.parse(v))}return v.dateFormat(format||"m/d/Y")},dateRenderer:function(format){return function(v){return Ext.util.Format.date(v,format)}},stripTags:function(v){return !v?v:String(v).replace(stripTagsRE,"")},stripScripts:function(v){return !v?v:String(v).replace(stripScriptsRe,"")},fileSize:function(size){if(size<1024){return size+" bytes"}else{if(size<1048576){return(Math.round(((size*10)/1024))/10)+" KB"}else{return(Math.round(((size*10)/1048576))/10)+" MB"}}},math:function(){var fns={};return function(v,a){if(!fns[a]){fns[a]=new Function("v","return v "+a+";")}return fns[a](v)}}(),round:function(value,precision){var result=Number(value);if(typeof precision=="number"){precision=Math.pow(10,precision);result=Math.round(value*precision)/precision}return result},number:function(v,format){if(!format){return v}v=Ext.num(v,NaN);if(isNaN(v)){return""}var comma=",",dec=".",i18n=false,neg=v<0;v=Math.abs(v);if(format.substr(format.length-2)=="/i"){format=format.substr(0,format.length-2);i18n=true;comma=".";dec=","}var hasComma=format.indexOf(comma)!=-1,psplit=(i18n?format.replace(/[^\d\,]/g,""):format.replace(/[^\d\.]/g,"")).split(dec);if(1")}}}();Ext.XTemplate=function(){Ext.XTemplate.superclass.constructor.apply(this,arguments);var y=this,j=y.html,q=/]*>((?:(?=([^<]+))\2|<(?!tpl\b[^>]*>))*?)<\/tpl>/,d=/^]*?for="(.*?)"/,v=/^]*?if="(.*?)"/,x=/^]*?exec="(.*?)"/,r,p=0,k=[],o="values",w="parent",l="xindex",n="xcount",e="return ",c="with(values){ ";j=["",j,""].join("");while((r=j.match(q))){var b=r[0].match(d),a=r[0].match(v),A=r[0].match(x),g=null,h=null,t=null,z=b&&b[1]?b[1]:"";if(a){g=a&&a[1]?a[1]:null;if(g){h=new Function(o,w,l,n,c+e+(Ext.util.Format.htmlDecode(g))+"; }")}}if(A){g=A&&A[1]?A[1]:null;if(g){t=new Function(o,w,l,n,c+(Ext.util.Format.htmlDecode(g))+"; }")}}if(z){switch(z){case".":z=new Function(o,w,c+e+o+"; }");break;case"..":z=new Function(o,w,c+e+w+"; }");break;default:z=new Function(o,w,c+e+z+"; }")}}k.push({id:p,target:z,exec:t,test:h,body:r[1]||""});j=j.replace(r[0],"{xtpl"+p+"}");++p}for(var u=k.length-1;u>=0;--u){y.compileTpl(k[u])}y.master=k[k.length-1];y.tpls=k};Ext.extend(Ext.XTemplate,Ext.Template,{re:/\{([\w\-\.\#]+)(?:\:([\w\.]*)(?:\((.*?)?\))?)?(\s?[\+\-\*\\]\s?[\d\.\+\-\*\\\(\)]+)?\}/g,codeRe:/\{\[((?:\\\]|.|\n)*?)\]\}/g,applySubTemplate:function(a,k,j,d,c){var h=this,g,m=h.tpls[a],l,b=[];if((m.test&&!m.test.call(h,k,j,d,c))||(m.exec&&m.exec.call(h,k,j,d,c))){return""}l=m.target?m.target.call(h,k,j):k;g=l.length;j=m.target?k:j;if(m.target&&Ext.isArray(l)){for(var e=0,g=l.length;e=0;--g){d[k[g].selectorText.toLowerCase()]=k[g]}}catch(i){}},getRules:function(h){if(d===null||h){d={};var k=c.styleSheets;for(var j=0,g=k.length;j=37&&a<=40){b.stopEvent()}},destroy:function(){this.disable()},enable:function(){if(this.disabled){if(Ext.isSafari2){this.el.on("keyup",this.stopKeyUp,this)}this.el.on(this.isKeydown()?"keydown":"keypress",this.relay,this);this.disabled=false}},disable:function(){if(!this.disabled){if(Ext.isSafari2){this.el.un("keyup",this.stopKeyUp,this)}this.el.un(this.isKeydown()?"keydown":"keypress",this.relay,this);this.disabled=true}},setDisabled:function(a){this[a?"disable":"enable"]()},isKeydown:function(){return this.forceKeyDown||Ext.EventManager.useKeydown}};Ext.KeyMap=function(c,b,a){this.el=Ext.get(c);this.eventName=a||"keydown";this.bindings=[];if(b){this.addBinding(b)}this.enable()};Ext.KeyMap.prototype={stopEvent:false,addBinding:function(b){if(Ext.isArray(b)){Ext.each(b,function(j){this.addBinding(j)},this);return}var k=b.key,g=b.fn||b.handler,l=b.scope;if(b.stopEvent){this.stopEvent=b.stopEvent}if(typeof k=="string"){var h=[];var e=k.toUpperCase();for(var c=0,d=e.length;c2)?a[2]:null;var h=(i>3)?a[3]:"/";var d=(i>4)?a[4]:null;var g=(i>5)?a[5]:false;document.cookie=c+"="+escape(e)+((b===null)?"":("; expires="+b.toGMTString()))+((h===null)?"":("; path="+h))+((d===null)?"":("; domain="+d))+((g===true)?"; secure":"")},get:function(d){var b=d+"=";var g=b.length;var a=document.cookie.length;var e=0;var c=0;while(e0){return this.ownerCt.items.itemAt(a-1)}}return null},getBubbleTarget:function(){return this.ownerCt}});Ext.reg("component",Ext.Component);Ext.Action=Ext.extend(Object,{constructor:function(a){this.initialConfig=a;this.itemId=a.itemId=(a.itemId||a.id||Ext.id());this.items=[]},isAction:true,setText:function(a){this.initialConfig.text=a;this.callEach("setText",[a])},getText:function(){return this.initialConfig.text},setIconClass:function(a){this.initialConfig.iconCls=a;this.callEach("setIconClass",[a])},getIconClass:function(){return this.initialConfig.iconCls},setDisabled:function(a){this.initialConfig.disabled=a;this.callEach("setDisabled",[a])},enable:function(){this.setDisabled(false)},disable:function(){this.setDisabled(true)},isDisabled:function(){return this.initialConfig.disabled},setHidden:function(a){this.initialConfig.hidden=a;this.callEach("setVisible",[!a])},show:function(){this.setHidden(false)},hide:function(){this.setHidden(true)},isHidden:function(){return this.initialConfig.hidden},setHandler:function(b,a){this.initialConfig.handler=b;this.initialConfig.scope=a;this.callEach("setHandler",[b,a])},each:function(b,a){Ext.each(this.items,b,a)},callEach:function(e,b){var d=this.items;for(var c=0,a=d.length;cj+o.left){k=j-l-c;g=true}if((i+e)>d+o.top){i=d-e-c;g=true}if(k=m){i=m-e-5}}n=[k,i];this.storeXY(n);a.setXY.call(this,n);this.sync()}}return this},getConstrainOffset:function(){return this.shadowOffset},isVisible:function(){return this.visible},showAction:function(){this.visible=true;if(this.useDisplay===true){this.setDisplayed("")}else{if(this.lastXY){a.setXY.call(this,this.lastXY)}else{if(this.lastLT){a.setLeftTop.call(this,this.lastLT[0],this.lastLT[1])}}}},hideAction:function(){this.visible=false;if(this.useDisplay===true){this.setDisplayed(false)}else{this.setLeftTop(-10000,-10000)}},setVisible:function(i,h,k,l,j){if(i){this.showAction()}if(h&&i){var g=function(){this.sync(true);if(l){l()}}.createDelegate(this);a.setVisible.call(this,true,true,k,g,j)}else{if(!i){this.hideUnders(true)}var g=l;if(h){g=function(){this.hideAction();if(l){l()}}.createDelegate(this)}a.setVisible.call(this,i,h,k,g,j);if(i){this.sync(true)}else{if(!h){this.hideAction()}}}return this},storeXY:function(c){delete this.lastLT;this.lastXY=c},storeLeftTop:function(d,c){delete this.lastXY;this.lastLT=[d,c]},beforeFx:function(){this.beforeAction();return Ext.Layer.superclass.beforeFx.apply(this,arguments)},afterFx:function(){Ext.Layer.superclass.afterFx.apply(this,arguments);this.sync(this.isVisible())},beforeAction:function(){if(!this.updating&&this.shadow){this.shadow.hide()}},setLeft:function(c){this.storeLeftTop(c,this.getTop(true));a.setLeft.apply(this,arguments);this.sync();return this},setTop:function(c){this.storeLeftTop(this.getLeft(true),c);a.setTop.apply(this,arguments);this.sync();return this},setLeftTop:function(d,c){this.storeLeftTop(d,c);a.setLeftTop.apply(this,arguments);this.sync();return this},setXY:function(j,h,k,l,i){this.fixDisplay();this.beforeAction();this.storeXY(j);var g=this.createCB(l);a.setXY.call(this,j,h,k,g,i);if(!h){g()}return this},createCB:function(e){var d=this;return function(){d.constrainXY();d.sync(true);if(e){e()}}},setX:function(g,h,j,k,i){this.setXY([g,this.getY()],h,j,k,i);return this},setY:function(k,g,i,j,h){this.setXY([this.getX(),k],g,i,j,h);return this},setSize:function(j,k,i,m,n,l){this.beforeAction();var g=this.createCB(n);a.setSize.call(this,j,k,i,m,g,l);if(!i){g()}return this},setWidth:function(i,h,k,l,j){this.beforeAction();var g=this.createCB(l);a.setWidth.call(this,i,h,k,g,j);if(!h){g()}return this},setHeight:function(j,i,l,m,k){this.beforeAction();var g=this.createCB(m);a.setHeight.call(this,j,i,l,g,k);if(!i){g()}return this},setBounds:function(o,m,p,i,n,k,l,j){this.beforeAction();var g=this.createCB(l);if(!n){this.storeXY([o,m]);a.setXY.call(this,[o,m]);a.setSize.call(this,p,i,n,k,g,j);g()}else{a.setBounds.call(this,o,m,p,i,n,k,g,j)}return this},setZIndex:function(c){this.zindex=c;this.setStyle("z-index",c+2);if(this.shadow){this.shadow.setZIndex(c+1)}if(this.shim){this.shim.setStyle("z-index",c)}return this}})})();Ext.Shadow=function(d){Ext.apply(this,d);if(typeof this.mode!="string"){this.mode=this.defaultMode}var e=this.offset,c={h:0},b=Math.floor(this.offset/2);switch(this.mode.toLowerCase()){case"drop":c.w=0;c.l=c.t=e;c.t-=1;if(Ext.isIE){c.l-=this.offset+b;c.t-=this.offset+b;c.w-=b;c.h-=b;c.t+=1}break;case"sides":c.w=(e*2);c.l=-e;c.t=e-1;if(Ext.isIE){c.l-=(this.offset-b);c.t-=this.offset+b;c.l+=1;c.w-=(this.offset-b)*2;c.w-=b+1;c.h-=1}break;case"frame":c.w=c.h=(e*2);c.l=c.t=-e;c.t+=1;c.h-=2;if(Ext.isIE){c.l-=(this.offset-b);c.t-=(this.offset-b);c.l+=1;c.w-=(this.offset+b+1);c.h-=(this.offset+b);c.h+=1}break}this.adjusts=c};Ext.Shadow.prototype={offset:4,defaultMode:"drop",show:function(a){a=Ext.get(a);if(!this.el){this.el=Ext.Shadow.Pool.pull();if(this.el.dom.nextSibling!=a.dom){this.el.insertBefore(a)}}this.el.setStyle("z-index",this.zIndex||parseInt(a.getStyle("z-index"),10)-1);if(Ext.isIE){this.el.dom.style.filter="progid:DXImageTransform.Microsoft.alpha(opacity=50) progid:DXImageTransform.Microsoft.Blur(pixelradius="+(this.offset)+")"}this.realign(a.getLeft(true),a.getTop(true),a.getWidth(),a.getHeight());this.el.dom.style.display="block"},isVisible:function(){return this.el?true:false},realign:function(b,r,q,g){if(!this.el){return}var n=this.adjusts,k=this.el.dom,u=k.style,i=0,p=(q+n.w),e=(g+n.h),j=p+"px",o=e+"px",m,c;u.left=(b+n.l)+"px";u.top=(r+n.t)+"px";if(u.width!=j||u.height!=o){u.width=j;u.height=o;if(!Ext.isIE){m=k.childNodes;c=Math.max(0,(p-12))+"px";m[0].childNodes[1].style.width=c;m[1].childNodes[1].style.width=c;m[2].childNodes[1].style.width=c;m[1].style.height=Math.max(0,(e-12))+"px"}}},hide:function(){if(this.el){this.el.dom.style.display="none";Ext.Shadow.Pool.push(this.el);delete this.el}},setZIndex:function(a){this.zIndex=a;if(this.el){this.el.setStyle("z-index",a)}}};Ext.Shadow.Pool=function(){var b=[],a=Ext.isIE?'
':'
';return{pull:function(){var c=b.shift();if(!c){c=Ext.get(Ext.DomHelper.insertHtml("beforeBegin",document.body.firstChild,a));c.autoBoxAdjust=false}return c},push:function(c){b.push(c)}}}();Ext.BoxComponent=Ext.extend(Ext.Component,{initComponent:function(){Ext.BoxComponent.superclass.initComponent.call(this);this.addEvents("resize","move")},boxReady:false,deferHeight:false,setSize:function(b,d){if(typeof b=="object"){d=b.height;b=b.width}if(Ext.isDefined(b)&&Ext.isDefined(this.boxMinWidth)&&(bthis.boxMaxWidth)){b=this.boxMaxWidth}if(Ext.isDefined(d)&&Ext.isDefined(this.boxMaxHeight)&&(d>this.boxMaxHeight)){d=this.boxMaxHeight}if(!this.boxReady){this.width=b;this.height=d;return this}if(this.cacheSizes!==false&&this.lastSize&&this.lastSize.width==b&&this.lastSize.height==d){return this}this.lastSize={width:b,height:d};var c=this.adjustSize(b,d),g=c.width,a=c.height,e;if(g!==undefined||a!==undefined){e=this.getResizeEl();if(!this.deferHeight&&g!==undefined&&a!==undefined){e.setSize(g,a)}else{if(!this.deferHeight&&a!==undefined){e.setHeight(a)}else{if(g!==undefined){e.setWidth(g)}}}this.onResize(g,a,b,d);this.fireEvent("resize",this,g,a,b,d)}return this},setWidth:function(a){return this.setSize(a)},setHeight:function(a){return this.setSize(undefined,a)},getSize:function(){return this.getResizeEl().getSize()},getWidth:function(){return this.getResizeEl().getWidth()},getHeight:function(){return this.getResizeEl().getHeight()},getOuterSize:function(){var a=this.getResizeEl();return{width:a.getWidth()+a.getMargins("lr"),height:a.getHeight()+a.getMargins("tb")}},getPosition:function(a){var b=this.getPositionEl();if(a===true){return[b.getLeft(true),b.getTop(true)]}return this.xy||b.getXY()},getBox:function(a){var c=this.getPosition(a);var b=this.getSize();b.x=c[0];b.y=c[1];return b},updateBox:function(a){this.setSize(a.width,a.height);this.setPagePosition(a.x,a.y);return this},getResizeEl:function(){return this.resizeEl||this.el},setAutoScroll:function(a){if(this.rendered){this.getContentTarget().setOverflow(a?"auto":"")}this.autoScroll=a;return this},setPosition:function(a,g){if(a&&typeof a[1]=="number"){g=a[1];a=a[0]}this.x=a;this.y=g;if(!this.boxReady){return this}var b=this.adjustPosition(a,g);var e=b.x,d=b.y;var c=this.getPositionEl();if(e!==undefined||d!==undefined){if(e!==undefined&&d!==undefined){c.setLeftTop(e,d)}else{if(e!==undefined){c.setLeft(e)}else{if(d!==undefined){c.setTop(d)}}}this.onPosition(e,d);this.fireEvent("move",this,e,d)}return this},setPagePosition:function(a,c){if(a&&typeof a[1]=="number"){c=a[1];a=a[0]}this.pageX=a;this.pageY=c;if(!this.boxReady){return}if(a===undefined||c===undefined){return}var b=this.getPositionEl().translatePoints(a,c);this.setPosition(b.left,b.top);return this},afterRender:function(){Ext.BoxComponent.superclass.afterRender.call(this);if(this.resizeEl){this.resizeEl=Ext.get(this.resizeEl)}if(this.positionEl){this.positionEl=Ext.get(this.positionEl)}this.boxReady=true;Ext.isDefined(this.autoScroll)&&this.setAutoScroll(this.autoScroll);this.setSize(this.width,this.height);if(this.x||this.y){this.setPosition(this.x,this.y)}else{if(this.pageX||this.pageY){this.setPagePosition(this.pageX,this.pageY)}}},syncSize:function(){delete this.lastSize;this.setSize(this.autoWidth?undefined:this.getResizeEl().getWidth(),this.autoHeight?undefined:this.getResizeEl().getHeight());return this},onResize:function(d,b,a,c){},onPosition:function(a,b){},adjustSize:function(a,b){if(this.autoWidth){a="auto"}if(this.autoHeight){b="auto"}return{width:a,height:b}},adjustPosition:function(a,b){return{x:a,y:b}}});Ext.reg("box",Ext.BoxComponent);Ext.Spacer=Ext.extend(Ext.BoxComponent,{autoEl:"div"});Ext.reg("spacer",Ext.Spacer);Ext.SplitBar=function(c,e,b,d,a){this.el=Ext.get(c,true);this.el.dom.unselectable="on";this.resizingEl=Ext.get(e,true);this.orientation=b||Ext.SplitBar.HORIZONTAL;this.minSize=0;this.maxSize=2000;this.animate=false;this.useShim=false;this.shim=null;if(!a){this.proxy=Ext.SplitBar.createProxy(this.orientation)}else{this.proxy=Ext.get(a).dom}this.dd=new Ext.dd.DDProxy(this.el.dom.id,"XSplitBars",{dragElId:this.proxy.id});this.dd.b4StartDrag=this.onStartProxyDrag.createDelegate(this);this.dd.endDrag=this.onEndProxyDrag.createDelegate(this);this.dragSpecs={};this.adapter=new Ext.SplitBar.BasicLayoutAdapter();this.adapter.init(this);if(this.orientation==Ext.SplitBar.HORIZONTAL){this.placement=d||(this.el.getX()>this.resizingEl.getX()?Ext.SplitBar.LEFT:Ext.SplitBar.RIGHT);this.el.addClass("x-splitbar-h")}else{this.placement=d||(this.el.getY()>this.resizingEl.getY()?Ext.SplitBar.TOP:Ext.SplitBar.BOTTOM);this.el.addClass("x-splitbar-v")}this.addEvents("resize","moved","beforeresize","beforeapply");Ext.SplitBar.superclass.constructor.call(this)};Ext.extend(Ext.SplitBar,Ext.util.Observable,{onStartProxyDrag:function(a,e){this.fireEvent("beforeresize",this);this.overlay=Ext.DomHelper.append(document.body,{cls:"x-drag-overlay",html:" "},true);this.overlay.unselectable();this.overlay.setSize(Ext.lib.Dom.getViewWidth(true),Ext.lib.Dom.getViewHeight(true));this.overlay.show();Ext.get(this.proxy).setDisplayed("block");var c=this.adapter.getElementSize(this);this.activeMinSize=this.getMinimumSize();this.activeMaxSize=this.getMaximumSize();var d=c-this.activeMinSize;var b=Math.max(this.activeMaxSize-c,0);if(this.orientation==Ext.SplitBar.HORIZONTAL){this.dd.resetConstraints();this.dd.setXConstraint(this.placement==Ext.SplitBar.LEFT?d:b,this.placement==Ext.SplitBar.LEFT?b:d,this.tickSize);this.dd.setYConstraint(0,0)}else{this.dd.resetConstraints();this.dd.setXConstraint(0,0);this.dd.setYConstraint(this.placement==Ext.SplitBar.TOP?d:b,this.placement==Ext.SplitBar.TOP?b:d,this.tickSize)}this.dragSpecs.startSize=c;this.dragSpecs.startPoint=[a,e];Ext.dd.DDProxy.prototype.b4StartDrag.call(this.dd,a,e)},onEndProxyDrag:function(c){Ext.get(this.proxy).setDisplayed(false);var b=Ext.lib.Event.getXY(c);if(this.overlay){Ext.destroy(this.overlay);delete this.overlay}var a;if(this.orientation==Ext.SplitBar.HORIZONTAL){a=this.dragSpecs.startSize+(this.placement==Ext.SplitBar.LEFT?b[0]-this.dragSpecs.startPoint[0]:this.dragSpecs.startPoint[0]-b[0])}else{a=this.dragSpecs.startSize+(this.placement==Ext.SplitBar.TOP?b[1]-this.dragSpecs.startPoint[1]:this.dragSpecs.startPoint[1]-b[1])}a=Math.min(Math.max(a,this.activeMinSize),this.activeMaxSize);if(a!=this.dragSpecs.startSize){if(this.fireEvent("beforeapply",this,a)!==false){this.adapter.setElementSize(this,a);this.fireEvent("moved",this,a);this.fireEvent("resize",this,a)}}},getAdapter:function(){return this.adapter},setAdapter:function(a){this.adapter=a;this.adapter.init(this)},getMinimumSize:function(){return this.minSize},setMinimumSize:function(a){this.minSize=a},getMaximumSize:function(){return this.maxSize},setMaximumSize:function(a){this.maxSize=a},setCurrentSize:function(b){var a=this.animate;this.animate=false;this.adapter.setElementSize(this,b);this.animate=a},destroy:function(a){Ext.destroy(this.shim,Ext.get(this.proxy));this.dd.unreg();if(a){this.el.remove()}this.purgeListeners()}});Ext.SplitBar.createProxy=function(b){var c=new Ext.Element(document.createElement("div"));document.body.appendChild(c.dom);c.unselectable();var a="x-splitbar-proxy";c.addClass(a+" "+(b==Ext.SplitBar.HORIZONTAL?a+"-h":a+"-v"));return c.dom};Ext.SplitBar.BasicLayoutAdapter=function(){};Ext.SplitBar.BasicLayoutAdapter.prototype={init:function(a){},getElementSize:function(a){if(a.orientation==Ext.SplitBar.HORIZONTAL){return a.resizingEl.getWidth()}else{return a.resizingEl.getHeight()}},setElementSize:function(b,a,c){if(b.orientation==Ext.SplitBar.HORIZONTAL){if(!b.animate){b.resizingEl.setWidth(a);if(c){c(b,a)}}else{b.resizingEl.setWidth(a,true,0.1,c,"easeOut")}}else{if(!b.animate){b.resizingEl.setHeight(a);if(c){c(b,a)}}else{b.resizingEl.setHeight(a,true,0.1,c,"easeOut")}}}};Ext.SplitBar.AbsoluteLayoutAdapter=function(a){this.basic=new Ext.SplitBar.BasicLayoutAdapter();this.container=Ext.get(a)};Ext.SplitBar.AbsoluteLayoutAdapter.prototype={init:function(a){this.basic.init(a)},getElementSize:function(a){return this.basic.getElementSize(a)},setElementSize:function(b,a,c){this.basic.setElementSize(b,a,this.moveSplitter.createDelegate(this,[b]))},moveSplitter:function(a){var b=Ext.SplitBar;switch(a.placement){case b.LEFT:a.el.setX(a.resizingEl.getRight());break;case b.RIGHT:a.el.setStyle("right",(this.container.getWidth()-a.resizingEl.getLeft())+"px");break;case b.TOP:a.el.setY(a.resizingEl.getBottom());break;case b.BOTTOM:a.el.setY(a.resizingEl.getTop()-a.el.getHeight());break}}};Ext.SplitBar.VERTICAL=1;Ext.SplitBar.HORIZONTAL=2;Ext.SplitBar.LEFT=1;Ext.SplitBar.RIGHT=2;Ext.SplitBar.TOP=3;Ext.SplitBar.BOTTOM=4;Ext.Container=Ext.extend(Ext.BoxComponent,{bufferResize:50,autoDestroy:true,forceLayout:false,defaultType:"panel",resizeEvent:"resize",bubbleEvents:["add","remove"],initComponent:function(){Ext.Container.superclass.initComponent.call(this);this.addEvents("afterlayout","beforeadd","beforeremove","add","remove");var a=this.items;if(a){delete this.items;this.add(a)}},initItems:function(){if(!this.items){this.items=new Ext.util.MixedCollection(false,this.getComponentId);this.getLayout()}},setLayout:function(a){if(this.layout&&this.layout!=a){this.layout.setContainer(null)}this.layout=a;this.initItems();a.setContainer(this)},afterRender:function(){Ext.Container.superclass.afterRender.call(this);if(!this.layout){this.layout="auto"}if(Ext.isObject(this.layout)&&!this.layout.layout){this.layoutConfig=this.layout;this.layout=this.layoutConfig.type}if(Ext.isString(this.layout)){this.layout=new Ext.Container.LAYOUTS[this.layout.toLowerCase()](this.layoutConfig)}this.setLayout(this.layout);if(this.activeItem!==undefined&&this.layout.setActiveItem){var a=this.activeItem;delete this.activeItem;this.layout.setActiveItem(a)}if(!this.ownerCt){this.doLayout(false,true)}if(this.monitorResize===true){Ext.EventManager.onWindowResize(this.doLayout,this,[false])}},getLayoutTarget:function(){return this.el},getComponentId:function(a){return a.getItemId()},add:function(b){this.initItems();var e=arguments.length>1;if(e||Ext.isArray(b)){var a=[];Ext.each(e?arguments:b,function(h){a.push(this.add(h))},this);return a}var g=this.lookupComponent(this.applyDefaults(b));var d=this.items.length;if(this.fireEvent("beforeadd",this,g,d)!==false&&this.onBeforeAdd(g)!==false){this.items.add(g);g.onAdded(this,d);this.onAdd(g);this.fireEvent("add",this,g,d)}return g},onAdd:function(a){},onAdded:function(a,b){this.ownerCt=a;this.initRef();this.cascade(function(d){d.initRef()});this.fireEvent("added",this,a,b)},insert:function(e,b){var d=arguments,h=d.length,a=[],g,j;this.initItems();if(h>2){for(g=h-1;g>=1;--g){a.push(this.insert(e,d[g]))}return a}j=this.lookupComponent(this.applyDefaults(b));e=Math.min(e,this.items.length);if(this.fireEvent("beforeadd",this,j,e)!==false&&this.onBeforeAdd(j)!==false){if(j.ownerCt==this){this.items.remove(j)}this.items.insert(e,j);j.onAdded(this,e);this.onAdd(j);this.fireEvent("add",this,j,e)}return j},applyDefaults:function(b){var a=this.defaults;if(a){if(Ext.isFunction(a)){a=a.call(this,b)}if(Ext.isString(b)){b=Ext.ComponentMgr.get(b);Ext.apply(b,a)}else{if(!b.events){Ext.applyIf(b.isAction?b.initialConfig:b,a)}else{Ext.apply(b,a)}}}return b},onBeforeAdd:function(a){if(a.ownerCt){a.ownerCt.remove(a,false)}if(this.hideBorders===true){a.border=(a.border===true)}},remove:function(a,b){this.initItems();var d=this.getComponent(a);if(d&&this.fireEvent("beforeremove",this,d)!==false){this.doRemove(d,b);this.fireEvent("remove",this,d)}return d},onRemove:function(a){},doRemove:function(e,d){var b=this.layout,a=b&&this.rendered;if(a){b.onRemove(e)}this.items.remove(e);e.onRemoved();this.onRemove(e);if(d===true||(d!==false&&this.autoDestroy)){e.destroy()}if(a){b.afterRemove(e)}},removeAll:function(c){this.initItems();var e,g=[],b=[];this.items.each(function(h){g.push(h)});for(var d=0,a=g.length;d','','
','
',"");a.disableFormats=true;return a.compile()})(),destroy:function(){if(this.resizeTask&&this.resizeTask.cancel){this.resizeTask.cancel()}if(this.container){this.container.un(this.container.resizeEvent,this.onResize,this)}if(!Ext.isEmpty(this.targetCls)){var a=this.container.getLayoutTarget();if(a){a.removeClass(this.targetCls)}}}});Ext.layout.AutoLayout=Ext.extend(Ext.layout.ContainerLayout,{type:"auto",monitorResize:true,onLayout:function(d,g){Ext.layout.AutoLayout.superclass.onLayout.call(this,d,g);var e=this.getRenderedItems(d),a=e.length,b,h;for(b=0;b0){b.setSize(a)}}});Ext.Container.LAYOUTS.fit=Ext.layout.FitLayout;Ext.layout.CardLayout=Ext.extend(Ext.layout.FitLayout,{deferredRender:false,layoutOnCardChange:false,renderHidden:true,type:"card",setActiveItem:function(d){var a=this.activeItem,b=this.container;d=b.getComponent(d);if(d&&a!=d){if(a){a.hide();if(a.hidden!==true){return false}a.fireEvent("deactivate",a)}var c=d.doLayout&&(this.layoutOnCardChange||!d.rendered);this.activeItem=d;delete d.deferLayout;d.show();this.layout();if(c){d.doLayout()}d.fireEvent("activate",d)}},renderAll:function(a,b){if(this.deferredRender){this.renderItem(this.activeItem,undefined,b)}else{Ext.layout.CardLayout.superclass.renderAll.call(this,a,b)}}});Ext.Container.LAYOUTS.card=Ext.layout.CardLayout;Ext.layout.AnchorLayout=Ext.extend(Ext.layout.ContainerLayout,{monitorResize:true,type:"anchor",defaultAnchor:"100%",parseAnchorRE:/^(r|right|b|bottom)$/i,getLayoutTargetSize:function(){var b=this.container.getLayoutTarget(),a={};if(b){a=b.getViewSize();if(Ext.isIE&&Ext.isStrict&&a.width==0){a=b.getStyleSize()}a.width-=b.getPadding("lr");a.height-=b.getPadding("tb")}return a},onLayout:function(m,w){Ext.layout.AnchorLayout.superclass.onLayout.call(this,m,w);var p=this.getLayoutTargetSize(),k=p.width,o=p.height,q=w.getStyle("overflow"),n=this.getRenderedItems(m),t=n.length,g=[],j,a,v,l,h,c,e,d,u=0,s,b;if(k<20&&o<20){return}if(m.anchorSize){if(typeof m.anchorSize=="number"){a=m.anchorSize}else{a=m.anchorSize.width;v=m.anchorSize.height}}else{a=m.initialConfig.width;v=m.initialConfig.height}for(s=0;s ');b.disableFormats=true;b.compile();Ext.layout.BorderLayout.Region.prototype.toolTemplate=b}this.collapsedEl=this.targetEl.createChild({cls:"x-layout-collapsed x-layout-collapsed-"+this.position,id:this.panel.id+"-xcollapsed"});this.collapsedEl.enableDisplayMode("block");if(this.collapseMode=="mini"){this.collapsedEl.addClass("x-layout-cmini-"+this.position);this.miniCollapsedEl=this.collapsedEl.createChild({cls:"x-layout-mini x-layout-mini-"+this.position,html:" "});this.miniCollapsedEl.addClassOnOver("x-layout-mini-over");this.collapsedEl.addClassOnOver("x-layout-collapsed-over");this.collapsedEl.on("click",this.onExpandClick,this,{stopEvent:true})}else{if(this.collapsible!==false&&!this.hideCollapseTool){var a=this.expandToolEl=this.toolTemplate.append(this.collapsedEl.dom,{id:"expand-"+this.position},true);a.addClassOnOver("x-tool-expand-"+this.position+"-over");a.on("click",this.onExpandClick,this,{stopEvent:true})}if(this.floatable!==false||this.titleCollapse){this.collapsedEl.addClassOnOver("x-layout-collapsed-over");this.collapsedEl.on("click",this[this.floatable?"collapseClick":"onExpandClick"],this)}}}return this.collapsedEl},onExpandClick:function(a){if(this.isSlid){this.panel.expand(false)}else{this.panel.expand()}},onCollapseClick:function(a){this.panel.collapse()},beforeCollapse:function(c,a){this.lastAnim=a;if(this.splitEl){this.splitEl.hide()}this.getCollapsedEl().show();var b=this.panel.getEl();this.originalZIndex=b.getStyle("z-index");b.setStyle("z-index",100);this.isCollapsed=true;this.layout.layout()},onCollapse:function(a){this.panel.el.setStyle("z-index",1);if(this.lastAnim===false||this.panel.animCollapse===false){this.getCollapsedEl().dom.style.visibility="visible"}else{this.getCollapsedEl().slideIn(this.panel.slideAnchor,{duration:0.2})}this.state.collapsed=true;this.panel.saveState()},beforeExpand:function(a){if(this.isSlid){this.afterSlideIn()}var b=this.getCollapsedEl();this.el.show();if(this.position=="east"||this.position=="west"){this.panel.setSize(undefined,b.getHeight())}else{this.panel.setSize(b.getWidth(),undefined)}b.hide();b.dom.style.visibility="hidden";this.panel.el.setStyle("z-index",this.floatingZIndex)},onExpand:function(){this.isCollapsed=false;if(this.splitEl){this.splitEl.show()}this.layout.layout();this.panel.el.setStyle("z-index",this.originalZIndex);this.state.collapsed=false;this.panel.saveState()},collapseClick:function(a){if(this.isSlid){a.stopPropagation();this.slideIn()}else{a.stopPropagation();this.slideOut()}},onHide:function(){if(this.isCollapsed){this.getCollapsedEl().hide()}else{if(this.splitEl){this.splitEl.hide()}}},onShow:function(){if(this.isCollapsed){this.getCollapsedEl().show()}else{if(this.splitEl){this.splitEl.show()}}},isVisible:function(){return !this.panel.hidden},getMargins:function(){return this.isCollapsed&&this.cmargins?this.cmargins:this.margins},getSize:function(){return this.isCollapsed?this.getCollapsedEl().getSize():this.panel.getSize()},setPanel:function(a){this.panel=a},getMinWidth:function(){return this.minWidth},getMinHeight:function(){return this.minHeight},applyLayoutCollapsed:function(a){var b=this.getCollapsedEl();b.setLeftTop(a.x,a.y);b.setSize(a.width,a.height)},applyLayout:function(a){if(this.isCollapsed){this.applyLayoutCollapsed(a)}else{this.panel.setPosition(a.x,a.y);this.panel.setSize(a.width,a.height)}},beforeSlide:function(){this.panel.beforeEffect()},afterSlide:function(){this.panel.afterEffect()},initAutoHide:function(){if(this.autoHide!==false){if(!this.autoHideHd){this.autoHideSlideTask=new Ext.util.DelayedTask(this.slideIn,this);this.autoHideHd={mouseout:function(a){if(!a.within(this.el,true)){this.autoHideSlideTask.delay(500)}},mouseover:function(a){this.autoHideSlideTask.cancel()},scope:this}}this.el.on(this.autoHideHd);this.collapsedEl.on(this.autoHideHd)}},clearAutoHide:function(){if(this.autoHide!==false){this.el.un("mouseout",this.autoHideHd.mouseout);this.el.un("mouseover",this.autoHideHd.mouseover);this.collapsedEl.un("mouseout",this.autoHideHd.mouseout);this.collapsedEl.un("mouseover",this.autoHideHd.mouseover)}},clearMonitor:function(){Ext.getDoc().un("click",this.slideInIf,this)},slideOut:function(){if(this.isSlid||this.el.hasActiveFx()){return}this.isSlid=true;var b=this.panel.tools,c,a;if(b&&b.toggle){b.toggle.hide()}this.el.show();a=this.panel.collapsed;this.panel.collapsed=false;if(this.position=="east"||this.position=="west"){c=this.panel.deferHeight;this.panel.deferHeight=false;this.panel.setSize(undefined,this.collapsedEl.getHeight());this.panel.deferHeight=c}else{this.panel.setSize(this.collapsedEl.getWidth(),undefined)}this.panel.collapsed=a;this.restoreLT=[this.el.dom.style.left,this.el.dom.style.top];this.el.alignTo(this.collapsedEl,this.getCollapseAnchor());this.el.setStyle("z-index",this.floatingZIndex+2);this.panel.el.replaceClass("x-panel-collapsed","x-panel-floating");if(this.animFloat!==false){this.beforeSlide();this.el.slideIn(this.getSlideAnchor(),{callback:function(){this.afterSlide();this.initAutoHide();Ext.getDoc().on("click",this.slideInIf,this)},scope:this,block:true})}else{this.initAutoHide();Ext.getDoc().on("click",this.slideInIf,this)}},afterSlideIn:function(){this.clearAutoHide();this.isSlid=false;this.clearMonitor();this.el.setStyle("z-index","");this.panel.el.replaceClass("x-panel-floating","x-panel-collapsed");this.el.dom.style.left=this.restoreLT[0];this.el.dom.style.top=this.restoreLT[1];var a=this.panel.tools;if(a&&a.toggle){a.toggle.show()}},slideIn:function(a){if(!this.isSlid||this.el.hasActiveFx()){Ext.callback(a);return}this.isSlid=false;if(this.animFloat!==false){this.beforeSlide();this.el.slideOut(this.getSlideAnchor(),{callback:function(){this.el.hide();this.afterSlide();this.afterSlideIn();Ext.callback(a)},scope:this,block:true})}else{this.el.hide();this.afterSlideIn()}},slideInIf:function(a){if(!a.within(this.el)){this.slideIn()}},anchors:{west:"left",east:"right",north:"top",south:"bottom"},sanchors:{west:"l",east:"r",north:"t",south:"b"},canchors:{west:"tl-tr",east:"tr-tl",north:"tl-bl",south:"bl-tl"},getAnchor:function(){return this.anchors[this.position]},getCollapseAnchor:function(){return this.canchors[this.position]},getSlideAnchor:function(){return this.sanchors[this.position]},getAlignAdj:function(){var a=this.cmargins;switch(this.position){case"west":return[0,0];break;case"east":return[0,0];break;case"north":return[0,0];break;case"south":return[0,0];break}},getExpandAdj:function(){var b=this.collapsedEl,a=this.cmargins;switch(this.position){case"west":return[-(a.right+b.getWidth()+a.left),0];break;case"east":return[a.right+b.getWidth()+a.left,0];break;case"north":return[0,-(a.top+a.bottom+b.getHeight())];break;case"south":return[0,a.top+a.bottom+b.getHeight()];break}},destroy:function(){if(this.autoHideSlideTask&&this.autoHideSlideTask.cancel){this.autoHideSlideTask.cancel()}Ext.destroyMembers(this,"miniCollapsedEl","collapsedEl","expandToolEl")}};Ext.layout.BorderLayout.SplitRegion=function(b,a,c){Ext.layout.BorderLayout.SplitRegion.superclass.constructor.call(this,b,a,c);this.applyLayout=this.applyFns[c]};Ext.extend(Ext.layout.BorderLayout.SplitRegion,Ext.layout.BorderLayout.Region,{splitTip:"Drag to resize.",collapsibleSplitTip:"Drag to resize. Double click to hide.",useSplitTips:false,splitSettings:{north:{orientation:Ext.SplitBar.VERTICAL,placement:Ext.SplitBar.TOP,maxFn:"getVMaxSize",minProp:"minHeight",maxProp:"maxHeight"},south:{orientation:Ext.SplitBar.VERTICAL,placement:Ext.SplitBar.BOTTOM,maxFn:"getVMaxSize",minProp:"minHeight",maxProp:"maxHeight"},east:{orientation:Ext.SplitBar.HORIZONTAL,placement:Ext.SplitBar.RIGHT,maxFn:"getHMaxSize",minProp:"minWidth",maxProp:"maxWidth"},west:{orientation:Ext.SplitBar.HORIZONTAL,placement:Ext.SplitBar.LEFT,maxFn:"getHMaxSize",minProp:"minWidth",maxProp:"maxWidth"}},applyFns:{west:function(c){if(this.isCollapsed){return this.applyLayoutCollapsed(c)}var d=this.splitEl.dom,b=d.style;this.panel.setPosition(c.x,c.y);var a=d.offsetWidth;b.left=(c.x+c.width-a)+"px";b.top=(c.y)+"px";b.height=Math.max(0,c.height)+"px";this.panel.setSize(c.width-a,c.height)},east:function(c){if(this.isCollapsed){return this.applyLayoutCollapsed(c)}var d=this.splitEl.dom,b=d.style;var a=d.offsetWidth;this.panel.setPosition(c.x+a,c.y);b.left=(c.x)+"px";b.top=(c.y)+"px";b.height=Math.max(0,c.height)+"px";this.panel.setSize(c.width-a,c.height)},north:function(c){if(this.isCollapsed){return this.applyLayoutCollapsed(c)}var d=this.splitEl.dom,b=d.style;var a=d.offsetHeight;this.panel.setPosition(c.x,c.y);b.left=(c.x)+"px";b.top=(c.y+c.height-a)+"px";b.width=Math.max(0,c.width)+"px";this.panel.setSize(c.width,c.height-a)},south:function(c){if(this.isCollapsed){return this.applyLayoutCollapsed(c)}var d=this.splitEl.dom,b=d.style;var a=d.offsetHeight;this.panel.setPosition(c.x,c.y+a);b.left=(c.x)+"px";b.top=(c.y)+"px";b.width=Math.max(0,c.width)+"px";this.panel.setSize(c.width,c.height-a)}},render:function(a,c){Ext.layout.BorderLayout.SplitRegion.superclass.render.call(this,a,c);var d=this.position;this.splitEl=a.createChild({cls:"x-layout-split x-layout-split-"+d,html:" ",id:this.panel.id+"-xsplit"});if(this.collapseMode=="mini"){this.miniSplitEl=this.splitEl.createChild({cls:"x-layout-mini x-layout-mini-"+d,html:" "});this.miniSplitEl.addClassOnOver("x-layout-mini-over");this.miniSplitEl.on("click",this.onCollapseClick,this,{stopEvent:true})}var b=this.splitSettings[d];this.split=new Ext.SplitBar(this.splitEl.dom,c.el,b.orientation);this.split.tickSize=this.tickSize;this.split.placement=b.placement;this.split.getMaximumSize=this[b.maxFn].createDelegate(this);this.split.minSize=this.minSize||this[b.minProp];this.split.on("beforeapply",this.onSplitMove,this);this.split.useShim=this.useShim===true;this.maxSize=this.maxSize||this[b.maxProp];if(c.hidden){this.splitEl.hide()}if(this.useSplitTips){this.splitEl.dom.title=this.collapsible?this.collapsibleSplitTip:this.splitTip}if(this.collapsible){this.splitEl.on("dblclick",this.onCollapseClick,this)}},getSize:function(){if(this.isCollapsed){return this.collapsedEl.getSize()}var a=this.panel.getSize();if(this.position=="north"||this.position=="south"){a.height+=this.splitEl.dom.offsetHeight}else{a.width+=this.splitEl.dom.offsetWidth}return a},getHMaxSize:function(){var b=this.maxSize||10000;var a=this.layout.center;return Math.min(b,(this.el.getWidth()+a.el.getWidth())-a.getMinWidth())},getVMaxSize:function(){var b=this.maxSize||10000;var a=this.layout.center;return Math.min(b,(this.el.getHeight()+a.el.getHeight())-a.getMinHeight())},onSplitMove:function(b,a){var c=this.panel.getSize();this.lastSplitSize=a;if(this.position=="north"||this.position=="south"){this.panel.setSize(c.width,a);this.state.height=a}else{this.panel.setSize(a,c.height);this.state.width=a}this.layout.layout();this.panel.saveState();return false},getSplitBar:function(){return this.split},destroy:function(){Ext.destroy(this.miniSplitEl,this.split,this.splitEl);Ext.layout.BorderLayout.SplitRegion.superclass.destroy.call(this)}});Ext.Container.LAYOUTS.border=Ext.layout.BorderLayout;Ext.layout.FormLayout=Ext.extend(Ext.layout.AnchorLayout,{labelSeparator:":",trackLabels:true,type:"form",onRemove:function(d){Ext.layout.FormLayout.superclass.onRemove.call(this,d);if(this.trackLabels){d.un("show",this.onFieldShow,this);d.un("hide",this.onFieldHide,this)}var b=d.getPositionEl(),a=d.getItemCt&&d.getItemCt();if(d.rendered&&a){if(b&&b.dom){b.insertAfter(a)}Ext.destroy(a);Ext.destroyMembers(d,"label","itemCt");if(d.customItemCt){Ext.destroyMembers(d,"getItemCt","customItemCt")}}},setContainer:function(a){Ext.layout.FormLayout.superclass.setContainer.call(this,a);if(a.labelAlign){a.addClass("x-form-label-"+a.labelAlign)}if(a.hideLabels){Ext.apply(this,{labelStyle:"display:none",elementStyle:"padding-left:0;",labelAdjust:0})}else{this.labelSeparator=Ext.isDefined(a.labelSeparator)?a.labelSeparator:this.labelSeparator;a.labelWidth=a.labelWidth||100;if(Ext.isNumber(a.labelWidth)){var b=Ext.isNumber(a.labelPad)?a.labelPad:5;Ext.apply(this,{labelAdjust:a.labelWidth+b,labelStyle:"width:"+a.labelWidth+"px;",elementStyle:"padding-left:"+(a.labelWidth+b)+"px"})}if(a.labelAlign=="top"){Ext.apply(this,{labelStyle:"width:auto;",labelAdjust:0,elementStyle:"padding-left:0;"})}}},isHide:function(a){return a.hideLabel||this.container.hideLabels},onFieldShow:function(a){a.getItemCt().removeClass("x-hide-"+a.hideMode);if(a.isComposite){a.doLayout()}},onFieldHide:function(a){a.getItemCt().addClass("x-hide-"+a.hideMode)},getLabelStyle:function(e){var b="",c=[this.labelStyle,e];for(var d=0,a=c.length;d=b)||(this.cells[c]&&this.cells[c][a])){if(b&&a>=b){c++;a=0}else{a++}}return[a,c]},renderItem:function(e,a,d){if(!this.table){this.table=d.createChild(Ext.apply({tag:"table",cls:"x-table-layout",cellspacing:0,cn:{tag:"tbody"}},this.tableAttrs),null,true)}if(e&&!e.rendered){e.render(this.getNextCell(e));this.configureItem(e)}else{if(e&&!this.isValidParent(e,d)){var b=this.getNextCell(e);b.insertBefore(e.getPositionEl().dom,null);e.container=Ext.get(b);this.configureItem(e)}}},isValidParent:function(b,a){return b.getPositionEl().up("table",5).dom.parentNode===(a.dom||a)},destroy:function(){delete this.table;Ext.layout.TableLayout.superclass.destroy.call(this)}});Ext.Container.LAYOUTS.table=Ext.layout.TableLayout;Ext.layout.AbsoluteLayout=Ext.extend(Ext.layout.AnchorLayout,{extraCls:"x-abs-layout-item",type:"absolute",onLayout:function(a,b){b.position();this.paddingLeft=b.getPadding("l");this.paddingTop=b.getPadding("t");Ext.layout.AbsoluteLayout.superclass.onLayout.call(this,a,b)},adjustWidthAnchor:function(b,a){return b?b-a.getPosition(true)[0]+this.paddingLeft:b},adjustHeightAnchor:function(b,a){return b?b-a.getPosition(true)[1]+this.paddingTop:b}});Ext.Container.LAYOUTS.absolute=Ext.layout.AbsoluteLayout;Ext.layout.BoxLayout=Ext.extend(Ext.layout.ContainerLayout,{defaultMargins:{left:0,top:0,right:0,bottom:0},padding:"0",pack:"start",monitorResize:true,type:"box",scrollOffset:0,extraCls:"x-box-item",targetCls:"x-box-layout-ct",innerCls:"x-box-inner",constructor:function(a){Ext.layout.BoxLayout.superclass.constructor.call(this,a);if(Ext.isString(this.defaultMargins)){this.defaultMargins=this.parseMargins(this.defaultMargins)}var d=this.overflowHandler;if(typeof d=="string"){d={type:d}}var c="none";if(d&&d.type!=undefined){c=d.type}var b=Ext.layout.boxOverflow[c];if(b[this.type]){b=b[this.type]}this.overflowHandler=new b(this,d)},onLayout:function(b,h){Ext.layout.BoxLayout.superclass.onLayout.call(this,b,h);var d=this.getLayoutTargetSize(),i=this.getVisibleItems(b),c=this.calculateChildBoxes(i,d),g=c.boxes,j=c.meta;if(d.width>0){var k=this.overflowHandler,a=j.tooNarrow?"handleOverflow":"clearOverflow";var e=k[a](c,d);if(e){if(e.targetSize){d=e.targetSize}if(e.recalculate){i=this.getVisibleItems(b);c=this.calculateChildBoxes(i,d);g=c.boxes}}}this.layoutTargetLastSize=d;this.childBoxCache=c;this.updateInnerCtSize(d,c);this.updateChildBoxes(g);this.handleTargetOverflow(d,b,h)},updateChildBoxes:function(c){for(var b=0,e=c.length;b(None)',constructor:function(a){Ext.layout.boxOverflow.Menu.superclass.constructor.apply(this,arguments);this.menuItems=[]},createInnerElements:function(){if(!this.afterCt){this.afterCt=this.layout.innerCt.insertSibling({cls:this.afterCls},"before")}},clearOverflow:function(a,g){var e=g.width+(this.afterCt?this.afterCt.getWidth():0),b=this.menuItems;this.hideTrigger();for(var c=0,d=b.length;ci.width;return l}},handleOverflow:function(d,h){this.showTrigger();var k=h.width-this.afterCt.getWidth(),l=d.boxes,e=0,r=false;for(var o=0,c=l.length;o=0;j--){var q=l[j].component,p=l[j].left+l[j].width;if(p>=k){this.menuItems.unshift({component:q,width:l[j].width});q.hide()}else{break}}}if(this.menuItems.length==0){this.hideTrigger()}return{targetSize:{height:h.height,width:k},recalculate:r}}});Ext.layout.boxOverflow.menu.hbox=Ext.layout.boxOverflow.HorizontalMenu;Ext.layout.boxOverflow.Scroller=Ext.extend(Ext.layout.boxOverflow.None,{animateScroll:true,scrollIncrement:100,wheelIncrement:3,scrollRepeatInterval:400,scrollDuration:0.4,beforeCls:"x-strip-left",afterCls:"x-strip-right",scrollerCls:"x-strip-scroller",beforeScrollerCls:"x-strip-scroller-left",afterScrollerCls:"x-strip-scroller-right",createWheelListener:function(){this.layout.innerCt.on({scope:this,mousewheel:function(a){a.stopEvent();this.scrollBy(a.getWheelDelta()*this.wheelIncrement*-1,false)}})},handleOverflow:function(a,b){this.createInnerElements();this.showScrollers()},clearOverflow:function(){this.hideScrollers()},showScrollers:function(){this.createScrollers();this.beforeScroller.show();this.afterScroller.show();this.updateScrollButtons()},hideScrollers:function(){if(this.beforeScroller!=undefined){this.beforeScroller.hide();this.afterScroller.hide()}},createScrollers:function(){if(!this.beforeScroller&&!this.afterScroller){var a=this.beforeCt.createChild({cls:String.format("{0} {1} ",this.scrollerCls,this.beforeScrollerCls)});var b=this.afterCt.createChild({cls:String.format("{0} {1}",this.scrollerCls,this.afterScrollerCls)});a.addClassOnOver(this.beforeScrollerCls+"-hover");b.addClassOnOver(this.afterScrollerCls+"-hover");a.setVisibilityMode(Ext.Element.DISPLAY);b.setVisibilityMode(Ext.Element.DISPLAY);this.beforeRepeater=new Ext.util.ClickRepeater(a,{interval:this.scrollRepeatInterval,handler:this.scrollLeft,scope:this});this.afterRepeater=new Ext.util.ClickRepeater(b,{interval:this.scrollRepeatInterval,handler:this.scrollRight,scope:this});this.beforeScroller=a;this.afterScroller=b}},destroy:function(){Ext.destroy(this.beforeScroller,this.afterScroller,this.beforeRepeater,this.afterRepeater,this.beforeCt,this.afterCt)},scrollBy:function(b,a){this.scrollTo(this.getScrollPosition()+b,a)},getItem:function(a){if(Ext.isString(a)){a=Ext.getCmp(a)}else{if(Ext.isNumber(a)){a=this.items[a]}}return a},getScrollAnim:function(){return{duration:this.scrollDuration,callback:this.updateScrollButtons,scope:this}},updateScrollButtons:function(){if(this.beforeScroller==undefined||this.afterScroller==undefined){return}var d=this.atExtremeBefore()?"addClass":"removeClass",c=this.atExtremeAfter()?"addClass":"removeClass",a=this.beforeScrollerCls+"-disabled",b=this.afterScrollerCls+"-disabled";this.beforeScroller[d](a);this.afterScroller[c](b);this.scrolling=false},atExtremeBefore:function(){return this.getScrollPosition()===0},scrollLeft:function(a){this.scrollBy(-this.scrollIncrement,a)},scrollRight:function(a){this.scrollBy(this.scrollIncrement,a)},scrollToItem:function(d,b){d=this.getItem(d);if(d!=undefined){var a=this.getItemVisibility(d);if(!a.fullyVisible){var c=d.getBox(true,true),e=c.x;if(a.hiddenRight){e-=(this.layout.innerCt.getWidth()-c.width)}this.scrollTo(e,b)}}},getItemVisibility:function(e){var d=this.getItem(e).getBox(true,true),a=d.x,c=d.x+d.width,g=this.getScrollPosition(),b=this.layout.innerCt.getWidth()+g;return{hiddenLeft:ab,fullyVisible:a>g&&c=this.getMaxScrollBottom()}});Ext.layout.boxOverflow.scroller.vbox=Ext.layout.boxOverflow.VerticalScroller;Ext.layout.boxOverflow.HorizontalScroller=Ext.extend(Ext.layout.boxOverflow.Scroller,{handleOverflow:function(a,b){Ext.layout.boxOverflow.HorizontalScroller.superclass.handleOverflow.apply(this,arguments);return{targetSize:{height:b.height,width:b.width-(this.beforeCt.getWidth()+this.afterCt.getWidth())}}},createInnerElements:function(){var a=this.layout.innerCt;if(!this.beforeCt){this.afterCt=a.insertSibling({cls:this.afterCls},"before");this.beforeCt=a.insertSibling({cls:this.beforeCls},"before");this.createWheelListener()}},scrollTo:function(a,b){var d=this.getScrollPosition(),c=a.constrain(0,this.getMaxScrollRight());if(c!=d&&!this.scrolling){if(b==undefined){b=this.animateScroll}this.layout.innerCt.scrollTo("left",c,b?this.getScrollAnim():false);if(b){this.scrolling=true}else{this.scrolling=false;this.updateScrollButtons()}}},getScrollPosition:function(){return parseInt(this.layout.innerCt.dom.scrollLeft,10)||0},getMaxScrollRight:function(){return this.layout.innerCt.dom.scrollWidth-this.layout.innerCt.getWidth()},atExtremeAfter:function(){return this.getScrollPosition()>=this.getMaxScrollRight()}});Ext.layout.boxOverflow.scroller.hbox=Ext.layout.boxOverflow.HorizontalScroller;Ext.layout.HBoxLayout=Ext.extend(Ext.layout.BoxLayout,{align:"top",type:"hbox",calculateChildBoxes:function(r,b){var F=r.length,R=this.padding,D=R.top,U=R.left,y=D+R.bottom,O=U+R.right,a=b.width-this.scrollOffset,e=b.height,o=Math.max(0,e-y),P=this.pack=="start",W=this.pack=="center",A=this.pack=="end",L=0,Q=0,T=0,l=0,X=0,H=[],k,J,M,V,w,j,S,I,c,x,q,N;for(S=0;Sa;var n=Math.max(0,a-L-O);if(p){for(S=0;S0){var C=[];for(var E=0,v=F;Ei.available?1:-1});for(var S=0,v=C.length;S0){I.top=D+q+(z/2)}}U+=I.width+w.right}return{boxes:H,meta:{maxHeight:Q,nonFlexWidth:L,desiredWidth:l,minimumWidth:X,shortfall:l-a,tooNarrow:p}}}});Ext.Container.LAYOUTS.hbox=Ext.layout.HBoxLayout;Ext.layout.VBoxLayout=Ext.extend(Ext.layout.BoxLayout,{align:"left",type:"vbox",calculateChildBoxes:function(o,b){var E=o.length,R=this.padding,C=R.top,V=R.left,x=C+R.bottom,O=V+R.right,a=b.width-this.scrollOffset,c=b.height,K=Math.max(0,a-O),P=this.pack=="start",X=this.pack=="center",z=this.pack=="end",k=0,u=0,U=0,L=0,m=0,G=[],h,I,N,W,t,g,T,H,S,w,n,d,r;for(T=0;Tc;var q=Math.max(0,(c-k-x));if(l){for(T=0,r=E;T0){var J=[];for(var D=0,r=E;Di.available?1:-1});for(var T=0,r=J.length;T0){H.left=V+w+(y/2)}}C+=H.height+t.bottom}return{boxes:G,meta:{maxWidth:u,nonFlexHeight:k,desiredHeight:L,minimumHeight:m,shortfall:L-c,tooNarrow:l}}}});Ext.Container.LAYOUTS.vbox=Ext.layout.VBoxLayout;Ext.layout.ToolbarLayout=Ext.extend(Ext.layout.ContainerLayout,{monitorResize:true,type:"toolbar",triggerWidth:18,noItemsMenuText:'
(None)
',lastOverflow:false,tableHTML:['',"","",'",'","","","
','',"",'',"","
","
','',"","","","","","","
",'',"",'',"","
","
",'',"",'',"","
","
","
"].join(""),onLayout:function(e,j){if(!this.leftTr){var h=e.buttonAlign=="center"?"center":"left";j.addClass("x-toolbar-layout-ct");j.insertHtml("beforeEnd",String.format(this.tableHTML,h));this.leftTr=j.child("tr.x-toolbar-left-row",true);this.rightTr=j.child("tr.x-toolbar-right-row",true);this.extrasTr=j.child("tr.x-toolbar-extras-row",true);if(this.hiddenItem==undefined){this.hiddenItems=[]}}var k=e.buttonAlign=="right"?this.rightTr:this.leftTr,l=e.items.items,d=0;for(var b=0,g=l.length,m;b=0&&(d=e[a]);a--){if(!d.firstChild){b.removeChild(d)}}},insertCell:function(e,b,a){var d=document.createElement("td");d.className="x-toolbar-cell";b.insertBefore(d,b.childNodes[a]||null);return d},hideItem:function(a){this.hiddenItems.push(a);a.xtbHidden=true;a.xtbWidth=a.getPositionEl().dom.parentNode.offsetWidth;a.hide()},unhideItem:function(a){a.show();a.xtbHidden=false;this.hiddenItems.remove(a)},getItemWidth:function(a){return a.hidden?(a.xtbWidth||0):a.getPositionEl().dom.parentNode.offsetWidth},fitToSize:function(k){if(this.container.enableOverflow===false){return}var b=k.dom.clientWidth,j=k.dom.firstChild.offsetWidth,m=b-this.triggerWidth,a=this.lastWidth||0,c=this.hiddenItems,e=c.length!=0,n=b>=a;this.lastWidth=b;if(j>b||(e&&n)){var l=this.container.items.items,h=l.length,d=0,o;for(var g=0;gm){if(!(o.hidden||o.xtbHidden)){this.hideItem(o)}}else{if(o.xtbHidden){this.unhideItem(o)}}}}}e=c.length!=0;if(e){this.initMore();if(!this.lastOverflow){this.container.fireEvent("overflowchange",this.container,true);this.lastOverflow=true}}else{if(this.more){this.clearMenu();this.more.destroy();delete this.more;if(this.lastOverflow){this.container.fireEvent("overflowchange",this.container,false);this.lastOverflow=false}}}},createMenuConfig:function(c,a){var b=Ext.apply({},c.initialConfig),d=c.toggleGroup;Ext.copyTo(b,c,["iconCls","icon","itemId","disabled","handler","scope","menu"]);Ext.apply(b,{text:c.overflowText||c.text,hideOnClick:a});if(d||c.enableToggle){Ext.apply(b,{group:d,checked:c.pressed,listeners:{checkchange:function(g,e){c.toggle(e)}}})}delete b.ownerCt;delete b.xtype;delete b.id;return b},addComponentToMenu:function(b,a){if(a instanceof Ext.Toolbar.Separator){b.add("-")}else{if(Ext.isFunction(a.isXType)){if(a.isXType("splitbutton")){b.add(this.createMenuConfig(a,true))}else{if(a.isXType("button")){b.add(this.createMenuConfig(a,!a.menu))}else{if(a.isXType("buttongroup")){a.items.each(function(c){this.addComponentToMenu(b,c)},this)}}}}}},clearMenu:function(){var a=this.moreMenu;if(a&&a.items){a.items.each(function(b){delete b.menu})}},beforeMoreShow:function(h){var b=this.container.items.items,a=b.length,g,e;var c=function(j,i){return j.isXType("buttongroup")&&!(i instanceof Ext.Toolbar.Separator)};this.clearMenu();h.removeAll();for(var d=0;d','','{altText}',"","")}if(g&&!g.rendered){if(Ext.isNumber(b)){b=e.dom.childNodes[b]}var d=this.getItemArgs(g);g.render(g.positionEl=b?this.itemTpl.insertBefore(b,d,true):this.itemTpl.append(e,d,true));g.positionEl.menuItemId=g.getItemId();if(!d.isMenuItem&&d.needsIcon){g.positionEl.addClass("x-menu-list-item-indent")}this.configureItem(g)}else{if(g&&!this.isValidParent(g,e)){if(Ext.isNumber(b)){b=e.dom.childNodes[b]}e.dom.insertBefore(g.getActionEl().dom,b||null)}}},getItemArgs:function(d){var a=d instanceof Ext.menu.Item,b=!(a||d instanceof Ext.menu.Separator);return{isMenuItem:a,needsIcon:b&&(d.icon||d.iconCls),icon:d.icon||Ext.BLANK_IMAGE_URL,iconCls:"x-menu-item-icon "+(d.iconCls||""),itemId:"x-menu-el-"+d.id,itemCls:"x-menu-list-item ",altText:d.altText||""}},isValidParent:function(b,a){return b.el.up("li.x-menu-list-item",5).dom.parentNode===(a.dom||a)},onLayout:function(a,b){Ext.layout.MenuLayout.superclass.onLayout.call(this,a,b);this.doAutoSize()},doAutoSize:function(){var c=this.container,a=c.width;if(c.floating){if(a){c.setWidth(a)}else{if(Ext.isIE){c.setWidth(Ext.isStrict&&(Ext.isIE7||Ext.isIE8||Ext.isIE9)?"auto":c.minWidth);var d=c.getEl(),b=d.dom.offsetWidth;c.setWidth(c.getLayoutTarget().getWidth()+d.getFrameWidth("lr"))}}}}});Ext.Container.LAYOUTS.menu=Ext.layout.MenuLayout;Ext.Viewport=Ext.extend(Ext.Container,{initComponent:function(){Ext.Viewport.superclass.initComponent.call(this);document.getElementsByTagName("html")[0].className+=" x-viewport";this.el=Ext.getBody();this.el.setHeight=Ext.emptyFn;this.el.setWidth=Ext.emptyFn;this.el.setSize=Ext.emptyFn;this.el.dom.scroll="no";this.allowDomMove=false;this.autoWidth=true;this.autoHeight=true;Ext.EventManager.onWindowResize(this.fireResize,this);this.renderTo=this.el},fireResize:function(a,b){this.fireEvent("resize",this,a,b,a,b)}});Ext.reg("viewport",Ext.Viewport);Ext.Panel=Ext.extend(Ext.Container,{baseCls:"x-panel",collapsedCls:"x-panel-collapsed",maskDisabled:true,animCollapse:Ext.enableFx,headerAsText:true,buttonAlign:"right",collapsed:false,collapseFirst:true,minButtonWidth:75,elements:"body",preventBodyReset:false,padding:undefined,resizeEvent:"bodyresize",toolTarget:"header",collapseEl:"bwrap",slideAnchor:"t",disabledClass:"",deferHeight:true,expandDefaults:{duration:0.25},collapseDefaults:{duration:0.25},initComponent:function(){Ext.Panel.superclass.initComponent.call(this);this.addEvents("bodyresize","titlechange","iconchange","collapse","expand","beforecollapse","beforeexpand","beforeclose","close","activate","deactivate");if(this.unstyled){this.baseCls="x-plain"}this.toolbars=[];if(this.tbar){this.elements+=",tbar";this.topToolbar=this.createToolbar(this.tbar);this.tbar=null}if(this.bbar){this.elements+=",bbar";this.bottomToolbar=this.createToolbar(this.bbar);this.bbar=null}if(this.header===true){this.elements+=",header";this.header=null}else{if(this.headerCfg||(this.title&&this.header!==false)){this.elements+=",header"}}if(this.footerCfg||this.footer===true){this.elements+=",footer";this.footer=null}if(this.buttons){this.fbar=this.buttons;this.buttons=null}if(this.fbar){this.createFbar(this.fbar)}if(this.autoLoad){this.on("render",this.doAutoLoad,this,{delay:10})}},createFbar:function(b){var a=this.minButtonWidth;this.elements+=",footer";this.fbar=this.createToolbar(b,{buttonAlign:this.buttonAlign,toolbarCls:"x-panel-fbar",enableOverflow:false,defaults:function(d){return{minWidth:d.minWidth||a}}});this.fbar.items.each(function(d){d.minWidth=d.minWidth||this.minButtonWidth},this);this.buttons=this.fbar.items.items},createToolbar:function(b,c){var a;if(Ext.isArray(b)){b={items:b}}a=b.events?Ext.apply(b,c):this.createComponent(Ext.apply({},b,c),"toolbar");this.toolbars.push(a);return a},createElement:function(a,c){if(this[a]){c.appendChild(this[a].dom);return}if(a==="bwrap"||this.elements.indexOf(a)!=-1){if(this[a+"Cfg"]){this[a]=Ext.fly(c).createChild(this[a+"Cfg"])}else{var b=document.createElement("div");b.className=this[a+"Cls"];this[a]=Ext.get(c.appendChild(b))}if(this[a+"CssClass"]){this[a].addClass(this[a+"CssClass"])}if(this[a+"Style"]){this[a].applyStyles(this[a+"Style"])}}},onRender:function(g,e){Ext.Panel.superclass.onRender.call(this,g,e);this.createClasses();var a=this.el,h=a.dom,k,i;if(this.collapsible&&!this.hideCollapseTool){this.tools=this.tools?this.tools.slice(0):[];this.tools[this.collapseFirst?"unshift":"push"]({id:"toggle",handler:this.toggleCollapse,scope:this})}if(this.tools){i=this.tools;this.elements+=(this.header!==false)?",header":""}this.tools={};a.addClass(this.baseCls);if(h.firstChild){this.header=a.down("."+this.headerCls);this.bwrap=a.down("."+this.bwrapCls);var j=this.bwrap?this.bwrap:a;this.tbar=j.down("."+this.tbarCls);this.body=j.down("."+this.bodyCls);this.bbar=j.down("."+this.bbarCls);this.footer=j.down("."+this.footerCls);this.fromMarkup=true}if(this.preventBodyReset===true){a.addClass("x-panel-reset")}if(this.cls){a.addClass(this.cls)}if(this.buttons){this.elements+=",footer"}if(this.frame){a.insertHtml("afterBegin",String.format(Ext.Element.boxMarkup,this.baseCls));this.createElement("header",h.firstChild.firstChild.firstChild);this.createElement("bwrap",h);k=this.bwrap.dom;var c=h.childNodes[1],b=h.childNodes[2];k.appendChild(c);k.appendChild(b);var l=k.firstChild.firstChild.firstChild;this.createElement("tbar",l);this.createElement("body",l);this.createElement("bbar",l);this.createElement("footer",k.lastChild.firstChild.firstChild);if(!this.footer){this.bwrap.dom.lastChild.className+=" x-panel-nofooter"}this.ft=Ext.get(this.bwrap.dom.lastChild);this.mc=Ext.get(l)}else{this.createElement("header",h);this.createElement("bwrap",h);k=this.bwrap.dom;this.createElement("tbar",k);this.createElement("body",k);this.createElement("bbar",k);this.createElement("footer",k);if(!this.header){this.body.addClass(this.bodyCls+"-noheader");if(this.tbar){this.tbar.addClass(this.tbarCls+"-noheader")}}}if(Ext.isDefined(this.padding)){this.body.setStyle("padding",this.body.addUnits(this.padding))}if(this.border===false){this.el.addClass(this.baseCls+"-noborder");this.body.addClass(this.bodyCls+"-noborder");if(this.header){this.header.addClass(this.headerCls+"-noborder")}if(this.footer){this.footer.addClass(this.footerCls+"-noborder")}if(this.tbar){this.tbar.addClass(this.tbarCls+"-noborder")}if(this.bbar){this.bbar.addClass(this.bbarCls+"-noborder")}}if(this.bodyBorder===false){this.body.addClass(this.bodyCls+"-noborder")}this.bwrap.enableDisplayMode("block");if(this.header){this.header.unselectable();if(this.headerAsText){this.header.dom.innerHTML=''+this.header.dom.innerHTML+"";if(this.iconCls){this.setIconClass(this.iconCls)}}}if(this.floating){this.makeFloating(this.floating)}if(this.collapsible&&this.titleCollapse&&this.header){this.mon(this.header,"click",this.toggleCollapse,this);this.header.setStyle("cursor","pointer")}if(i){this.addTool.apply(this,i)}if(this.fbar){this.footer.addClass("x-panel-btns");this.fbar.ownerCt=this;this.fbar.render(this.footer);this.footer.createChild({cls:"x-clear"})}if(this.tbar&&this.topToolbar){this.topToolbar.ownerCt=this;this.topToolbar.render(this.tbar)}if(this.bbar&&this.bottomToolbar){this.bottomToolbar.ownerCt=this;this.bottomToolbar.render(this.bbar)}},setIconClass:function(b){var a=this.iconCls;this.iconCls=b;if(this.rendered&&this.header){if(this.frame){this.header.addClass("x-panel-icon");this.header.replaceClass(a,this.iconCls)}else{var e=this.header,c=e.child("img.x-panel-inline-icon");if(c){Ext.fly(c).replaceClass(a,this.iconCls)}else{var d=e.child("span."+this.headerTextCls);if(d){Ext.DomHelper.insertBefore(d.dom,{tag:"img",alt:"",src:Ext.BLANK_IMAGE_URL,cls:"x-panel-inline-icon "+this.iconCls})}}}}this.fireEvent("iconchange",this,b,a)},makeFloating:function(a){this.floating=true;this.el=new Ext.Layer(Ext.apply({},a,{shadow:Ext.isDefined(this.shadow)?this.shadow:"sides",shadowOffset:this.shadowOffset,constrain:false,shim:this.shim===false?false:undefined}),this.el)},getTopToolbar:function(){return this.topToolbar},getBottomToolbar:function(){return this.bottomToolbar},getFooterToolbar:function(){return this.fbar},addButton:function(a,c,b){if(!this.fbar){this.createFbar([])}if(c){if(Ext.isString(a)){a={text:a}}a=Ext.apply({handler:c,scope:b},a)}return this.fbar.add(a)},addTool:function(){if(!this.rendered){if(!this.tools){this.tools=[]}Ext.each(arguments,function(a){this.tools.push(a)},this);return}if(!this[this.toolTarget]){return}if(!this.toolTemplate){var h=new Ext.Template('
 
');h.disableFormats=true;h.compile();Ext.Panel.prototype.toolTemplate=h}for(var g=0,d=arguments,c=d.length;g0){Ext.each(this.toolbars,function(c){c.doLayout(undefined,a)});this.syncHeight()}},syncHeight:function(){var b=this.toolbarHeight,c=this.body,a=this.lastSize.height,d;if(this.autoHeight||!Ext.isDefined(a)||a=="auto"){return}if(b!=this.getToolbarHeight()){b=Math.max(0,a-this.getFrameHeight());c.setHeight(b);d=c.getSize();this.toolbarHeight=this.getToolbarHeight();this.onBodyResize(d.width,d.height)}},onShow:function(){if(this.floating){return this.el.show()}Ext.Panel.superclass.onShow.call(this)},onHide:function(){if(this.floating){return this.el.hide()}Ext.Panel.superclass.onHide.call(this)},createToolHandler:function(c,a,d,b){return function(g){c.removeClass(d);if(a.stopEvent!==false){g.stopEvent()}if(a.handler){a.handler.call(a.scope||c,g,c,b,a)}}},afterRender:function(){if(this.floating&&!this.hidden){this.el.show()}if(this.title){this.setTitle(this.title)}Ext.Panel.superclass.afterRender.call(this);if(this.collapsed){this.collapsed=false;this.collapse(false)}this.initEvents()},getKeyMap:function(){if(!this.keyMap){this.keyMap=new Ext.KeyMap(this.el,this.keys)}return this.keyMap},initEvents:function(){if(this.keys){this.getKeyMap()}if(this.draggable){this.initDraggable()}if(this.toolbars.length>0){Ext.each(this.toolbars,function(a){a.doLayout();a.on({scope:this,afterlayout:this.syncHeight,remove:this.syncHeight})},this);this.syncHeight()}},initDraggable:function(){this.dd=new Ext.Panel.DD(this,Ext.isBoolean(this.draggable)?null:this.draggable)},beforeEffect:function(a){if(this.floating){this.el.beforeAction()}if(a!==false){this.el.addClass("x-panel-animated")}},afterEffect:function(a){this.syncShadow();this.el.removeClass("x-panel-animated")},createEffect:function(c,b,d){var e={scope:d,block:true};if(c===true){e.callback=b;return e}else{if(!c.callback){e.callback=b}else{e.callback=function(){b.call(d);Ext.callback(c.callback,c.scope)}}}return Ext.applyIf(e,c)},collapse:function(b){if(this.collapsed||this.el.hasFxBlock()||this.fireEvent("beforecollapse",this,b)===false){return}var a=b===true||(b!==false&&this.animCollapse);this.beforeEffect(a);this.onCollapse(a,b);return this},onCollapse:function(a,b){if(a){this[this.collapseEl].slideOut(this.slideAnchor,Ext.apply(this.createEffect(b||true,this.afterCollapse,this),this.collapseDefaults))}else{this[this.collapseEl].hide(this.hideMode);this.afterCollapse(false)}},afterCollapse:function(a){this.collapsed=true;this.el.addClass(this.collapsedCls);if(a!==false){this[this.collapseEl].hide(this.hideMode)}this.afterEffect(a);this.cascade(function(b){if(b.lastSize){b.lastSize={width:undefined,height:undefined}}});this.fireEvent("collapse",this)},expand:function(b){if(!this.collapsed||this.el.hasFxBlock()||this.fireEvent("beforeexpand",this,b)===false){return}var a=b===true||(b!==false&&this.animCollapse);this.el.removeClass(this.collapsedCls);this.beforeEffect(a);this.onExpand(a,b);return this},onExpand:function(a,b){if(a){this[this.collapseEl].slideIn(this.slideAnchor,Ext.apply(this.createEffect(b||true,this.afterExpand,this),this.expandDefaults))}else{this[this.collapseEl].show(this.hideMode);this.afterExpand(false)}},afterExpand:function(a){this.collapsed=false;if(a!==false){this[this.collapseEl].show(this.hideMode)}this.afterEffect(a);if(this.deferLayout){delete this.deferLayout;this.doLayout(true)}this.fireEvent("expand",this)},toggleCollapse:function(a){this[this.collapsed?"expand":"collapse"](a);return this},onDisable:function(){if(this.rendered&&this.maskDisabled){this.el.mask()}Ext.Panel.superclass.onDisable.call(this)},onEnable:function(){if(this.rendered&&this.maskDisabled){this.el.unmask()}Ext.Panel.superclass.onEnable.call(this)},onResize:function(g,d,c,e){var a=g,b=d;if(Ext.isDefined(a)||Ext.isDefined(b)){if(!this.collapsed){if(Ext.isNumber(a)){this.body.setWidth(a=this.adjustBodyWidth(a-this.getFrameWidth()))}else{if(a=="auto"){a=this.body.setWidth("auto").dom.offsetWidth}else{a=this.body.dom.offsetWidth}}if(this.tbar){this.tbar.setWidth(a);if(this.topToolbar){this.topToolbar.setSize(a)}}if(this.bbar){this.bbar.setWidth(a);if(this.bottomToolbar){this.bottomToolbar.setSize(a);if(Ext.isIE){this.bbar.setStyle("position","static");this.bbar.setStyle("position","")}}}if(this.footer){this.footer.setWidth(a);if(this.fbar){this.fbar.setSize(Ext.isIE?(a-this.footer.getFrameWidth("lr")):"auto")}}if(Ext.isNumber(b)){b=Math.max(0,b-this.getFrameHeight());this.body.setHeight(b)}else{if(b=="auto"){this.body.setHeight(b)}}if(this.disabled&&this.el._mask){this.el._mask.setSize(this.el.dom.clientWidth,this.el.getHeight())}}else{this.queuedBodySize={width:a,height:b};if(!this.queuedExpand&&this.allowQueuedExpand!==false){this.queuedExpand=true;this.on("expand",function(){delete this.queuedExpand;this.onResize(this.queuedBodySize.width,this.queuedBodySize.height)},this,{single:true})}}this.onBodyResize(a,b)}this.syncShadow();Ext.Panel.superclass.onResize.call(this,g,d,c,e)},onBodyResize:function(a,b){this.fireEvent("bodyresize",this,a,b)},getToolbarHeight:function(){var a=0;if(this.rendered){Ext.each(this.toolbars,function(b){a+=b.getHeight()},this)}return a},adjustBodyHeight:function(a){return a},adjustBodyWidth:function(a){return a},onPosition:function(){this.syncShadow()},getFrameWidth:function(){var b=this.el.getFrameWidth("lr")+this.bwrap.getFrameWidth("lr");if(this.frame){var a=this.bwrap.dom.firstChild;b+=(Ext.fly(a).getFrameWidth("l")+Ext.fly(a.firstChild).getFrameWidth("r"));b+=this.mc.getFrameWidth("lr")}return b},getFrameHeight:function(){var a=this.el.getFrameWidth("tb")+this.bwrap.getFrameWidth("tb");a+=(this.tbar?this.tbar.getHeight():0)+(this.bbar?this.bbar.getHeight():0);if(this.frame){a+=this.el.dom.firstChild.offsetHeight+this.ft.dom.offsetHeight+this.mc.getFrameWidth("tb")}else{a+=(this.header?this.header.getHeight():0)+(this.footer?this.footer.getHeight():0)}return a},getInnerWidth:function(){return this.getSize().width-this.getFrameWidth()},getInnerHeight:function(){return this.body.getHeight()},syncShadow:function(){if(this.floating){this.el.sync(true)}},getLayoutTarget:function(){return this.body},getContentTarget:function(){return this.body},setTitle:function(b,a){this.title=b;if(this.header&&this.headerAsText){this.header.child("span").update(b)}if(a){this.setIconClass(a)}this.fireEvent("titlechange",this,b);return this},getUpdater:function(){return this.body.getUpdater()},load:function(){var a=this.body.getUpdater();a.update.apply(a,arguments);return this},beforeDestroy:function(){Ext.Panel.superclass.beforeDestroy.call(this);if(this.header){this.header.removeAllListeners()}if(this.tools){for(var a in this.tools){Ext.destroy(this.tools[a])}}if(this.toolbars.length>0){Ext.each(this.toolbars,function(b){b.un("afterlayout",this.syncHeight,this);b.un("remove",this.syncHeight,this)},this)}if(Ext.isArray(this.buttons)){while(this.buttons.length){Ext.destroy(this.buttons[0])}}if(this.rendered){Ext.destroy(this.ft,this.header,this.footer,this.tbar,this.bbar,this.body,this.mc,this.bwrap,this.dd);if(this.fbar){Ext.destroy(this.fbar,this.fbar.el)}}Ext.destroy(this.toolbars)},createClasses:function(){this.headerCls=this.baseCls+"-header";this.headerTextCls=this.baseCls+"-header-text";this.bwrapCls=this.baseCls+"-bwrap";this.tbarCls=this.baseCls+"-tbar";this.bodyCls=this.baseCls+"-body";this.bbarCls=this.baseCls+"-bbar";this.footerCls=this.baseCls+"-footer"},createGhost:function(a,e,b){var d=document.createElement("div");d.className="x-panel-ghost "+(a?a:"");if(this.header){d.appendChild(this.el.dom.firstChild.cloneNode(true))}Ext.fly(d.appendChild(document.createElement("ul"))).setHeight(this.bwrap.getHeight());d.style.width=this.el.dom.offsetWidth+"px";if(!b){this.container.dom.appendChild(d)}else{Ext.getDom(b).appendChild(d)}if(e!==false&&this.el.useShim!==false){var c=new Ext.Layer({shadow:false,useDisplay:true,constrain:false},d);c.show();return c}else{return new Ext.Element(d)}},doAutoLoad:function(){var a=this.body.getUpdater();if(this.renderer){a.setRenderer(this.renderer)}a.update(Ext.isObject(this.autoLoad)?this.autoLoad:{url:this.autoLoad})},getTool:function(a){return this.tools[a]}});Ext.reg("panel",Ext.Panel);Ext.Editor=function(b,a){if(b.field){this.field=Ext.create(b.field,"textfield");a=Ext.apply({},b);delete a.field}else{this.field=b}Ext.Editor.superclass.constructor.call(this,a)};Ext.extend(Ext.Editor,Ext.Component,{allowBlur:true,value:"",alignment:"c-c?",offsets:[0,0],shadow:"frame",constrain:false,swallowKeys:true,completeOnEnter:true,cancelOnEsc:true,updateEl:false,initComponent:function(){Ext.Editor.superclass.initComponent.call(this);this.addEvents("beforestartedit","startedit","beforecomplete","complete","canceledit","specialkey")},onRender:function(b,a){this.el=new Ext.Layer({shadow:this.shadow,cls:"x-editor",parentEl:b,shim:this.shim,shadowOffset:this.shadowOffset||4,id:this.id,constrain:this.constrain});if(this.zIndex){this.el.setZIndex(this.zIndex)}this.el.setStyle("overflow",Ext.isGecko?"auto":"hidden");if(this.field.msgTarget!="title"){this.field.msgTarget="qtip"}this.field.inEditor=true;this.mon(this.field,{scope:this,blur:this.onBlur,specialkey:this.onSpecialKey});if(this.field.grow){this.mon(this.field,"autosize",this.el.sync,this.el,{delay:1})}this.field.render(this.el).show();this.field.getEl().dom.name="";if(this.swallowKeys){this.field.el.swallowEvent(["keypress","keydown"])}},onSpecialKey:function(g,d){var b=d.getKey(),a=this.completeOnEnter&&b==d.ENTER,c=this.cancelOnEsc&&b==d.ESC;if(a||c){d.stopEvent();if(a){this.completeEdit()}else{this.cancelEdit()}if(g.triggerBlur){g.triggerBlur()}}this.fireEvent("specialkey",g,d)},startEdit:function(b,c){if(this.editing){this.completeEdit()}this.boundEl=Ext.get(b);var a=c!==undefined?c:this.boundEl.dom.innerHTML;if(!this.rendered){this.render(this.parentEl||document.body)}if(this.fireEvent("beforestartedit",this,this.boundEl,a)!==false){this.startValue=a;this.field.reset();this.field.setValue(a);this.realign(true);this.editing=true;this.show()}},doAutoSize:function(){if(this.autoSize){var b=this.boundEl.getSize(),a=this.field.getSize();switch(this.autoSize){case"width":this.setSize(b.width,a.height);break;case"height":this.setSize(a.width,b.height);break;case"none":this.setSize(a.width,a.height);break;default:this.setSize(b.width,b.height)}}},setSize:function(a,b){delete this.field.lastSize;this.field.setSize(a,b);if(this.el){if(Ext.isGecko2||Ext.isOpera||(Ext.isIE7&&Ext.isStrict)){this.el.setSize(a,b)}this.el.sync()}},realign:function(a){if(a===true){this.doAutoSize()}this.el.alignTo(this.boundEl,this.alignment,this.offsets)},completeEdit:function(a){if(!this.editing){return}if(this.field.assertValue){this.field.assertValue()}var b=this.getValue();if(!this.field.isValid()){if(this.revertInvalid!==false){this.cancelEdit(a)}return}if(String(b)===String(this.startValue)&&this.ignoreNoChange){this.hideEdit(a);return}if(this.fireEvent("beforecomplete",this,b,this.startValue)!==false){b=this.getValue();if(this.updateEl&&this.boundEl){this.boundEl.update(b)}this.hideEdit(a);this.fireEvent("complete",this,b,this.startValue)}},onShow:function(){this.el.show();if(this.hideEl!==false){this.boundEl.hide()}this.field.show().focus(false,true);this.fireEvent("startedit",this.boundEl,this.startValue)},cancelEdit:function(a){if(this.editing){var b=this.getValue();this.setValue(this.startValue);this.hideEdit(a);this.fireEvent("canceledit",this,b,this.startValue)}},hideEdit:function(a){if(a!==true){this.editing=false;this.hide()}},onBlur:function(){if(this.allowBlur===true&&this.editing&&this.selectSameEditor!==true){this.completeEdit()}},onHide:function(){if(this.editing){this.completeEdit();return}this.field.blur();if(this.field.collapse){this.field.collapse()}this.el.hide();if(this.hideEl!==false){this.boundEl.show()}},setValue:function(a){this.field.setValue(a)},getValue:function(){return this.field.getValue()},beforeDestroy:function(){Ext.destroyMembers(this,"field");delete this.parentEl;delete this.boundEl}});Ext.reg("editor",Ext.Editor);Ext.ColorPalette=Ext.extend(Ext.Component,{itemCls:"x-color-palette",value:null,clickEvent:"click",ctype:"Ext.ColorPalette",allowReselect:false,colors:["000000","993300","333300","003300","003366","000080","333399","333333","800000","FF6600","808000","008000","008080","0000FF","666699","808080","FF0000","FF9900","99CC00","339966","33CCCC","3366FF","800080","969696","FF00FF","FFCC00","FFFF00","00FF00","00FFFF","00CCFF","993366","C0C0C0","FF99CC","FFCC99","FFFF99","CCFFCC","CCFFFF","99CCFF","CC99FF","FFFFFF"],initComponent:function(){Ext.ColorPalette.superclass.initComponent.call(this);this.addEvents("select");if(this.handler){this.on("select",this.handler,this.scope,true)}},onRender:function(b,a){this.autoEl={tag:"div",cls:this.itemCls};Ext.ColorPalette.superclass.onRender.call(this,b,a);var c=this.tpl||new Ext.XTemplate(' ');c.overwrite(this.el,this.colors);this.mon(this.el,this.clickEvent,this.handleClick,this,{delegate:"a"});if(this.clickEvent!="click"){this.mon(this.el,"click",Ext.emptyFn,this,{delegate:"a",preventDefault:true})}},afterRender:function(){Ext.ColorPalette.superclass.afterRender.call(this);if(this.value){var a=this.value;this.value=null;this.select(a,true)}},handleClick:function(b,a){b.preventDefault();if(!this.disabled){var d=a.className.match(/(?:^|\s)color-(.{6})(?:\s|$)/)[1];this.select(d.toUpperCase())}},select:function(b,a){b=b.replace("#","");if(b!=this.value||this.allowReselect){var c=this.el;if(this.value){c.child("a.color-"+this.value).removeClass("x-color-palette-sel")}c.child("a.color-"+b).addClass("x-color-palette-sel");this.value=b;if(a!==true){this.fireEvent("select",this,b)}}}});Ext.reg("colorpalette",Ext.ColorPalette);Ext.DatePicker=Ext.extend(Ext.BoxComponent,{todayText:"Today",okText:" OK ",cancelText:"Cancel",todayTip:"{0} (Spacebar)",minText:"This date is before the minimum date",maxText:"This date is after the maximum date",format:"m/d/y",disabledDaysText:"Disabled",disabledDatesText:"Disabled",monthNames:Date.monthNames,dayNames:Date.dayNames,nextText:"Next Month (Control+Right)",prevText:"Previous Month (Control+Left)",monthYearText:"Choose a month (Control+Up/Down to move years)",startDay:0,showToday:true,focusOnSelect:true,initHour:12,initComponent:function(){Ext.DatePicker.superclass.initComponent.call(this);this.value=this.value?this.value.clearTime(true):new Date().clearTime();this.addEvents("select");if(this.handler){this.on("select",this.handler,this.scope||this)}this.initDisabledDays()},initDisabledDays:function(){if(!this.disabledDatesRE&&this.disabledDates){var b=this.disabledDates,a=b.length-1,c="(?:";Ext.each(b,function(g,e){c+=Ext.isDate(g)?"^"+Ext.escapeRe(g.dateFormat(this.format))+"$":b[e];if(e!=a){c+="|"}},this);this.disabledDatesRE=new RegExp(c+")")}},setDisabledDates:function(a){if(Ext.isArray(a)){this.disabledDates=a;this.disabledDatesRE=null}else{this.disabledDatesRE=a}this.initDisabledDays();this.update(this.value,true)},setDisabledDays:function(a){this.disabledDays=a;this.update(this.value,true)},setMinDate:function(a){this.minDate=a;this.update(this.value,true)},setMaxDate:function(a){this.maxDate=a;this.update(this.value,true)},setValue:function(a){this.value=a.clearTime(true);this.update(this.value)},getValue:function(){return this.value},focus:function(){this.update(this.activeDate)},onEnable:function(a){Ext.DatePicker.superclass.onEnable.call(this);this.doDisabled(false);this.update(a?this.value:this.activeDate);if(Ext.isIE){this.el.repaint()}},onDisable:function(){Ext.DatePicker.superclass.onDisable.call(this);this.doDisabled(true);if(Ext.isIE&&!Ext.isIE8){Ext.each([].concat(this.textNodes,this.el.query("th span")),function(a){Ext.fly(a).repaint()})}},doDisabled:function(a){this.keyNav.setDisabled(a);this.prevRepeater.setDisabled(a);this.nextRepeater.setDisabled(a);if(this.showToday){this.todayKeyListener.setDisabled(a);this.todayBtn.setDisabled(a)}},onRender:function(e,b){var a=['','','",this.showToday?'':"",'
  
'],c=this.dayNames,h;for(h=0;h<7;h++){var k=this.startDay+h;if(k>6){k=k-7}a.push("")}a[a.length]="";for(h=0;h<42;h++){if(h%7===0&&h!==0){a[a.length]=""}a[a.length]=''}a.push("
",c[k].substr(0,1),"
');var j=document.createElement("div");j.className="x-date-picker";j.innerHTML=a.join("");e.dom.insertBefore(j,b);this.el=Ext.get(j);this.eventEl=Ext.get(j.firstChild);this.prevRepeater=new Ext.util.ClickRepeater(this.el.child("td.x-date-left a"),{handler:this.showPrevMonth,scope:this,preventDefault:true,stopDefault:true});this.nextRepeater=new Ext.util.ClickRepeater(this.el.child("td.x-date-right a"),{handler:this.showNextMonth,scope:this,preventDefault:true,stopDefault:true});this.monthPicker=this.el.down("div.x-date-mp");this.monthPicker.enableDisplayMode("block");this.keyNav=new Ext.KeyNav(this.eventEl,{left:function(d){if(d.ctrlKey){this.showPrevMonth()}else{this.update(this.activeDate.add("d",-1))}},right:function(d){if(d.ctrlKey){this.showNextMonth()}else{this.update(this.activeDate.add("d",1))}},up:function(d){if(d.ctrlKey){this.showNextYear()}else{this.update(this.activeDate.add("d",-7))}},down:function(d){if(d.ctrlKey){this.showPrevYear()}else{this.update(this.activeDate.add("d",7))}},pageUp:function(d){this.showNextMonth()},pageDown:function(d){this.showPrevMonth()},enter:function(d){d.stopPropagation();return true},scope:this});this.el.unselectable();this.cells=this.el.select("table.x-date-inner tbody td");this.textNodes=this.el.query("table.x-date-inner tbody span");this.mbtn=new Ext.Button({text:" ",tooltip:this.monthYearText,renderTo:this.el.child("td.x-date-middle",true)});this.mbtn.el.child("em").addClass("x-btn-arrow");if(this.showToday){this.todayKeyListener=this.eventEl.addKeyListener(Ext.EventObject.SPACE,this.selectToday,this);var g=(new Date()).dateFormat(this.format);this.todayBtn=new Ext.Button({renderTo:this.el.child("td.x-date-bottom",true),text:String.format(this.todayText,g),tooltip:String.format(this.todayTip,g),handler:this.selectToday,scope:this})}this.mon(this.eventEl,"mousewheel",this.handleMouseWheel,this);this.mon(this.eventEl,"click",this.handleDateClick,this,{delegate:"a.x-date-date"});this.mon(this.mbtn,"click",this.showMonthPicker,this);this.onEnable(true)},createMonthPicker:function(){if(!this.monthPicker.dom.firstChild){var a=[''];for(var b=0;b<6;b++){a.push('",'",b===0?'':'')}a.push('","
',Date.getShortMonthName(b),"',Date.getShortMonthName(b+6),"
");this.monthPicker.update(a.join(""));this.mon(this.monthPicker,"click",this.onMonthClick,this);this.mon(this.monthPicker,"dblclick",this.onMonthDblClick,this);this.mpMonths=this.monthPicker.select("td.x-date-mp-month");this.mpYears=this.monthPicker.select("td.x-date-mp-year");this.mpMonths.each(function(c,d,e){e+=1;if((e%2)===0){c.dom.xmonth=5+Math.round(e*0.5)}else{c.dom.xmonth=Math.round((e-1)*0.5)}})}},showMonthPicker:function(){if(!this.disabled){this.createMonthPicker();var a=this.el.getSize();this.monthPicker.setSize(a);this.monthPicker.child("table").setSize(a);this.mpSelMonth=(this.activeDate||this.value).getMonth();this.updateMPMonth(this.mpSelMonth);this.mpSelYear=(this.activeDate||this.value).getFullYear();this.updateMPYear(this.mpSelYear);this.monthPicker.slideIn("t",{duration:0.2})}},updateMPYear:function(e){this.mpyear=e;var c=this.mpYears.elements;for(var b=1;b<=10;b++){var d=c[b-1],a;if((b%2)===0){a=e+Math.round(b*0.5);d.firstChild.innerHTML=a;d.xyear=a}else{a=e-(5-Math.round(b*0.5));d.firstChild.innerHTML=a;d.xyear=a}this.mpYears.item(b-1)[a==this.mpSelYear?"addClass":"removeClass"]("x-date-mp-sel")}},updateMPMonth:function(a){this.mpMonths.each(function(b,c,d){b[b.dom.xmonth==a?"addClass":"removeClass"]("x-date-mp-sel")})},selectMPMonth:function(a){},onMonthClick:function(g,b){g.stopEvent();var c=new Ext.Element(b),a;if(c.is("button.x-date-mp-cancel")){this.hideMonthPicker()}else{if(c.is("button.x-date-mp-ok")){var h=new Date(this.mpSelYear,this.mpSelMonth,(this.activeDate||this.value).getDate());if(h.getMonth()!=this.mpSelMonth){h=new Date(this.mpSelYear,this.mpSelMonth,1).getLastDateOfMonth()}this.update(h);this.hideMonthPicker()}else{if((a=c.up("td.x-date-mp-month",2))){this.mpMonths.removeClass("x-date-mp-sel");a.addClass("x-date-mp-sel");this.mpSelMonth=a.dom.xmonth}else{if((a=c.up("td.x-date-mp-year",2))){this.mpYears.removeClass("x-date-mp-sel");a.addClass("x-date-mp-sel");this.mpSelYear=a.dom.xyear}else{if(c.is("a.x-date-mp-prev")){this.updateMPYear(this.mpyear-10)}else{if(c.is("a.x-date-mp-next")){this.updateMPYear(this.mpyear+10)}}}}}}},onMonthDblClick:function(d,b){d.stopEvent();var c=new Ext.Element(b),a;if((a=c.up("td.x-date-mp-month",2))){this.update(new Date(this.mpSelYear,a.dom.xmonth,(this.activeDate||this.value).getDate()));this.hideMonthPicker()}else{if((a=c.up("td.x-date-mp-year",2))){this.update(new Date(a.dom.xyear,this.mpSelMonth,(this.activeDate||this.value).getDate()));this.hideMonthPicker()}}},hideMonthPicker:function(a){if(this.monthPicker){if(a===true){this.monthPicker.hide()}else{this.monthPicker.slideOut("t",{duration:0.2})}}},showPrevMonth:function(a){this.update(this.activeDate.add("mo",-1))},showNextMonth:function(a){this.update(this.activeDate.add("mo",1))},showPrevYear:function(){this.update(this.activeDate.add("y",-1))},showNextYear:function(){this.update(this.activeDate.add("y",1))},handleMouseWheel:function(a){a.stopEvent();if(!this.disabled){var b=a.getWheelDelta();if(b>0){this.showPrevMonth()}else{if(b<0){this.showNextMonth()}}}},handleDateClick:function(b,a){b.stopEvent();if(!this.disabled&&a.dateValue&&!Ext.fly(a.parentNode).hasClass("x-date-disabled")){this.cancelFocus=this.focusOnSelect===false;this.setValue(new Date(a.dateValue));delete this.cancelFocus;this.fireEvent("select",this,this.value)}},selectToday:function(){if(this.todayBtn&&!this.todayBtn.disabled){this.setValue(new Date().clearTime());this.fireEvent("select",this,this.value)}},update:function(G,A){if(this.rendered){var a=this.activeDate,p=this.isVisible();this.activeDate=G;if(!A&&a&&this.el){var o=G.getTime();if(a.getMonth()==G.getMonth()&&a.getFullYear()==G.getFullYear()){this.cells.removeClass("x-date-selected");this.cells.each(function(d){if(d.dom.firstChild.dateValue==o){d.addClass("x-date-selected");if(p&&!this.cancelFocus){Ext.fly(d.dom.firstChild).focus(50)}return false}},this);return}}var k=G.getDaysInMonth(),q=G.getFirstDateOfMonth(),g=q.getDay()-this.startDay;if(g<0){g+=7}k+=g;var B=G.add("mo",-1),h=B.getDaysInMonth()-g,e=this.cells.elements,r=this.textNodes,D=(new Date(B.getFullYear(),B.getMonth(),h,this.initHour)),C=new Date().clearTime().getTime(),v=G.clearTime(true).getTime(),u=this.minDate?this.minDate.clearTime(true):Number.NEGATIVE_INFINITY,y=this.maxDate?this.maxDate.clearTime(true):Number.POSITIVE_INFINITY,F=this.disabledDatesRE,s=this.disabledDatesText,I=this.disabledDays?this.disabledDays.join(""):false,E=this.disabledDaysText,z=this.format;if(this.showToday){var m=new Date().clearTime(),c=(my||(F&&z&&F.test(m.dateFormat(z)))||(I&&I.indexOf(m.getDay())!=-1));if(!this.disabled){this.todayBtn.setDisabled(c);this.todayKeyListener[c?"disable":"enable"]()}}var l=function(J,d){d.title="";var i=D.clearTime(true).getTime();d.firstChild.dateValue=i;if(i==C){d.className+=" x-date-today";d.title=J.todayText}if(i==v){d.className+=" x-date-selected";if(p){Ext.fly(d.firstChild).focus(50)}}if(iy){d.className=" x-date-disabled";d.title=J.maxText;return}if(I){if(I.indexOf(D.getDay())!=-1){d.title=E;d.className=" x-date-disabled"}}if(F&&z){var w=D.dateFormat(z);if(F.test(w)){d.title=s.replace("%0",w);d.className=" x-date-disabled"}}};var x=0;for(;x=a.value){d=a.value}}c.setValue(b,d,false);c.fireEvent("drag",c,g,this)},getNewValue:function(){var a=this.slider,b=a.innerEl.translatePoints(this.tracker.getXY());return Ext.util.Format.round(a.reverseValue(b.left),a.decimalPrecision)},onDragEnd:function(c){var a=this.slider,b=this.value;this.el.removeClass("x-slider-thumb-drag");this.dragging=false;a.fireEvent("dragend",a,c);if(this.dragStartValue!=b){a.fireEvent("changecomplete",a,b,this)}},destroy:function(){Ext.destroyMembers(this,"tracker","el")}});Ext.slider.MultiSlider=Ext.extend(Ext.BoxComponent,{vertical:false,minValue:0,maxValue:100,decimalPrecision:0,keyIncrement:1,increment:0,clickRange:[5,15],clickToChange:true,animate:true,constrainThumbs:true,topThumbZIndex:10000,initComponent:function(){if(!Ext.isDefined(this.value)){this.value=this.minValue}this.thumbs=[];Ext.slider.MultiSlider.superclass.initComponent.call(this);this.keyIncrement=Math.max(this.increment,this.keyIncrement);this.addEvents("beforechange","change","changecomplete","dragstart","drag","dragend");if(this.values==undefined||Ext.isEmpty(this.values)){this.values=[0]}var a=this.values;for(var b=0;bthis.clickRange[0]&&c.top=c){d+=c}else{if(a*2<-c){d-=c}}}return d.constrain(this.minValue,this.maxValue)},afterRender:function(){Ext.slider.MultiSlider.superclass.afterRender.apply(this,arguments);for(var c=0;ce?e:c.value}this.syncThumb()},setValue:function(d,c,b,g){var a=this.thumbs[d],e=a.el;c=this.normalizeValue(c);if(c!==a.value&&this.fireEvent("beforechange",this,c,a.value,a)!==false){a.value=c;if(this.rendered){this.moveThumb(d,this.translateValue(c),b!==false);this.fireEvent("change",this,c,a);if(g){this.fireEvent("changecomplete",this,c,a)}}}},translateValue:function(a){var b=this.getRatio();return(a*b)-(this.minValue*b)-this.halfThumb},reverseValue:function(b){var a=this.getRatio();return(b+(this.minValue*a))/a},moveThumb:function(d,c,b){var a=this.thumbs[d].el;if(!b||this.animate===false){a.setLeft(c)}else{a.shift({left:c,stopFx:true,duration:0.35})}},focus:function(){this.focusEl.focus(10)},onResize:function(c,e){var b=this.thumbs,a=b.length,d=0;for(;dthis.clickRange[0]&&c.left','
','
','
',"
 
","
","
",'
',"
 
","
","
","");this.el=a?c.insertBefore(a,{cls:this.baseCls},true):c.append(d,{cls:this.baseCls},true);if(this.id){this.el.dom.id=this.id}var b=this.el.dom.firstChild;this.progressBar=Ext.get(b.firstChild);if(this.textEl){this.textEl=Ext.get(this.textEl);delete this.textTopEl}else{this.textTopEl=Ext.get(this.progressBar.dom.firstChild);var e=Ext.get(b.childNodes[1]);this.textTopEl.setStyle("z-index",99).addClass("x-hidden");this.textEl=new Ext.CompositeElement([this.textTopEl.dom.firstChild,e.dom.firstChild]);this.textEl.setWidth(b.offsetWidth)}this.progressBar.setHeight(b.offsetHeight)},afterRender:function(){Ext.ProgressBar.superclass.afterRender.call(this);if(this.value){this.updateProgress(this.value,this.text)}else{this.updateText(this.text)}},updateProgress:function(c,d,b){this.value=c||0;if(d){this.updateText(d)}if(this.rendered&&!this.isDestroyed){var a=Math.floor(c*this.el.dom.firstChild.offsetWidth);this.progressBar.setWidth(a,b===true||(b!==false&&this.animate));if(this.textTopEl){this.textTopEl.removeClass("x-hidden").setWidth(a)}}this.fireEvent("update",this,c,d);return this},wait:function(b){if(!this.waitTimer){var a=this;b=b||{};this.updateText(b.text);this.waitTimer=Ext.TaskMgr.start({run:function(c){var d=b.increment||10;c-=1;this.updateProgress(((((c+d)%d)+1)*(100/d))*0.01,null,b.animate)},interval:b.interval||1000,duration:b.duration,onStop:function(){if(b.fn){b.fn.apply(b.scope||this)}this.reset()},scope:a})}return this},isWaiting:function(){return this.waitTimer!==null},updateText:function(a){this.text=a||" ";if(this.rendered){this.textEl.update(this.text)}return this},syncProgressBar:function(){if(this.value){this.updateProgress(this.value,this.text)}return this},setSize:function(a,c){Ext.ProgressBar.superclass.setSize.call(this,a,c);if(this.textTopEl){var b=this.el.dom.firstChild;this.textEl.setSize(b.offsetWidth,b.offsetHeight)}this.syncProgressBar();return this},reset:function(a){this.updateProgress(0);if(this.textTopEl){this.textTopEl.addClass("x-hidden")}this.clearTimer();if(a===true){this.hide()}return this},clearTimer:function(){if(this.waitTimer){this.waitTimer.onStop=null;Ext.TaskMgr.stop(this.waitTimer);this.waitTimer=null}},onDestroy:function(){this.clearTimer();if(this.rendered){if(this.textEl.isComposite){this.textEl.clear()}Ext.destroyMembers(this,"textEl","progressBar","textTopEl")}Ext.ProgressBar.superclass.onDestroy.call(this)}});Ext.reg("progress",Ext.ProgressBar);(function(){var a=Ext.EventManager;var b=Ext.lib.Dom;Ext.dd.DragDrop=function(e,c,d){if(e){this.init(e,c,d)}};Ext.dd.DragDrop.prototype={id:null,config:null,dragElId:null,handleElId:null,invalidHandleTypes:null,invalidHandleIds:null,invalidHandleClasses:null,startPageX:0,startPageY:0,groups:null,locked:false,lock:function(){this.locked=true},moveOnly:false,unlock:function(){this.locked=false},isTarget:true,padding:null,_domRef:null,__ygDragDrop:true,constrainX:false,constrainY:false,minX:0,maxX:0,minY:0,maxY:0,maintainOffset:false,xTicks:null,yTicks:null,primaryButtonOnly:true,available:false,hasOuterHandles:false,b4StartDrag:function(c,d){},startDrag:function(c,d){},b4Drag:function(c){},onDrag:function(c){},onDragEnter:function(c,d){},b4DragOver:function(c){},onDragOver:function(c,d){},b4DragOut:function(c){},onDragOut:function(c,d){},b4DragDrop:function(c){},onDragDrop:function(c,d){},onInvalidDrop:function(c){},b4EndDrag:function(c){},endDrag:function(c){},b4MouseDown:function(c){},onMouseDown:function(c){},onMouseUp:function(c){},onAvailable:function(){},defaultPadding:{left:0,right:0,top:0,bottom:0},constrainTo:function(j,h,o){if(Ext.isNumber(h)){h={left:h,right:h,top:h,bottom:h}}h=h||this.defaultPadding;var l=Ext.get(this.getEl()).getBox(),d=Ext.get(j),n=d.getScroll(),k,e=d.dom;if(e==document.body){k={x:n.left,y:n.top,width:Ext.lib.Dom.getViewWidth(),height:Ext.lib.Dom.getViewHeight()}}else{var m=d.getXY();k={x:m[0],y:m[1],width:e.clientWidth,height:e.clientHeight}}var i=l.y-k.y,g=l.x-k.x;this.resetConstraints();this.setXConstraint(g-(h.left||0),k.width-g-l.width-(h.right||0),this.xTickSize);this.setYConstraint(i-(h.top||0),k.height-i-l.height-(h.bottom||0),this.yTickSize)},getEl:function(){if(!this._domRef){this._domRef=Ext.getDom(this.id)}return this._domRef},getDragEl:function(){return Ext.getDom(this.dragElId)},init:function(e,c,d){this.initTarget(e,c,d);a.on(this.id,"mousedown",this.handleMouseDown,this)},initTarget:function(e,c,d){this.config=d||{};this.DDM=Ext.dd.DDM;this.groups={};if(typeof e!=="string"){e=Ext.id(e)}this.id=e;this.addToGroup((c)?c:"default");this.handleElId=e;this.setDragElId(e);this.invalidHandleTypes={A:"A"};this.invalidHandleIds={};this.invalidHandleClasses=[];this.applyConfig();this.handleOnAvailable()},applyConfig:function(){this.padding=this.config.padding||[0,0,0,0];this.isTarget=(this.config.isTarget!==false);this.maintainOffset=(this.config.maintainOffset);this.primaryButtonOnly=(this.config.primaryButtonOnly!==false)},handleOnAvailable:function(){this.available=true;this.resetConstraints();this.onAvailable()},setPadding:function(e,c,g,d){if(!c&&0!==c){this.padding=[e,e,e,e]}else{if(!g&&0!==g){this.padding=[e,c,e,c]}else{this.padding=[e,c,g,d]}}},setInitPosition:function(g,e){var h=this.getEl();if(!this.DDM.verifyEl(h)){return}var d=g||0;var c=e||0;var i=b.getXY(h);this.initPageX=i[0]-d;this.initPageY=i[1]-c;this.lastPageX=i[0];this.lastPageY=i[1];this.setStartPosition(i)},setStartPosition:function(d){var c=d||b.getXY(this.getEl());this.deltaSetXY=null;this.startPageX=c[0];this.startPageY=c[1]},addToGroup:function(c){this.groups[c]=true;this.DDM.regDragDrop(this,c)},removeFromGroup:function(c){if(this.groups[c]){delete this.groups[c]}this.DDM.removeDDFromGroup(this,c)},setDragElId:function(c){this.dragElId=c},setHandleElId:function(c){if(typeof c!=="string"){c=Ext.id(c)}this.handleElId=c;this.DDM.regHandle(this.id,c)},setOuterHandleElId:function(c){if(typeof c!=="string"){c=Ext.id(c)}a.on(c,"mousedown",this.handleMouseDown,this);this.setHandleElId(c);this.hasOuterHandles=true},unreg:function(){a.un(this.id,"mousedown",this.handleMouseDown);this._domRef=null;this.DDM._remove(this)},destroy:function(){this.unreg()},isLocked:function(){return(this.DDM.isLocked()||this.locked)},handleMouseDown:function(g,d){if(this.primaryButtonOnly&&g.button!=0){return}if(this.isLocked()){return}this.DDM.refreshCache(this.groups);var c=new Ext.lib.Point(Ext.lib.Event.getPageX(g),Ext.lib.Event.getPageY(g));if(!this.hasOuterHandles&&!this.DDM.isOverTarget(c,this)){}else{if(this.clickValidator(g)){this.setStartPosition();this.b4MouseDown(g);this.onMouseDown(g);this.DDM.handleMouseDown(g,this);this.DDM.stopEvent(g)}else{}}},clickValidator:function(d){var c=d.getTarget();return(this.isValidHandleChild(c)&&(this.id==this.handleElId||this.DDM.handleWasClicked(c,this.id)))},addInvalidHandleType:function(c){var d=c.toUpperCase();this.invalidHandleTypes[d]=d},addInvalidHandleId:function(c){if(typeof c!=="string"){c=Ext.id(c)}this.invalidHandleIds[c]=c},addInvalidHandleClass:function(c){this.invalidHandleClasses.push(c)},removeInvalidHandleType:function(c){var d=c.toUpperCase();delete this.invalidHandleTypes[d]},removeInvalidHandleId:function(c){if(typeof c!=="string"){c=Ext.id(c)}delete this.invalidHandleIds[c]},removeInvalidHandleClass:function(d){for(var e=0,c=this.invalidHandleClasses.length;e=this.minX;d=d-c){if(!e[d]){this.xTicks[this.xTicks.length]=d;e[d]=true}}for(d=this.initPageX;d<=this.maxX;d=d+c){if(!e[d]){this.xTicks[this.xTicks.length]=d;e[d]=true}}this.xTicks.sort(this.DDM.numericSort)},setYTicks:function(g,c){this.yTicks=[];this.yTickSize=c;var e={};for(var d=this.initPageY;d>=this.minY;d=d-c){if(!e[d]){this.yTicks[this.yTicks.length]=d;e[d]=true}}for(d=this.initPageY;d<=this.maxY;d=d+c){if(!e[d]){this.yTicks[this.yTicks.length]=d;e[d]=true}}this.yTicks.sort(this.DDM.numericSort)},setXConstraint:function(e,d,c){this.leftConstraint=e;this.rightConstraint=d;this.minX=this.initPageX-e;this.maxX=this.initPageX+d;if(c){this.setXTicks(this.initPageX,c)}this.constrainX=true},clearConstraints:function(){this.constrainX=false;this.constrainY=false;this.clearTicks()},clearTicks:function(){this.xTicks=null;this.yTicks=null;this.xTickSize=0;this.yTickSize=0},setYConstraint:function(c,e,d){this.topConstraint=c;this.bottomConstraint=e;this.minY=this.initPageY-c;this.maxY=this.initPageY+e;if(d){this.setYTicks(this.initPageY,d)}this.constrainY=true},resetConstraints:function(){if(this.initPageX||this.initPageX===0){var d=(this.maintainOffset)?this.lastPageX-this.initPageX:0;var c=(this.maintainOffset)?this.lastPageY-this.initPageY:0;this.setInitPosition(d,c)}else{this.setInitPosition()}if(this.constrainX){this.setXConstraint(this.leftConstraint,this.rightConstraint,this.xTickSize)}if(this.constrainY){this.setYConstraint(this.topConstraint,this.bottomConstraint,this.yTickSize)}},getTick:function(k,g){if(!g){return k}else{if(g[0]>=k){return g[0]}else{for(var d=0,c=g.length;d=k){var j=k-g[d];var h=g[e]-k;return(h>j)?g[d]:g[e]}}return g[g.length-1]}}},toString:function(){return("DragDrop "+this.id)}}})();if(!Ext.dd.DragDropMgr){Ext.dd.DragDropMgr=function(){var a=Ext.EventManager;return{ids:{},handleIds:{},dragCurrent:null,dragOvers:{},deltaX:0,deltaY:0,preventDefault:true,stopPropagation:true,initialized:false,locked:false,init:function(){this.initialized=true},POINT:0,INTERSECT:1,mode:0,_execOnAll:function(d,c){for(var e in this.ids){for(var b in this.ids[e]){var g=this.ids[e][b];if(!this.isTypeOfDD(g)){continue}g[d].apply(g,c)}}},_onLoad:function(){this.init();a.on(document,"mouseup",this.handleMouseUp,this,true);a.on(document,"mousemove",this.handleMouseMove,this,true);a.on(window,"unload",this._onUnload,this,true);a.on(window,"resize",this._onResize,this,true)},_onResize:function(b){this._execOnAll("resetConstraints",[])},lock:function(){this.locked=true},unlock:function(){this.locked=false},isLocked:function(){return this.locked},locationCache:{},useCache:true,clickPixelThresh:3,clickTimeThresh:350,dragThreshMet:false,clickTimeout:null,startX:0,startY:0,regDragDrop:function(c,b){if(!this.initialized){this.init()}if(!this.ids[b]){this.ids[b]={}}this.ids[b][c.id]=c},removeDDFromGroup:function(d,b){if(!this.ids[b]){this.ids[b]={}}var c=this.ids[b];if(c&&c[d.id]){delete c[d.id]}},_remove:function(c){for(var b in c.groups){if(b&&this.ids[b]&&this.ids[b][c.id]){delete this.ids[b][c.id]}}delete this.handleIds[c.id]},regHandle:function(c,b){if(!this.handleIds[c]){this.handleIds[c]={}}this.handleIds[c][b]=b},isDragDrop:function(b){return(this.getDDById(b))?true:false},getRelated:function(h,c){var g=[];for(var e in h.groups){for(var d in this.ids[e]){var b=this.ids[e][d];if(!this.isTypeOfDD(b)){continue}if(!c||b.isTarget){g[g.length]=b}}}return g},isLegalTarget:function(g,e){var c=this.getRelated(g,true);for(var d=0,b=c.length;dthis.clickPixelThresh||b>this.clickPixelThresh){this.startDrag(this.startX,this.startY)}}if(this.dragThreshMet){this.dragCurrent.b4Drag(d);this.dragCurrent.onDrag(d);if(!this.dragCurrent.moveOnly){this.fireEvents(d,false)}}this.stopEvent(d);return true},fireEvents:function(n,o){var q=this.dragCurrent;if(!q||q.isLocked()){return}var r=n.getPoint();var b=[];var g=[];var l=[];var j=[];var d=[];for(var h in this.dragOvers){var c=this.dragOvers[h];if(!this.isTypeOfDD(c)){continue}if(!this.isOverTarget(r,c,this.mode)){g.push(c)}b[h]=true;delete this.dragOvers[h]}for(var p in q.groups){if("string"!=typeof p){continue}for(h in this.ids[p]){var k=this.ids[p][h];if(!this.isTypeOfDD(k)){continue}if(k.isTarget&&!k.isLocked()&&((k!=q)||(q.ignoreSelf===false))){if(this.isOverTarget(r,k,this.mode)){if(o){j.push(k)}else{if(!b[k.id]){d.push(k)}else{l.push(k)}this.dragOvers[k.id]=k}}}}}if(this.mode){if(g.length){q.b4DragOut(n,g);q.onDragOut(n,g)}if(d.length){q.onDragEnter(n,d)}if(l.length){q.b4DragOver(n,l);q.onDragOver(n,l)}if(j.length){q.b4DragDrop(n,j);q.onDragDrop(n,j)}}else{var m=0;for(h=0,m=g.length;h2000){}else{setTimeout(b._addListeners,10);if(document&&document.body){b._timeoutCount+=1}}}},handleWasClicked:function(b,d){if(this.isHandle(d,b.id)){return true}else{var c=b.parentNode;while(c){if(this.isHandle(d,c.id)){return true}else{c=c.parentNode}}}return false}}}();Ext.dd.DDM=Ext.dd.DragDropMgr;Ext.dd.DDM._addListeners()}Ext.dd.DD=function(c,a,b){if(c){this.init(c,a,b)}};Ext.extend(Ext.dd.DD,Ext.dd.DragDrop,{scroll:true,autoOffset:function(c,b){var a=c-this.startPageX;var d=b-this.startPageY;this.setDelta(a,d)},setDelta:function(b,a){this.deltaX=b;this.deltaY=a},setDragElPos:function(c,b){var a=this.getDragEl();this.alignElWithMouse(a,c,b)},alignElWithMouse:function(c,h,g){var e=this.getTargetCoord(h,g);var b=c.dom?c:Ext.fly(c,"_dd");if(!this.deltaSetXY){var i=[e.x,e.y];b.setXY(i);var d=b.getLeft(true);var a=b.getTop(true);this.deltaSetXY=[d-e.x,a-e.y]}else{b.setLeftTop(e.x+this.deltaSetXY[0],e.y+this.deltaSetXY[1])}this.cachePosition(e.x,e.y);this.autoScroll(e.x,e.y,c.offsetHeight,c.offsetWidth);return e},cachePosition:function(b,a){if(b){this.lastPageX=b;this.lastPageY=a}else{var c=Ext.lib.Dom.getXY(this.getEl());this.lastPageX=c[0];this.lastPageY=c[1]}},autoScroll:function(l,k,e,m){if(this.scroll){var n=Ext.lib.Dom.getViewHeight();var b=Ext.lib.Dom.getViewWidth();var p=this.DDM.getScrollTop();var d=this.DDM.getScrollLeft();var j=e+k;var o=m+l;var i=(n+p-k-this.deltaY);var g=(b+d-l-this.deltaX);var c=40;var a=(document.all)?80:30;if(j>n&&i0&&k-pb&&g0&&l-dthis.maxX){a=this.maxX}}if(this.constrainY){if(dthis.maxY){d=this.maxY}}a=this.getTick(a,this.xTicks);d=this.getTick(d,this.yTicks);return{x:a,y:d}},applyConfig:function(){Ext.dd.DD.superclass.applyConfig.call(this);this.scroll=(this.config.scroll!==false)},b4MouseDown:function(a){this.autoOffset(a.getPageX(),a.getPageY())},b4Drag:function(a){this.setDragElPos(a.getPageX(),a.getPageY())},toString:function(){return("DD "+this.id)}});Ext.dd.DDProxy=function(c,a,b){if(c){this.init(c,a,b);this.initFrame()}};Ext.dd.DDProxy.dragElId="ygddfdiv";Ext.extend(Ext.dd.DDProxy,Ext.dd.DD,{resizeFrame:true,centerFrame:false,createFrame:function(){var b=this;var a=document.body;if(!a||!a.firstChild){setTimeout(function(){b.createFrame()},50);return}var d=this.getDragEl();if(!d){d=document.createElement("div");d.id=this.dragElId;var c=d.style;c.position="absolute";c.visibility="hidden";c.cursor="move";c.border="2px solid #aaa";c.zIndex=999;a.insertBefore(d,a.firstChild)}},initFrame:function(){this.createFrame()},applyConfig:function(){Ext.dd.DDProxy.superclass.applyConfig.call(this);this.resizeFrame=(this.config.resizeFrame!==false);this.centerFrame=(this.config.centerFrame);this.setDragElId(this.config.dragElId||Ext.dd.DDProxy.dragElId)},showFrame:function(e,d){var c=this.getEl();var a=this.getDragEl();var b=a.style;this._resizeProxy();if(this.centerFrame){this.setDelta(Math.round(parseInt(b.width,10)/2),Math.round(parseInt(b.height,10)/2))}this.setDragElPos(e,d);Ext.fly(a).show()},_resizeProxy:function(){if(this.resizeFrame){var a=this.getEl();Ext.fly(this.getDragEl()).setSize(a.offsetWidth,a.offsetHeight)}},b4MouseDown:function(b){var a=b.getPageX();var c=b.getPageY();this.autoOffset(a,c);this.setDragElPos(a,c)},b4StartDrag:function(a,b){this.showFrame(a,b)},b4EndDrag:function(a){Ext.fly(this.getDragEl()).hide()},endDrag:function(c){var b=this.getEl();var a=this.getDragEl();a.style.visibility="";this.beforeMove();b.style.visibility="hidden";Ext.dd.DDM.moveToEl(b,a);a.style.visibility="hidden";b.style.visibility="";this.afterDrag()},beforeMove:function(){},afterDrag:function(){},toString:function(){return("DDProxy "+this.id)}});Ext.dd.DDTarget=function(c,a,b){if(c){this.initTarget(c,a,b)}};Ext.extend(Ext.dd.DDTarget,Ext.dd.DragDrop,{getDragEl:Ext.emptyFn,isValidHandleChild:Ext.emptyFn,startDrag:Ext.emptyFn,endDrag:Ext.emptyFn,onDrag:Ext.emptyFn,onDragDrop:Ext.emptyFn,onDragEnter:Ext.emptyFn,onDragOut:Ext.emptyFn,onDragOver:Ext.emptyFn,onInvalidDrop:Ext.emptyFn,onMouseDown:Ext.emptyFn,onMouseUp:Ext.emptyFn,setXConstraint:Ext.emptyFn,setYConstraint:Ext.emptyFn,resetConstraints:Ext.emptyFn,clearConstraints:Ext.emptyFn,clearTicks:Ext.emptyFn,setInitPosition:Ext.emptyFn,setDragElId:Ext.emptyFn,setHandleElId:Ext.emptyFn,setOuterHandleElId:Ext.emptyFn,addInvalidHandleClass:Ext.emptyFn,addInvalidHandleId:Ext.emptyFn,addInvalidHandleType:Ext.emptyFn,removeInvalidHandleClass:Ext.emptyFn,removeInvalidHandleId:Ext.emptyFn,removeInvalidHandleType:Ext.emptyFn,toString:function(){return("DDTarget "+this.id)}});Ext.dd.DragTracker=Ext.extend(Ext.util.Observable,{active:false,tolerance:5,autoStart:false,constructor:function(a){Ext.apply(this,a);this.addEvents("mousedown","mouseup","mousemove","dragstart","dragend","drag");this.dragRegion=new Ext.lib.Region(0,0,0,0);if(this.el){this.initEl(this.el)}Ext.dd.DragTracker.superclass.constructor.call(this,a)},initEl:function(a){this.el=Ext.get(a);a.on("mousedown",this.onMouseDown,this,this.delegate?{delegate:this.delegate}:undefined)},destroy:function(){this.el.un("mousedown",this.onMouseDown,this);delete this.el},onMouseDown:function(b,a){if(this.fireEvent("mousedown",this,b)!==false&&this.onBeforeStart(b)!==false){this.startXY=this.lastXY=b.getXY();this.dragTarget=this.delegate?a:this.el.dom;if(this.preventDefault!==false){b.preventDefault()}Ext.getDoc().on({scope:this,mouseup:this.onMouseUp,mousemove:this.onMouseMove,selectstart:this.stopSelect});if(this.autoStart){this.timer=this.triggerStart.defer(this.autoStart===true?1000:this.autoStart,this,[b])}}},onMouseMove:function(d,c){if(this.active&&Ext.isIE&&!d.browserEvent.button){d.preventDefault();this.onMouseUp(d);return}d.preventDefault();var b=d.getXY(),a=this.startXY;this.lastXY=b;if(!this.active){if(Math.abs(a[0]-b[0])>this.tolerance||Math.abs(a[1]-b[1])>this.tolerance){this.triggerStart(d)}else{return}}this.fireEvent("mousemove",this,d);this.onDrag(d);this.fireEvent("drag",this,d)},onMouseUp:function(c){var b=Ext.getDoc(),a=this.active;b.un("mousemove",this.onMouseMove,this);b.un("mouseup",this.onMouseUp,this);b.un("selectstart",this.stopSelect,this);c.preventDefault();this.clearStart();this.active=false;delete this.elRegion;this.fireEvent("mouseup",this,c);if(a){this.onEnd(c);this.fireEvent("dragend",this,c)}},triggerStart:function(a){this.clearStart();this.active=true;this.onStart(a);this.fireEvent("dragstart",this,a)},clearStart:function(){if(this.timer){clearTimeout(this.timer);delete this.timer}},stopSelect:function(a){a.stopEvent();return false},onBeforeStart:function(a){},onStart:function(a){},onDrag:function(a){},onEnd:function(a){},getDragTarget:function(){return this.dragTarget},getDragCt:function(){return this.el},getXY:function(a){return a?this.constrainModes[a].call(this,this.lastXY):this.lastXY},getOffset:function(c){var b=this.getXY(c),a=this.startXY;return[a[0]-b[0],a[1]-b[1]]},constrainModes:{point:function(b){if(!this.elRegion){this.elRegion=this.getDragCt().getRegion()}var a=this.dragRegion;a.left=b[0];a.top=b[1];a.right=b[0];a.bottom=b[1];a.constrainTo(this.elRegion);return[a.left,a.top]}}});Ext.dd.ScrollManager=function(){var c=Ext.dd.DragDropMgr;var e={};var b=null;var i={};var h=function(l){b=null;a()};var j=function(){if(c.dragCurrent){c.refreshCache(c.dragCurrent.groups)}};var d=function(){if(c.dragCurrent){var l=Ext.dd.ScrollManager;var m=i.el.ddScrollConfig?i.el.ddScrollConfig.increment:l.increment;if(!l.animate){if(i.el.scroll(i.dir,m)){j()}}else{i.el.scroll(i.dir,m,true,l.animDuration,j)}}};var a=function(){if(i.id){clearInterval(i.id)}i.id=0;i.el=null;i.dir=""};var g=function(m,l){a();i.el=m;i.dir=l;var o=m.ddScrollConfig?m.ddScrollConfig.ddGroup:undefined,n=(m.ddScrollConfig&&m.ddScrollConfig.frequency)?m.ddScrollConfig.frequency:Ext.dd.ScrollManager.frequency;if(o===undefined||c.dragCurrent.ddGroup==o){i.id=setInterval(d,n)}};var k=function(o,q){if(q||!c.dragCurrent){return}var s=Ext.dd.ScrollManager;if(!b||b!=c.dragCurrent){b=c.dragCurrent;s.refreshCache()}var t=Ext.lib.Event.getXY(o);var u=new Ext.lib.Point(t[0],t[1]);for(var m in e){var n=e[m],l=n._region;var p=n.ddScrollConfig?n.ddScrollConfig:s;if(l&&l.contains(u)&&n.isScrollable()){if(l.bottom-u.y<=p.vthresh){if(i.el!=n){g(n,"down")}return}else{if(l.right-u.x<=p.hthresh){if(i.el!=n){g(n,"left")}return}else{if(u.y-l.top<=p.vthresh){if(i.el!=n){g(n,"up")}return}else{if(u.x-l.left<=p.hthresh){if(i.el!=n){g(n,"right")}return}}}}}}a()};c.fireEvents=c.fireEvents.createSequence(k,c);c.stopDrag=c.stopDrag.createSequence(h,c);return{register:function(n){if(Ext.isArray(n)){for(var m=0,l=n.length;m]+>/gi,asText:function(a){return String(a).replace(this.stripTagsRE,"")},asUCText:function(a){return String(a).toUpperCase().replace(this.stripTagsRE,"")},asUCString:function(a){return String(a).toUpperCase()},asDate:function(a){if(!a){return 0}if(Ext.isDate(a)){return a.getTime()}return Date.parse(String(a))},asFloat:function(a){var b=parseFloat(String(a).replace(/,/g,""));return isNaN(b)?0:b},asInt:function(a){var b=parseInt(String(a).replace(/,/g,""),10);return isNaN(b)?0:b}};Ext.data.Record=function(a,b){this.id=(b||b===0)?b:Ext.data.Record.id(this);this.data=a||{}};Ext.data.Record.create=function(e){var c=Ext.extend(Ext.data.Record,{});var d=c.prototype;d.fields=new Ext.util.MixedCollection(false,function(g){return g.name});for(var b=0,a=e.length;b-1){a.join(null);this.data.removeAt(b)}if(this.pruneModifiedRecords){this.modified.remove(a)}if(this.snapshot){this.snapshot.remove(a)}if(b>-1){this.fireEvent("remove",this,a,b)}},removeAt:function(a){this.remove(this.getAt(a))},removeAll:function(b){var a=[];this.each(function(c){a.push(c)});this.clearData();if(this.snapshot){this.snapshot.clear()}if(this.pruneModifiedRecords){this.modified=[]}if(b!==true){this.fireEvent("clear",this,a)}},onClear:function(b,a){Ext.each(a,function(d,c){this.destroyRecord(this,d,c)},this)},insert:function(d,c){var e,a,b;c=[].concat(c);for(e=0,a=c.length;e=0;d--){if(b[d].phantom===true){var a=b.splice(d,1).shift();if(a.isValid()){g.push(a)}}else{if(!b[d].isValid()){b.splice(d,1)}}}if(g.length){h.push(["create",g])}if(b.length){h.push(["update",b])}}j=h.length;if(j){e=++this.batchCounter;for(d=0;d=0;b--){this.modified.splice(this.modified.indexOf(a[b]),1)}}else{this.modified.splice(this.modified.indexOf(a),1)}},reMap:function(b){if(Ext.isArray(b)){for(var d=0,a=b.length;d=0;c--){this.insert(b[c].lastIndex,b[c])}}},handleException:function(a){Ext.handleError(a)},reload:function(a){this.load(Ext.applyIf(a||{},this.lastOptions))},loadRecords:function(b,l,h){var e,g;if(this.isDestroyed===true){return}if(!b||h===false){if(h!==false){this.fireEvent("load",this,[],l)}if(l.callback){l.callback.call(l.scope||this,[],l,false,b)}return}var a=b.records,j=b.totalRecords||a.length;if(!l||l.add!==true){if(this.pruneModifiedRecords){this.modified=[]}for(e=0,g=a.length;e-1){this.doUpdate(d)}else{k.push(d);++c}}this.totalLength=Math.max(j,this.data.length+c);this.add(k)}this.fireEvent("load",this,a,l);if(l.callback){l.callback.call(l.scope||this,a,l,true)}},loadData:function(c,a){var b=this.reader.readRecords(c);this.loadRecords(b,{add:a},true)},getCount:function(){return this.data.length||0},getTotalCount:function(){return this.totalLength||0},getSortState:function(){return this.sortInfo},applySort:function(){if((this.sortInfo||this.multiSortInfo)&&!this.remoteSort){this.sortData()}},sortData:function(){var a=this.hasMultiSort?this.multiSortInfo:this.sortInfo,k=a.direction||"ASC",h=a.sorters,c=[];if(!this.hasMultiSort){h=[{direction:k,field:a.field}]}for(var d=0,b=h.length;d1){for(var p=1,o=c.length;ph?1:(i=0;b--){if(Ext.isArray(c)){this.realize(a.splice(b,1).shift(),c.splice(b,1).shift())}else{this.realize(a.splice(b,1).shift(),c)}}}else{if(Ext.isArray(c)&&c.length==1){c=c.shift()}if(!this.isData(c)){throw new Ext.data.DataReader.Error("realize",a)}a.phantom=false;a._phid=a.id;a.id=this.getId(c);a.data=c;a.commit();a.store.reMap(a)}},update:function(a,c){if(Ext.isArray(a)){for(var b=a.length-1;b>=0;b--){if(Ext.isArray(c)){this.update(a.splice(b,1).shift(),c.splice(b,1).shift())}else{this.update(a.splice(b,1).shift(),c)}}}else{if(Ext.isArray(c)&&c.length==1){c=c.shift()}if(this.isData(c)){a.data=Ext.apply(a.data,c)}a.commit()}},extractData:function(k,a){var j=(this instanceof Ext.data.JsonReader)?"json":"node";var c=[];if(this.isData(k)&&!(this instanceof Ext.data.XmlReader)){k=[k]}var h=this.recordType.prototype.fields,o=h.items,m=h.length,c=[];if(a===true){var l=this.recordType;for(var e=0;e=0){return new Function("obj","return obj"+(b>0?".":"")+c)}return function(d){return d[c]}}}(),extractValues:function(h,d,a){var g,c={};for(var e=0;e<\u003fxml version="{version}" encoding="{encoding}"\u003f><{documentRoot}><{name}>{value}<{root}><{parent.record}><{name}>{value}',render:function(b,c,a){c=this.toArray(c);b.xmlData=this.tpl.applyTemplate({version:this.xmlVersion,encoding:this.xmlEncoding,documentRoot:(c.length>0||this.forceDocumentRoot===true)?this.documentRoot:false,record:this.meta.record,root:this.root,baseParams:c,records:(Ext.isArray(a[0]))?a:[a]})},createRecord:function(a){return this.toArray(this.toHash(a))},updateRecord:function(a){return this.toArray(this.toHash(a))},destroyRecord:function(b){var a={};a[this.meta.idProperty]=b.id;return this.toArray(a)}});Ext.data.XmlReader=function(a,b){a=a||{};Ext.applyIf(a,{idProperty:a.idProperty||a.idPath||a.id,successProperty:a.successProperty||a.success});Ext.data.XmlReader.superclass.constructor.call(this,a,b||a.fields)};Ext.extend(Ext.data.XmlReader,Ext.data.DataReader,{read:function(a){var b=a.responseXML;if(!b){throw {message:"XmlReader.read: XML Document not available"}}return this.readRecords(b)},readRecords:function(d){this.xmlData=d;var a=d.documentElement||d,c=Ext.DomQuery,g=0,e=true;if(this.meta.totalProperty){g=this.getTotal(a,0)}if(this.meta.successProperty){e=this.getSuccess(a)}var b=this.extractData(c.select(this.meta.record,a),true);return{success:e,records:b,totalRecords:g||b.length}},readResponse:function(g,b){var e=Ext.DomQuery,h=b.responseXML,a=h.documentElement||h;var c=new Ext.data.Response({action:g,success:this.getSuccess(a),message:this.getMessage(a),data:this.extractData(e.select(this.meta.record,a)||e.select(this.meta.root,a),false),raw:h});if(Ext.isEmpty(c.success)){throw new Ext.data.DataReader.Error("successProperty-response",this.meta.successProperty)}if(g===Ext.data.Api.actions.create){var d=Ext.isDefined(c.data);if(d&&Ext.isEmpty(c.data)){throw new Ext.data.JsonReader.Error("root-empty",this.meta.root)}else{if(!d){throw new Ext.data.JsonReader.Error("root-undefined-response",this.meta.root)}}}return c},getSuccess:function(){return true},buildExtractors:function(){if(this.ef){return}var l=this.meta,h=this.recordType,e=h.prototype.fields,k=e.items,j=e.length;if(l.totalProperty){this.getTotal=this.createAccessor(l.totalProperty)}if(l.successProperty){this.getSuccess=this.createAccessor(l.successProperty)}if(l.messageProperty){this.getMessage=this.createAccessor(l.messageProperty)}this.getRoot=function(g){return(!Ext.isEmpty(g[this.meta.record]))?g[this.meta.record]:g[this.meta.root]};if(l.idPath||l.idProperty){var d=this.createAccessor(l.idPath||l.idProperty);this.getId=function(g){var i=d(g)||g.id;return(i===undefined||i==="")?null:i}}else{this.getId=function(){return null}}var c=[];for(var b=0;b0&&c[0].field==this.groupField){c.shift()}this.groupField=e;this.groupDir=d;this.applyGroupField();var b=function(){this.fireEvent("groupchange",this,this.getGroupState())};if(this.groupOnSort){this.sort(e,d);b.call(this);return}if(this.remoteGroup){this.on("load",b,this,{single:true});this.reload()}else{this.sort(c);b.call(this)}},sort:function(h,c){if(this.remoteSort){return Ext.data.GroupingStore.superclass.sort.call(this,h,c)}var g=[];if(Ext.isArray(arguments[0])){g=arguments[0]}else{if(h==undefined){g=this.sortInfo?[this.sortInfo]:[]}else{var e=this.fields.get(h);if(!e){return false}var b=e.name,a=this.sortInfo||null,d=this.sortToggle?this.sortToggle[b]:null;if(!c){if(a&&a.field==b){c=(this.sortToggle[b]||"ASC").toggle("ASC","DESC")}else{c=e.sortDir}}this.sortToggle[b]=c;this.sortInfo={field:b,direction:c};g=[this.sortInfo]}}if(this.groupField){g.unshift({direction:this.groupDir,field:this.groupField})}return this.multiSort.call(this,g,c)},applyGroupField:function(){if(this.remoteGroup){if(!this.baseParams){this.baseParams={}}Ext.apply(this.baseParams,{groupBy:this.groupField,groupDir:this.groupDir});var a=this.lastOptions;if(a&&a.params){a.params.groupDir=this.groupDir;delete a.params.groupBy}}},applyGrouping:function(a){if(this.groupField!==false){this.groupBy(this.groupField,true,this.groupDir);return true}else{if(a===true){this.fireEvent("datachanged",this)}return false}},getGroupState:function(){return this.groupOnSort&&this.groupField!==false?(this.sortInfo?this.sortInfo.field:undefined):this.groupField}});Ext.reg("groupingstore",Ext.data.GroupingStore);Ext.data.DirectProxy=function(a){Ext.apply(this,a);if(typeof this.paramOrder=="string"){this.paramOrder=this.paramOrder.split(/[\s,|]/)}Ext.data.DirectProxy.superclass.constructor.call(this,a)};Ext.extend(Ext.data.DirectProxy,Ext.data.DataProxy,{paramOrder:undefined,paramsAsHash:true,directFn:undefined,doRequest:function(b,c,a,e,k,l,n){var j=[],h=this.api[b]||this.directFn;switch(b){case Ext.data.Api.actions.create:j.push(a.jsonData);break;case Ext.data.Api.actions.read:if(h.directCfg.method.len>0){if(this.paramOrder){for(var d=0,g=this.paramOrder.length;d1){for(var d=0,b=c.length;d0){this.doSend(a==1?this.callBuffer[0]:this.callBuffer);this.callBuffer=[]}},queueTransaction:function(a){if(a.form){this.processForm(a);return}this.callBuffer.push(a);if(this.enableBuffer){if(!this.callTask){this.callTask=new Ext.util.DelayedTask(this.combineAndSend,this)}this.callTask.delay(Ext.isNumber(this.enableBuffer)?this.enableBuffer:10)}else{this.combineAndSend()}},doCall:function(i,a,b){var h=null,e=b[a.len],g=b[a.len+1];if(a.len!==0){h=b.slice(0,a.len)}var d=new Ext.Direct.Transaction({provider:this,args:b,action:i,method:a.name,data:h,cb:g&&Ext.isFunction(e)?e.createDelegate(g):e});if(this.fireEvent("beforecall",this,d,a)!==false){Ext.Direct.addTransaction(d);this.queueTransaction(d);this.fireEvent("call",this,d,a)}},doForm:function(j,b,g,i,e){var d=new Ext.Direct.Transaction({provider:this,action:j,method:b.name,args:[g,i,e],cb:e&&Ext.isFunction(i)?i.createDelegate(e):i,isForm:true});if(this.fireEvent("beforecall",this,d,b)!==false){Ext.Direct.addTransaction(d);var a=String(g.getAttribute("enctype")).toLowerCase()=="multipart/form-data",h={extTID:d.tid,extAction:j,extMethod:b.name,extType:"rpc",extUpload:String(a)};Ext.apply(d,{form:Ext.getDom(g),isUpload:a,params:i&&Ext.isObject(i.params)?Ext.apply(h,i.params):h});this.fireEvent("call",this,d,b);this.processForm(d)}},processForm:function(a){Ext.Ajax.request({url:this.url,params:a.params,callback:this.onData,scope:this,form:a.form,isUpload:a.isUpload,ts:a})},createMethod:function(d,a){var b;if(!a.formHandler){b=function(){this.doCall(d,a,Array.prototype.slice.call(arguments,0))}.createDelegate(this)}else{b=function(e,g,c){this.doForm(d,a,e,g,c)}.createDelegate(this)}b.directCfg={action:d,method:a};return b},getTransaction:function(a){return a&&a.tid?Ext.Direct.getTransaction(a.tid):null},doCallback:function(c,g){var d=g.status?"success":"failure";if(c&&c.cb){var b=c.cb,a=Ext.isDefined(g.result)?g.result:g.data;if(Ext.isFunction(b)){b(a,g)}else{Ext.callback(b[d],b.scope,[a,g]);Ext.callback(b.callback,b.scope,[a,g])}}}});Ext.Direct.PROVIDERS.remoting=Ext.direct.RemotingProvider;Ext.Resizable=Ext.extend(Ext.util.Observable,{constructor:function(d,e){this.el=Ext.get(d);if(e&&e.wrap){e.resizeChild=this.el;this.el=this.el.wrap(typeof e.wrap=="object"?e.wrap:{cls:"xresizable-wrap"});this.el.id=this.el.dom.id=e.resizeChild.id+"-rzwrap";this.el.setStyle("overflow","hidden");this.el.setPositioning(e.resizeChild.getPositioning());e.resizeChild.clearPositioning();if(!e.width||!e.height){var g=e.resizeChild.getSize();this.el.setSize(g.width,g.height)}if(e.pinned&&!e.adjustments){e.adjustments="auto"}}this.proxy=this.el.createProxy({tag:"div",cls:"x-resizable-proxy",id:this.el.id+"-rzproxy"},Ext.getBody());this.proxy.unselectable();this.proxy.enableDisplayMode("block");Ext.apply(this,e);if(this.pinned){this.disableTrackOver=true;this.el.addClass("x-resizable-pinned")}var k=this.el.getStyle("position");if(k!="absolute"&&k!="fixed"){this.el.setStyle("position","relative")}if(!this.handles){this.handles="s,e,se";if(this.multiDirectional){this.handles+=",n,w"}}if(this.handles=="all"){this.handles="n s e w ne nw se sw"}var o=this.handles.split(/\s*?[,;]\s*?| /);var c=Ext.Resizable.positions;for(var j=0,l=o.length;j0){if(a>(e/2)){d=c+(e-a)}else{d=c-a}}return Math.max(b,d)},resizeElement:function(){var a=this.proxy.getBox();if(this.updateBox){this.el.setBox(a,false,this.animate,this.duration,null,this.easing)}else{this.el.setSize(a.width,a.height,this.animate,this.duration,null,this.easing)}this.updateChildSize();if(!this.dynamic){this.proxy.hide()}if(this.draggable&&this.constrainTo){this.dd.resetConstraints();this.dd.constrainTo(this.constrainTo)}return a},constrain:function(b,c,a,d){if(b-cd){c=b-d}}return c},onMouseMove:function(z){if(this.enabled&&this.activeHandle){try{if(this.resizeRegion&&!this.resizeRegion.contains(z.getPoint())){return}var t=this.curSize||this.startBox,l=this.startBox.x,k=this.startBox.y,c=l,b=k,m=t.width,u=t.height,d=m,o=u,n=this.minWidth,A=this.minHeight,s=this.maxWidth,D=this.maxHeight,i=this.widthIncrement,a=this.heightIncrement,B=z.getXY(),r=-(this.startPoint[0]-Math.max(this.minX,B[0])),p=-(this.startPoint[1]-Math.max(this.minY,B[1])),j=this.activeHandle.position,E,g;switch(j){case"east":m+=r;m=Math.min(Math.max(n,m),s);break;case"south":u+=p;u=Math.min(Math.max(A,u),D);break;case"southeast":m+=r;u+=p;m=Math.min(Math.max(n,m),s);u=Math.min(Math.max(A,u),D);break;case"north":p=this.constrain(u,p,A,D);k+=p;u-=p;break;case"west":r=this.constrain(m,r,n,s);l+=r;m-=r;break;case"northeast":m+=r;m=Math.min(Math.max(n,m),s);p=this.constrain(u,p,A,D);k+=p;u-=p;break;case"northwest":r=this.constrain(m,r,n,s);p=this.constrain(u,p,A,D);k+=p;u-=p;l+=r;m-=r;break;case"southwest":r=this.constrain(m,r,n,s);u+=p;u=Math.min(Math.max(A,u),D);l+=r;m-=r;break}var q=this.snap(m,i,n);var C=this.snap(u,a,A);if(q!=m||C!=u){switch(j){case"northeast":k-=C-u;break;case"north":k-=C-u;break;case"southwest":l-=q-m;break;case"west":l-=q-m;break;case"northwest":l-=q-m;k-=C-u;break}m=q;u=C}if(this.preserveRatio){switch(j){case"southeast":case"east":u=o*(m/d);u=Math.min(Math.max(A,u),D);m=d*(u/o);break;case"south":m=d*(u/o);m=Math.min(Math.max(n,m),s);u=o*(m/d);break;case"northeast":m=d*(u/o);m=Math.min(Math.max(n,m),s);u=o*(m/d);break;case"north":E=m;m=d*(u/o);m=Math.min(Math.max(n,m),s);u=o*(m/d);l+=(E-m)/2;break;case"southwest":u=o*(m/d);u=Math.min(Math.max(A,u),D);E=m;m=d*(u/o);l+=E-m;break;case"west":g=u;u=o*(m/d);u=Math.min(Math.max(A,u),D);k+=(g-u)/2;E=m;m=d*(u/o);l+=E-m;break;case"northwest":E=m;g=u;u=o*(m/d);u=Math.min(Math.max(A,u),D);m=d*(u/o);k+=g-u;l+=E-m;break}}this.proxy.setBounds(l,k,m,u);if(this.dynamic){this.resizeElement()}}catch(v){}}},handleOver:function(){if(this.enabled){this.el.addClass("x-resizable-over")}},handleOut:function(){if(!this.resizing){this.el.removeClass("x-resizable-over")}},getEl:function(){return this.el},getResizeChild:function(){return this.resizeChild},destroy:function(b){Ext.destroy(this.dd,this.overlay,this.proxy);this.overlay=null;this.proxy=null;var c=Ext.Resizable.positions;for(var a in c){if(typeof c[a]!="function"&&this[c[a]]){this[c[a]].destroy()}}if(b){this.el.update("");Ext.destroy(this.el);this.el=null}this.purgeListeners()},syncHandleHeight:function(){var a=this.el.getHeight(true);if(this.west){this.west.el.setHeight(a)}if(this.east){this.east.el.setHeight(a)}}});Ext.Resizable.positions={n:"north",s:"south",e:"east",w:"west",se:"southeast",sw:"southwest",nw:"northwest",ne:"northeast"};Ext.Resizable.Handle=Ext.extend(Object,{constructor:function(d,g,c,e,a){if(!this.tpl){var b=Ext.DomHelper.createTemplate({tag:"div",cls:"x-resizable-handle x-resizable-handle-{0}"});b.compile();Ext.Resizable.Handle.prototype.tpl=b}this.position=g;this.rz=d;this.el=this.tpl.append(d.el.dom,[this.position],true);this.el.unselectable();if(e){this.el.setOpacity(0)}if(!Ext.isEmpty(a)){this.el.addClass(a)}this.el.on("mousedown",this.onMouseDown,this);if(!c){this.el.on({scope:this,mouseover:this.onMouseOver,mouseout:this.onMouseOut})}},afterResize:function(a){},onMouseDown:function(a){this.rz.onMouseDown(this,a)},onMouseOver:function(a){this.rz.handleOver(this,a)},onMouseOut:function(a){this.rz.handleOut(this,a)},destroy:function(){Ext.destroy(this.el);this.el=null}});Ext.Window=Ext.extend(Ext.Panel,{baseCls:"x-window",resizable:true,draggable:true,closable:true,closeAction:"close",constrain:false,constrainHeader:false,plain:false,minimizable:false,maximizable:false,minHeight:100,minWidth:200,expandOnShow:true,showAnimDuration:0.25,hideAnimDuration:0.25,collapsible:false,initHidden:undefined,hidden:true,elements:"header,body",frame:true,floating:true,initComponent:function(){this.initTools();Ext.Window.superclass.initComponent.call(this);this.addEvents("resize","maximize","minimize","restore");if(Ext.isDefined(this.initHidden)){this.hidden=this.initHidden}if(this.hidden===false){this.hidden=true;this.show()}},getState:function(){return Ext.apply(Ext.Window.superclass.getState.call(this)||{},this.getBox(true))},onRender:function(b,a){Ext.Window.superclass.onRender.call(this,b,a);if(this.plain){this.el.addClass("x-window-plain")}this.focusEl=this.el.createChild({tag:"a",href:"#",cls:"x-dlg-focus",tabIndex:"-1",html:" "});this.focusEl.swallowEvent("click",true);this.proxy=this.el.createProxy("x-window-proxy");this.proxy.enableDisplayMode("block");if(this.modal){this.mask=this.container.createChild({cls:"ext-el-mask"},this.el.dom);this.mask.enableDisplayMode("block");this.mask.hide();this.mon(this.mask,"click",this.focus,this)}if(this.maximizable){this.mon(this.header,"dblclick",this.toggleMaximize,this)}},initEvents:function(){Ext.Window.superclass.initEvents.call(this);if(this.animateTarget){this.setAnimateTarget(this.animateTarget)}if(this.resizable){this.resizer=new Ext.Resizable(this.el,{minWidth:this.minWidth,minHeight:this.minHeight,handles:this.resizeHandles||"all",pinned:true,resizeElement:this.resizerAction,handleCls:"x-window-handle"});this.resizer.window=this;this.mon(this.resizer,"beforeresize",this.beforeResize,this)}if(this.draggable){this.header.addClass("x-window-draggable")}this.mon(this.el,"mousedown",this.toFront,this);this.manager=this.manager||Ext.WindowMgr;this.manager.register(this);if(this.maximized){this.maximized=false;this.maximize()}if(this.closable){var a=this.getKeyMap();a.on(27,this.onEsc,this);a.disable()}},initDraggable:function(){this.dd=new Ext.Window.DD(this)},onEsc:function(a,b){if(this.activeGhost){this.unghost()}b.stopEvent();this[this.closeAction]()},beforeDestroy:function(){if(this.rendered){this.hide();this.clearAnchor();Ext.destroy(this.focusEl,this.resizer,this.dd,this.proxy,this.mask)}Ext.Window.superclass.beforeDestroy.call(this)},onDestroy:function(){if(this.manager){this.manager.unregister(this)}Ext.Window.superclass.onDestroy.call(this)},initTools:function(){if(this.minimizable){this.addTool({id:"minimize",handler:this.minimize.createDelegate(this,[])})}if(this.maximizable){this.addTool({id:"maximize",handler:this.maximize.createDelegate(this,[])});this.addTool({id:"restore",handler:this.restore.createDelegate(this,[]),hidden:true})}if(this.closable){this.addTool({id:"close",handler:this[this.closeAction].createDelegate(this,[])})}},resizerAction:function(){var a=this.proxy.getBox();this.proxy.hide();this.window.handleResize(a);return a},beforeResize:function(){this.resizer.minHeight=Math.max(this.minHeight,this.getFrameHeight()+40);this.resizer.minWidth=Math.max(this.minWidth,this.getFrameWidth()+40);this.resizeBox=this.el.getBox()},updateHandles:function(){if(Ext.isIE&&this.resizer){this.resizer.syncHandleHeight();this.el.repaint()}},handleResize:function(b){var a=this.resizeBox;if(a.x!=b.x||a.y!=b.y){this.updateBox(b)}else{this.setSize(b);if(Ext.isIE6&&Ext.isStrict){this.doLayout()}}this.focus();this.updateHandles();this.saveState()},focus:function(){var e=this.focusEl,a=this.defaultButton,c=typeof a,d,b;if(Ext.isDefined(a)){if(Ext.isNumber(a)&&this.fbar){e=this.fbar.items.get(a)}else{if(Ext.isString(a)){e=Ext.getCmp(a)}else{e=a}}d=e.getEl();b=Ext.getDom(this.container);if(d&&b){if(b!=document.body&&!Ext.lib.Region.getRegion(b).contains(Ext.lib.Region.getRegion(d.dom))){return}}}e=e||this.focusEl;e.focus.defer(10,e)},setAnimateTarget:function(a){a=Ext.get(a);this.animateTarget=a},beforeShow:function(){delete this.el.lastXY;delete this.el.lastLT;if(this.x===undefined||this.y===undefined){var a=this.el.getAlignToXY(this.container,"c-c");var b=this.el.translatePoints(a[0],a[1]);this.x=this.x===undefined?b.left:this.x;this.y=this.y===undefined?b.top:this.y}this.el.setLeftTop(this.x,this.y);if(this.expandOnShow){this.expand(false)}if(this.modal){Ext.getBody().addClass("x-body-masked");this.mask.setSize(Ext.lib.Dom.getViewWidth(true),Ext.lib.Dom.getViewHeight(true));this.mask.show()}},show:function(c,a,b){if(!this.rendered){this.render(Ext.getBody())}if(this.hidden===false){this.toFront();return this}if(this.fireEvent("beforeshow",this)===false){return this}if(a){this.on("show",a,b,{single:true})}this.hidden=false;if(Ext.isDefined(c)){this.setAnimateTarget(c)}this.beforeShow();if(this.animateTarget){this.animShow()}else{this.afterShow()}return this},afterShow:function(b){if(this.isDestroyed){return false}this.proxy.hide();this.el.setStyle("display","block");this.el.show();if(this.maximized){this.fitContainer()}if(Ext.isMac&&Ext.isGecko2){this.cascade(this.setAutoScroll)}if(this.monitorResize||this.modal||this.constrain||this.constrainHeader){Ext.EventManager.onWindowResize(this.onWindowResize,this)}this.doConstrain();this.doLayout();if(this.keyMap){this.keyMap.enable()}this.toFront();this.updateHandles();if(b&&(Ext.isIE||Ext.isWebKit)){var a=this.getSize();this.onResize(a.width,a.height)}this.onShow();this.fireEvent("show",this)},animShow:function(){this.proxy.show();this.proxy.setBox(this.animateTarget.getBox());this.proxy.setOpacity(0);var a=this.getBox();this.el.setStyle("display","none");this.proxy.shift(Ext.apply(a,{callback:this.afterShow.createDelegate(this,[true],false),scope:this,easing:"easeNone",duration:this.showAnimDuration,opacity:0.5}))},hide:function(c,a,b){if(this.hidden||this.fireEvent("beforehide",this)===false){return this}if(a){this.on("hide",a,b,{single:true})}this.hidden=true;if(c!==undefined){this.setAnimateTarget(c)}if(this.modal){this.mask.hide();Ext.getBody().removeClass("x-body-masked")}if(this.animateTarget){this.animHide()}else{this.el.hide();this.afterHide()}return this},afterHide:function(){this.proxy.hide();if(this.monitorResize||this.modal||this.constrain||this.constrainHeader){Ext.EventManager.removeResizeListener(this.onWindowResize,this)}if(this.keyMap){this.keyMap.disable()}this.onHide();this.fireEvent("hide",this)},animHide:function(){this.proxy.setOpacity(0.5);this.proxy.show();var a=this.getBox(false);this.proxy.setBox(a);this.el.hide();this.proxy.shift(Ext.apply(this.animateTarget.getBox(),{callback:this.afterHide,scope:this,duration:this.hideAnimDuration,easing:"easeNone",opacity:0}))},onShow:Ext.emptyFn,onHide:Ext.emptyFn,onWindowResize:function(){if(this.maximized){this.fitContainer()}if(this.modal){this.mask.setSize("100%","100%");var a=this.mask.dom.offsetHeight;this.mask.setSize(Ext.lib.Dom.getViewWidth(true),Ext.lib.Dom.getViewHeight(true))}this.doConstrain()},doConstrain:function(){if(this.constrain||this.constrainHeader){var b;if(this.constrain){b={right:this.el.shadowOffset,left:this.el.shadowOffset,bottom:this.el.shadowOffset}}else{var a=this.getSize();b={right:-(a.width-100),bottom:-(a.height-25+this.el.getConstrainOffset())}}var c=this.el.getConstrainToXY(this.container,true,b);if(c){this.setPosition(c[0],c[1])}}},ghost:function(a){var c=this.createGhost(a);var b=this.getBox(true);c.setLeftTop(b.x,b.y);c.setWidth(b.width);this.el.hide();this.activeGhost=c;return c},unghost:function(b,a){if(!this.activeGhost){return}if(b!==false){this.el.show();this.focus.defer(10,this);if(Ext.isMac&&Ext.isGecko2){this.cascade(this.setAutoScroll)}}if(a!==false){this.setPosition(this.activeGhost.getLeft(true),this.activeGhost.getTop(true))}this.activeGhost.hide();this.activeGhost.remove();delete this.activeGhost},minimize:function(){this.fireEvent("minimize",this);return this},close:function(){if(this.fireEvent("beforeclose",this)!==false){if(this.hidden){this.doClose()}else{this.hide(null,this.doClose,this)}}},doClose:function(){this.fireEvent("close",this);this.destroy()},maximize:function(){if(!this.maximized){this.expand(false);this.restoreSize=this.getSize();this.restorePos=this.getPosition(true);if(this.maximizable){this.tools.maximize.hide();this.tools.restore.show()}this.maximized=true;this.el.disableShadow();if(this.dd){this.dd.lock()}if(this.collapsible){this.tools.toggle.hide()}this.el.addClass("x-window-maximized");this.container.addClass("x-window-maximized-ct");this.setPosition(0,0);this.fitContainer();this.fireEvent("maximize",this)}return this},restore:function(){if(this.maximized){var a=this.tools;this.el.removeClass("x-window-maximized");if(a.restore){a.restore.hide()}if(a.maximize){a.maximize.show()}this.setPosition(this.restorePos[0],this.restorePos[1]);this.setSize(this.restoreSize.width,this.restoreSize.height);delete this.restorePos;delete this.restoreSize;this.maximized=false;this.el.enableShadow(true);if(this.dd){this.dd.unlock()}if(this.collapsible&&a.toggle){a.toggle.show()}this.container.removeClass("x-window-maximized-ct");this.doConstrain();this.fireEvent("restore",this)}return this},toggleMaximize:function(){return this[this.maximized?"restore":"maximize"]()},fitContainer:function(){var a=this.container.getViewSize(false);this.setSize(a.width,a.height)},setZIndex:function(a){if(this.modal){this.mask.setStyle("z-index",a)}this.el.setZIndex(++a);a+=5;if(this.resizer){this.resizer.proxy.setStyle("z-index",++a)}this.lastZIndex=a},alignTo:function(b,a,c){var d=this.el.getAlignToXY(b,a,c);this.setPagePosition(d[0],d[1]);return this},anchorTo:function(c,e,d,b){this.clearAnchor();this.anchorTarget={el:c,alignment:e,offsets:d};Ext.EventManager.onWindowResize(this.doAnchor,this);var a=typeof b;if(a!="undefined"){Ext.EventManager.on(window,"scroll",this.doAnchor,this,{buffer:a=="number"?b:50})}return this.doAnchor()},doAnchor:function(){var a=this.anchorTarget;this.alignTo(a.el,a.alignment,a.offsets);return this},clearAnchor:function(){if(this.anchorTarget){Ext.EventManager.removeResizeListener(this.doAnchor,this);Ext.EventManager.un(window,"scroll",this.doAnchor,this);delete this.anchorTarget}return this},toFront:function(a){if(this.manager.bringToFront(this)){if(!a||!a.getTarget().focus){this.focus()}}return this},setActive:function(a){if(a){if(!this.maximized){this.el.enableShadow(true)}this.fireEvent("activate",this)}else{this.el.disableShadow();this.fireEvent("deactivate",this)}},toBack:function(){this.manager.sendToBack(this);return this},center:function(){var a=this.el.getAlignToXY(this.container,"c-c");this.setPagePosition(a[0],a[1]);return this}});Ext.reg("window",Ext.Window);Ext.Window.DD=Ext.extend(Ext.dd.DD,{constructor:function(a){this.win=a;Ext.Window.DD.superclass.constructor.call(this,a.el.id,"WindowDD-"+a.id);this.setHandleElId(a.header.id);this.scroll=false},moveOnly:true,headerOffsets:[100,25],startDrag:function(){var a=this.win;this.proxy=a.ghost(a.initialConfig.cls);if(a.constrain!==false){var c=a.el.shadowOffset;this.constrainTo(a.container,{right:c,left:c,bottom:c})}else{if(a.constrainHeader!==false){var b=this.proxy.getSize();this.constrainTo(a.container,{right:-(b.width-this.headerOffsets[0]),bottom:-(b.height-this.headerOffsets[1])})}}},b4Drag:Ext.emptyFn,onDrag:function(a){this.alignElWithMouse(this.proxy,a.getPageX(),a.getPageY())},endDrag:function(a){this.win.unghost();this.win.saveState()}});Ext.WindowGroup=function(){var g={};var d=[];var e=null;var c=function(j,i){return(!j._lastAccess||j._lastAccess0){l.sort(c);var k=l[0].manager.zseed;for(var m=0;m=0;--j){if(!d[j].hidden){b(d[j]);return}}b(null)};return{zseed:9000,register:function(i){if(i.manager){i.manager.unregister(i)}i.manager=this;g[i.id]=i;d.push(i);i.on("hide",a)},unregister:function(i){delete i.manager;delete g[i.id];i.un("hide",a);d.remove(i)},get:function(i){return typeof i=="object"?i:g[i]},bringToFront:function(i){i=this.get(i);if(i!=e){i._lastAccess=new Date().getTime();h();return true}return false},sendToBack:function(i){i=this.get(i);i._lastAccess=-(new Date().getTime());h();return i},hideAll:function(){for(var i in g){if(g[i]&&typeof g[i]!="function"&&g[i].isVisible()){g[i].hide()}}},getActive:function(){return e},getBy:function(l,k){var m=[];for(var j=d.length-1;j>=0;--j){var n=d[j];if(l.call(k||n,n)!==false){m.push(n)}}return m},each:function(j,i){for(var k in g){if(g[k]&&typeof g[k]!="function"){if(j.call(i||g[k],g[k])===false){return}}}}}};Ext.WindowMgr=new Ext.WindowGroup();Ext.MessageBox=function(){var u,b,q,t,h,l,s,a,n,p,j,g,r,v,o,i="",d="",m=["ok","yes","no","cancel"];var c=function(x){r[x].blur();if(u.isVisible()){u.hide();w();Ext.callback(b.fn,b.scope||window,[x,v.dom.value,b],1)}};var w=function(){if(b&&b.cls){u.el.removeClass(b.cls)}n.reset()};var e=function(z,x,y){if(b&&b.closable!==false){u.hide();w()}if(y){y.stopEvent()}};var k=function(x){var z=0,y;if(!x){Ext.each(m,function(A){r[A].hide()});return z}u.footer.dom.style.display="";Ext.iterate(r,function(A,B){y=x[A];if(y){B.show();B.setText(Ext.isString(y)?y:Ext.MessageBox.buttonText[A]);z+=B.getEl().getWidth()+15}else{B.hide()}});return z};return{getDialog:function(x){if(!u){var z=[];r={};Ext.each(m,function(A){z.push(r[A]=new Ext.Button({text:this.buttonText[A],handler:c.createCallback(A),hideMode:"offsets"}))},this);u=new Ext.Window({autoCreate:true,title:x,resizable:false,constrain:true,constrainHeader:true,minimizable:false,maximizable:false,stateful:false,modal:true,shim:true,buttonAlign:"center",width:400,height:100,minHeight:80,plain:true,footer:true,closable:true,close:function(){if(b&&b.buttons&&b.buttons.no&&!b.buttons.cancel){c("no")}else{c("cancel")}},fbar:new Ext.Toolbar({items:z,enableOverflow:false})});u.render(document.body);u.getEl().addClass("x-window-dlg");q=u.mask;h=u.body.createChild({html:'

'});j=Ext.get(h.dom.firstChild);var y=h.dom.childNodes[1];l=Ext.get(y.firstChild);s=Ext.get(y.childNodes[2].firstChild);s.enableDisplayMode();s.addKeyListener([10,13],function(){if(u.isVisible()&&b&&b.buttons){if(b.buttons.ok){c("ok")}else{if(b.buttons.yes){c("yes")}}}});a=Ext.get(y.childNodes[2].childNodes[1]);a.enableDisplayMode();n=new Ext.ProgressBar({renderTo:h});h.createChild({cls:"x-clear"})}return u},updateText:function(A){if(!u.isVisible()&&!b.width){u.setSize(this.maxWidth,100)}l.update(A?A+" ":" ");var y=d!=""?(j.getWidth()+j.getMargins("lr")):0,C=l.getWidth()+l.getMargins("lr"),z=u.getFrameWidth("lr"),B=u.body.getFrameWidth("lr"),x;x=Math.max(Math.min(b.width||y+C+z+B,b.maxWidth||this.maxWidth),Math.max(b.minWidth||this.minWidth,o||0));if(b.prompt===true){v.setWidth(x-y-z-B)}if(b.progress===true||b.wait===true){n.setSize(x-y-z-B)}if(Ext.isIE&&x==o){x+=4}l.update(A||" ");u.setSize(x,"auto").center();return this},updateProgress:function(y,x,z){n.updateProgress(y,x);if(z){this.updateText(z)}return this},isVisible:function(){return u&&u.isVisible()},hide:function(){var x=u?u.activeGhost:null;if(this.isVisible()||x){u.hide();w();if(x){u.unghost(false,false)}}return this},show:function(A){if(this.isVisible()){this.hide()}b=A;var B=this.getDialog(b.title||" ");B.setTitle(b.title||" ");var x=(b.closable!==false&&b.progress!==true&&b.wait!==true);B.tools.close.setDisplayed(x);v=s;b.prompt=b.prompt||(b.multiline?true:false);if(b.prompt){if(b.multiline){s.hide();a.show();a.setHeight(Ext.isNumber(b.multiline)?b.multiline:this.defaultTextHeight);v=a}else{s.show();a.hide()}}else{s.hide();a.hide()}v.dom.value=b.value||"";if(b.prompt){B.focusEl=v}else{var z=b.buttons;var y=null;if(z&&z.ok){y=r.ok}else{if(z&&z.yes){y=r.yes}}if(y){B.focusEl=y}}if(Ext.isDefined(b.iconCls)){B.setIconClass(b.iconCls)}this.setIcon(Ext.isDefined(b.icon)?b.icon:i);o=k(b.buttons);n.setVisible(b.progress===true||b.wait===true);this.updateProgress(0,b.progressText);this.updateText(b.msg);if(b.cls){B.el.addClass(b.cls)}B.proxyDrag=b.proxyDrag===true;B.modal=b.modal!==false;B.mask=b.modal!==false?q:false;if(!B.isVisible()){document.body.appendChild(u.el.dom);B.setAnimateTarget(b.animEl);B.on("show",function(){if(x===true){B.keyMap.enable()}else{B.keyMap.disable()}},this,{single:true});B.show(b.animEl)}if(b.wait===true){n.wait(b.waitConfig)}return this},setIcon:function(x){if(!u){i=x;return}i=undefined;if(x&&x!=""){j.removeClass("x-hidden");j.replaceClass(d,x);h.addClass("x-dlg-icon");d=x}else{j.replaceClass(d,"x-hidden");h.removeClass("x-dlg-icon");d=""}return this},progress:function(z,y,x){this.show({title:z,msg:y,buttons:false,progress:true,closable:false,minWidth:this.minProgressWidth,progressText:x});return this},wait:function(z,y,x){this.show({title:y,msg:z,buttons:false,closable:false,wait:true,modal:true,minWidth:this.minProgressWidth,waitConfig:x});return this},alert:function(A,z,y,x){this.show({title:A,msg:z,buttons:this.OK,fn:y,scope:x,minWidth:this.minWidth});return this},confirm:function(A,z,y,x){this.show({title:A,msg:z,buttons:this.YESNO,fn:y,scope:x,icon:this.QUESTION,minWidth:this.minWidth});return this},prompt:function(C,B,z,y,x,A){this.show({title:C,msg:B,buttons:this.OKCANCEL,fn:z,minWidth:this.minPromptWidth,scope:y,prompt:true,multiline:x,value:A});return this},OK:{ok:true},CANCEL:{cancel:true},OKCANCEL:{ok:true,cancel:true},YESNO:{yes:true,no:true},YESNOCANCEL:{yes:true,no:true,cancel:true},INFO:"ext-mb-info",WARNING:"ext-mb-warning",QUESTION:"ext-mb-question",ERROR:"ext-mb-error",defaultTextHeight:75,maxWidth:600,minWidth:100,minProgressWidth:250,minPromptWidth:250,buttonText:{ok:"OK",cancel:"Cancel",yes:"Yes",no:"No"}}}();Ext.Msg=Ext.MessageBox;Ext.dd.PanelProxy=Ext.extend(Object,{constructor:function(a,b){this.panel=a;this.id=this.panel.id+"-ddproxy";Ext.apply(this,b)},insertProxy:true,setStatus:Ext.emptyFn,reset:Ext.emptyFn,update:Ext.emptyFn,stop:Ext.emptyFn,sync:Ext.emptyFn,getEl:function(){return this.ghost},getGhost:function(){return this.ghost},getProxy:function(){return this.proxy},hide:function(){if(this.ghost){if(this.proxy){this.proxy.remove();delete this.proxy}this.panel.el.dom.style.display="";this.ghost.remove();delete this.ghost}},show:function(){if(!this.ghost){this.ghost=this.panel.createGhost(this.panel.initialConfig.cls,undefined,Ext.getBody());this.ghost.setXY(this.panel.el.getXY());if(this.insertProxy){this.proxy=this.panel.el.insertSibling({cls:"x-panel-dd-spacer"});this.proxy.setSize(this.panel.getSize())}this.panel.el.dom.style.display="none"}},repair:function(b,c,a){this.hide();if(typeof c=="function"){c.call(a||this)}},moveProxy:function(a,b){if(this.proxy){a.insertBefore(this.proxy.dom,b)}}});Ext.Panel.DD=Ext.extend(Ext.dd.DragSource,{constructor:function(b,a){this.panel=b;this.dragData={panel:b};this.proxy=new Ext.dd.PanelProxy(b,a);Ext.Panel.DD.superclass.constructor.call(this,b.el,a);var d=b.header,c=b.body;if(d){this.setHandleElId(d.id);c=b.header}c.setStyle("cursor","move");this.scroll=false},showFrame:Ext.emptyFn,startDrag:Ext.emptyFn,b4StartDrag:function(a,b){this.proxy.show()},b4MouseDown:function(b){var a=b.getPageX(),c=b.getPageY();this.autoOffset(a,c)},onInitDrag:function(a,b){this.onStartDrag(a,b);return true},createFrame:Ext.emptyFn,getDragEl:function(a){return this.proxy.ghost.dom},endDrag:function(a){this.proxy.hide();this.panel.saveState()},autoOffset:function(a,b){a-=this.startPageX;b-=this.startPageY;this.setDelta(a,b)}});Ext.state.Provider=Ext.extend(Ext.util.Observable,{constructor:function(){this.addEvents("statechange");this.state={};Ext.state.Provider.superclass.constructor.call(this)},get:function(b,a){return typeof this.state[b]=="undefined"?a:this.state[b]},clear:function(a){delete this.state[a];this.fireEvent("statechange",this,a,null)},set:function(a,b){this.state[a]=b;this.fireEvent("statechange",this,a,b)},decodeValue:function(b){var e=/^(a|n|d|b|s|o|e)\:(.*)$/,h=e.exec(unescape(b)),d,c,a,g;if(!h||!h[1]){return}c=h[1];a=h[2];switch(c){case"e":return null;case"n":return parseFloat(a);case"d":return new Date(Date.parse(a));case"b":return(a=="1");case"a":d=[];if(a!=""){Ext.each(a.split("^"),function(i){d.push(this.decodeValue(i))},this)}return d;case"o":d={};if(a!=""){Ext.each(a.split("^"),function(i){g=i.split("=");d[g[0]]=this.decodeValue(g[1])},this)}return d;default:return a}},encodeValue:function(c){var b,g="",e=0,a,d;if(c==null){return"e:1"}else{if(typeof c=="number"){b="n:"+c}else{if(typeof c=="boolean"){b="b:"+(c?"1":"0")}else{if(Ext.isDate(c)){b="d:"+c.toGMTString()}else{if(Ext.isArray(c)){for(a=c.length;e-1){var e=this.isSelected(b),c=this.all.elements[b],d=this.bufferRender([a],b)[0];this.all.replaceElement(b,d,true);if(e){this.selected.replaceElement(c,d);this.all.item(b).addClass(this.selectedClass)}this.updateIndexes(b,b)}},onAdd:function(g,d,e){if(this.all.getCount()===0){this.refresh();return}var c=this.bufferRender(d,e),h,b=this.all.elements;if(e0){if(!b){this.selected.removeClass(this.selectedClass)}this.selected.clear();this.last=false;if(!a){this.fireEvent("selectionchange",this,this.selected.elements)}}},isSelected:function(a){return this.selected.contains(this.getNode(a))},deselect:function(a){if(this.isSelected(a)){a=this.getNode(a);this.selected.removeElement(a);if(this.last==a.viewIndex){this.last=false}Ext.fly(a).removeClass(this.selectedClass);this.fireEvent("selectionchange",this,this.selected.elements)}},select:function(d,g,b){if(Ext.isArray(d)){if(!g){this.clearSelections(true)}for(var c=0,a=d.length;c=a&&d[c];c--){b.push(d[c])}}return b},indexOf:function(a){a=this.getNode(a);if(Ext.isNumber(a.viewIndex)){return a.viewIndex}return this.all.indexOf(a)},onBeforeLoad:function(){if(this.loadingText){this.clearSelections(false,true);this.getTemplateTarget().update('
'+this.loadingText+"
");this.all.clear()}},onDestroy:function(){this.all.clear();this.selected.clear();Ext.DataView.superclass.onDestroy.call(this);this.bindStore(null)}});Ext.DataView.prototype.setStore=Ext.DataView.prototype.bindStore;Ext.reg("dataview",Ext.DataView);Ext.list.ListView=Ext.extend(Ext.DataView,{itemSelector:"dl",selectedClass:"x-list-selected",overClass:"x-list-over",scrollOffset:undefined,columnResize:true,columnSort:true,maxColumnWidth:Ext.isIE?99:100,initComponent:function(){if(this.columnResize){this.colResizer=new Ext.list.ColumnResizer(this.colResizer);this.colResizer.init(this)}if(this.columnSort){this.colSorter=new Ext.list.Sorter(this.columnSort);this.colSorter.init(this)}if(!this.internalTpl){this.internalTpl=new Ext.XTemplate('
','','
',"{header}","
","
",'
',"
",'
',"
")}if(!this.tpl){this.tpl=new Ext.XTemplate('',"
",'','
',' class="{cls}">',"{[values.tpl.apply(parent)]}","
","
",'
',"
","
")}var l=this.columns,h=0,k=0,m=l.length,b=[];for(var g=0;gthis.maxColumnWidth){n.width-=(h-this.maxColumnWidth)/100}k++}b.push(n)}l=this.columns=b;if(k10)){b.style.width=d;g.style.width=d}else{b.style.width=c+"px";g.style.width=c+"px";setTimeout(function(){if((a.offsetWidth-a.clientWidth)>10){b.style.width=d;g.style.width=d}},10)}}if(Ext.isNumber(e)){a.style.height=Math.max(0,e-g.parentNode.offsetHeight)+"px"}},updateIndexes:function(){Ext.list.ListView.superclass.updateIndexes.apply(this,arguments);this.verifyInternalSize()},findHeaderIndex:function(g){g=g.dom||g;var a=g.parentNode,d=a.parentNode.childNodes,b=0,e;for(;e=d[b];b++){if(e==a){return b}}return -1},setHdWidths:function(){var d=this.innerHd.dom.getElementsByTagName("div"),c=0,b=this.columns,a=b.length;for(;c','','{text}',"");d.disableFormats=true;d.compile();Ext.TabPanel.prototype.itemTpl=d}this.items.each(this.initTab,this)},afterRender:function(){Ext.TabPanel.superclass.afterRender.call(this);if(this.autoTabs){this.readTabs(false)}if(this.activeTab!==undefined){var a=Ext.isObject(this.activeTab)?this.activeTab:this.items.get(this.activeTab);delete this.activeTab;this.setActiveTab(a)}},initEvents:function(){Ext.TabPanel.superclass.initEvents.call(this);this.mon(this.strip,{scope:this,mousedown:this.onStripMouseDown,contextmenu:this.onStripContextMenu});if(this.enableTabScroll){this.mon(this.strip,"mousewheel",this.onWheel,this)}},findTargets:function(c){var b=null,a=c.getTarget("li:not(.x-tab-edge)",this.strip);if(a){b=this.getComponent(a.id.split(this.idDelimiter)[1]);if(b.disabled){return{close:null,item:null,el:null}}}return{close:c.getTarget(".x-tab-strip-close",this.strip),item:b,el:a}},onStripMouseDown:function(b){if(b.button!==0){return}b.preventDefault();var a=this.findTargets(b);if(a.close){if(a.item.fireEvent("beforeclose",a.item)!==false){a.item.fireEvent("close",a.item);this.remove(a.item)}return}if(a.item&&a.item!=this.activeTab){this.setActiveTab(a.item)}},onStripContextMenu:function(b){b.preventDefault();var a=this.findTargets(b);if(a.item){this.fireEvent("contextmenu",this,a.item,b)}},readTabs:function(d){if(d===true){this.items.each(function(h){this.remove(h)},this)}var c=this.el.query(this.autoTabSelector);for(var b=0,a=c.length;b0){this.setActiveTab(0)}else{this.setActiveTab(null)}}}if(!this.destroying){this.delegateUpdates()}},onBeforeShowItem:function(a){if(a!=this.activeTab){this.setActiveTab(a);return false}},onItemDisabled:function(b){var a=this.getTabEl(b);if(a){Ext.fly(a).addClass("x-item-disabled")}this.stack.remove(b)},onItemEnabled:function(b){var a=this.getTabEl(b);if(a){Ext.fly(a).removeClass("x-item-disabled")}},onItemTitleChanged:function(b){var a=this.getTabEl(b);if(a){Ext.fly(a).child("span.x-tab-strip-text",true).innerHTML=b.title}},onItemIconChanged:function(d,a,c){var b=this.getTabEl(d);if(b){b=Ext.get(b);b.child("span.x-tab-strip-text").replaceClass(c,a);b[Ext.isEmpty(a)?"removeClass":"addClass"]("x-tab-with-icon")}},getTabEl:function(a){var b=this.getComponent(a);return b?b.tabEl:null},onResize:function(){Ext.TabPanel.superclass.onResize.apply(this,arguments);this.delegateUpdates()},beginUpdate:function(){this.suspendUpdates=true},endUpdate:function(){this.suspendUpdates=false;this.delegateUpdates()},hideTabStripItem:function(b){b=this.getComponent(b);var a=this.getTabEl(b);if(a){a.style.display="none";this.delegateUpdates()}this.stack.remove(b)},unhideTabStripItem:function(b){b=this.getComponent(b);var a=this.getTabEl(b);if(a){a.style.display="";this.delegateUpdates()}},delegateUpdates:function(){var a=this.rendered;if(this.suspendUpdates){return}if(this.resizeTabs&&a){this.autoSizeTabs()}if(this.enableTabScroll&&a){this.autoScrollTabs()}},autoSizeTabs:function(){var h=this.items.length,b=this.tabPosition!="bottom"?"header":"footer",c=this[b].dom.offsetWidth,a=this[b].dom.clientWidth;if(!this.resizeTabs||h<1||!a){return}var k=Math.max(Math.min(Math.floor((a-4)/h)-this.tabMargin,this.tabWidth),this.minTabWidth);this.lastTabWidth=k;var m=this.strip.query("li:not(.x-tab-edge)");for(var e=0,j=m.length;e20?c:20);if(!this.scrolling){if(!this.scrollLeft){this.createScrollers()}else{this.scrollLeft.show();this.scrollRight.show()}}this.scrolling=true;if(i>(a-c)){e.scrollLeft=a-c}else{this.scrollToTab(this.activeTab,false)}this.updateScrollButtons()}},createScrollers:function(){this.pos.addClass("x-tab-scrolling-"+this.tabPosition);var c=this.stripWrap.dom.offsetHeight;var a=this.pos.insertFirst({cls:"x-tab-scroller-left"});a.setHeight(c);a.addClassOnOver("x-tab-scroller-left-over");this.leftRepeater=new Ext.util.ClickRepeater(a,{interval:this.scrollRepeatInterval,handler:this.onScrollLeft,scope:this});this.scrollLeft=a;var b=this.pos.insertFirst({cls:"x-tab-scroller-right"});b.setHeight(c);b.addClassOnOver("x-tab-scroller-right-over");this.rightRepeater=new Ext.util.ClickRepeater(b,{interval:this.scrollRepeatInterval,handler:this.onScrollRight,scope:this});this.scrollRight=b},getScrollWidth:function(){return this.edge.getOffsetsTo(this.stripWrap)[0]+this.getScrollPos()},getScrollPos:function(){return parseInt(this.stripWrap.dom.scrollLeft,10)||0},getScrollArea:function(){return parseInt(this.stripWrap.dom.clientWidth,10)||0},getScrollAnim:function(){return{duration:this.scrollDuration,callback:this.updateScrollButtons,scope:this}},getScrollIncrement:function(){return this.scrollIncrement||(this.resizeTabs?this.lastTabWidth+2:100)},scrollToTab:function(e,a){if(!e){return}var c=this.getTabEl(e),h=this.getScrollPos(),d=this.getScrollArea(),g=Ext.fly(c).getOffsetsTo(this.stripWrap)[0]+h,b=g+c.offsetWidth;if(g(h+d)){this.scrollTo(b-d,a)}}},scrollTo:function(b,a){this.stripWrap.scrollTo("left",b,a?this.getScrollAnim():false);if(!a){this.updateScrollButtons()}},onWheel:function(g){var h=g.getWheelDelta()*this.wheelIncrement*-1;g.stopEvent();var i=this.getScrollPos(),c=i+h,a=this.getScrollWidth()-this.getScrollArea();var b=Math.max(0,Math.min(a,c));if(b!=i){this.scrollTo(b,false)}},onScrollRight:function(){var a=this.getScrollWidth()-this.getScrollArea(),c=this.getScrollPos(),b=Math.min(a,c+this.getScrollIncrement());if(b!=c){this.scrollTo(b,this.animScroll)}},onScrollLeft:function(){var b=this.getScrollPos(),a=Math.max(0,b-this.getScrollIncrement());if(a!=b){this.scrollTo(a,this.animScroll)}},updateScrollButtons:function(){var a=this.getScrollPos();this.scrollLeft[a===0?"addClass":"removeClass"]("x-tab-scroller-left-disabled");this.scrollRight[a>=(this.getScrollWidth()-this.getScrollArea())?"addClass":"removeClass"]("x-tab-scroller-right-disabled")},beforeDestroy:function(){Ext.destroy(this.leftRepeater,this.rightRepeater);this.deleteMembers("strip","edge","scrollLeft","scrollRight","stripWrap");this.activeTab=null;Ext.TabPanel.superclass.beforeDestroy.apply(this)}});Ext.reg("tabpanel",Ext.TabPanel);Ext.TabPanel.prototype.activate=Ext.TabPanel.prototype.setActiveTab;Ext.TabPanel.AccessStack=function(){var a=[];return{add:function(b){a.push(b);if(a.length>10){a.shift()}},remove:function(e){var d=[];for(var c=0,b=a.length;c','  ','  ','  ',"");Ext.Button.buttonTemplate.compile()}this.template=Ext.Button.buttonTemplate}var b,d=this.getTemplateArgs();if(a){b=this.template.insertBefore(a,d,true)}else{b=this.template.append(c,d,true)}this.btnEl=b.child(this.buttonSelector);this.mon(this.btnEl,{scope:this,focus:this.onFocus,blur:this.onBlur});this.initButtonEl(b,this.btnEl);Ext.ButtonToggleMgr.register(this)},initButtonEl:function(b,c){this.el=b;this.setIcon(this.icon);this.setText(this.text);this.setIconClass(this.iconCls);if(Ext.isDefined(this.tabIndex)){c.dom.tabIndex=this.tabIndex}if(this.tooltip){this.setTooltip(this.tooltip,true)}if(this.handleMouseEvents){this.mon(b,{scope:this,mouseover:this.onMouseOver,mousedown:this.onMouseDown})}if(this.menu){this.mon(this.menu,{scope:this,show:this.onMenuShow,hide:this.onMenuHide})}if(this.repeat){var a=new Ext.util.ClickRepeater(b,Ext.isObject(this.repeat)?this.repeat:{});this.mon(a,"click",this.onRepeatClick,this)}else{this.mon(b,this.clickEvent,this.onClick,this)}},afterRender:function(){Ext.Button.superclass.afterRender.call(this);this.useSetClass=true;this.setButtonClass();this.doc=Ext.getDoc();this.doAutoWidth()},setIconClass:function(a){this.iconCls=a;if(this.el){this.btnEl.dom.className="";this.btnEl.addClass(["x-btn-text",a||""]);this.setButtonClass()}return this},setTooltip:function(b,a){if(this.rendered){if(!a){this.clearTip()}if(Ext.isObject(b)){Ext.QuickTips.register(Ext.apply({target:this.btnEl.id},b));this.tooltip=b}else{this.btnEl.dom[this.tooltipType]=b}}else{this.tooltip=b}return this},clearTip:function(){if(Ext.isObject(this.tooltip)){Ext.QuickTips.unregister(this.btnEl)}},beforeDestroy:function(){if(this.rendered){this.clearTip()}if(this.menu&&this.destroyMenu!==false){Ext.destroy(this.btnEl,this.menu)}Ext.destroy(this.repeater)},onDestroy:function(){if(this.rendered){this.doc.un("mouseover",this.monitorMouseOver,this);this.doc.un("mouseup",this.onMouseUp,this);delete this.doc;delete this.btnEl;Ext.ButtonToggleMgr.unregister(this)}Ext.Button.superclass.onDestroy.call(this)},doAutoWidth:function(){if(this.autoWidth!==false&&this.el&&this.text&&this.width===undefined){this.el.setWidth("auto");if(Ext.isIE7&&Ext.isStrict){var a=this.btnEl;if(a&&a.getWidth()>20){a.clip();a.setWidth(Ext.util.TextMetrics.measure(a,this.text).width+a.getFrameWidth("lr"))}}if(this.minWidth){if(this.el.getWidth()a}else{return c.getPageY()>this.btnEl.getRegion().bottom}},onClick:function(b,a){b.preventDefault();if(!this.disabled){if(this.isClickOnArrow(b)){if(this.menu&&!this.menu.isVisible()&&!this.ignoreNextClick){this.showMenu()}this.fireEvent("arrowclick",this,b);if(this.arrowHandler){this.arrowHandler.call(this.scope||this,this,b)}}else{this.doToggle();this.fireEvent("click",this,b);if(this.handler){this.handler.call(this.scope||this,this,b)}}}},isMenuTriggerOver:function(a){return this.menu&&a.target.tagName==this.arrowSelector},isMenuTriggerOut:function(b,a){return this.menu&&b.target.tagName!=this.arrowSelector}});Ext.reg("splitbutton",Ext.SplitButton);Ext.CycleButton=Ext.extend(Ext.SplitButton,{getItemText:function(a){if(a&&this.showText===true){var b="";if(this.prependText){b+=this.prependText}b+=a.text;return b}return undefined},setActiveItem:function(c,a){if(!Ext.isObject(c)){c=this.menu.getComponent(c)}if(c){if(!this.rendered){this.text=this.getItemText(c);this.iconCls=c.iconCls}else{var b=this.getItemText(c);if(b){this.setText(b)}this.setIconClass(c.iconCls)}this.activeItem=c;if(!c.checked){c.setChecked(true,a)}if(this.forceIcon){this.setIconClass(this.forceIcon)}if(!a){this.fireEvent("change",this,c)}}},getActiveItem:function(){return this.activeItem},initComponent:function(){this.addEvents("change");if(this.changeHandler){this.on("change",this.changeHandler,this.scope||this);delete this.changeHandler}this.itemCount=this.items.length;this.menu={cls:"x-cycle-menu",items:[]};var a=0;Ext.each(this.items,function(c,b){Ext.apply(c,{group:c.group||this.id,itemIndex:b,checkHandler:this.checkHandler,scope:this,checked:c.checked||false});this.menu.items.push(c);if(c.checked){a=b}},this);Ext.CycleButton.superclass.initComponent.call(this);this.on("click",this.toggleSelected,this);this.setActiveItem(a,true)},checkHandler:function(a,b){if(b){this.setActiveItem(a)}},toggleSelected:function(){var a=this.menu;a.render();if(!a.hasLayout){a.doLayout()}var d,b;for(var c=1;c"){b=new a.Fill()}else{b=new a.TextItem(b)}}}this.applyDefaults(b)}else{if(b.isFormField||b.render){b=this.createComponent(b)}else{if(b.tag){b=new a.Item({autoEl:b})}else{if(b.tagName){b=new a.Item({el:b})}else{if(Ext.isObject(b)){b=b.xtype?this.createComponent(b):this.constructButton(b)}}}}}return b},applyDefaults:function(e){if(!Ext.isString(e)){e=Ext.Toolbar.superclass.applyDefaults.call(this,e);var b=this.internalDefaults;if(e.events){Ext.applyIf(e.initialConfig,b);Ext.apply(e,b)}else{Ext.applyIf(e,b)}}return e},addSeparator:function(){return this.add(new a.Separator())},addSpacer:function(){return this.add(new a.Spacer())},addFill:function(){this.add(new a.Fill())},addElement:function(b){return this.addItem(new a.Item({el:b}))},addItem:function(b){return this.add.apply(this,arguments)},addButton:function(c){if(Ext.isArray(c)){var e=[];for(var d=0,b=c.length;d");this.items.push(this.displayItem=new a.TextItem({}))}Ext.PagingToolbar.superclass.initComponent.call(this);this.addEvents("change","beforechange");this.on("afterlayout",this.onFirstLayout,this,{single:true});this.cursor=0;this.bindStore(this.store,true)},onFirstLayout:function(){if(this.dsLoaded){this.onLoad.apply(this,this.dsLoaded)}},updateInfo:function(){if(this.displayItem){var b=this.store.getCount();var c=b==0?this.emptyMsg:String.format(this.displayMsg,this.cursor+1,this.cursor+b,this.store.getTotalCount());this.displayItem.setText(c)}},onLoad:function(b,e,j){if(!this.rendered){this.dsLoaded=[b,e,j];return}var g=this.getParams();this.cursor=(j.params&&j.params[g.start])?j.params[g.start]:0;var i=this.getPageData(),c=i.activePage,h=i.pages;this.afterTextItem.setText(String.format(this.afterPageText,i.pages));this.inputItem.setValue(c);this.first.setDisabled(c==1);this.prev.setDisabled(c==1);this.next.setDisabled(c==h);this.last.setDisabled(c==h);this.refresh.enable();this.updateInfo();this.fireEvent("change",this,i)},getPageData:function(){var b=this.store.getTotalCount();return{total:b,activePage:Math.ceil((this.cursor+this.pageSize)/this.pageSize),pages:b=1&g<=j.pages){i.setValue(g)}}}}}},getParams:function(){return this.paramNames||this.store.paramNames},beforeLoad:function(){if(this.rendered&&this.refresh){this.refresh.disable()}},doLoad:function(d){var c={},b=this.getParams();c[b.start]=d;c[b.limit]=this.pageSize;if(this.fireEvent("beforechange",this,c)!==false){this.store.load({params:c})}},moveFirst:function(){this.doLoad(0)},movePrevious:function(){this.doLoad(Math.max(0,this.cursor-this.pageSize))},moveNext:function(){this.doLoad(this.cursor+this.pageSize)},moveLast:function(){var c=this.store.getTotalCount(),b=c%this.pageSize;this.doLoad(b?(c-b):c-this.pageSize)},doRefresh:function(){this.doLoad(this.cursor)},bindStore:function(c,d){var b;if(!d&&this.store){if(c!==this.store&&this.store.autoDestroy){this.store.destroy()}else{this.store.un("beforeload",this.beforeLoad,this);this.store.un("load",this.onLoad,this);this.store.un("exception",this.onLoadError,this)}if(!c){this.store=null}}if(c){c=Ext.StoreMgr.lookup(c);c.on({scope:this,beforeload:this.beforeLoad,load:this.onLoad,exception:this.onLoadError});b=true}this.store=c;if(b){this.onLoad(c,null,{})}},unbind:function(b){this.bindStore(null)},bind:function(b){this.bindStore(b)},onDestroy:function(){this.bindStore(null);Ext.PagingToolbar.superclass.onDestroy.call(this)}})})();Ext.reg("paging",Ext.PagingToolbar);Ext.History=(function(){var e,c;var k=false;var d;function g(){var l=location.href,m=l.indexOf("#"),n=m>=0?l.substr(m+1):null;if(Ext.isGecko){n=decodeURIComponent(n)}return n}function a(){c.value=d}function h(l){d=l;Ext.History.fireEvent("change",l)}function i(m){var l=['
',Ext.util.Format.htmlEncode(m),"
"].join("");try{var o=e.contentWindow.document;o.open();o.write(l);o.close();return true}catch(n){return false}}function b(){if(!e.contentWindow||!e.contentWindow.document){setTimeout(b,10);return}var o=e.contentWindow.document;var m=o.getElementById("state");var l=m?m.innerText:null;var n=g();setInterval(function(){o=e.contentWindow.document;m=o.getElementById("state");var q=m?m.innerText:null;var p=g();if(q!==l){l=q;h(l);location.hash=l;n=l;a()}else{if(p!==n){n=p;i(p)}}},50);k=true;Ext.History.fireEvent("ready",Ext.History)}function j(){d=c.value?c.value:g();if(Ext.isIE){b()}else{var l=g();setInterval(function(){var m=g();if(m!==l){l=m;h(l);a()}},50);k=true;Ext.History.fireEvent("ready",Ext.History)}}return{fieldId:"x-history-field",iframeId:"x-history-frame",events:{},init:function(m,l){if(k){Ext.callback(m,l,[this]);return}if(!Ext.isReady){Ext.onReady(function(){Ext.History.init(m,l)});return}c=Ext.getDom(Ext.History.fieldId);if(Ext.isIE){e=Ext.getDom(Ext.History.iframeId)}this.addEvents("ready","change");if(m){this.on("ready",m,l,{single:true})}j()},add:function(l,m){if(m!==false){if(this.getToken()==l){return true}}if(Ext.isIE){return i(l)}else{location.hash=l;return true}},back:function(){history.go(-1)},forward:function(){history.go(1)},getToken:function(){return k?d:g()}}})();Ext.apply(Ext.History,new Ext.util.Observable());Ext.Tip=Ext.extend(Ext.Panel,{minWidth:40,maxWidth:300,shadow:"sides",defaultAlign:"tl-bl?",autoRender:true,quickShowInterval:250,frame:true,hidden:true,baseCls:"x-tip",floating:{shadow:true,shim:true,useDisplay:true,constrain:false},autoHeight:true,closeAction:"hide",initComponent:function(){Ext.Tip.superclass.initComponent.call(this);if(this.closable&&!this.title){this.elements+=",header"}},afterRender:function(){Ext.Tip.superclass.afterRender.call(this);if(this.closable){this.addTool({id:"close",handler:this[this.closeAction],scope:this})}},showAt:function(a){Ext.Tip.superclass.show.call(this);if(this.measureWidth!==false&&(!this.initialConfig||typeof this.initialConfig.width!="number")){this.doAutoWidth()}if(this.constrainPosition){a=this.el.adjustForConstraints(a)}this.setPagePosition(a[0],a[1])},doAutoWidth:function(a){a=a||0;var b=this.body.getTextWidth();if(this.title){b=Math.max(b,this.header.child("span").getTextWidth(this.title))}b+=this.getFrameWidth()+(this.closable?20:0)+this.body.getPadding("lr")+a;this.setWidth(b.constrain(this.minWidth,this.maxWidth));if(Ext.isIE7&&!this.repainted){this.el.repaint();this.repainted=true}},showBy:function(a,b){if(!this.rendered){this.render(Ext.getBody())}this.showAt(this.el.getAlignToXY(a,b||this.defaultAlign))},initDraggable:function(){this.dd=new Ext.Tip.DD(this,typeof this.draggable=="boolean"?null:this.draggable);this.header.addClass("x-tip-draggable")}});Ext.reg("tip",Ext.Tip);Ext.Tip.DD=function(b,a){Ext.apply(this,a);this.tip=b;Ext.Tip.DD.superclass.constructor.call(this,b.el.id,"WindowDD-"+b.id);this.setHandleElId(b.header.id);this.scroll=false};Ext.extend(Ext.Tip.DD,Ext.dd.DD,{moveOnly:true,scroll:false,headerOffsets:[100,25],startDrag:function(){this.tip.el.disableShadow()},endDrag:function(a){this.tip.el.enableShadow(true)}});Ext.ToolTip=Ext.extend(Ext.Tip,{showDelay:500,hideDelay:200,dismissDelay:5000,trackMouse:false,anchorToTarget:true,anchorOffset:0,targetCounter:0,constrainPosition:false,initComponent:function(){Ext.ToolTip.superclass.initComponent.call(this);this.lastActive=new Date();this.initTarget(this.target);this.origAnchor=this.anchor},onRender:function(b,a){Ext.ToolTip.superclass.onRender.call(this,b,a);this.anchorCls="x-tip-anchor-"+this.getAnchorPosition();this.anchorEl=this.el.createChild({cls:"x-tip-anchor "+this.anchorCls})},afterRender:function(){Ext.ToolTip.superclass.afterRender.call(this);this.anchorEl.setStyle("z-index",this.el.getZIndex()+1).setVisibilityMode(Ext.Element.DISPLAY)},initTarget:function(c){var a;if((a=Ext.get(c))){if(this.target){var b=Ext.get(this.target);this.mun(b,"mouseover",this.onTargetOver,this);this.mun(b,"mouseout",this.onTargetOut,this);this.mun(b,"mousemove",this.onMouseMove,this)}this.mon(a,{mouseover:this.onTargetOver,mouseout:this.onTargetOut,mousemove:this.onMouseMove,scope:this});this.target=a}if(this.anchor){this.anchorTarget=this.target}},onMouseMove:function(b){var a=this.delegate?b.getTarget(this.delegate):this.triggerElement=true;if(a){this.targetXY=b.getXY();if(a===this.triggerElement){if(!this.hidden&&this.trackMouse){this.setPagePosition(this.getTargetXY())}}else{this.hide();this.lastActive=new Date(0);this.onTargetOver(b)}}else{if(!this.closable&&this.isVisible()){this.hide()}}},getTargetXY:function(){if(this.delegate){this.anchorTarget=this.triggerElement}if(this.anchor){this.targetCounter++;var c=this.getOffsets(),l=(this.anchorToTarget&&!this.trackMouse)?this.el.getAlignToXY(this.anchorTarget,this.getAnchorAlign()):this.targetXY,a=Ext.lib.Dom.getViewWidth()-5,h=Ext.lib.Dom.getViewHeight()-5,i=document.documentElement,e=document.body,k=(i.scrollLeft||e.scrollLeft||0)+5,j=(i.scrollTop||e.scrollTop||0)+5,b=[l[0]+c[0],l[1]+c[1]],g=this.getSize();this.anchorEl.removeClass(this.anchorCls);if(this.targetCounter<2){if(b[0]a){if(this.anchorToTarget){this.defaultAlign="r-l";if(this.mouseOffset){this.mouseOffset[0]*=-1}}this.anchor="right";return this.getTargetXY()}if(b[1]h){if(this.anchorToTarget){this.defaultAlign="b-t";if(this.mouseOffset){this.mouseOffset[1]*=-1}}this.anchor="bottom";return this.getTargetXY()}}this.anchorCls="x-tip-anchor-"+this.getAnchorPosition();this.anchorEl.addClass(this.anchorCls);this.targetCounter=0;return b}else{var d=this.getMouseOffset();return[this.targetXY[0]+d[0],this.targetXY[1]+d[1]]}},getMouseOffset:function(){var a=this.anchor?[0,0]:[15,18];if(this.mouseOffset){a[0]+=this.mouseOffset[0];a[1]+=this.mouseOffset[1]}return a},getAnchorPosition:function(){if(this.anchor){this.tipAnchor=this.anchor.charAt(0)}else{var a=this.defaultAlign.match(/^([a-z]+)-([a-z]+)(\?)?$/);if(!a){throw"AnchorTip.defaultAlign is invalid"}this.tipAnchor=a[1].charAt(0)}switch(this.tipAnchor){case"t":return"top";case"b":return"bottom";case"r":return"right"}return"left"},getAnchorAlign:function(){switch(this.anchor){case"top":return"tl-bl";case"left":return"tl-tr";case"right":return"tr-tl";default:return"bl-tl"}},getOffsets:function(){var b,a=this.getAnchorPosition().charAt(0);if(this.anchorToTarget&&!this.trackMouse){switch(a){case"t":b=[0,9];break;case"b":b=[0,-13];break;case"r":b=[-13,0];break;default:b=[9,0];break}}else{switch(a){case"t":b=[-15-this.anchorOffset,30];break;case"b":b=[-19-this.anchorOffset,-13-this.el.dom.offsetHeight];break;case"r":b=[-15-this.el.dom.offsetWidth,-13-this.anchorOffset];break;default:b=[25,-13-this.anchorOffset];break}}var c=this.getMouseOffset();b[0]+=c[0];b[1]+=c[1];return b},onTargetOver:function(b){if(this.disabled||b.within(this.target.dom,true)){return}var a=b.getTarget(this.delegate);if(a){this.triggerElement=a;this.clearTimer("hide");this.targetXY=b.getXY();this.delayShow()}},delayShow:function(){if(this.hidden&&!this.showTimer){if(this.lastActive.getElapsed()=c){d=c-b-5}}return{x:a,y:d}},beforeDestroy:function(){this.clearTimers();Ext.destroy(this.anchorEl);delete this.anchorEl;delete this.target;delete this.anchorTarget;delete this.triggerElement;Ext.ToolTip.superclass.beforeDestroy.call(this)},onDestroy:function(){Ext.getDoc().un("mousedown",this.onDocMouseDown,this);Ext.ToolTip.superclass.onDestroy.call(this)}});Ext.reg("tooltip",Ext.ToolTip);Ext.QuickTip=Ext.extend(Ext.ToolTip,{interceptTitles:false,tagConfig:{namespace:"ext",attribute:"qtip",width:"qwidth",target:"target",title:"qtitle",hide:"hide",cls:"qclass",align:"qalign",anchor:"anchor"},initComponent:function(){this.target=this.target||Ext.getDoc();this.targets=this.targets||{};Ext.QuickTip.superclass.initComponent.call(this)},register:function(e){var h=Ext.isArray(e)?e:arguments;for(var g=0,a=h.length;g1){var d=function(i,h){if(i&&h){var j=h.findChild(a,b);if(j){j.select();if(g){g(true,j)}}else{if(g){g(false,j)}}}else{if(g){g(false,j)}}};this.expandPath(c.join(this.pathSeparator),a,d)}else{this.root.select();if(g){g(true,this.root)}}},getTreeEl:function(){return this.body},onRender:function(b,a){Ext.tree.TreePanel.superclass.onRender.call(this,b,a);this.el.addClass("x-tree");this.innerCt=this.body.createChild({tag:"ul",cls:"x-tree-root-ct "+(this.useArrows?"x-tree-arrows":this.lines?"x-tree-lines":"x-tree-no-lines")})},initEvents:function(){Ext.tree.TreePanel.superclass.initEvents.call(this);if(this.containerScroll){Ext.dd.ScrollManager.register(this.body)}if((this.enableDD||this.enableDrop)&&!this.dropZone){this.dropZone=new Ext.tree.TreeDropZone(this,this.dropConfig||{ddGroup:this.ddGroup||"TreeDD",appendOnly:this.ddAppendOnly===true})}if((this.enableDD||this.enableDrag)&&!this.dragZone){this.dragZone=new Ext.tree.TreeDragZone(this,this.dragConfig||{ddGroup:this.ddGroup||"TreeDD",scroll:this.ddScroll})}this.getSelectionModel().init(this)},afterRender:function(){Ext.tree.TreePanel.superclass.afterRender.call(this);this.renderRoot()},beforeDestroy:function(){if(this.rendered){Ext.dd.ScrollManager.unregister(this.body);Ext.destroy(this.dropZone,this.dragZone)}this.destroyRoot();Ext.destroy(this.loader);this.nodeHash=this.root=this.loader=null;Ext.tree.TreePanel.superclass.beforeDestroy.call(this)},destroyRoot:function(){if(this.root&&this.root.destroy){this.root.destroy(true)}}});Ext.tree.TreePanel.nodeTypes={};Ext.reg("treepanel",Ext.tree.TreePanel);Ext.tree.TreeEventModel=function(a){this.tree=a;this.tree.on("render",this.initEvents,this)};Ext.tree.TreeEventModel.prototype={initEvents:function(){var a=this.tree;if(a.trackMouseOver!==false){a.mon(a.innerCt,{scope:this,mouseover:this.delegateOver,mouseout:this.delegateOut})}a.mon(a.getTreeEl(),{scope:this,click:this.delegateClick,dblclick:this.delegateDblClick,contextmenu:this.delegateContextMenu})},getNode:function(b){var a;if(a=b.getTarget(".x-tree-node-el",10)){var c=Ext.fly(a,"_treeEvents").getAttribute("tree-node-id","ext");if(c){return this.tree.getNodeById(c)}}return null},getNodeTarget:function(b){var a=b.getTarget(".x-tree-node-icon",1);if(!a){a=b.getTarget(".x-tree-node-el",6)}return a},delegateOut:function(b,a){if(!this.beforeEvent(b)){return}if(b.getTarget(".x-tree-ec-icon",1)){var c=this.getNode(b);this.onIconOut(b,c);if(c==this.lastEcOver){delete this.lastEcOver}}if((a=this.getNodeTarget(b))&&!b.within(a,true)){this.onNodeOut(b,this.getNode(b))}},delegateOver:function(b,a){if(!this.beforeEvent(b)){return}if(Ext.isGecko&&!this.trackingDoc){Ext.getBody().on("mouseover",this.trackExit,this);this.trackingDoc=true}if(this.lastEcOver){this.onIconOut(b,this.lastEcOver);delete this.lastEcOver}if(b.getTarget(".x-tree-ec-icon",1)){this.lastEcOver=this.getNode(b);this.onIconOver(b,this.lastEcOver)}if(a=this.getNodeTarget(b)){this.onNodeOver(b,this.getNode(b))}},trackExit:function(a){if(this.lastOverNode){if(this.lastOverNode.ui&&!a.within(this.lastOverNode.ui.getEl())){this.onNodeOut(a,this.lastOverNode)}delete this.lastOverNode;Ext.getBody().un("mouseover",this.trackExit,this);this.trackingDoc=false}},delegateClick:function(b,a){if(this.beforeEvent(b)){if(b.getTarget("input[type=checkbox]",1)){this.onCheckboxClick(b,this.getNode(b))}else{if(b.getTarget(".x-tree-ec-icon",1)){this.onIconClick(b,this.getNode(b))}else{if(this.getNodeTarget(b)){this.onNodeClick(b,this.getNode(b))}}}}else{this.checkContainerEvent(b,"click")}},delegateDblClick:function(b,a){if(this.beforeEvent(b)){if(this.getNodeTarget(b)){this.onNodeDblClick(b,this.getNode(b))}}else{this.checkContainerEvent(b,"dblclick")}},delegateContextMenu:function(b,a){if(this.beforeEvent(b)){if(this.getNodeTarget(b)){this.onNodeContextMenu(b,this.getNode(b))}}else{this.checkContainerEvent(b,"contextmenu")}},checkContainerEvent:function(b,a){if(this.disabled){b.stopEvent();return false}this.onContainerEvent(b,a)},onContainerEvent:function(b,a){this.tree.fireEvent("container"+a,this.tree,b)},onNodeClick:function(b,a){a.ui.onClick(b)},onNodeOver:function(b,a){this.lastOverNode=a;a.ui.onOver(b)},onNodeOut:function(b,a){a.ui.onOut(b)},onIconOver:function(b,a){a.ui.addClass("x-tree-ec-over")},onIconOut:function(b,a){a.ui.removeClass("x-tree-ec-over")},onIconClick:function(b,a){a.ui.ecClick(b)},onCheckboxClick:function(b,a){a.ui.onCheckChange(b)},onNodeDblClick:function(b,a){a.ui.onDblClick(b)},onNodeContextMenu:function(b,a){a.ui.onContextMenu(b)},beforeEvent:function(b){var a=this.getNode(b);if(this.disabled||!a||!a.ui){b.stopEvent();return false}return true},disable:function(){this.disabled=true},enable:function(){this.disabled=false}};Ext.tree.DefaultSelectionModel=Ext.extend(Ext.util.Observable,{constructor:function(a){this.selNode=null;this.addEvents("selectionchange","beforeselect");Ext.apply(this,a);Ext.tree.DefaultSelectionModel.superclass.constructor.call(this)},init:function(a){this.tree=a;a.mon(a.getTreeEl(),"keydown",this.onKeyDown,this);a.on("click",this.onNodeClick,this)},onNodeClick:function(a,b){this.select(a)},select:function(c,a){if(!Ext.fly(c.ui.wrap).isVisible()&&a){return a.call(this,c)}var b=this.selNode;if(c==b){c.ui.onSelectedChange(true)}else{if(this.fireEvent("beforeselect",this,c,b)!==false){if(b&&b.ui){b.ui.onSelectedChange(false)}this.selNode=c;c.ui.onSelectedChange(true);this.fireEvent("selectionchange",this,c,b)}}return c},unselect:function(b,a){if(this.selNode==b){this.clearSelections(a)}},clearSelections:function(a){var b=this.selNode;if(b){b.ui.onSelectedChange(false);this.selNode=null;if(a!==true){this.fireEvent("selectionchange",this,null)}}return b},getSelectedNode:function(){return this.selNode},isSelected:function(a){return this.selNode==a},selectPrevious:function(a){if(!(a=a||this.selNode||this.lastSelNode)){return null}var c=a.previousSibling;if(c){if(!c.isExpanded()||c.childNodes.length<1){return this.select(c,this.selectPrevious)}else{var b=c.lastChild;while(b&&b.isExpanded()&&Ext.fly(b.ui.wrap).isVisible()&&b.childNodes.length>0){b=b.lastChild}return this.select(b,this.selectPrevious)}}else{if(a.parentNode&&(this.tree.rootVisible||!a.parentNode.isRoot)){return this.select(a.parentNode,this.selectPrevious)}}return null},selectNext:function(b){if(!(b=b||this.selNode||this.lastSelNode)){return null}if(b.firstChild&&b.isExpanded()&&Ext.fly(b.ui.wrap).isVisible()){return this.select(b.firstChild,this.selectNext)}else{if(b.nextSibling){return this.select(b.nextSibling,this.selectNext)}else{if(b.parentNode){var a=null;b.parentNode.bubble(function(){if(this.nextSibling){a=this.getOwnerTree().selModel.select(this.nextSibling,this.selectNext);return false}});return a}}}return null},onKeyDown:function(c){var b=this.selNode||this.lastSelNode;var d=this;if(!b){return}var a=c.getKey();switch(a){case c.DOWN:c.stopEvent();this.selectNext();break;case c.UP:c.stopEvent();this.selectPrevious();break;case c.RIGHT:c.preventDefault();if(b.hasChildNodes()){if(!b.isExpanded()){b.expand()}else{if(b.firstChild){this.select(b.firstChild,c)}}}break;case c.LEFT:c.preventDefault();if(b.hasChildNodes()&&b.isExpanded()){b.collapse()}else{if(b.parentNode&&(this.tree.rootVisible||b.parentNode!=this.tree.getRootNode())){this.select(b.parentNode,c)}}break}}});Ext.tree.MultiSelectionModel=Ext.extend(Ext.util.Observable,{constructor:function(a){this.selNodes=[];this.selMap={};this.addEvents("selectionchange");Ext.apply(this,a);Ext.tree.MultiSelectionModel.superclass.constructor.call(this)},init:function(a){this.tree=a;a.mon(a.getTreeEl(),"keydown",this.onKeyDown,this);a.on("click",this.onNodeClick,this)},onNodeClick:function(a,b){if(b.ctrlKey&&this.isSelected(a)){this.unselect(a)}else{this.select(a,b,b.ctrlKey)}},select:function(a,c,b){if(b!==true){this.clearSelections(true)}if(this.isSelected(a)){this.lastSelNode=a;return a}this.selNodes.push(a);this.selMap[a.id]=a;this.lastSelNode=a;a.ui.onSelectedChange(true);this.fireEvent("selectionchange",this,this.selNodes);return a},unselect:function(b){if(this.selMap[b.id]){b.ui.onSelectedChange(false);var c=this.selNodes;var a=c.indexOf(b);if(a!=-1){this.selNodes.splice(a,1)}delete this.selMap[b.id];this.fireEvent("selectionchange",this,this.selNodes)}},clearSelections:function(b){var d=this.selNodes;if(d.length>0){for(var c=0,a=d.length;c0},isExpandable:function(){return this.attributes.expandable||this.hasChildNodes()},appendChild:function(e){var g=false;if(Ext.isArray(e)){g=e}else{if(arguments.length>1){g=arguments}}if(g){for(var d=0,a=g.length;d0){var g=d?function(){e.apply(d,arguments)}:e;c.sort(g);for(var b=0;b
','',this.indentMarkup,"",'','',g?('':"/>")):"",'',e.text,"
",'',""].join("");if(l!==true&&e.nextSibling&&(b=e.nextSibling.ui.getEl())){this.wrap=Ext.DomHelper.insertHtml("beforeBegin",b,d)}else{this.wrap=Ext.DomHelper.insertHtml("beforeEnd",j,d)}this.elNode=this.wrap.childNodes[0];this.ctNode=this.wrap.childNodes[1];var i=this.elNode.childNodes;this.indentNode=i[0];this.ecNode=i[1];this.iconNode=i[2];var h=3;if(g){this.checkbox=i[3];this.checkbox.defaultChecked=this.checkbox.checked;h++}this.anchor=i[h];this.textNode=i[h].firstChild},getHref:function(a){return Ext.isEmpty(a)?(Ext.isGecko?"":"#"):a},getAnchor:function(){return this.anchor},getTextEl:function(){return this.textNode},getIconEl:function(){return this.iconNode},isChecked:function(){return this.checkbox?this.checkbox.checked:false},updateExpandIcon:function(){if(this.rendered){var g=this.node,d,c,a=g.isLast()?"x-tree-elbow-end":"x-tree-elbow",e=g.hasChildNodes();if(e||g.attributes.expandable){if(g.expanded){a+="-minus";d="x-tree-node-collapsed";c="x-tree-node-expanded"}else{a+="-plus";d="x-tree-node-expanded";c="x-tree-node-collapsed"}if(this.wasLeaf){this.removeClass("x-tree-node-leaf");this.wasLeaf=false}if(this.c1!=d||this.c2!=c){Ext.fly(this.elNode).replaceClass(d,c);this.c1=d;this.c2=c}}else{if(!this.wasLeaf){Ext.fly(this.elNode).replaceClass("x-tree-node-expanded","x-tree-node-collapsed");delete this.c1;delete this.c2;this.wasLeaf=true}}var b="x-tree-ec-icon "+a;if(this.ecc!=b){this.ecNode.className=b;this.ecc=b}}},onIdChange:function(a){if(this.rendered){this.elNode.setAttribute("ext:tree-node-id",a)}},getChildIndent:function(){if(!this.childIndent){var a=[],b=this.node;while(b){if(!b.isRoot||(b.isRoot&&b.ownerTree.rootVisible)){if(!b.isLast()){a.unshift('')}else{a.unshift('')}}b=b.parentNode}this.childIndent=a.join("")}return this.childIndent},renderIndent:function(){if(this.rendered){var a="",b=this.node.parentNode;if(b){a=b.ui.getChildIndent()}if(this.indentMarkup!=a){this.indentNode.innerHTML=a;this.indentMarkup=a}this.updateExpandIcon()}},destroy:function(){if(this.elNode){Ext.dd.Registry.unregister(this.elNode.id)}Ext.each(["textnode","anchor","checkbox","indentNode","ecNode","iconNode","elNode","ctNode","wrap","holder"],function(a){if(this[a]){Ext.fly(this[a]).remove();delete this[a]}},this);delete this.node}});Ext.tree.RootTreeNodeUI=Ext.extend(Ext.tree.TreeNodeUI,{render:function(){if(!this.rendered){var a=this.node.ownerTree.innerCt.dom;this.node.expanded=true;a.innerHTML='
';this.wrap=this.ctNode=a.firstChild}},collapse:Ext.emptyFn,expand:Ext.emptyFn});Ext.tree.TreeLoader=function(a){this.baseParams={};Ext.apply(this,a);this.addEvents("beforeload","load","loadexception");Ext.tree.TreeLoader.superclass.constructor.call(this);if(Ext.isString(this.paramOrder)){this.paramOrder=this.paramOrder.split(/[\s,|]/)}};Ext.extend(Ext.tree.TreeLoader,Ext.util.Observable,{uiProviders:{},clearOnLoad:true,paramOrder:undefined,paramsAsHash:false,nodeParameter:"node",directFn:undefined,load:function(b,c,a){if(this.clearOnLoad){while(b.firstChild){b.removeChild(b.firstChild)}}if(this.doPreload(b)){this.runCallback(c,a||b,[b])}else{if(this.directFn||this.dataUrl||this.url){this.requestData(b,c,a||b)}}},doPreload:function(d){if(d.attributes.children){if(d.childNodes.length<1){var c=d.attributes.children;d.beginUpdate();for(var b=0,a=c.length;b-1){c=[]}for(var d=0,a=b.length;dp){return e?-1:1}}return 0}},doSort:function(a){a.sort(this.sortFn)},updateSort:function(a,b){if(b.childrenRendered){this.doSort.defer(1,this,[b])}},updateSortParent:function(a){var b=a.parentNode;if(b&&b.childrenRendered){this.doSort.defer(1,this,[b])}}});if(Ext.dd.DropZone){Ext.tree.TreeDropZone=function(a,b){this.allowParentInsert=b.allowParentInsert||false;this.allowContainerDrop=b.allowContainerDrop||false;this.appendOnly=b.appendOnly||false;Ext.tree.TreeDropZone.superclass.constructor.call(this,a.getTreeEl(),b);this.tree=a;this.dragOverData={};this.lastInsertClass="x-tree-no-status"};Ext.extend(Ext.tree.TreeDropZone,Ext.dd.DropZone,{ddGroup:"TreeDD",expandDelay:1000,expandNode:function(a){if(a.hasChildNodes()&&!a.isExpanded()){a.expand(false,null,this.triggerCacheRefresh.createDelegate(this))}},queueExpand:function(a){this.expandProcId=this.expandNode.defer(this.expandDelay,this,[a])},cancelExpand:function(){if(this.expandProcId){clearTimeout(this.expandProcId);this.expandProcId=false}},isValidDropPoint:function(a,k,i,d,c){if(!a||!c){return false}var g=a.node;var h=c.node;if(!(g&&g.isTarget&&k)){return false}if(k=="append"&&g.allowChildren===false){return false}if((k=="above"||k=="below")&&(g.parentNode&&g.parentNode.allowChildren===false)){return false}if(h&&(g==h||h.contains(g))){return false}var b=this.dragOverData;b.tree=this.tree;b.target=g;b.data=c;b.point=k;b.source=i;b.rawEvent=d;b.dropNode=h;b.cancel=false;var j=this.tree.fireEvent("nodedragover",b);return b.cancel===false&&j!==false},getDropPoint:function(h,g,l){var m=g.node;if(m.isRoot){return m.allowChildren!==false?"append":false}var c=g.ddel;var o=Ext.lib.Dom.getY(c),j=o+c.offsetHeight;var i=Ext.lib.Event.getPageY(h);var k=m.allowChildren===false||m.isLeaf();if(this.appendOnly||m.parentNode.allowChildren===false){return k?false:"append"}var d=false;if(!this.allowParentInsert){d=m.hasChildNodes()&&m.isExpanded()}var a=(j-o)/(k?2:3);if(i>=o&&i<(o+a)){return"above"}else{if(!d&&(k||i>=j-a&&i<=j)){return"below"}else{return"append"}}},onNodeEnter:function(d,a,c,b){this.cancelExpand()},onContainerOver:function(a,c,b){if(this.allowContainerDrop&&this.isValidDropPoint({ddel:this.tree.getRootNode().ui.elNode,node:this.tree.getRootNode()},"append",a,c,b)){return this.dropAllowed}return this.dropNotAllowed},onNodeOver:function(b,i,h,g){var k=this.getDropPoint(h,b,i);var c=b.node;if(!this.expandProcId&&k=="append"&&c.hasChildNodes()&&!b.node.isExpanded()){this.queueExpand(c)}else{if(k!="append"){this.cancelExpand()}}var d=this.dropNotAllowed;if(this.isValidDropPoint(b,k,i,h,g)){if(k){var a=b.ddel;var j;if(k=="above"){d=b.node.isFirst()?"x-tree-drop-ok-above":"x-tree-drop-ok-between";j="x-tree-drag-insert-above"}else{if(k=="below"){d=b.node.isLast()?"x-tree-drop-ok-below":"x-tree-drop-ok-between";j="x-tree-drag-insert-below"}else{d="x-tree-drop-ok-append";j="x-tree-drag-append"}}if(this.lastInsertClass!=j){Ext.fly(a).replaceClass(this.lastInsertClass,j);this.lastInsertClass=j}}}return d},onNodeOut:function(d,a,c,b){this.cancelExpand();this.removeDropIndicators(d)},onNodeDrop:function(i,b,h,d){var a=this.getDropPoint(h,i,b);var g=i.node;g.ui.startDrop();if(!this.isValidDropPoint(i,a,b,h,d)){g.ui.endDrop();return false}var c=d.node||(b.getTreeNode?b.getTreeNode(d,g,a,h):null);return this.processDrop(g,d,a,b,h,c)},onContainerDrop:function(a,g,c){if(this.allowContainerDrop&&this.isValidDropPoint({ddel:this.tree.getRootNode().ui.elNode,node:this.tree.getRootNode()},"append",a,g,c)){var d=this.tree.getRootNode();d.ui.startDrop();var b=c.node||(a.getTreeNode?a.getTreeNode(c,d,"append",g):null);return this.processDrop(d,c,"append",a,g,b)}return false},processDrop:function(j,h,b,a,i,d){var g={tree:this.tree,target:j,data:h,point:b,source:a,rawEvent:i,dropNode:d,cancel:!d,dropStatus:false};var c=this.tree.fireEvent("beforenodedrop",g);if(c===false||g.cancel===true||!g.dropNode){j.ui.endDrop();return g.dropStatus}j=g.target;if(b=="append"&&!j.isExpanded()){j.expand(false,null,function(){this.completeDrop(g)}.createDelegate(this))}else{this.completeDrop(g)}return true},completeDrop:function(h){var d=h.dropNode,e=h.point,c=h.target;if(!Ext.isArray(d)){d=[d]}var g;for(var b=0,a=d.length;bd.offsetLeft){e.scrollLeft=d.offsetLeft}var a=Math.min(this.maxWidth,(e.clientWidth>20?e.clientWidth:e.offsetWidth)-Math.max(0,d.offsetLeft-e.scrollLeft)-5);this.setSize(a,"")},triggerEdit:function(a,c){this.completeEdit();if(a.attributes.editable!==false){this.editNode=a;if(this.tree.autoScroll){Ext.fly(a.ui.getEl()).scrollIntoView(this.tree.body)}var b=a.text||"";if(!Ext.isGecko&&Ext.isEmpty(a.text)){a.setText(" ")}this.autoEditTimer=this.startEdit.defer(this.editDelay,this,[a.ui.textNode,b]);return false}},bindScroll:function(){this.tree.getTreeEl().on("scroll",this.cancelEdit,this)},beforeNodeClick:function(a,b){clearTimeout(this.autoEditTimer);if(this.tree.getSelectionModel().isSelected(a)){b.stopEvent();return this.triggerEdit(a)}},onNodeDblClick:function(a,b){clearTimeout(this.autoEditTimer)},updateNode:function(a,b){this.tree.getTreeEl().un("scroll",this.cancelEdit,this);this.editNode.setText(b)},onHide:function(){Ext.tree.TreeEditor.superclass.onHide.call(this);if(this.editNode){this.editNode.ui.focus.defer(50,this.editNode.ui)}},onSpecialKey:function(c,b){var a=b.getKey();if(a==b.ESC){b.stopEvent();this.cancelEdit()}else{if(a==b.ENTER&&!b.hasModifier()){b.stopEvent();this.completeEdit()}}},onDestroy:function(){clearTimeout(this.autoEditTimer);Ext.tree.TreeEditor.superclass.onDestroy.call(this);var a=this.tree;a.un("beforeclick",this.beforeNodeClick,this);a.un("dblclick",this.onNodeDblClick,this)}}); /* SWFObject v2.2 is released under the MIT License */ var swfobject=function(){var E="undefined",s="object",T="Shockwave Flash",X="ShockwaveFlash.ShockwaveFlash",r="application/x-shockwave-flash",S="SWFObjectExprInst",y="onreadystatechange",P=window,k=document,u=navigator,U=false,V=[i],p=[],O=[],J=[],m,R,F,C,K=false,a=false,o,H,n=true,N=function(){var ab=typeof k.getElementById!=E&&typeof k.getElementsByTagName!=E&&typeof k.createElement!=E,ai=u.userAgent.toLowerCase(),Z=u.platform.toLowerCase(),af=Z?(/win/).test(Z):/win/.test(ai),ad=Z?(/mac/).test(Z):/mac/.test(ai),ag=/webkit/.test(ai)?parseFloat(ai.replace(/^.*webkit\/(\d+(\.\d+)?).*$/,"$1")):false,Y=!+"\v1",ah=[0,0,0],ac=null;if(typeof u.plugins!=E&&typeof u.plugins[T]==s){ac=u.plugins[T].description;if(ac&&!(typeof u.mimeTypes!=E&&u.mimeTypes[r]&&!u.mimeTypes[r].enabledPlugin)){U=true;Y=false;ac=ac.replace(/^.*\s+(\S+\s+\S+$)/,"$1");ah[0]=parseInt(ac.replace(/^(.*)\..*$/,"$1"),10);ah[1]=parseInt(ac.replace(/^.*\.(.*)\s.*$/,"$1"),10);ah[2]=/[a-zA-Z]/.test(ac)?parseInt(ac.replace(/^.*[a-zA-Z]+(.*)$/,"$1"),10):0}}else{if(typeof P.ActiveXObject!=E){try{var ae=new ActiveXObject(X);if(ae){ac=ae.GetVariable("$version");if(ac){Y=true;ac=ac.split(" ")[1].split(",");ah=[parseInt(ac[0],10),parseInt(ac[1],10),parseInt(ac[2],10)]}}}catch(aa){}}}return{w3:ab,pv:ah,wk:ag,ie:Y,win:af,mac:ad}}(),l=function(){if(!N.w3){return}if((typeof k.readyState!=E&&k.readyState=="complete")||(typeof k.readyState==E&&(k.getElementsByTagName("body")[0]||k.body))){g()}if(!K){if(typeof k.addEventListener!=E){k.addEventListener("DOMContentLoaded",g,false)}if(N.ie&&N.win){k.attachEvent(y,function(){if(k.readyState=="complete"){k.detachEvent(y,arguments.callee);g()}});if(P==top){(function(){if(K){return}try{k.documentElement.doScroll("left")}catch(Y){setTimeout(arguments.callee,0);return}g()})()}}if(N.wk){(function(){if(K){return}if(!(/loaded|complete/).test(k.readyState)){setTimeout(arguments.callee,0);return}g()})()}t(g)}}();function g(){if(K){return}try{var aa=k.getElementsByTagName("body")[0].appendChild(D("span"));aa.parentNode.removeChild(aa)}catch(ab){return}K=true;var Y=V.length;for(var Z=0;Z0){for(var ag=0;ag0){var af=c(Z);if(af){if(G(p[ag].swfVersion)&&!(N.wk&&N.wk<312)){x(Z,true);if(ac){ab.success=true;ab.ref=A(Z);ac(ab)}}else{if(p[ag].expressInstall&&B()){var aj={};aj.data=p[ag].expressInstall;aj.width=af.getAttribute("width")||"0";aj.height=af.getAttribute("height")||"0";if(af.getAttribute("class")){aj.styleclass=af.getAttribute("class")}if(af.getAttribute("align")){aj.align=af.getAttribute("align")}var ai={};var Y=af.getElementsByTagName("param");var ad=Y.length;for(var ae=0;ae'}}ab.outerHTML='"+ag+"";O[O.length]=aj.id;Y=c(aj.id)}else{var aa=D(s);aa.setAttribute("type",r);for(var ad in aj){if(aj[ad]!=Object.prototype[ad]){if(ad.toLowerCase()=="styleclass"){aa.setAttribute("class",aj[ad])}else{if(ad.toLowerCase()!="classid"){aa.setAttribute(ad,aj[ad])}}}}for(var ac in ah){if(ah[ac]!=Object.prototype[ac]&&ac.toLowerCase()!="movie"){e(aa,ac,ah[ac])}}ab.parentNode.replaceChild(aa,ab);Y=aa}}return Y}function e(aa,Y,Z){var ab=D("param");ab.setAttribute("name",Y);ab.setAttribute("value",Z);aa.appendChild(ab)}function z(Z){var Y=c(Z);if(Y&&Y.nodeName=="OBJECT"){if(N.ie&&N.win){Y.style.display="none";(function(){if(Y.readyState==4){b(Z)}else{setTimeout(arguments.callee,10)}})()}else{Y.parentNode.removeChild(Y)}}}function b(aa){var Z=c(aa);if(Z){for(var Y in Z){if(typeof Z[Y]=="function"){Z[Y]=null}}Z.parentNode.removeChild(Z)}}function c(aa){var Y=null;try{Y=k.getElementById(aa)}catch(Z){}return Y}function D(Y){return k.createElement(Y)}function j(aa,Y,Z){aa.attachEvent(Y,Z);J[J.length]=[aa,Y,Z]}function G(aa){var Z=N.pv,Y=aa.split(".");Y[0]=parseInt(Y[0],10);Y[1]=parseInt(Y[1],10)||0;Y[2]=parseInt(Y[2],10)||0;return(Z[0]>Y[0]||(Z[0]==Y[0]&&Z[1]>Y[1])||(Z[0]==Y[0]&&Z[1]==Y[1]&&Z[2]>=Y[2]))?true:false}function w(ad,Z,ae,ac){if(N.ie&&N.mac){return}var ab=k.getElementsByTagName("head")[0];if(!ab){return}var Y=(ae&&typeof ae=="string")?ae:"screen";if(ac){o=null;H=null}if(!o||H!=Y){var aa=D("style");aa.setAttribute("type","text/css");aa.setAttribute("media",Y);o=ab.appendChild(aa);if(N.ie&&N.win&&typeof k.styleSheets!=E&&k.styleSheets.length>0){o=k.styleSheets[k.styleSheets.length-1]}H=Y}if(N.ie&&N.win){if(o&&typeof o.addRule==s){o.addRule(ad,Z)}}else{if(o&&typeof k.createTextNode!=E){o.appendChild(k.createTextNode(ad+" {"+Z+"}"))}}}function x(aa,Y){if(!n){return}var Z=Y?"visible":"hidden";if(K&&c(aa)){c(aa).style.visibility=Z}else{w("#"+aa,"visibility:"+Z)}}function M(Z){var aa=/[\\\"<>\.;]/;var Y=aa.exec(Z)!=null;return Y&&typeof encodeURIComponent!=E?encodeURIComponent(Z):Z}var d=function(){if(N.ie&&N.win){window.attachEvent("onunload",function(){var ad=J.length;for(var ac=0;ac0){for(h=0;h-1&&e.position=="left"){e.position="bottom"}return e},onDestroy:function(){Ext.chart.CartesianChart.superclass.onDestroy.call(this);Ext.each(this.labelFn,function(a){this.removeFnProxy(a)},this)}});Ext.reg("cartesianchart",Ext.chart.CartesianChart);Ext.chart.LineChart=Ext.extend(Ext.chart.CartesianChart,{type:"line"});Ext.reg("linechart",Ext.chart.LineChart);Ext.chart.ColumnChart=Ext.extend(Ext.chart.CartesianChart,{type:"column"});Ext.reg("columnchart",Ext.chart.ColumnChart);Ext.chart.StackedColumnChart=Ext.extend(Ext.chart.CartesianChart,{type:"stackcolumn"});Ext.reg("stackedcolumnchart",Ext.chart.StackedColumnChart);Ext.chart.BarChart=Ext.extend(Ext.chart.CartesianChart,{type:"bar"});Ext.reg("barchart",Ext.chart.BarChart);Ext.chart.StackedBarChart=Ext.extend(Ext.chart.CartesianChart,{type:"stackbar"});Ext.reg("stackedbarchart",Ext.chart.StackedBarChart);Ext.chart.Axis=function(a){Ext.apply(this,a)};Ext.chart.Axis.prototype={type:null,orientation:"horizontal",reverse:false,labelFunction:null,hideOverlappingLabels:true,labelSpacing:2};Ext.chart.NumericAxis=Ext.extend(Ext.chart.Axis,{type:"numeric",minimum:NaN,maximum:NaN,majorUnit:NaN,minorUnit:NaN,snapToUnits:true,alwaysShowZero:true,scale:"linear",roundMajorUnit:true,calculateByLabelSize:true,position:"left",adjustMaximumByMajorUnit:true,adjustMinimumByMajorUnit:true});Ext.chart.TimeAxis=Ext.extend(Ext.chart.Axis,{type:"time",minimum:null,maximum:null,majorUnit:NaN,majorTimeUnit:null,minorUnit:NaN,minorTimeUnit:null,snapToUnits:true,stackingEnabled:false,calculateByLabelSize:true});Ext.chart.CategoryAxis=Ext.extend(Ext.chart.Axis,{type:"category",categoryNames:null,calculateCategoryCount:false});Ext.chart.Series=function(a){Ext.apply(this,a)};Ext.chart.Series.prototype={type:null,displayName:null};Ext.chart.CartesianSeries=Ext.extend(Ext.chart.Series,{xField:null,yField:null,showInLegend:true,axis:"primary"});Ext.chart.ColumnSeries=Ext.extend(Ext.chart.CartesianSeries,{type:"column"});Ext.chart.LineSeries=Ext.extend(Ext.chart.CartesianSeries,{type:"line"});Ext.chart.BarSeries=Ext.extend(Ext.chart.CartesianSeries,{type:"bar"});Ext.chart.PieSeries=Ext.extend(Ext.chart.Series,{type:"pie",dataField:null,categoryField:null});Ext.menu.Menu=Ext.extend(Ext.Container,{minWidth:120,shadow:"sides",subMenuAlign:"tl-tr?",defaultAlign:"tl-bl?",allowOtherMenus:false,ignoreParentClicks:false,enableScrolling:true,maxHeight:null,scrollIncrement:24,showSeparator:true,defaultOffsets:[0,0],plain:false,floating:true,zIndex:15000,hidden:true,layout:"menu",hideMode:"offsets",scrollerHeight:8,autoLayout:true,defaultType:"menuitem",bufferResize:false,initComponent:function(){if(Ext.isArray(this.initialConfig)){Ext.apply(this,{items:this.initialConfig})}this.addEvents("click","mouseover","mouseout","itemclick");Ext.menu.MenuMgr.register(this);if(this.floating){Ext.EventManager.onWindowResize(this.hide,this)}else{if(this.initialConfig.hidden!==false){this.hidden=false}this.internalDefaults={hideOnClick:false}}Ext.menu.Menu.superclass.initComponent.call(this);if(this.autoLayout){var a=this.doLayout.createDelegate(this,[]);this.on({add:a,remove:a})}},getLayoutTarget:function(){return this.ul},onRender:function(b,a){if(!b){b=Ext.getBody()}var c={id:this.getId(),cls:"x-menu "+((this.floating)?"x-menu-floating x-layer ":"")+(this.cls||"")+(this.plain?" x-menu-plain":"")+(this.showSeparator?"":" x-menu-nosep"),style:this.style,cn:[{tag:"a",cls:"x-menu-focus",href:"#",onclick:"return false;",tabIndex:"-1"},{tag:"ul",cls:"x-menu-list"}]};if(this.floating){this.el=new Ext.Layer({shadow:this.shadow,dh:c,constrain:false,parentEl:b,zindex:this.zIndex})}else{this.el=b.createChild(c)}Ext.menu.Menu.superclass.onRender.call(this,b,a);if(!this.keyNav){this.keyNav=new Ext.menu.MenuNav(this)}this.focusEl=this.el.child("a.x-menu-focus");this.ul=this.el.child("ul.x-menu-list");this.mon(this.ul,{scope:this,click:this.onClick,mouseover:this.onMouseOver,mouseout:this.onMouseOut});if(this.enableScrolling){this.mon(this.el,{scope:this,delegate:".x-menu-scroller",click:this.onScroll,mouseover:this.deactivateActive})}},findTargetItem:function(b){var a=b.getTarget(".x-menu-list-item",this.ul,true);if(a&&a.menuItemId){return this.items.get(a.menuItemId)}},onClick:function(b){var a=this.findTargetItem(b);if(a){if(a.isFormField){this.setActiveItem(a)}else{if(a instanceof Ext.menu.BaseItem){if(a.menu&&this.ignoreParentClicks){a.expandMenu();b.preventDefault()}else{if(a.onClick){a.onClick(b);this.fireEvent("click",this,a,b)}}}}}},setActiveItem:function(a,b){if(a!=this.activeItem){this.deactivateActive();if((this.activeItem=a).isFormField){a.focus()}else{a.activate(b)}}else{if(b){a.expandMenu()}}},deactivateActive:function(){var b=this.activeItem;if(b){if(b.isFormField){if(b.collapse){b.collapse()}}else{b.deactivate()}delete this.activeItem}},tryActivate:function(g,e){var b=this.items;for(var c=g,a=b.length;c>=0&&c=a.scrollHeight){this.onScrollerOut(null,b)}},onScrollerIn:function(d,b){var a=this.ul.dom,c=Ext.fly(b).is(".x-menu-scroller-top");if(c?a.scrollTop>0:a.scrollTop+this.activeMaxc){b=c;a=i-h}else{if(bb&&b>0){this.activeMax=b-this.scrollerHeight*2-this.el.getFrameWidth("tb")-Ext.num(this.el.shadowOffset,0);this.ul.setHeight(this.activeMax);this.createScrollers();this.el.select(".x-menu-scroller").setDisplayed("")}else{this.ul.setHeight(d);this.el.select(".x-menu-scroller").setDisplayed("none")}this.ul.dom.scrollTop=0;return a},createScrollers:function(){if(!this.scroller){this.scroller={pos:0,top:this.el.insertFirst({tag:"div",cls:"x-menu-scroller x-menu-scroller-top",html:" "}),bottom:this.el.createChild({tag:"div",cls:"x-menu-scroller x-menu-scroller-bottom",html:" "})};this.scroller.top.hover(this.onScrollerIn,this.onScrollerOut,this);this.scroller.topRepeater=new Ext.util.ClickRepeater(this.scroller.top,{listeners:{click:this.onScroll.createDelegate(this,[null,this.scroller.top],false)}});this.scroller.bottom.hover(this.onScrollerIn,this.onScrollerOut,this);this.scroller.bottomRepeater=new Ext.util.ClickRepeater(this.scroller.bottom,{listeners:{click:this.onScroll.createDelegate(this,[null,this.scroller.bottom],false)}})}},onLayout:function(){if(this.isVisible()){if(this.enableScrolling){this.constrainScroll(this.el.getTop())}if(this.floating){this.el.sync()}}},focus:function(){if(!this.hidden){this.doFocus.defer(50,this)}},doFocus:function(){if(!this.hidden){this.focusEl.focus()}},hide:function(a){if(!this.isDestroyed){this.deepHide=a;Ext.menu.Menu.superclass.hide.call(this);delete this.deepHide}},onHide:function(){Ext.menu.Menu.superclass.onHide.call(this);this.deactivateActive();if(this.el&&this.floating){this.el.hide()}var a=this.parentMenu;if(this.deepHide===true&&a){if(a.floating){a.hide(true)}else{a.deactivateActive()}}},lookupComponent:function(a){if(Ext.isString(a)){a=(a=="separator"||a=="-")?new Ext.menu.Separator():new Ext.menu.TextItem(a);this.applyDefaults(a)}else{if(Ext.isObject(a)){a=this.getMenuItem(a)}else{if(a.tagName||a.el){a=new Ext.BoxComponent({el:a})}}}return a},applyDefaults:function(b){if(!Ext.isString(b)){b=Ext.menu.Menu.superclass.applyDefaults.call(this,b);var a=this.internalDefaults;if(a){if(b.events){Ext.applyIf(b.initialConfig,a);Ext.apply(b,a)}else{Ext.applyIf(b,a)}}}return b},getMenuItem:function(a){a.ownerCt=this;if(!a.isXType){if(!a.xtype&&Ext.isBoolean(a.checked)){return new Ext.menu.CheckItem(a)}return Ext.create(a,this.defaultType)}return a},addSeparator:function(){return this.add(new Ext.menu.Separator())},addElement:function(a){return this.add(new Ext.menu.BaseItem({el:a}))},addItem:function(a){return this.add(a)},addMenuItem:function(a){return this.add(this.getMenuItem(a))},addText:function(a){return this.add(new Ext.menu.TextItem(a))},onDestroy:function(){Ext.EventManager.removeResizeListener(this.hide,this);var a=this.parentMenu;if(a&&a.activeChild==this){delete a.activeChild}delete this.parentMenu;Ext.menu.Menu.superclass.onDestroy.call(this);Ext.menu.MenuMgr.unregister(this);if(this.keyNav){this.keyNav.disable()}var b=this.scroller;if(b){Ext.destroy(b.topRepeater,b.bottomRepeater,b.top,b.bottom)}Ext.destroy(this.el,this.focusEl,this.ul)}});Ext.reg("menu",Ext.menu.Menu);Ext.menu.MenuNav=Ext.extend(Ext.KeyNav,function(){function a(d,c){if(!c.tryActivate(c.items.indexOf(c.activeItem)-1,-1)){c.tryActivate(c.items.length-1,-1)}}function b(d,c){if(!c.tryActivate(c.items.indexOf(c.activeItem)+1,1)){c.tryActivate(0,1)}}return{constructor:function(c){Ext.menu.MenuNav.superclass.constructor.call(this,c.el);this.scope=this.menu=c},doRelay:function(g,d){var c=g.getKey();if(this.menu.activeItem&&this.menu.activeItem.isFormField&&c!=g.TAB){return false}if(!this.menu.activeItem&&g.isNavKeyPress()&&c!=g.SPACE&&c!=g.RETURN){this.menu.tryActivate(0,1);return false}return d.call(this.scope||this,g,this.menu)},tab:function(d,c){d.stopEvent();if(d.shiftKey){a(d,c)}else{b(d,c)}},up:a,down:b,right:function(d,c){if(c.activeItem){c.activeItem.expandMenu(true)}},left:function(d,c){c.hide();if(c.parentMenu&&c.parentMenu.activeItem){c.parentMenu.activeItem.activate()}},enter:function(d,c){if(c.activeItem){d.stopPropagation();c.activeItem.onClick(d);c.fireEvent("click",this,c.activeItem);return true}}}}());Ext.menu.MenuMgr=function(){var h,e,b,d={},a=false,l=new Date();function n(){h={};e=new Ext.util.MixedCollection();b=Ext.getDoc().addKeyListener(27,j);b.disable()}function j(){if(e&&e.length>0){var o=e.clone();o.each(function(p){p.hide()});return true}return false}function g(o){e.remove(o);if(e.length<1){b.disable();Ext.getDoc().un("mousedown",m);a=false}}function k(o){var p=e.last();l=new Date();e.add(o);if(!a){b.enable();Ext.getDoc().on("mousedown",m);a=true}if(o.parentMenu){o.getEl().setZIndex(parseInt(o.parentMenu.getEl().getStyle("z-index"),10)+3);o.parentMenu.activeChild=o}else{if(p&&!p.isDestroyed&&p.isVisible()){o.getEl().setZIndex(parseInt(p.getEl().getStyle("z-index"),10)+3)}}}function c(o){if(o.activeChild){o.activeChild.hide()}if(o.autoHideTimer){clearTimeout(o.autoHideTimer);delete o.autoHideTimer}}function i(o){var p=o.parentMenu;if(!p&&!o.allowOtherMenus){j()}else{if(p&&p.activeChild){p.activeChild.hide()}}}function m(o){if(l.getElapsed()>50&&e.length>0&&!o.getTarget(".x-menu")){j()}}return{hideAll:function(){return j()},register:function(o){if(!h){n()}h[o.id]=o;o.on({beforehide:c,hide:g,beforeshow:i,show:k})},get:function(o){if(typeof o=="string"){if(!h){return null}return h[o]}else{if(o.events){return o}else{if(typeof o.length=="number"){return new Ext.menu.Menu({items:o})}else{return Ext.create(o,"menu")}}}},unregister:function(o){delete h[o.id];o.un("beforehide",c);o.un("hide",g);o.un("beforeshow",i);o.un("show",k)},registerCheckable:function(o){var p=o.group;if(p){if(!d[p]){d[p]=[]}d[p].push(o)}},unregisterCheckable:function(o){var p=o.group;if(p){d[p].remove(o)}},onCheckChange:function(q,r){if(q.group&&r){var t=d[q.group],p=0,o=t.length,s;for(;p',' target="{hrefTarget}"',"",">",'{altText}','{text}',"")}var c=this.getTemplateArgs();this.el=b?this.itemTpl.insertBefore(b,c,true):this.itemTpl.append(d,c,true);this.iconEl=this.el.child("img.x-menu-item-icon");this.textEl=this.el.child(".x-menu-item-text");if(!this.href){this.mon(this.el,"click",Ext.emptyFn,null,{preventDefault:true})}Ext.menu.Item.superclass.onRender.call(this,d,b)},getTemplateArgs:function(){return{id:this.id,cls:this.itemCls+(this.menu?" x-menu-item-arrow":"")+(this.cls?" "+this.cls:""),href:this.href||"#",hrefTarget:this.hrefTarget,icon:this.icon||Ext.BLANK_IMAGE_URL,iconCls:this.iconCls||"",text:this.itemText||this.text||" ",altText:this.altText||""}},setText:function(a){this.text=a||" ";if(this.rendered){this.textEl.update(this.text);this.parentMenu.layout.doAutoSize()}},setIconClass:function(a){var b=this.iconCls;this.iconCls=a;if(this.rendered){this.iconEl.replaceClass(b,this.iconCls)}},beforeDestroy:function(){clearTimeout(this.showTimer);clearTimeout(this.hideTimer);if(this.menu){delete this.menu.ownerCt;this.menu.destroy()}Ext.menu.Item.superclass.beforeDestroy.call(this)},handleClick:function(a){if(!this.href){a.stopEvent()}Ext.menu.Item.superclass.handleClick.apply(this,arguments)},activate:function(a){if(Ext.menu.Item.superclass.activate.apply(this,arguments)){this.focus();if(a){this.expandMenu()}}return true},shouldDeactivate:function(a){if(Ext.menu.Item.superclass.shouldDeactivate.call(this,a)){if(this.menu&&this.menu.isVisible()){return !this.menu.getEl().getRegion().contains(a.getPoint())}return true}return false},deactivate:function(){Ext.menu.Item.superclass.deactivate.apply(this,arguments);this.hideMenu()},expandMenu:function(a){if(!this.disabled&&this.menu){clearTimeout(this.hideTimer);delete this.hideTimer;if(!this.menu.isVisible()&&!this.showTimer){this.showTimer=this.deferExpand.defer(this.showDelay,this,[a])}else{if(this.menu.isVisible()&&a){this.menu.tryActivate(0,1)}}}},deferExpand:function(a){delete this.showTimer;this.menu.show(this.container,this.parentMenu.subMenuAlign||"tl-tr?",this.parentMenu);if(a){this.menu.tryActivate(0,1)}},hideMenu:function(){clearTimeout(this.showTimer);delete this.showTimer;if(!this.hideTimer&&this.menu&&this.menu.isVisible()){this.hideTimer=this.deferHide.defer(this.hideDelay,this)}},deferHide:function(){delete this.hideTimer;if(this.menu.over){this.parentMenu.setActiveItem(this,false)}else{this.menu.hide()}}});Ext.reg("menuitem",Ext.menu.Item);Ext.menu.CheckItem=Ext.extend(Ext.menu.Item,{itemCls:"x-menu-item x-menu-check-item",groupClass:"x-menu-group-item",checked:false,ctype:"Ext.menu.CheckItem",initComponent:function(){Ext.menu.CheckItem.superclass.initComponent.call(this);this.addEvents("beforecheckchange","checkchange");if(this.checkHandler){this.on("checkchange",this.checkHandler,this.scope)}Ext.menu.MenuMgr.registerCheckable(this)},onRender:function(a){Ext.menu.CheckItem.superclass.onRender.apply(this,arguments);if(this.group){this.el.addClass(this.groupClass)}if(this.checked){this.checked=false;this.setChecked(true,true)}},destroy:function(){Ext.menu.MenuMgr.unregisterCheckable(this);Ext.menu.CheckItem.superclass.destroy.apply(this,arguments)},setChecked:function(b,a){var c=a===true;if(this.checked!=b&&(c||this.fireEvent("beforecheckchange",this,b)!==false)){Ext.menu.MenuMgr.onCheckChange(this,b);if(this.container){this.container[b?"addClass":"removeClass"]("x-menu-item-checked")}this.checked=b;if(!c){this.fireEvent("checkchange",this,b)}}},handleClick:function(a){if(!this.disabled&&!(this.checked&&this.group)){this.setChecked(!this.checked)}Ext.menu.CheckItem.superclass.handleClick.apply(this,arguments)}});Ext.reg("menucheckitem",Ext.menu.CheckItem);Ext.menu.DateMenu=Ext.extend(Ext.menu.Menu,{enableScrolling:false,hideOnClick:true,pickerId:null,cls:"x-date-menu",initComponent:function(){this.on("beforeshow",this.onBeforeShow,this);if(this.strict=(Ext.isIE7&&Ext.isStrict)){this.on("show",this.onShow,this,{single:true,delay:20})}Ext.apply(this,{plain:true,showSeparator:false,items:this.picker=new Ext.DatePicker(Ext.applyIf({internalRender:this.strict||!Ext.isIE,ctCls:"x-menu-date-item",id:this.pickerId},this.initialConfig))});this.picker.purgeListeners();Ext.menu.DateMenu.superclass.initComponent.call(this);this.relayEvents(this.picker,["select"]);this.on("show",this.picker.focus,this.picker);this.on("select",this.menuHide,this);if(this.handler){this.on("select",this.handler,this.scope||this)}},menuHide:function(){if(this.hideOnClick){this.hide(true)}},onBeforeShow:function(){if(this.picker){this.picker.hideMonthPicker(true)}},onShow:function(){var a=this.picker.getEl();a.setWidth(a.getWidth())}});Ext.reg("datemenu",Ext.menu.DateMenu);Ext.menu.ColorMenu=Ext.extend(Ext.menu.Menu,{enableScrolling:false,hideOnClick:true,cls:"x-color-menu",paletteId:null,initComponent:function(){Ext.apply(this,{plain:true,showSeparator:false,items:this.palette=new Ext.ColorPalette(Ext.applyIf({id:this.paletteId},this.initialConfig))});this.palette.purgeListeners();Ext.menu.ColorMenu.superclass.initComponent.call(this);this.relayEvents(this.palette,["select"]);this.on("select",this.menuHide,this);if(this.handler){this.on("select",this.handler,this.scope||this)}},menuHide:function(){if(this.hideOnClick){this.hide(true)}}});Ext.reg("colormenu",Ext.menu.ColorMenu);Ext.form.Field=Ext.extend(Ext.BoxComponent,{invalidClass:"x-form-invalid",invalidText:"The value in this field is invalid",focusClass:"x-form-focus",validationEvent:"keyup",validateOnBlur:true,validationDelay:250,defaultAutoCreate:{tag:"input",type:"text",size:"20",autocomplete:"off"},fieldClass:"x-form-field",msgTarget:"qtip",msgFx:"normal",readOnly:false,disabled:false,submitValue:true,isFormField:true,msgDisplay:"",hasFocus:false,initComponent:function(){Ext.form.Field.superclass.initComponent.call(this);this.addEvents("focus","blur","specialkey","change","invalid","valid")},getName:function(){return this.rendered&&this.el.dom.name?this.el.dom.name:this.name||this.id||""},onRender:function(c,a){if(!this.el){var b=this.getAutoCreate();if(!b.name){b.name=this.name||this.id}if(this.inputType){b.type=this.inputType}this.autoEl=b}Ext.form.Field.superclass.onRender.call(this,c,a);if(this.submitValue===false){this.el.dom.removeAttribute("name")}var d=this.el.dom.type;if(d){if(d=="password"){d="text"}this.el.addClass("x-form-"+d)}if(this.readOnly){this.setReadOnly(true)}if(this.tabIndex!==undefined){this.el.dom.setAttribute("tabIndex",this.tabIndex)}this.el.addClass([this.fieldClass,this.cls])},getItemCt:function(){return this.itemCt},initValue:function(){if(this.value!==undefined){this.setValue(this.value)}else{if(!Ext.isEmpty(this.el.dom.value)&&this.el.dom.value!=this.emptyText){this.setValue(this.el.dom.value)}}this.originalValue=this.getValue()},isDirty:function(){if(this.disabled||!this.rendered){return false}return String(this.getValue())!==String(this.originalValue)},setReadOnly:function(a){if(this.rendered){this.el.dom.readOnly=a}this.readOnly=a},afterRender:function(){Ext.form.Field.superclass.afterRender.call(this);this.initEvents();this.initValue()},fireKey:function(a){if(a.isSpecialKey()){this.fireEvent("specialkey",this,a)}},reset:function(){this.setValue(this.originalValue);this.clearInvalid()},initEvents:function(){this.mon(this.el,Ext.EventManager.getKeyEvent(),this.fireKey,this);this.mon(this.el,"focus",this.onFocus,this);this.mon(this.el,"blur",this.onBlur,this,this.inEditor?{buffer:10}:null)},preFocus:Ext.emptyFn,onFocus:function(){this.preFocus();if(this.focusClass){this.el.addClass(this.focusClass)}if(!this.hasFocus){this.hasFocus=true;this.startValue=this.getValue();this.fireEvent("focus",this)}},beforeBlur:Ext.emptyFn,onBlur:function(){this.beforeBlur();if(this.focusClass){this.el.removeClass(this.focusClass)}this.hasFocus=false;if(this.validationEvent!==false&&(this.validateOnBlur||this.validationEvent=="blur")){this.validate()}var a=this.getValue();if(String(a)!==String(this.startValue)){this.fireEvent("change",this,a,this.startValue)}this.fireEvent("blur",this);this.postBlur()},postBlur:Ext.emptyFn,isValid:function(a){if(this.disabled){return true}var c=this.preventMark;this.preventMark=a===true;var b=this.validateValue(this.processValue(this.getRawValue()),a);this.preventMark=c;return b},validate:function(){if(this.disabled||this.validateValue(this.processValue(this.getRawValue()))){this.clearInvalid();return true}return false},processValue:function(a){return a},validateValue:function(b){var a=this.getErrors(b)[0];if(a==undefined){return true}else{this.markInvalid(a);return false}},getErrors:function(){return[]},getActiveError:function(){return this.activeError||""},markInvalid:function(c){if(this.rendered&&!this.preventMark){c=c||this.invalidText;var a=this.getMessageHandler();if(a){a.mark(this,c)}else{if(this.msgTarget){this.el.addClass(this.invalidClass);var b=Ext.getDom(this.msgTarget);if(b){b.innerHTML=c;b.style.display=this.msgDisplay}}}}this.setActiveError(c)},clearInvalid:function(){if(this.rendered&&!this.preventMark){this.el.removeClass(this.invalidClass);var a=this.getMessageHandler();if(a){a.clear(this)}else{if(this.msgTarget){this.el.removeClass(this.invalidClass);var b=Ext.getDom(this.msgTarget);if(b){b.innerHTML="";b.style.display="none"}}}}this.unsetActiveError()},setActiveError:function(b,a){this.activeError=b;if(a!==true){this.fireEvent("invalid",this,b)}},unsetActiveError:function(a){delete this.activeError;if(a!==true){this.fireEvent("valid",this)}},getMessageHandler:function(){return Ext.form.MessageTargets[this.msgTarget]},getErrorCt:function(){return this.el.findParent(".x-form-element",5,true)||this.el.findParent(".x-form-field-wrap",5,true)},alignErrorEl:function(){this.errorEl.setWidth(this.getErrorCt().getWidth(true)-20)},alignErrorIcon:function(){this.errorIcon.alignTo(this.el,"tl-tr",[2,0])},getRawValue:function(){var a=this.rendered?this.el.getValue():Ext.value(this.value,"");if(a===this.emptyText){a=""}return a},getValue:function(){if(!this.rendered){return this.value}var a=this.el.getValue();if(a===this.emptyText||a===undefined){a=""}return a},setRawValue:function(a){return this.rendered?(this.el.dom.value=(Ext.isEmpty(a)?"":a)):""},setValue:function(a){this.value=a;if(this.rendered){this.el.dom.value=(Ext.isEmpty(a)?"":a);this.validate()}return this},append:function(a){this.setValue([this.getValue(),a].join(""))}});Ext.form.MessageTargets={qtip:{mark:function(a,b){a.el.addClass(a.invalidClass);a.el.dom.qtip=b;a.el.dom.qclass="x-form-invalid-tip";if(Ext.QuickTips){Ext.QuickTips.enable()}},clear:function(a){a.el.removeClass(a.invalidClass);a.el.dom.qtip=""}},title:{mark:function(a,b){a.el.addClass(a.invalidClass);a.el.dom.title=b},clear:function(a){a.el.dom.title=""}},under:{mark:function(b,c){b.el.addClass(b.invalidClass);if(!b.errorEl){var a=b.getErrorCt();if(!a){b.el.dom.title=c;return}b.errorEl=a.createChild({cls:"x-form-invalid-msg"});b.on("resize",b.alignErrorEl,b);b.on("destroy",function(){Ext.destroy(this.errorEl)},b)}b.alignErrorEl();b.errorEl.update(c);Ext.form.Field.msgFx[b.msgFx].show(b.errorEl,b)},clear:function(a){a.el.removeClass(a.invalidClass);if(a.errorEl){Ext.form.Field.msgFx[a.msgFx].hide(a.errorEl,a)}else{a.el.dom.title=""}}},side:{mark:function(b,c){b.el.addClass(b.invalidClass);if(!b.errorIcon){var a=b.getErrorCt();if(!a){b.el.dom.title=c;return}b.errorIcon=a.createChild({cls:"x-form-invalid-icon"});if(b.ownerCt){b.ownerCt.on("afterlayout",b.alignErrorIcon,b);b.ownerCt.on("expand",b.alignErrorIcon,b)}b.on("resize",b.alignErrorIcon,b);b.on("destroy",function(){Ext.destroy(this.errorIcon)},b)}b.alignErrorIcon();b.errorIcon.dom.qtip=c;b.errorIcon.dom.qclass="x-form-invalid-tip";b.errorIcon.show()},clear:function(a){a.el.removeClass(a.invalidClass);if(a.errorIcon){a.errorIcon.dom.qtip="";a.errorIcon.hide()}else{a.el.dom.title=""}}}};Ext.form.Field.msgFx={normal:{show:function(a,b){a.setDisplayed("block")},hide:function(a,b){a.setDisplayed(false).update("")}},slide:{show:function(a,b){a.slideIn("t",{stopFx:true})},hide:function(a,b){a.slideOut("t",{stopFx:true,useDisplay:true})}},slideRight:{show:function(a,b){a.fixDisplay();a.alignTo(b.el,"tl-tr");a.slideIn("l",{stopFx:true})},hide:function(a,b){a.slideOut("l",{stopFx:true,useDisplay:true})}}};Ext.reg("field",Ext.form.Field);Ext.form.TextField=Ext.extend(Ext.form.Field,{grow:false,growMin:30,growMax:800,vtype:null,maskRe:null,disableKeyFilter:false,allowBlank:true,minLength:0,maxLength:Number.MAX_VALUE,minLengthText:"The minimum length for this field is {0}",maxLengthText:"The maximum length for this field is {0}",selectOnFocus:false,blankText:"This field is required",validator:null,regex:null,regexText:"",emptyText:null,emptyClass:"x-form-empty-field",initComponent:function(){Ext.form.TextField.superclass.initComponent.call(this);this.addEvents("autosize","keydown","keyup","keypress")},initEvents:function(){Ext.form.TextField.superclass.initEvents.call(this);if(this.validationEvent=="keyup"){this.validationTask=new Ext.util.DelayedTask(this.validate,this);this.mon(this.el,"keyup",this.filterValidation,this)}else{if(this.validationEvent!==false&&this.validationEvent!="blur"){this.mon(this.el,this.validationEvent,this.validate,this,{buffer:this.validationDelay})}}if(this.selectOnFocus||this.emptyText){this.mon(this.el,"mousedown",this.onMouseDown,this);if(this.emptyText){this.applyEmptyText()}}if(this.maskRe||(this.vtype&&this.disableKeyFilter!==true&&(this.maskRe=Ext.form.VTypes[this.vtype+"Mask"]))){this.mon(this.el,"keypress",this.filterKeys,this)}if(this.grow){this.mon(this.el,"keyup",this.onKeyUpBuffered,this,{buffer:50});this.mon(this.el,"click",this.autoSize,this)}if(this.enableKeyEvents){this.mon(this.el,{scope:this,keyup:this.onKeyUp,keydown:this.onKeyDown,keypress:this.onKeyPress})}},onMouseDown:function(a){if(!this.hasFocus){this.mon(this.el,"mouseup",Ext.emptyFn,this,{single:true,preventDefault:true})}},processValue:function(a){if(this.stripCharsRe){var b=a.replace(this.stripCharsRe,"");if(b!==a){this.setRawValue(b);return b}}return a},filterValidation:function(a){if(!a.isNavKeyPress()){this.validationTask.delay(this.validationDelay)}},onDisable:function(){Ext.form.TextField.superclass.onDisable.call(this);if(Ext.isIE){this.el.dom.unselectable="on"}},onEnable:function(){Ext.form.TextField.superclass.onEnable.call(this);if(Ext.isIE){this.el.dom.unselectable=""}},onKeyUpBuffered:function(a){if(this.doAutoSize(a)){this.autoSize()}},doAutoSize:function(a){return !a.isNavKeyPress()},onKeyUp:function(a){this.fireEvent("keyup",this,a)},onKeyDown:function(a){this.fireEvent("keydown",this,a)},onKeyPress:function(a){this.fireEvent("keypress",this,a)},reset:function(){Ext.form.TextField.superclass.reset.call(this);this.applyEmptyText()},applyEmptyText:function(){if(this.rendered&&this.emptyText&&this.getRawValue().length<1&&!this.hasFocus){this.setRawValue(this.emptyText);this.el.addClass(this.emptyClass)}},preFocus:function(){var a=this.el,b;if(this.emptyText){if(a.dom.value==this.emptyText){this.setRawValue("");b=true}a.removeClass(this.emptyClass)}if(this.selectOnFocus||b){a.dom.select()}},postBlur:function(){this.applyEmptyText()},filterKeys:function(b){if(b.ctrlKey){return}var a=b.getKey();if(Ext.isGecko&&(b.isNavKeyPress()||a==b.BACKSPACE||(a==b.DELETE&&b.button==-1))){return}var c=String.fromCharCode(b.getCharCode());if(!Ext.isGecko&&b.isSpecialKey()&&!c){return}if(!this.maskRe.test(c)){b.stopEvent()}},setValue:function(a){if(this.emptyText&&this.el&&!Ext.isEmpty(a)){this.el.removeClass(this.emptyClass)}Ext.form.TextField.superclass.setValue.apply(this,arguments);this.applyEmptyText();this.autoSize();return this},getErrors:function(a){var d=Ext.form.TextField.superclass.getErrors.apply(this,arguments);a=Ext.isDefined(a)?a:this.processValue(this.getRawValue());if(Ext.isFunction(this.validator)){var c=this.validator(a);if(c!==true){d.push(c)}}if(a.length<1||a===this.emptyText){if(this.allowBlank){return d}else{d.push(this.blankText)}}if(!this.allowBlank&&(a.length<1||a===this.emptyText)){d.push(this.blankText)}if(a.lengththis.maxLength){d.push(String.format(this.maxLengthText,this.maxLength))}if(this.vtype){var b=Ext.form.VTypes;if(!b[this.vtype](a,this)){d.push(this.vtypeText||b[this.vtype+"Text"])}}if(this.regex&&!this.regex.test(a)){d.push(this.regexText)}return d},selectText:function(h,a){var c=this.getRawValue();var e=false;if(c.length>0){h=h===undefined?0:h;a=a===undefined?c.length:a;var g=this.el.dom;if(g.setSelectionRange){g.setSelectionRange(h,a)}else{if(g.createTextRange){var b=g.createTextRange();b.moveStart("character",h);b.moveEnd("character",a-c.length);b.select()}}e=Ext.isGecko||Ext.isOpera}else{e=true}if(e){this.focus()}},autoSize:function(){if(!this.grow||!this.rendered){return}if(!this.metrics){this.metrics=Ext.util.TextMetrics.createInstance(this.el)}var c=this.el;var b=c.dom.value;var e=document.createElement("div");e.appendChild(document.createTextNode(b));b=e.innerHTML;Ext.removeNode(e);e=null;b+=" ";var a=Math.min(this.growMax,Math.max(this.metrics.getWidth(b)+10,this.growMin));this.el.setWidth(a);this.fireEvent("autosize",this,a)},onDestroy:function(){if(this.validationTask){this.validationTask.cancel();this.validationTask=null}Ext.form.TextField.superclass.onDestroy.call(this)}});Ext.reg("textfield",Ext.form.TextField);Ext.form.TriggerField=Ext.extend(Ext.form.TextField,{defaultAutoCreate:{tag:"input",type:"text",size:"16",autocomplete:"off"},hideTrigger:false,editable:true,readOnly:false,wrapFocusClass:"x-trigger-wrap-focus",autoSize:Ext.emptyFn,monitorTab:true,deferHeight:true,mimicing:false,actionMode:"wrap",defaultTriggerWidth:17,onResize:function(a,c){Ext.form.TriggerField.superclass.onResize.call(this,a,c);var b=this.getTriggerWidth();if(Ext.isNumber(a)){this.el.setWidth(a-b)}this.wrap.setWidth(this.el.getWidth()+b)},getTriggerWidth:function(){var a=this.trigger.getWidth();if(!this.hideTrigger&&!this.readOnly&&a===0){a=this.defaultTriggerWidth}return a},alignErrorIcon:function(){if(this.wrap){this.errorIcon.alignTo(this.wrap,"tl-tr",[2,0])}},onRender:function(b,a){this.doc=Ext.isIE?Ext.getBody():Ext.getDoc();Ext.form.TriggerField.superclass.onRender.call(this,b,a);this.wrap=this.el.wrap({cls:"x-form-field-wrap x-form-field-trigger-wrap"});this.trigger=this.wrap.createChild(this.triggerConfig||{tag:"img",src:Ext.BLANK_IMAGE_URL,alt:"",cls:"x-form-trigger "+this.triggerClass});this.initTrigger();if(!this.width){this.wrap.setWidth(this.el.getWidth()+this.trigger.getWidth())}this.resizeEl=this.positionEl=this.wrap},getWidth:function(){return(this.el.getWidth()+this.trigger.getWidth())},updateEditState:function(){if(this.rendered){if(this.readOnly){this.el.dom.readOnly=true;this.el.addClass("x-trigger-noedit");this.mun(this.el,"click",this.onTriggerClick,this);this.trigger.setDisplayed(false)}else{if(!this.editable){this.el.dom.readOnly=true;this.el.addClass("x-trigger-noedit");this.mon(this.el,"click",this.onTriggerClick,this)}else{this.el.dom.readOnly=false;this.el.removeClass("x-trigger-noedit");this.mun(this.el,"click",this.onTriggerClick,this)}this.trigger.setDisplayed(!this.hideTrigger)}this.onResize(this.width||this.wrap.getWidth())}},setHideTrigger:function(a){if(a!=this.hideTrigger){this.hideTrigger=a;this.updateEditState()}},setEditable:function(a){if(a!=this.editable){this.editable=a;this.updateEditState()}},setReadOnly:function(a){if(a!=this.readOnly){this.readOnly=a;this.updateEditState()}},afterRender:function(){Ext.form.TriggerField.superclass.afterRender.call(this);this.updateEditState()},initTrigger:function(){this.mon(this.trigger,"click",this.onTriggerClick,this,{preventDefault:true});this.trigger.addClassOnOver("x-form-trigger-over");this.trigger.addClassOnClick("x-form-trigger-click")},onDestroy:function(){Ext.destroy(this.trigger,this.wrap);if(this.mimicing){this.doc.un("mousedown",this.mimicBlur,this)}delete this.doc;Ext.form.TriggerField.superclass.onDestroy.call(this)},onFocus:function(){Ext.form.TriggerField.superclass.onFocus.call(this);if(!this.mimicing){this.wrap.addClass(this.wrapFocusClass);this.mimicing=true;this.doc.on("mousedown",this.mimicBlur,this,{delay:10});if(this.monitorTab){this.on("specialkey",this.checkTab,this)}}},checkTab:function(a,b){if(b.getKey()==b.TAB){this.triggerBlur()}},onBlur:Ext.emptyFn,mimicBlur:function(a){if(!this.isDestroyed&&!this.wrap.contains(a.target)&&this.validateBlur(a)){this.triggerBlur()}},triggerBlur:function(){this.mimicing=false;this.doc.un("mousedown",this.mimicBlur,this);if(this.monitorTab&&this.el){this.un("specialkey",this.checkTab,this)}Ext.form.TriggerField.superclass.onBlur.call(this);if(this.wrap){this.wrap.removeClass(this.wrapFocusClass)}},beforeBlur:Ext.emptyFn,validateBlur:function(a){return true},onTriggerClick:Ext.emptyFn});Ext.form.TwinTriggerField=Ext.extend(Ext.form.TriggerField,{initComponent:function(){Ext.form.TwinTriggerField.superclass.initComponent.call(this);this.triggerConfig={tag:"span",cls:"x-form-twin-triggers",cn:[{tag:"img",src:Ext.BLANK_IMAGE_URL,alt:"",cls:"x-form-trigger "+this.trigger1Class},{tag:"img",src:Ext.BLANK_IMAGE_URL,alt:"",cls:"x-form-trigger "+this.trigger2Class}]}},getTrigger:function(a){return this.triggers[a]},afterRender:function(){Ext.form.TwinTriggerField.superclass.afterRender.call(this);var c=this.triggers,b=0,a=c.length;for(;b")}}d.innerHTML=a;b=Math.min(this.growMax,Math.max(d.offsetHeight,this.growMin));if(b!=this.lastHeight){this.lastHeight=b;this.el.setHeight(b);this.fireEvent("autosize",this,b)}}});Ext.reg("textarea",Ext.form.TextArea);Ext.form.NumberField=Ext.extend(Ext.form.TextField,{fieldClass:"x-form-field x-form-num-field",allowDecimals:true,decimalSeparator:".",decimalPrecision:2,allowNegative:true,minValue:Number.NEGATIVE_INFINITY,maxValue:Number.MAX_VALUE,minText:"The minimum value for this field is {0}",maxText:"The maximum value for this field is {0}",nanText:"{0} is not a valid number",baseChars:"0123456789",autoStripChars:false,initEvents:function(){var a=this.baseChars+"";if(this.allowDecimals){a+=this.decimalSeparator}if(this.allowNegative){a+="-"}a=Ext.escapeRe(a);this.maskRe=new RegExp("["+a+"]");if(this.autoStripChars){this.stripCharsRe=new RegExp("[^"+a+"]","gi")}Ext.form.NumberField.superclass.initEvents.call(this)},getErrors:function(b){var c=Ext.form.NumberField.superclass.getErrors.apply(this,arguments);b=Ext.isDefined(b)?b:this.processValue(this.getRawValue());if(b.length<1){return c}b=String(b).replace(this.decimalSeparator,".");if(isNaN(b)){c.push(String.format(this.nanText,b))}var a=this.parseValue(b);if(athis.maxValue){c.push(String.format(this.maxText,this.maxValue))}return c},getValue:function(){return this.fixPrecision(this.parseValue(Ext.form.NumberField.superclass.getValue.call(this)))},setValue:function(a){a=Ext.isNumber(a)?a:parseFloat(String(a).replace(this.decimalSeparator,"."));a=this.fixPrecision(a);a=isNaN(a)?"":String(a).replace(".",this.decimalSeparator);return Ext.form.NumberField.superclass.setValue.call(this,a)},setMinValue:function(a){this.minValue=Ext.num(a,Number.NEGATIVE_INFINITY)},setMaxValue:function(a){this.maxValue=Ext.num(a,Number.MAX_VALUE)},parseValue:function(a){a=parseFloat(String(a).replace(this.decimalSeparator,"."));return isNaN(a)?"":a},fixPrecision:function(b){var a=isNaN(b);if(!this.allowDecimals||this.decimalPrecision==-1||a||!b){return a?"":b}return parseFloat(parseFloat(b).toFixed(this.decimalPrecision))},beforeBlur:function(){var a=this.parseValue(this.getRawValue());if(!Ext.isEmpty(a)){this.setValue(a)}}});Ext.reg("numberfield",Ext.form.NumberField);Ext.form.DateField=Ext.extend(Ext.form.TriggerField,{format:"m/d/Y",altFormats:"m/d/Y|n/j/Y|n/j/y|m/j/y|n/d/y|m/j/Y|n/d/Y|m-d-y|m-d-Y|m/d|m-d|md|mdy|mdY|d|Y-m-d|n-j|n/j",disabledDaysText:"Disabled",disabledDatesText:"Disabled",minText:"The date in this field must be equal to or after {0}",maxText:"The date in this field must be equal to or before {0}",invalidText:"{0} is not a valid date - it must be in the format {1}",triggerClass:"x-form-date-trigger",showToday:true,startDay:0,defaultAutoCreate:{tag:"input",type:"text",size:"10",autocomplete:"off"},initTime:"12",initTimeFormat:"H",safeParse:function(b,c){if(Date.formatContainsHourInfo(c)){return Date.parseDate(b,c)}else{var a=Date.parseDate(b+" "+this.initTime,c+" "+this.initTimeFormat);if(a){return a.clearTime()}}},initComponent:function(){Ext.form.DateField.superclass.initComponent.call(this);this.addEvents("select");if(Ext.isString(this.minValue)){this.minValue=this.parseDate(this.minValue)}if(Ext.isString(this.maxValue)){this.maxValue=this.parseDate(this.maxValue)}this.disabledDatesRE=null;this.initDisabledDays()},initEvents:function(){Ext.form.DateField.superclass.initEvents.call(this);this.keyNav=new Ext.KeyNav(this.el,{down:function(a){this.onTriggerClick()},scope:this,forceKeyDown:true})},initDisabledDays:function(){if(this.disabledDates){var b=this.disabledDates,a=b.length-1,c="(?:";Ext.each(b,function(g,e){c+=Ext.isDate(g)?"^"+Ext.escapeRe(g.dateFormat(this.format))+"$":b[e];if(e!=a){c+="|"}},this);this.disabledDatesRE=new RegExp(c+")")}},setDisabledDates:function(a){this.disabledDates=a;this.initDisabledDays();if(this.menu){this.menu.picker.setDisabledDates(this.disabledDatesRE)}},setDisabledDays:function(a){this.disabledDays=a;if(this.menu){this.menu.picker.setDisabledDays(a)}},setMinValue:function(a){this.minValue=(Ext.isString(a)?this.parseDate(a):a);if(this.menu){this.menu.picker.setMinDate(this.minValue)}},setMaxValue:function(a){this.maxValue=(Ext.isString(a)?this.parseDate(a):a);if(this.menu){this.menu.picker.setMaxDate(this.maxValue)}},getErrors:function(e){var h=Ext.form.DateField.superclass.getErrors.apply(this,arguments);e=this.formatDate(e||this.processValue(this.getRawValue()));if(e.length<1){return h}var c=e;e=this.parseDate(e);if(!e){h.push(String.format(this.invalidText,c,this.format));return h}var g=e.getTime();if(this.minValue&&gthis.maxValue.clearTime().getTime()){h.push(String.format(this.maxText,this.formatDate(this.maxValue)))}if(this.disabledDays){var a=e.getDay();for(var b=0;b
{'+this.displayField+"}
"}this.view=new Ext.DataView({applyTo:this.innerList,tpl:this.tpl,singleSelect:true,selectedClass:this.selectedClass,itemSelector:this.itemSelector||"."+a+"-item",emptyText:this.listEmptyText,deferEmptyText:false});this.mon(this.view,{containerclick:this.onViewClick,click:this.onViewClick,scope:this});this.bindStore(this.store,true);if(this.resizable){this.resizer=new Ext.Resizable(this.list,{pinned:true,handles:"se"});this.mon(this.resizer,"resize",function(g,d,e){this.maxHeight=e-this.handleHeight-this.list.getFrameWidth("tb")-this.assetHeight;this.listWidth=d;this.innerList.setWidth(d-this.list.getFrameWidth("lr"));this.restrictHeight()},this);this[this.pageSize?"footer":"innerList"].setStyle("margin-bottom",this.handleHeight+"px")}}},getListParent:function(){return document.body},getStore:function(){return this.store},bindStore:function(a,b){if(this.store&&!b){if(this.store!==a&&this.store.autoDestroy){this.store.destroy()}else{this.store.un("beforeload",this.onBeforeLoad,this);this.store.un("load",this.onLoad,this);this.store.un("exception",this.collapse,this)}if(!a){this.store=null;if(this.view){this.view.bindStore(null)}if(this.pageTb){this.pageTb.bindStore(null)}}}if(a){if(!b){this.lastQuery=null;if(this.pageTb){this.pageTb.bindStore(a)}}this.store=Ext.StoreMgr.lookup(a);this.store.on({scope:this,beforeload:this.onBeforeLoad,load:this.onLoad,exception:this.collapse});if(this.view){this.view.bindStore(a)}}},reset:function(){if(this.clearFilterOnReset&&this.mode=="local"){this.store.clearFilter()}Ext.form.ComboBox.superclass.reset.call(this)},initEvents:function(){Ext.form.ComboBox.superclass.initEvents.call(this);this.keyNav=new Ext.KeyNav(this.el,{up:function(a){this.inKeyMode=true;this.selectPrev()},down:function(a){if(!this.isExpanded()){this.onTriggerClick()}else{this.inKeyMode=true;this.selectNext()}},enter:function(a){this.onViewClick()},esc:function(a){this.collapse()},tab:function(a){if(this.forceSelection===true){this.collapse()}else{this.onViewClick(false)}return true},scope:this,doRelay:function(c,b,a){if(a=="down"||this.scope.isExpanded()){var d=Ext.KeyNav.prototype.doRelay.apply(this,arguments);if(!Ext.isIE&&Ext.EventManager.useKeydown){this.scope.fireKey(c)}return d}return true},forceKeyDown:true,defaultEventAction:"stopEvent"});this.queryDelay=Math.max(this.queryDelay||10,this.mode=="local"?10:250);this.dqTask=new Ext.util.DelayedTask(this.initQuery,this);if(this.typeAhead){this.taTask=new Ext.util.DelayedTask(this.onTypeAhead,this)}if(!this.enableKeyEvents){this.mon(this.el,"keyup",this.onKeyUp,this)}},onDestroy:function(){if(this.dqTask){this.dqTask.cancel();this.dqTask=null}this.bindStore(null);Ext.destroy(this.resizer,this.view,this.pageTb,this.list);Ext.destroyMembers(this,"hiddenField");Ext.form.ComboBox.superclass.onDestroy.call(this)},fireKey:function(a){if(!this.isExpanded()){Ext.form.ComboBox.superclass.fireKey.call(this,a)}},onResize:function(a,b){Ext.form.ComboBox.superclass.onResize.apply(this,arguments);if(!isNaN(a)&&this.isVisible()&&this.list){this.doResize(a)}else{this.bufferSize=a}},doResize:function(a){if(!Ext.isDefined(this.listWidth)){var b=Math.max(a,this.minListWidth);this.list.setWidth(b);this.innerList.setWidth(b-this.list.getFrameWidth("lr"))}},onEnable:function(){Ext.form.ComboBox.superclass.onEnable.apply(this,arguments);if(this.hiddenField){this.hiddenField.disabled=false}},onDisable:function(){Ext.form.ComboBox.superclass.onDisable.apply(this,arguments);if(this.hiddenField){this.hiddenField.disabled=true}},onBeforeLoad:function(){if(!this.hasFocus){return}this.innerList.update(this.loadingText?'
'+this.loadingText+"
":"");this.restrictHeight();this.selectedIndex=-1},onLoad:function(){if(!this.hasFocus){return}if(this.store.getCount()>0||this.listEmptyText){this.expand();this.restrictHeight();if(this.lastQuery==this.allQuery){if(this.editable){this.el.dom.select()}if(this.autoSelect!==false&&!this.selectByValue(this.value,true)){this.select(0,true)}}else{if(this.autoSelect!==false){this.selectNext()}if(this.typeAhead&&this.lastKey!=Ext.EventObject.BACKSPACE&&this.lastKey!=Ext.EventObject.DELETE){this.taTask.delay(this.typeAheadDelay)}}}else{this.collapse()}},onTypeAhead:function(){if(this.store.getCount()>0){var b=this.store.getAt(0);var c=b.data[this.displayField];var a=c.length;var d=this.getRawValue().length;if(d!=a){this.setRawValue(c);this.selectText(d,c.length)}}},assertValue:function(){var b=this.getRawValue(),a;if(this.valueField&&Ext.isDefined(this.value)){a=this.findRecord(this.valueField,this.value)}if(!a||a.get(this.displayField)!=b){a=this.findRecord(this.displayField,b)}if(!a&&this.forceSelection){if(b.length>0&&b!=this.emptyText){this.el.dom.value=Ext.value(this.lastSelectionText,"");this.applyEmptyText()}else{this.clearValue()}}else{if(a&&this.valueField){if(this.value==b){return}b=a.get(this.valueField||this.displayField)}this.setValue(b)}},onSelect:function(a,b){if(this.fireEvent("beforeselect",this,a,b)!==false){this.setValue(a.data[this.valueField||this.displayField]);this.collapse();this.fireEvent("select",this,a,b)}},getName:function(){var a=this.hiddenField;return a&&a.name?a.name:this.hiddenName||Ext.form.ComboBox.superclass.getName.call(this)},getValue:function(){if(this.valueField){return Ext.isDefined(this.value)?this.value:""}else{return Ext.form.ComboBox.superclass.getValue.call(this)}},clearValue:function(){if(this.hiddenField){this.hiddenField.value=""}this.setRawValue("");this.lastSelectionText="";this.applyEmptyText();this.value=""},setValue:function(a){var c=a;if(this.valueField){var b=this.findRecord(this.valueField,a);if(b){c=b.data[this.displayField]}else{if(Ext.isDefined(this.valueNotFoundText)){c=this.valueNotFoundText}}}this.lastSelectionText=c;if(this.hiddenField){this.hiddenField.value=Ext.value(a,"")}Ext.form.ComboBox.superclass.setValue.call(this,c);this.value=a;return this},findRecord:function(c,b){var a;if(this.store.getCount()>0){this.store.each(function(d){if(d.data[c]==b){a=d;return false}})}return a},onViewMove:function(b,a){this.inKeyMode=false},onViewOver:function(d,b){if(this.inKeyMode){return}var c=this.view.findItemFromChild(b);if(c){var a=this.view.indexOf(c);this.select(a,false)}},onViewClick:function(b){var a=this.view.getSelectedIndexes()[0],c=this.store,d=c.getAt(a);if(d){this.onSelect(d,a)}else{this.collapse()}if(b!==false){this.el.focus()}},restrictHeight:function(){this.innerList.dom.style.height="";var b=this.innerList.dom,e=this.list.getFrameWidth("tb")+(this.resizable?this.handleHeight:0)+this.assetHeight,c=Math.max(b.clientHeight,b.offsetHeight,b.scrollHeight),a=this.getPosition()[1]-Ext.getBody().getScroll().top,g=Ext.lib.Dom.getViewHeight()-a-this.getSize().height,d=Math.max(a,g,this.minHeight||0)-this.list.shadowOffset-e-5;c=Math.min(c,d,this.maxHeight);this.innerList.setHeight(c);this.list.beginUpdate();this.list.setHeight(c+e);this.list.alignTo.apply(this.list,[this.el].concat(this.listAlign));this.list.endUpdate()},isExpanded:function(){return this.list&&this.list.isVisible()},selectByValue:function(a,c){if(!Ext.isEmpty(a,true)){var b=this.findRecord(this.valueField||this.displayField,a);if(b){this.select(this.store.indexOf(b),c);return true}}return false},select:function(a,c){this.selectedIndex=a;this.view.select(a);if(c!==false){var b=this.view.getNode(a);if(b){this.innerList.scrollChildIntoView(b,false)}}},selectNext:function(){var a=this.store.getCount();if(a>0){if(this.selectedIndex==-1){this.select(0)}else{if(this.selectedIndex0){if(this.selectedIndex==-1){this.select(0)}else{if(this.selectedIndex!==0){this.select(this.selectedIndex-1)}}}},onKeyUp:function(b){var a=b.getKey();if(this.editable!==false&&this.readOnly!==true&&(a==b.BACKSPACE||!b.isSpecialKey())){this.lastKey=a;this.dqTask.delay(this.queryDelay)}Ext.form.ComboBox.superclass.onKeyUp.call(this,b)},validateBlur:function(){return !this.list||!this.list.isVisible()},initQuery:function(){this.doQuery(this.getRawValue())},beforeBlur:function(){this.assertValue()},postBlur:function(){Ext.form.ComboBox.superclass.postBlur.call(this);this.collapse();this.inKeyMode=false},doQuery:function(c,b){c=Ext.isEmpty(c)?"":c;var a={query:c,forceAll:b,combo:this,cancel:false};if(this.fireEvent("beforequery",a)===false||a.cancel){return false}c=a.query;b=a.forceAll;if(b===true||(c.length>=this.minChars)){if(this.lastQuery!==c){this.lastQuery=c;if(this.mode=="local"){this.selectedIndex=-1;if(b){this.store.clearFilter()}else{this.store.filter(this.displayField,c)}this.onLoad()}else{this.store.baseParams[this.queryParam]=c;this.store.load({params:this.getParams(c)});this.expand()}}else{this.selectedIndex=-1;this.onLoad()}}},getParams:function(a){var b={},c=this.store.paramNames;if(this.pageSize){b[c.start]=0;b[c.limit]=this.pageSize}return b},collapse:function(){if(!this.isExpanded()){return}this.list.hide();Ext.getDoc().un("mousewheel",this.collapseIf,this);Ext.getDoc().un("mousedown",this.collapseIf,this);this.fireEvent("collapse",this)},collapseIf:function(a){if(!this.isDestroyed&&!a.within(this.wrap)&&!a.within(this.list)){this.collapse()}},expand:function(){if(this.isExpanded()||!this.hasFocus){return}if(this.title||this.pageSize){this.assetHeight=0;if(this.title){this.assetHeight+=this.header.getHeight()}if(this.pageSize){this.assetHeight+=this.footer.getHeight()}}if(this.bufferSize){this.doResize(this.bufferSize);delete this.bufferSize}this.list.alignTo.apply(this.list,[this.el].concat(this.listAlign));this.list.setZIndex(this.getZIndex());this.list.show();if(Ext.isGecko2){this.innerList.setOverflow("auto")}this.mon(Ext.getDoc(),{scope:this,mousewheel:this.collapseIf,mousedown:this.collapseIf});this.fireEvent("expand",this)},onTriggerClick:function(){if(this.readOnly||this.disabled){return}if(this.isExpanded()){this.collapse();this.el.focus()}else{this.onFocus({});if(this.triggerAction=="all"){this.doQuery(this.allQuery,true)}else{this.doQuery(this.getRawValue())}this.el.focus()}}});Ext.reg("combo",Ext.form.ComboBox);Ext.form.Checkbox=Ext.extend(Ext.form.Field,{focusClass:undefined,fieldClass:"x-form-field",checked:false,boxLabel:" ",defaultAutoCreate:{tag:"input",type:"checkbox",autocomplete:"off"},actionMode:"wrap",initComponent:function(){Ext.form.Checkbox.superclass.initComponent.call(this);this.addEvents("check")},onResize:function(){Ext.form.Checkbox.superclass.onResize.apply(this,arguments);if(!this.boxLabel&&!this.fieldLabel){this.el.alignTo(this.wrap,"c-c")}},initEvents:function(){Ext.form.Checkbox.superclass.initEvents.call(this);this.mon(this.el,{scope:this,click:this.onClick,change:this.onClick})},markInvalid:Ext.emptyFn,clearInvalid:Ext.emptyFn,onRender:function(b,a){Ext.form.Checkbox.superclass.onRender.call(this,b,a);if(this.inputValue!==undefined){this.el.dom.value=this.inputValue}this.wrap=this.el.wrap({cls:"x-form-check-wrap"});if(this.boxLabel){this.wrap.createChild({tag:"label",htmlFor:this.el.id,cls:"x-form-cb-label",html:this.boxLabel})}if(this.checked){this.setValue(true)}else{this.checked=this.el.dom.checked}if(Ext.isIE&&!Ext.isStrict){this.wrap.repaint()}this.resizeEl=this.positionEl=this.wrap},onDestroy:function(){Ext.destroy(this.wrap);Ext.form.Checkbox.superclass.onDestroy.call(this)},initValue:function(){this.originalValue=this.getValue()},getValue:function(){if(this.rendered){return this.el.dom.checked}return this.checked},onClick:function(){if(this.el.dom.checked!=this.checked){this.setValue(this.el.dom.checked)}},setValue:function(a){var c=this.checked,b=this.inputValue;if(a===false){this.checked=false}else{this.checked=(a===true||a==="true"||a=="1"||(b?a==b:String(a).toLowerCase()=="on"))}if(this.rendered){this.el.dom.checked=this.checked;this.el.dom.defaultChecked=this.checked}if(c!=this.checked){this.fireEvent("check",this,this.checked);if(this.handler){this.handler.call(this.scope||this,this,this.checked)}}return this}});Ext.reg("checkbox",Ext.form.Checkbox);Ext.form.CheckboxGroup=Ext.extend(Ext.form.Field,{columns:"auto",vertical:false,allowBlank:true,blankText:"You must select at least one item in this group",defaultType:"checkbox",groupCls:"x-form-check-group",initComponent:function(){this.addEvents("change");this.on("change",this.validate,this);Ext.form.CheckboxGroup.superclass.initComponent.call(this)},onRender:function(j,g){if(!this.el){var p={autoEl:{id:this.id},cls:this.groupCls,layout:"column",renderTo:j,bufferResize:false};var a={xtype:"container",defaultType:this.defaultType,layout:"form",defaults:{hideLabel:true,anchor:"100%"}};if(this.items[0].items){Ext.apply(p,{layoutConfig:{columns:this.items.length},defaults:this.defaults,items:this.items});for(var e=0,m=this.items.length;e0&&e%r==0){o++}if(this.items[e].fieldLabel){this.items[e].hideLabel=false}n[o].items.push(this.items[e])}}else{for(var e=0,m=this.items.length;e-1){b.setValue(true)}})},getBox:function(b){var a=null;this.eachItem(function(c){if(b==c||c.dataIndex==b||c.id==b||c.getName()==b){a=c;return false}});return a},getValue:function(){var a=[];this.eachItem(function(b){if(b.checked){a.push(b)}});return a},eachItem:function(b,a){if(this.items&&this.items.each){this.items.each(b,a||this)}},getRawValue:Ext.emptyFn,setRawValue:Ext.emptyFn});Ext.reg("checkboxgroup",Ext.form.CheckboxGroup);Ext.form.CompositeField=Ext.extend(Ext.form.Field,{defaultMargins:"0 5 0 0",skipLastItemMargin:true,isComposite:true,combineErrors:true,labelConnector:", ",initComponent:function(){var g=[],b=this.items,e;for(var d=0,c=b.length;d")},sortErrors:function(){var a=this.items;this.fieldErrors.sort("ASC",function(g,d){var c=function(b){return function(i){return i.getName()==b}};var h=a.findIndexBy(c(g.field)),e=a.findIndexBy(c(d.field));return h1){var a=this.getBox(c);if(a){a.setValue(b);if(a.checked){this.eachItem(function(d){if(d!==a){d.setValue(false)}})}}}else{this.setValueForItem(c)}},setValueForItem:function(a){a=String(a).split(",")[0];this.eachItem(function(b){b.setValue(a==b.inputValue)})},fireChecked:function(){if(!this.checkTask){this.checkTask=new Ext.util.DelayedTask(this.bufferChecked,this)}this.checkTask.delay(10)},bufferChecked:function(){var a=null;this.eachItem(function(b){if(b.checked){a=b;return false}});this.fireEvent("change",this,a)},onDestroy:function(){if(this.checkTask){this.checkTask.cancel();this.checkTask=null}Ext.form.RadioGroup.superclass.onDestroy.call(this)}});Ext.reg("radiogroup",Ext.form.RadioGroup);Ext.form.Hidden=Ext.extend(Ext.form.Field,{inputType:"hidden",shouldLayout:false,onRender:function(){Ext.form.Hidden.superclass.onRender.apply(this,arguments)},initEvents:function(){this.originalValue=this.getValue()},setSize:Ext.emptyFn,setWidth:Ext.emptyFn,setHeight:Ext.emptyFn,setPosition:Ext.emptyFn,setPagePosition:Ext.emptyFn,markInvalid:Ext.emptyFn,clearInvalid:Ext.emptyFn});Ext.reg("hidden",Ext.form.Hidden);Ext.form.BasicForm=Ext.extend(Ext.util.Observable,{constructor:function(b,a){Ext.apply(this,a);if(Ext.isString(this.paramOrder)){this.paramOrder=this.paramOrder.split(/[\s,|]/)}this.items=new Ext.util.MixedCollection(false,function(c){return c.getItemId()});this.addEvents("beforeaction","actionfailed","actioncomplete");if(b){this.initEl(b)}Ext.form.BasicForm.superclass.constructor.call(this)},timeout:30,paramOrder:undefined,paramsAsHash:false,waitTitle:"Please Wait...",activeAction:null,trackResetOnLoad:false,initEl:function(a){this.el=Ext.get(a);this.id=this.el.id||Ext.id();if(!this.standardSubmit){this.el.on("submit",this.onSubmit,this)}this.el.addClass("x-form")},getEl:function(){return this.el},onSubmit:function(a){a.stopEvent()},destroy:function(a){if(a!==true){this.items.each(function(b){Ext.destroy(b)});Ext.destroy(this.el)}this.items.clear();this.purgeListeners()},isValid:function(){var a=true;this.items.each(function(b){if(!b.validate()){a=false}});return a},isDirty:function(){var a=false;this.items.each(function(b){if(b.isDirty()){a=true;return false}});return a},doAction:function(b,a){if(Ext.isString(b)){b=new Ext.form.Action.ACTION_TYPES[b](this,a)}if(this.fireEvent("beforeaction",this,b)!==false){this.beforeAction(b);b.run.defer(100,b)}return this},submit:function(b){b=b||{};if(this.standardSubmit){var a=b.clientValidation===false||this.isValid();if(a){var c=this.el.dom;if(this.url&&Ext.isEmpty(c.action)){c.action=this.url}c.submit()}return a}var d=String.format("{0}submit",this.api?"direct":"");this.doAction(d,b);return this},load:function(a){var b=String.format("{0}load",this.api?"direct":"");this.doAction(b,a);return this},updateRecord:function(b){b.beginEdit();var a=b.fields,d,c;a.each(function(e){d=this.findField(e.name);if(d){c=d.getValue();if(Ext.type(c)!==false&&c.getGroupValue){c=c.getGroupValue()}else{if(d.eachItem){c=[];d.eachItem(function(g){c.push(g.getValue())})}}b.set(e.name,c)}},this);b.endEdit();return this},loadRecord:function(a){this.setValues(a.data);return this},beforeAction:function(a){this.items.each(function(c){if(c.isFormField&&c.syncValue){c.syncValue()}});var b=a.options;if(b.waitMsg){if(this.waitMsgTarget===true){this.el.mask(b.waitMsg,"x-mask-loading")}else{if(this.waitMsgTarget){this.waitMsgTarget=Ext.get(this.waitMsgTarget);this.waitMsgTarget.mask(b.waitMsg,"x-mask-loading")}else{Ext.MessageBox.wait(b.waitMsg,b.waitTitle||this.waitTitle)}}}},afterAction:function(a,c){this.activeAction=null;var b=a.options;if(b.waitMsg){if(this.waitMsgTarget===true){this.el.unmask()}else{if(this.waitMsgTarget){this.waitMsgTarget.unmask()}else{Ext.MessageBox.updateProgress(1);Ext.MessageBox.hide()}}}if(c){if(b.reset){this.reset()}Ext.callback(b.success,b.scope,[this,a]);this.fireEvent("actioncomplete",this,a)}else{Ext.callback(b.failure,b.scope,[this,a]);this.fireEvent("actionfailed",this,a)}},findField:function(c){var b=this.items.get(c);if(!Ext.isObject(b)){var a=function(d){if(d.isFormField){if(d.dataIndex==c||d.id==c||d.getName()==c){b=d;return false}else{if(d.isComposite){return d.items.each(a)}else{if(d instanceof Ext.form.CheckboxGroup&&d.rendered){return d.eachItem(a)}}}}};this.items.each(a)}return b||null},markInvalid:function(h){if(Ext.isArray(h)){for(var c=0,a=h.length;c':">"),c,"")}return d.join("")},createToolbar:function(e){var c=[];var a=Ext.QuickTips&&Ext.QuickTips.isEnabled();function d(j,h,i){return{itemId:j,cls:"x-btn-icon",iconCls:"x-edit-"+j,enableToggle:h!==false,scope:e,handler:i||e.relayBtnCmd,clickEvent:"mousedown",tooltip:a?e.buttonTips[j]||undefined:undefined,overflowText:e.buttonTips[j].title||undefined,tabIndex:-1}}if(this.enableFont&&!Ext.isSafari2){var g=new Ext.Toolbar.Item({autoEl:{tag:"select",cls:"x-font-select",html:this.createFontOptions()}});c.push(g,"-")}if(this.enableFormat){c.push(d("bold"),d("italic"),d("underline"))}if(this.enableFontSize){c.push("-",d("increasefontsize",false,this.adjustFont),d("decreasefontsize",false,this.adjustFont))}if(this.enableColors){c.push("-",{itemId:"forecolor",cls:"x-btn-icon",iconCls:"x-edit-forecolor",clickEvent:"mousedown",tooltip:a?e.buttonTips.forecolor||undefined:undefined,tabIndex:-1,menu:new Ext.menu.ColorMenu({allowReselect:true,focus:Ext.emptyFn,value:"000000",plain:true,listeners:{scope:this,select:function(i,h){this.execCmd("forecolor",Ext.isWebKit||Ext.isIE?"#"+h:h);this.deferFocus()}},clickEvent:"mousedown"})},{itemId:"backcolor",cls:"x-btn-icon",iconCls:"x-edit-backcolor",clickEvent:"mousedown",tooltip:a?e.buttonTips.backcolor||undefined:undefined,tabIndex:-1,menu:new Ext.menu.ColorMenu({focus:Ext.emptyFn,value:"FFFFFF",plain:true,allowReselect:true,listeners:{scope:this,select:function(i,h){if(Ext.isGecko){this.execCmd("useCSS",false);this.execCmd("hilitecolor",h);this.execCmd("useCSS",true);this.deferFocus()}else{this.execCmd(Ext.isOpera?"hilitecolor":"backcolor",Ext.isWebKit||Ext.isIE?"#"+h:h);this.deferFocus()}}},clickEvent:"mousedown"})})}if(this.enableAlignments){c.push("-",d("justifyleft"),d("justifycenter"),d("justifyright"))}if(!Ext.isSafari2){if(this.enableLinks){c.push("-",d("createlink",false,this.createLink))}if(this.enableLists){c.push("-",d("insertorderedlist"),d("insertunorderedlist"))}if(this.enableSourceEdit){c.push("-",d("sourceedit",true,function(h){this.toggleSourceEdit(!this.sourceEditMode)}))}}var b=new Ext.Toolbar({renderTo:this.wrap.dom.firstChild,items:c});if(g){this.fontSelect=g.el;this.mon(this.fontSelect,"change",function(){var h=this.fontSelect.dom.value;this.relayCmd("fontname",h);this.deferFocus()},this)}this.mon(b.el,"click",function(h){h.preventDefault()});this.tb=b;this.tb.doLayout()},onDisable:function(){this.wrap.mask();Ext.form.HtmlEditor.superclass.onDisable.call(this)},onEnable:function(){this.wrap.unmask();Ext.form.HtmlEditor.superclass.onEnable.call(this)},setReadOnly:function(b){Ext.form.HtmlEditor.superclass.setReadOnly.call(this,b);if(this.initialized){if(Ext.isIE){this.getEditorBody().contentEditable=!b}else{this.setDesignMode(!b)}var a=this.getEditorBody();if(a){a.style.cursor=this.readOnly?"default":"text"}this.disableItems(b)}},getDocMarkup:function(){var a=Ext.fly(this.iframe).getHeight()-this.iframePad*2;return String.format('',this.iframePad,a)},getEditorBody:function(){var a=this.getDoc();return a.body||a.documentElement},getDoc:function(){return Ext.isIE?this.getWin().document:(this.iframe.contentDocument||this.getWin().document)},getWin:function(){return Ext.isIE?this.iframe.contentWindow:window.frames[this.iframe.name]},onRender:function(b,a){Ext.form.HtmlEditor.superclass.onRender.call(this,b,a);this.el.dom.style.border="0 none";this.el.dom.setAttribute("tabIndex",-1);this.el.addClass("x-hidden");if(Ext.isIE){this.el.applyStyles("margin-top:-1px;margin-bottom:-1px;")}this.wrap=this.el.wrap({cls:"x-html-editor-wrap",cn:{cls:"x-html-editor-tb"}});this.createToolbar(this);this.disableItems(true);this.tb.doLayout();this.createIFrame();if(!this.width){var c=this.el.getSize();this.setSize(c.width,this.height||c.height)}this.resizeEl=this.positionEl=this.wrap},createIFrame:function(){var a=document.createElement("iframe");a.name=Ext.id();a.frameBorder="0";a.style.overflow="auto";a.src=Ext.SSL_SECURE_URL;this.wrap.dom.appendChild(a);this.iframe=a;this.monitorTask=Ext.TaskMgr.start({run:this.checkDesignMode,scope:this,interval:100})},initFrame:function(){Ext.TaskMgr.stop(this.monitorTask);var b=this.getDoc();this.win=this.getWin();b.open();b.write(this.getDocMarkup());b.close();var a={run:function(){var c=this.getDoc();if(c.body||c.readyState=="complete"){Ext.TaskMgr.stop(a);this.setDesignMode(true);this.initEditor.defer(10,this)}},interval:10,duration:10000,scope:this};Ext.TaskMgr.start(a)},checkDesignMode:function(){if(this.wrap&&this.wrap.dom.offsetWidth){var a=this.getDoc();if(!a){return}if(!a.editorInitialized||this.getDesignMode()!="on"){this.initFrame()}}},setDesignMode:function(b){var a=this.getDoc();if(a){if(this.readOnly){b=false}a.designMode=(/on|true/i).test(String(b).toLowerCase())?"on":"off"}},getDesignMode:function(){var a=this.getDoc();if(!a){return""}return String(a.designMode).toLowerCase()},disableItems:function(a){if(this.fontSelect){this.fontSelect.dom.disabled=a}this.tb.items.each(function(b){if(b.getItemId()!="sourceedit"){b.setDisabled(a)}})},onResize:function(b,c){Ext.form.HtmlEditor.superclass.onResize.apply(this,arguments);if(this.el&&this.iframe){if(Ext.isNumber(b)){var e=b-this.wrap.getFrameWidth("lr");this.el.setWidth(e);this.tb.setWidth(e);this.iframe.style.width=Math.max(e,0)+"px"}if(Ext.isNumber(c)){var a=c-this.wrap.getFrameWidth("tb")-this.tb.el.getHeight();this.el.setHeight(a);this.iframe.style.height=Math.max(a,0)+"px";var d=this.getEditorBody();if(d){d.style.height=Math.max((a-(this.iframePad*2)),0)+"px"}}}},toggleSourceEdit:function(b){var d,a;if(b===undefined){b=!this.sourceEditMode}this.sourceEditMode=b===true;var c=this.tb.getComponent("sourceedit");if(c.pressed!==this.sourceEditMode){c.toggle(this.sourceEditMode);if(!c.xtbHidden){return}}if(this.sourceEditMode){this.previousSize=this.getSize();d=Ext.get(this.iframe).getHeight();this.disableItems(true);this.syncValue();this.iframe.className="x-hidden";this.el.removeClass("x-hidden");this.el.dom.removeAttribute("tabIndex");this.el.focus();this.el.dom.style.height=d+"px"}else{a=parseInt(this.el.dom.style.height,10);if(this.initialized){this.disableItems(this.readOnly)}this.pushValue();this.iframe.className="";this.el.addClass("x-hidden");this.el.dom.setAttribute("tabIndex",-1);this.deferFocus();this.setSize(this.previousSize);delete this.previousSize;this.iframe.style.height=a+"px"}this.fireEvent("editmodechange",this,this.sourceEditMode)},createLink:function(){var a=prompt(this.createLinkText,this.defaultLinkValue);if(a&&a!="http://"){this.relayCmd("createlink",a)}},initEvents:function(){this.originalValue=this.getValue()},markInvalid:Ext.emptyFn,clearInvalid:Ext.emptyFn,setValue:function(a){Ext.form.HtmlEditor.superclass.setValue.call(this,a);this.pushValue();return this},cleanHtml:function(a){a=String(a);if(Ext.isWebKit){a=a.replace(/\sclass="(?:Apple-style-span|khtml-block-placeholder)"/gi,"")}if(a.charCodeAt(0)==this.defaultValue.replace(/\D/g,"")){a=a.substring(1)}return a},syncValue:function(){if(this.initialized){var d=this.getEditorBody();var c=d.innerHTML;if(Ext.isWebKit){var b=d.getAttribute("style");var a=b.match(/text-align:(.*?);/i);if(a&&a[1]){c='
'+c+"
"}}c=this.cleanHtml(c);if(this.fireEvent("beforesync",this,c)!==false){this.el.dom.value=c;this.fireEvent("sync",this,c)}}},getValue:function(){this[this.sourceEditMode?"pushValue":"syncValue"]();return Ext.form.HtmlEditor.superclass.getValue.call(this)},pushValue:function(){if(this.initialized){var a=this.el.dom.value;if(!this.activated&&a.length<1){a=this.defaultValue}if(this.fireEvent("beforepush",this,a)!==false){this.getEditorBody().innerHTML=a;if(Ext.isGecko){this.setDesignMode(false);this.setDesignMode(true)}this.fireEvent("push",this,a)}}},deferFocus:function(){this.focus.defer(10,this)},focus:function(){if(this.win&&!this.sourceEditMode){this.win.focus()}else{this.el.focus()}},initEditor:function(){try{var c=this.getEditorBody(),a=this.el.getStyles("font-size","font-family","background-image","background-repeat","background-color","color"),g,b;a["background-attachment"]="fixed";c.bgProperties="fixed";Ext.DomHelper.applyStyles(c,a);g=this.getDoc();if(g){try{Ext.EventManager.removeAll(g)}catch(d){}}b=this.onEditorEvent.createDelegate(this);Ext.EventManager.on(g,{mousedown:b,dblclick:b,click:b,keyup:b,buffer:100});if(Ext.isGecko){Ext.EventManager.on(g,"keypress",this.applyCommand,this)}if(Ext.isIE||Ext.isWebKit||Ext.isOpera){Ext.EventManager.on(g,"keydown",this.fixKeys,this)}g.editorInitialized=true;this.initialized=true;this.pushValue();this.setReadOnly(this.readOnly);this.fireEvent("initialize",this)}catch(d){}},beforeDestroy:function(){if(this.monitorTask){Ext.TaskMgr.stop(this.monitorTask)}if(this.rendered){Ext.destroy(this.tb);var b=this.getDoc();if(b){try{Ext.EventManager.removeAll(b);for(var c in b){delete b[c]}}catch(a){}}if(this.wrap){this.wrap.dom.innerHTML="";this.wrap.remove()}}Ext.form.HtmlEditor.superclass.beforeDestroy.call(this)},onFirstFocus:function(){this.activated=true;this.disableItems(this.readOnly);if(Ext.isGecko){this.win.focus();var a=this.win.getSelection();if(!a.focusNode||a.focusNode.nodeType!=3){var b=a.getRangeAt(0);b.selectNodeContents(this.getEditorBody());b.collapse(true);this.deferFocus()}try{this.execCmd("useCSS",true);this.execCmd("styleWithCSS",false)}catch(c){}}this.fireEvent("activate",this)},adjustFont:function(b){var d=b.getItemId()=="increasefontsize"?1:-1,c=this.getDoc(),a=parseInt(c.queryCommandValue("FontSize")||2,10);if((Ext.isSafari&&!Ext.isSafari2)||Ext.isChrome||Ext.isAir){if(a<=10){a=1+d}else{if(a<=13){a=2+d}else{if(a<=16){a=3+d}else{if(a<=18){a=4+d}else{if(a<=24){a=5+d}else{a=6+d}}}}}a=a.constrain(1,6)}else{if(Ext.isSafari){d*=2}a=Math.max(1,a+d)+(Ext.isSafari?"px":0)}this.execCmd("FontSize",a)},onEditorEvent:function(a){this.updateToolbar()},updateToolbar:function(){if(this.readOnly){return}if(!this.activated){this.onFirstFocus();return}var b=this.tb.items.map,c=this.getDoc();if(this.enableFont&&!Ext.isSafari2){var a=(c.queryCommandValue("FontName")||this.defaultFont).toLowerCase();if(a!=this.fontSelect.dom.value){this.fontSelect.dom.value=a}}if(this.enableFormat){b.bold.toggle(c.queryCommandState("bold"));b.italic.toggle(c.queryCommandState("italic"));b.underline.toggle(c.queryCommandState("underline"))}if(this.enableAlignments){b.justifyleft.toggle(c.queryCommandState("justifyleft"));b.justifycenter.toggle(c.queryCommandState("justifycenter"));b.justifyright.toggle(c.queryCommandState("justifyright"))}if(!Ext.isSafari2&&this.enableLists){b.insertorderedlist.toggle(c.queryCommandState("insertorderedlist"));b.insertunorderedlist.toggle(c.queryCommandState("insertunorderedlist"))}Ext.menu.MenuMgr.hideAll();this.syncValue()},relayBtnCmd:function(a){this.relayCmd(a.getItemId())},relayCmd:function(b,a){(function(){this.focus();this.execCmd(b,a);this.updateToolbar()}).defer(10,this)},execCmd:function(b,a){var c=this.getDoc();c.execCommand(b,false,a===undefined?null:a);this.syncValue()},applyCommand:function(b){if(b.ctrlKey){var d=b.getCharCode(),a;if(d>0){d=String.fromCharCode(d);switch(d){case"b":a="bold";break;case"i":a="italic";break;case"u":a="underline";break}if(a){this.win.focus();this.execCmd(a);this.deferFocus();b.preventDefault()}}}},insertAtCursor:function(c){if(!this.activated){return}if(Ext.isIE){this.win.focus();var b=this.getDoc(),a=b.selection.createRange();if(a){a.pasteHTML(c);this.syncValue();this.deferFocus()}}else{this.win.focus();this.execCmd("InsertHTML",c);this.deferFocus()}},fixKeys:function(){if(Ext.isIE){return function(g){var a=g.getKey(),d=this.getDoc(),b;if(a==g.TAB){g.stopEvent();b=d.selection.createRange();if(b){b.collapse(true);b.pasteHTML("    ");this.deferFocus()}}else{if(a==g.ENTER){b=d.selection.createRange();if(b){var c=b.parentElement();if(!c||c.tagName.toLowerCase()!="li"){g.stopEvent();b.pasteHTML("
");b.collapse(false);b.select()}}}}}}else{if(Ext.isOpera){return function(b){var a=b.getKey();if(a==b.TAB){b.stopEvent();this.win.focus();this.execCmd("InsertHTML","    ");this.deferFocus()}}}else{if(Ext.isWebKit){return function(b){var a=b.getKey();if(a==b.TAB){b.stopEvent();this.execCmd("InsertText","\t");this.deferFocus()}else{if(a==b.ENTER){b.stopEvent();this.execCmd("InsertHtml","

");this.deferFocus()}}}}}}}(),getToolbar:function(){return this.tb},buttonTips:{bold:{title:"Bold (Ctrl+B)",text:"Make the selected text bold.",cls:"x-html-editor-tip"},italic:{title:"Italic (Ctrl+I)",text:"Make the selected text italic.",cls:"x-html-editor-tip"},underline:{title:"Underline (Ctrl+U)",text:"Underline the selected text.",cls:"x-html-editor-tip"},increasefontsize:{title:"Grow Text",text:"Increase the font size.",cls:"x-html-editor-tip"},decreasefontsize:{title:"Shrink Text",text:"Decrease the font size.",cls:"x-html-editor-tip"},backcolor:{title:"Text Highlight Color",text:"Change the background color of the selected text.",cls:"x-html-editor-tip"},forecolor:{title:"Font Color",text:"Change the color of the selected text.",cls:"x-html-editor-tip"},justifyleft:{title:"Align Text Left",text:"Align text to the left.",cls:"x-html-editor-tip"},justifycenter:{title:"Center Text",text:"Center text in the editor.",cls:"x-html-editor-tip"},justifyright:{title:"Align Text Right",text:"Align text to the right.",cls:"x-html-editor-tip"},insertunorderedlist:{title:"Bullet List",text:"Start a bulleted list.",cls:"x-html-editor-tip"},insertorderedlist:{title:"Numbered List",text:"Start a numbered list.",cls:"x-html-editor-tip"},createlink:{title:"Hyperlink",text:"Make the selected text a hyperlink.",cls:"x-html-editor-tip"},sourceedit:{title:"Source Edit",text:"Switch to source editing mode.",cls:"x-html-editor-tip"}}});Ext.reg("htmleditor",Ext.form.HtmlEditor);Ext.form.TimeField=Ext.extend(Ext.form.ComboBox,{minValue:undefined,maxValue:undefined,minText:"The time in this field must be equal to or after {0}",maxText:"The time in this field must be equal to or before {0}",invalidText:"{0} is not a valid time",format:"g:i A",altFormats:"g:ia|g:iA|g:i a|g:i A|h:i|g:i|H:i|ga|ha|gA|h a|g a|g A|gi|hi|gia|hia|g|H|gi a|hi a|giA|hiA|gi A|hi A",increment:15,mode:"local",triggerAction:"all",typeAhead:false,initDate:"1/1/2008",initDateFormat:"j/n/Y",initComponent:function(){if(Ext.isDefined(this.minValue)){this.setMinValue(this.minValue,true)}if(Ext.isDefined(this.maxValue)){this.setMaxValue(this.maxValue,true)}if(!this.store){this.generateStore(true)}Ext.form.TimeField.superclass.initComponent.call(this)},setMinValue:function(b,a){this.setLimit(b,true,a);return this},setMaxValue:function(b,a){this.setLimit(b,false,a);return this},generateStore:function(b){var c=this.minValue||new Date(this.initDate).clearTime(),a=this.maxValue||new Date(this.initDate).clearTime().add("mi",(24*60)-1),d=[];while(c<=a){d.push(c.dateFormat(this.format));c=c.add("mi",this.increment)}this.bindStore(d,b)},setLimit:function(b,g,a){var e;if(Ext.isString(b)){e=this.parseDate(b)}else{if(Ext.isDate(b)){e=b}}if(e){var c=new Date(this.initDate).clearTime();c.setHours(e.getHours(),e.getMinutes(),e.getSeconds(),e.getMilliseconds());this[g?"minValue":"maxValue"]=c;if(!a){this.generateStore()}}},getValue:function(){var a=Ext.form.TimeField.superclass.getValue.call(this);return this.formatDate(this.parseDate(a))||""},setValue:function(a){return Ext.form.TimeField.superclass.setValue.call(this,this.formatDate(this.parseDate(a)))},validateValue:Ext.form.DateField.prototype.validateValue,formatDate:Ext.form.DateField.prototype.formatDate,parseDate:function(h){if(!h||Ext.isDate(h)){return h}var j=this.initDate+" ",g=this.initDateFormat+" ",b=Date.parseDate(j+h,g+this.format),c=this.altFormats;if(!b&&c){if(!this.altFormatsArray){this.altFormatsArray=c.split("|")}for(var e=0,d=this.altFormatsArray,a=d.length;e=0){if(!d){c=g-1}d=false;while(c>=0){if(e.call(j||this,k,c,i)===true){return[k,c]}c--}k--}}else{if(c>=g){k++;d=false}while(k','
','
','
','
{header}
',"
",'
',"
",'
','
{body}
','',"
","
",'
 
','
 
',""),headerTpl:new Ext.Template('',"",'{cells}',"","
"),bodyTpl:new Ext.Template("{rows}"),cellTpl:new Ext.Template('','
{value}
',""),initTemplates:function(){var c=this.templates||{},d,b,g=new Ext.Template('','
',this.grid.enableHdMenu?'':"","{value}",'',"
",""),a=['','','
{body}
',"",""].join(""),e=['',"","{cells}",this.enableRowBody?a:"","","
"].join("");Ext.applyIf(c,{hcell:g,cell:this.cellTpl,body:this.bodyTpl,header:this.headerTpl,master:this.masterTpl,row:new Ext.Template('
'+e+"
"),rowInner:new Ext.Template(e)});for(b in c){d=c[b];if(d&&Ext.isFunction(d.compile)&&!d.compiled){d.disableFormats=true;d.compile()}}this.templates=c;this.colRe=new RegExp("x-grid3-td-([^\\s]+)","")},fly:function(a){if(!this._flyweight){this._flyweight=new Ext.Element.Flyweight(document.body)}this._flyweight.dom=a;return this._flyweight},getEditorParent:function(){return this.scroller.dom},initElements:function(){var b=Ext.Element,d=Ext.get(this.grid.getGridEl().dom.firstChild),e=new b(d.child("div.x-grid3-viewport")),c=new b(e.child("div.x-grid3-header")),a=new b(e.child("div.x-grid3-scroller"));if(this.grid.hideHeaders){c.setDisplayed(false)}if(this.forceFit){a.setStyle("overflow-x","hidden")}Ext.apply(this,{el:d,mainWrap:e,scroller:a,mainHd:c,innerHd:c.child("div.x-grid3-header-inner").dom,mainBody:new b(b.fly(a).child("div.x-grid3-body")),focusEl:new b(b.fly(a).child("a")),resizeMarker:new b(d.child("div.x-grid3-resize-marker")),resizeProxy:new b(d.child("div.x-grid3-resize-proxy"))});this.focusEl.swallowEvent("click",true)},getRows:function(){return this.hasRows()?this.mainBody.dom.childNodes:[]},findCell:function(a){if(!a){return false}return this.fly(a).findParent(this.cellSelector,this.cellSelectorDepth)},findCellIndex:function(d,c){var b=this.findCell(d),a;if(b){a=this.fly(b).hasClass(c);if(!c||a){return this.getCellIndex(b)}}return false},getCellIndex:function(b){if(b){var a=b.className.match(this.colRe);if(a&&a[1]){return this.cm.getIndexById(a[1])}}return false},findHeaderCell:function(b){var a=this.findCell(b);return a&&this.fly(a).hasClass(this.hdCls)?a:null},findHeaderIndex:function(a){return this.findCellIndex(a,this.hdCls)},findRow:function(a){if(!a){return false}return this.fly(a).findParent(this.rowSelector,this.rowSelectorDepth)},findRowIndex:function(a){var b=this.findRow(a);return b?b.rowIndex:false},findRowBody:function(a){if(!a){return false}return this.fly(a).findParent(this.rowBodySelector,this.rowBodySelectorDepth)},getRow:function(a){return this.getRows()[a]},getCell:function(b,a){return Ext.fly(this.getRow(b)).query(this.cellSelector)[a]},getHeaderCell:function(a){return this.mainHd.dom.getElementsByTagName("td")[a]},addRowClass:function(b,a){var c=this.getRow(b);if(c){this.fly(c).addClass(a)}},removeRowClass:function(c,a){var b=this.getRow(c);if(b){this.fly(b).removeClass(a)}},removeRow:function(a){Ext.removeNode(this.getRow(a));this.syncFocusEl(a)},removeRows:function(c,a){var b=this.mainBody.dom,d;for(d=c;d<=a;d++){Ext.removeNode(b.childNodes[c])}this.syncFocusEl(c)},getScrollState:function(){var a=this.scroller.dom;return{left:a.scrollLeft,top:a.scrollTop}},restoreScroll:function(a){var b=this.scroller.dom;b.scrollLeft=a.left;b.scrollTop=a.top},scrollToTop:function(){var a=this.scroller.dom;a.scrollTop=0;a.scrollLeft=0},syncScroll:function(){this.syncHeaderScroll();var a=this.scroller.dom;this.grid.fireEvent("bodyscroll",a.scrollLeft,a.scrollTop)},syncHeaderScroll:function(){var a=this.innerHd,b=this.scroller.dom.scrollLeft;a.scrollLeft=b;a.scrollLeft=b},updateSortIcon:function(d,c){var a=this.sortClasses,b=a[c=="DESC"?1:0],e=this.mainHd.select("td").removeClass(a);e.item(d).addClass(b)},updateAllColumnWidths:function(){var e=this.getTotalWidth(),k=this.cm.getColumnCount(),m=this.getRows(),g=m.length,b=[],l,a,h,d,c;for(d=0;d=this.ds.getCount()){return null}d=(d!==undefined?d:0);var c=this.getRow(h),b=this.cm,e=b.getColumnCount(),a;if(!(g===false&&d===0)){while(dm){n.scrollTop=q-a}}if(e!==false){var l=parseInt(h.offsetLeft,10),j=l+h.offsetWidth,i=parseInt(n.scrollLeft,10),b=i+n.clientWidth;if(lb){n.scrollLeft=j-n.clientWidth}}}return this.getResolvedXY(r)},insertRows:function(a,i,e,h){var d=a.getCount()-1;if(!h&&i===0&&e>=d){this.fireEvent("beforerowsinserted",this,i,e);this.refresh();this.fireEvent("rowsinserted",this,i,e)}else{if(!h){this.fireEvent("beforerowsinserted",this,i,e)}var b=this.renderRows(i,e),g=this.getRow(i);if(g){if(i===0){Ext.fly(this.getRow(0)).removeClass(this.firstRowCls)}Ext.DomHelper.insertHtml("beforeBegin",g,b)}else{var c=this.getRow(d-1);if(c){Ext.fly(c).removeClass(this.lastRowCls)}Ext.DomHelper.insertHtml("beforeEnd",this.mainBody.dom,b)}if(!h){this.processRows(i);this.fireEvent("rowsinserted",this,i,e)}else{if(i===0||i>=d){Ext.fly(this.getRow(i)).addClass(i===0?this.firstRowCls:this.lastRowCls)}}}this.syncFocusEl(i)},deleteRows:function(a,c,b){if(a.getRowCount()<1){this.refresh()}else{this.fireEvent("beforerowsdeleted",this,c,b);this.removeRows(c,b);this.processRows(c);this.fireEvent("rowsdeleted",this,c,b)}},getColumnStyle:function(b,d){var a=this.cm,g=a.config,c=d?"":g[b].css||"",e=g[b].align;c+=String.format("width: {0};",this.getColumnWidth(b));if(a.isHidden(b)){c+="display: none; "}if(e){c+=String.format("text-align: {0};",e)}return c},getColumnWidth:function(b){var c=this.cm.getColumnWidth(b),a=this.borderWidth;if(Ext.isNumber(c)){if(Ext.isBorderBox||(Ext.isWebKit&&!Ext.isSafari2)){return c+"px"}else{return Math.max(c-a,0)+"px"}}else{return c}},getTotalWidth:function(){return this.cm.getTotalWidth()+"px"},fitColumns:function(g,j,h){var a=this.grid,l=this.cm,s=l.getTotalWidth(false),q=this.getGridInnerWidth(),r=q-s,c=[],o=0,n=0,u,d,p;if(q<20||r===0){return false}var e=l.getColumnCount(true),m=l.getColumnCount(false),b=e-(Ext.isNumber(h)?1:0);if(b===0){b=1;h=undefined}for(p=0;pq){var t=(b==e)?o:h,k=Math.max(1,l.getColumnWidth(t)-(s-q));l.setColumnWidth(t,k,true)}if(g!==true){this.updateAllColumnWidths()}return true},autoExpand:function(k){var a=this.grid,i=this.cm,e=this.getGridInnerWidth(),c=i.getTotalWidth(false),g=a.autoExpandColumn;if(!this.userResized&&g){if(e!=c){var j=i.getIndexById(g),b=i.getColumnWidth(j),h=e-c+b,d=Math.min(Math.max(h,a.autoExpandMin),a.autoExpandMax);if(b!=d){i.setColumnWidth(j,d,true);if(k!==true){this.updateColumnWidth(j,d)}}}}},getGridInnerWidth:function(){return this.grid.getGridEl().getWidth(true)-this.getScrollOffset()},getColumnData:function(){var e=[],c=this.cm,g=c.getColumnCount(),a=this.ds.fields,d,b;for(d=0;d'+this.emptyText+"")}},updateHeaderSortState:function(){var b=this.ds.getSortState();if(!b){return}if(!this.sortState||(this.sortState.field!=b.field||this.sortState.direction!=b.direction)){this.grid.fireEvent("sortchange",this.grid,b)}this.sortState=b;var c=this.cm.findColumnIndex(b.field);if(c!=-1){var a=b.direction;this.updateSortIcon(c,a)}},clearHeaderSortState:function(){if(!this.sortState){return}this.grid.fireEvent("sortchange",this.grid,null);this.mainHd.select("td").removeClass(this.sortClasses);delete this.sortState},destroy:function(){var j=this,a=j.grid,d=a.getGridEl(),i=j.dragZone,g=j.splitZone,h=j.columnDrag,e=j.columnDrop,k=j.scrollToTopTask,c,b;if(k&&k.cancel){k.cancel()}Ext.destroyMembers(j,"colMenu","hmenu");j.initData(null,null);j.purgeListeners();Ext.fly(j.innerHd).un("click",j.handleHdDown,j);if(a.enableColumnMove){c=h.dragData;b=h.proxy;Ext.destroy(h.el,b.ghost,b.el,e.el,e.proxyTop,e.proxyBottom,c.ddel,c.header);if(b.anim){Ext.destroy(b.anim)}delete b.ghost;delete c.ddel;delete c.header;h.destroy();delete Ext.dd.DDM.locationCache[h.id];delete h._domRef;delete e.proxyTop;delete e.proxyBottom;e.destroy();delete Ext.dd.DDM.locationCache["gridHeader"+d.id];delete e._domRef;delete Ext.dd.DDM.ids[e.ddGroup]}if(g){g.destroy();delete g._domRef;delete Ext.dd.DDM.ids["gridSplitters"+d.id]}Ext.fly(j.innerHd).removeAllListeners();Ext.removeNode(j.innerHd);delete j.innerHd;Ext.destroy(j.el,j.mainWrap,j.mainHd,j.scroller,j.mainBody,j.focusEl,j.resizeMarker,j.resizeProxy,j.activeHdBtn,j._flyweight,i,g);delete a.container;if(i){i.destroy()}Ext.dd.DDM.currentTarget=null;delete Ext.dd.DDM.locationCache[d.id];Ext.EventManager.removeResizeListener(j.onWindowResize,j)},onDenyColumnHide:function(){},render:function(){if(this.autoFill){var a=this.grid.ownerCt;if(a&&a.getLayout()){a.on("afterlayout",function(){this.fitColumns(true,true);this.updateHeaders();this.updateHeaderSortState()},this,{single:true})}}else{if(this.forceFit){this.fitColumns(true,false)}else{if(this.grid.autoExpandColumn){this.autoExpand(true)}}}this.grid.getGridEl().dom.innerHTML=this.renderUI();this.afterRenderUI()},initData:function(a,e){var b=this;if(b.ds){var d=b.ds;d.un("add",b.onAdd,b);d.un("load",b.onLoad,b);d.un("clear",b.onClear,b);d.un("remove",b.onRemove,b);d.un("update",b.onUpdate,b);d.un("datachanged",b.onDataChange,b);if(d!==a&&d.autoDestroy){d.destroy()}}if(a){a.on({scope:b,load:b.onLoad,add:b.onAdd,remove:b.onRemove,update:b.onUpdate,clear:b.onClear,datachanged:b.onDataChange})}if(b.cm){var c=b.cm;c.un("configchange",b.onColConfigChange,b);c.un("widthchange",b.onColWidthChange,b);c.un("headerchange",b.onHeaderChange,b);c.un("hiddenchange",b.onHiddenChange,b);c.un("columnmoved",b.onColumnMove,b)}if(e){delete b.lastViewWidth;e.on({scope:b,configchange:b.onColConfigChange,widthchange:b.onColWidthChange,headerchange:b.onHeaderChange,hiddenchange:b.onHiddenChange,columnmoved:b.onColumnMove})}b.ds=a;b.cm=e},onDataChange:function(){this.refresh(true);this.updateHeaderSortState();this.syncFocusEl(0)},onClear:function(){this.refresh();this.syncFocusEl(0)},onUpdate:function(b,a){this.refreshRow(a)},onAdd:function(b,a,c){this.insertRows(b,c,c+(a.length-1))},onRemove:function(b,a,c,d){if(d!==true){this.fireEvent("beforerowremoved",this,c,a)}this.removeRow(c);if(d!==true){this.processRows(c);this.applyEmptyText();this.fireEvent("rowremoved",this,c,a)}},onLoad:function(){if(Ext.isGecko){if(!this.scrollToTopTask){this.scrollToTopTask=new Ext.util.DelayedTask(this.scrollToTop,this)}this.scrollToTopTask.delay(1)}else{this.scrollToTop()}},onColWidthChange:function(a,b,c){this.updateColumnWidth(b,c)},onHeaderChange:function(a,b,c){this.updateHeaders()},onHiddenChange:function(a,b,c){this.updateColumnHidden(b,c)},onColumnMove:function(a,c,b){this.indexMap=null;this.refresh(true);this.restoreScroll(this.getScrollState());this.afterMove(b);this.grid.fireEvent("columnmove",c,b)},onColConfigChange:function(){delete this.lastViewWidth;this.indexMap=null;this.refresh(true)},initUI:function(a){a.on("headerclick",this.onHeaderClick,this)},initEvents:Ext.emptyFn,onHeaderClick:function(b,a){if(this.headersDisabled||!this.cm.isSortable(a)){return}b.stopEditing(true);b.store.sort(this.cm.getDataIndex(a))},onRowOver:function(b,a){var c=this.findRowIndex(a);if(c!==false){this.addRowClass(c,this.rowOverCls)}},onRowOut:function(b,a){var c=this.findRowIndex(a);if(c!==false&&!b.within(this.getRow(c),true)){this.removeRowClass(c,this.rowOverCls)}},onRowSelect:function(a){this.addRowClass(a,this.selectedRowClass)},onRowDeselect:function(a){this.removeRowClass(a,this.selectedRowClass)},onCellSelect:function(c,b){var a=this.getCell(c,b);if(a){this.fly(a).addClass("x-grid3-cell-selected")}},onCellDeselect:function(c,b){var a=this.getCell(c,b);if(a){this.fly(a).removeClass("x-grid3-cell-selected")}},handleWheel:function(a){a.stopPropagation()},onColumnSplitterMoved:function(a,b){this.userResized=true;this.grid.colModel.setColumnWidth(a,b,true);if(this.forceFit){this.fitColumns(true,false,a);this.updateAllColumnWidths()}else{this.updateColumnWidth(a,b);this.syncHeaderScroll()}this.grid.fireEvent("columnresize",a,b)},beforeColMenuShow:function(){var b=this.cm,d=b.getColumnCount(),a=this.colMenu,c;a.removeAll();for(c=0;c0){if(!this.cm.isHidden(a-1)){return a}a--}return undefined},handleHdOver:function(c,b){var d=this.findHeaderCell(b);if(d&&!this.headersDisabled){var a=this.fly(d);this.activeHdRef=b;this.activeHdIndex=this.getCellIndex(d);this.activeHdRegion=a.getRegion();if(!this.isMenuDisabled(this.activeHdIndex,a)){a.addClass("x-grid3-hd-over");this.activeHdBtn=a.child(".x-grid3-hd-btn");if(this.activeHdBtn){this.activeHdBtn.dom.style.height=(d.firstChild.offsetHeight-1)+"px"}}}},handleHdOut:function(b,a){var c=this.findHeaderCell(a);if(c&&(!Ext.isIE||!b.within(c,true))){this.activeHdRef=null;this.fly(c).removeClass("x-grid3-hd-over");c.style.cursor=""}},isMenuDisabled:function(a,b){return this.cm.isMenuDisabled(a)},hasRows:function(){var a=this.mainBody.dom.firstChild;return a&&a.nodeType==1&&a.className!="x-grid-empty"},isHideableColumn:function(a){return !a.hidden},bind:function(a,b){this.initData(a,b)}});Ext.grid.GridView.SplitDragZone=Ext.extend(Ext.dd.DDProxy,{constructor:function(a,b){this.grid=a;this.view=a.getView();this.marker=this.view.resizeMarker;this.proxy=this.view.resizeProxy;Ext.grid.GridView.SplitDragZone.superclass.constructor.call(this,b,"gridSplitters"+this.grid.getGridEl().id,{dragElId:Ext.id(this.proxy.dom),resizeFrame:false});this.scroll=false;this.hw=this.view.splitHandleWidth||5},b4StartDrag:function(a,e){this.dragHeadersDisabled=this.view.headersDisabled;this.view.headersDisabled=true;var d=this.view.mainWrap.getHeight();this.marker.setHeight(d);this.marker.show();this.marker.alignTo(this.view.getHeaderCell(this.cellIndex),"tl-tl",[-2,0]);this.proxy.setHeight(d);var b=this.cm.getColumnWidth(this.cellIndex),c=Math.max(b-this.grid.minColumnWidth,0);this.resetConstraints();this.setXConstraint(c,1000);this.setYConstraint(0,0);this.minX=a-c;this.maxX=a+1000;this.startPos=a;Ext.dd.DDProxy.prototype.b4StartDrag.call(this,a,e)},allowHeaderDrag:function(a){return true},handleMouseDown:function(a){var h=this.view.findHeaderCell(a.getTarget());if(h&&this.allowHeaderDrag(a)){var k=this.view.fly(h).getXY(),c=k[0],i=a.getXY(),b=i[0],g=h.offsetWidth,d=false;if((b-c)<=this.hw){d=-1}else{if((c+g)-b<=this.hw){d=0}}if(d!==false){this.cm=this.grid.colModel;var j=this.view.getCellIndex(h);if(d==-1){if(j+d<0){return}while(this.cm.isHidden(j+d)){--d;if(j+d<0){return}}}this.cellIndex=j+d;this.split=h.dom;if(this.cm.isResizable(this.cellIndex)&&!this.cm.isFixed(this.cellIndex)){Ext.grid.GridView.SplitDragZone.superclass.handleMouseDown.apply(this,arguments)}}else{if(this.view.columnDrag){this.view.columnDrag.callHandleMouseDown(a)}}}},endDrag:function(g){this.marker.hide();var a=this.view,c=Math.max(this.minX,g.getPageX()),d=c-this.startPos,b=this.dragHeadersDisabled;a.onColumnSplitterMoved(this.cellIndex,this.cm.getColumnWidth(this.cellIndex)+d);setTimeout(function(){a.headersDisabled=b},50)},autoOffset:function(){this.setDelta(0,0)}});Ext.grid.PivotGridView=Ext.extend(Ext.grid.GridView,{colHeaderCellCls:"grid-hd-group-cell",title:"",getColumnHeaders:function(){return this.grid.topAxis.buildHeaders()},getRowHeaders:function(){return this.grid.leftAxis.buildHeaders()},renderRows:function(a,t){var b=this.grid,o=b.extractData(),p=o.length,g=this.templates,s=b.renderer,h=typeof s=="function",w=this.getCellCls,n=typeof w=="function",d=g.cell,x=g.row,k=[],q={},c="width:"+this.getGridInnerWidth()+"px;",l,r,e,v,m;a=a||0;t=Ext.isDefined(t)?t:p-1;for(v=0;v','
','
','
{title}
','
','
',"
",'
',"
",'
','
','
{body}
','',"
","
",'
 
','
 
',""),initTemplates:function(){Ext.grid.PivotGridView.superclass.initTemplates.apply(this,arguments);var a=this.templates||{};if(!a.gcell){a.gcell=new Ext.XTemplate('','
',this.grid.enableHdMenu?'':"","{value}","
","")}this.templates=a;this.hrowRe=new RegExp("ux-grid-hd-group-row-(\\d+)","")},initElements:function(){Ext.grid.PivotGridView.superclass.initElements.apply(this,arguments);this.rowHeadersEl=new Ext.Element(this.scroller.child("div.x-grid3-row-headers"));this.headerTitleEl=new Ext.Element(this.mainHd.child("div.x-grid3-header-title"))},getGridInnerWidth:function(){var a=Ext.grid.PivotGridView.superclass.getGridInnerWidth.apply(this,arguments);return a-this.getTotalRowHeaderWidth()},getTotalRowHeaderWidth:function(){var d=this.getRowHeaders(),c=d.length,b=0,a;for(a=0;a0&&d>0){h=h||o.data[a[g-1].dataIndex]!=l[d-1].data[a[g-1].dataIndex]}if(h){s.push({header:q,span:p,start:b});b+=p;p=0}if(k){s.push({header:n,span:p+1,start:b});b+=p;p=0}q=n;p++}c.push({items:s,width:e.width||this.defaultHeaderWidth});q=undefined}return c}});Ext.grid.HeaderDragZone=Ext.extend(Ext.dd.DragZone,{maxDragWidth:120,constructor:function(a,c,b){this.grid=a;this.view=a.getView();this.ddGroup="gridHeader"+this.grid.getGridEl().id;Ext.grid.HeaderDragZone.superclass.constructor.call(this,c);if(b){this.setHandleElId(Ext.id(c));this.setOuterHandleElId(Ext.id(b))}this.scroll=false},getDragData:function(c){var a=Ext.lib.Event.getTarget(c),b=this.view.findHeaderCell(a);if(b){return{ddel:b.firstChild,header:b}}return false},onInitDrag:function(a){this.dragHeadersDisabled=this.view.headersDisabled;this.view.headersDisabled=true;var b=this.dragData.ddel.cloneNode(true);b.id=Ext.id();b.style.width=Math.min(this.dragData.header.offsetWidth,this.maxDragWidth)+"px";this.proxy.update(b);return true},afterValidDrop:function(){this.completeDrop()},afterInvalidDrop:function(){this.completeDrop()},completeDrop:function(){var a=this.view,b=this.dragHeadersDisabled;setTimeout(function(){a.headersDisabled=b},50)}});Ext.grid.HeaderDropZone=Ext.extend(Ext.dd.DropZone,{proxyOffsets:[-4,-9],fly:Ext.Element.fly,constructor:function(a,c,b){this.grid=a;this.view=a.getView();this.proxyTop=Ext.DomHelper.append(document.body,{cls:"col-move-top",html:" "},true);this.proxyBottom=Ext.DomHelper.append(document.body,{cls:"col-move-bottom",html:" "},true);this.proxyTop.hide=this.proxyBottom.hide=function(){this.setLeftTop(-100,-100);this.setStyle("visibility","hidden")};this.ddGroup="gridHeader"+this.grid.getGridEl().id;Ext.grid.HeaderDropZone.superclass.constructor.call(this,a.getGridEl().dom)},getTargetFromEvent:function(c){var a=Ext.lib.Event.getTarget(c),b=this.view.findCellIndex(a);if(b!==false){return this.view.getHeaderCell(b)}},nextVisible:function(c){var b=this.view,a=this.grid.colModel;c=c.nextSibling;while(c){if(!a.isHidden(b.getCellIndex(c))){return c}c=c.nextSibling}return null},prevVisible:function(c){var b=this.view,a=this.grid.colModel;c=c.prevSibling;while(c){if(!a.isHidden(b.getCellIndex(c))){return c}c=c.prevSibling}return null},positionIndicator:function(d,k,j){var a=Ext.lib.Event.getPageX(j),g=Ext.lib.Dom.getRegion(k.firstChild),c,i,b=g.top+this.proxyOffsets[1];if((g.right-a)<=(g.right-g.left)/2){c=g.right+this.view.borderWidth;i="after"}else{c=g.left;i="before"}if(this.grid.colModel.isFixed(this.view.getCellIndex(k))){return false}c+=this.proxyOffsets[0];this.proxyTop.setLeftTop(c,b);this.proxyTop.show();if(!this.bottomOffset){this.bottomOffset=this.view.mainHd.getHeight()}this.proxyBottom.setLeftTop(c,b+this.proxyTop.dom.offsetHeight+this.bottomOffset);this.proxyBottom.show();return i},onNodeEnter:function(d,a,c,b){if(b.header!=d){this.positionIndicator(b.header,d,c)}},onNodeOver:function(g,b,d,c){var a=false;if(c.header!=g){a=this.positionIndicator(c.header,g,d)}if(!a){this.proxyTop.hide();this.proxyBottom.hide()}return a?this.dropAllowed:this.dropNotAllowed},onNodeOut:function(d,a,c,b){this.proxyTop.hide();this.proxyBottom.hide()},onNodeDrop:function(b,m,g,c){var d=c.header;if(d!=b){var k=this.grid.colModel,j=Ext.lib.Event.getPageX(g),a=Ext.lib.Dom.getRegion(b.firstChild),o=(a.right-j)<=((a.right-a.left)/2)?"after":"before",i=this.view.getCellIndex(d),l=this.view.getCellIndex(b);if(o=="after"){l++}if(i=0&&this.config[a].resizable!==false&&this.config[a].fixed!==true},setHidden:function(a,b){var d=this.config[a];if(d.hidden!==b){d.hidden=b;this.totalWidth=null;this.fireEvent("hiddenchange",this,a,b)}},setEditor:function(a,b){this.config[a].setEditor(b)},destroy:function(){var b=this.config.length,a=0;for(;a0},isSelected:function(a){var b=Ext.isNumber(a)?this.grid.store.getAt(a):a;return(b&&this.selections.key(b.id)?true:false)},isIdSelected:function(a){return(this.selections.key(a)?true:false)},handleMouseDown:function(d,i,h){if(h.button!==0||this.isLocked()){return}var a=this.grid.getView();if(h.shiftKey&&!this.singleSelect&&this.last!==false){var c=this.last;this.selectRange(c,i,h.ctrlKey);this.last=c;a.focusRow(i)}else{var b=this.isSelected(i);if(h.ctrlKey&&b){this.deselectRow(i)}else{if(!b||this.getCount()>1){this.selectRow(i,h.ctrlKey||h.shiftKey);a.focusRow(i)}}}},selectRows:function(c,d){if(!d){this.clearSelections()}for(var b=0,a=c.length;b=a;c--){this.selectRow(c,true)}}},deselectRange:function(c,b,a){if(this.isLocked()){return}for(var d=c;d<=b;d++){this.deselectRow(d,a)}},selectRow:function(b,d,a){if(this.isLocked()||(b<0||b>=this.grid.store.getCount())||(d&&this.isSelected(b))){return}var c=this.grid.store.getAt(b);if(c&&this.fireEvent("beforerowselect",this,b,d,c)!==false){if(!d||this.singleSelect){this.clearSelections()}this.selections.add(c);this.last=this.lastActive=b;if(!a){this.grid.getView().onRowSelect(b)}if(!this.silent){this.fireEvent("rowselect",this,b,c);this.fireEvent("selectionchange",this)}}},deselectRow:function(b,a){if(this.isLocked()){return}if(this.last==b){this.last=false}if(this.lastActive==b){this.lastActive=false}var c=this.grid.store.getAt(b);if(c){this.selections.remove(c);if(!a){this.grid.getView().onRowDeselect(b)}this.fireEvent("rowdeselect",this,b,c);this.fireEvent("selectionchange",this)}},acceptsNav:function(c,b,a){return !a.isHidden(b)&&a.isCellEditable(b,c)},onEditorKey:function(n,l){var d=l.getKey(),h,i=this.grid,p=i.lastEdit,j=i.activeEditor,b=l.shiftKey,o,p,a,m;if(d==l.TAB){l.stopEvent();j.completeEdit();if(b){h=i.walkCells(j.row,j.col-1,-1,this.acceptsNav,this)}else{h=i.walkCells(j.row,j.col+1,1,this.acceptsNav,this)}}else{if(d==l.ENTER){if(this.moveEditorOnEnter!==false){if(b){h=i.walkCells(p.row-1,p.col,-1,this.acceptsNav,this)}else{h=i.walkCells(p.row+1,p.col,1,this.acceptsNav,this)}}}}if(h){a=h[0];m=h[1];this.onEditorSelect(a,p.row);if(i.isEditor&&i.editing){o=i.activeEditor;if(o&&o.field.triggerBlur){o.field.triggerBlur()}}i.startEditing(a,m)}},onEditorSelect:function(b,a){if(a!=b){this.selectRow(b)}},destroy:function(){Ext.destroy(this.rowNav);this.rowNav=null;Ext.grid.RowSelectionModel.superclass.destroy.call(this)}});Ext.grid.Column=Ext.extend(Ext.util.Observable,{isColumn:true,constructor:function(b){Ext.apply(this,b);if(Ext.isString(this.renderer)){this.renderer=Ext.util.Format[this.renderer]}else{if(Ext.isObject(this.renderer)){this.scope=this.renderer.scope;this.renderer=this.renderer.fn}}if(!this.scope){this.scope=this}var a=this.editor;delete this.editor;this.setEditor(a);this.addEvents("click","contextmenu","dblclick","mousedown");Ext.grid.Column.superclass.constructor.call(this)},processEvent:function(b,d,c,g,a){return this.fireEvent(b,this,c,g,d)},destroy:function(){if(this.setEditor){this.setEditor(null)}this.purgeListeners()},renderer:function(a){return a},getEditor:function(a){return this.editable!==false?this.editor:null},setEditor:function(b){var a=this.editor;if(a){if(a.gridEditor){a.gridEditor.destroy();delete a.gridEditor}else{a.destroy()}}this.editor=null;if(b){if(!b.isXType){b=Ext.create(b,"textfield")}this.editor=b}},getCellEditor:function(b){var a=this.getEditor(b);if(a){if(!a.startEdit){if(!a.gridEditor){a.gridEditor=new Ext.grid.GridEditor(a)}a=a.gridEditor}}return a}});Ext.grid.BooleanColumn=Ext.extend(Ext.grid.Column,{trueText:"true",falseText:"false",undefinedText:" ",constructor:function(a){Ext.grid.BooleanColumn.superclass.constructor.call(this,a);var c=this.trueText,d=this.falseText,b=this.undefinedText;this.renderer=function(e){if(e===undefined){return b}if(!e||e==="false"){return d}return c}}});Ext.grid.NumberColumn=Ext.extend(Ext.grid.Column,{format:"0,000.00",constructor:function(a){Ext.grid.NumberColumn.superclass.constructor.call(this,a);this.renderer=Ext.util.Format.numberRenderer(this.format)}});Ext.grid.DateColumn=Ext.extend(Ext.grid.Column,{format:"m/d/Y",constructor:function(a){Ext.grid.DateColumn.superclass.constructor.call(this,a);this.renderer=Ext.util.Format.dateRenderer(this.format)}});Ext.grid.TemplateColumn=Ext.extend(Ext.grid.Column,{constructor:function(a){Ext.grid.TemplateColumn.superclass.constructor.call(this,a);var b=(!Ext.isPrimitive(this.tpl)&&this.tpl.compile)?this.tpl:new Ext.XTemplate(this.tpl);this.renderer=function(d,e,c){return b.apply(c.data)};this.tpl=b}});Ext.grid.ActionColumn=Ext.extend(Ext.grid.Column,{header:" ",actionIdRe:/x-action-col-(\d+)/,altText:"",constructor:function(b){var g=this,c=b.items||(g.items=[g]),a=c.length,d,e;Ext.grid.ActionColumn.superclass.constructor.call(g,b);g.renderer=function(h,i){h=Ext.isFunction(b.renderer)?b.renderer.apply(this,arguments)||"":"";i.css+=" x-action-col-cell";for(d=0;d"}return h}},destroy:function(){delete this.items;delete this.renderer;return Ext.grid.ActionColumn.superclass.destroy.apply(this,arguments)},processEvent:function(c,i,d,j,b){var a=i.getTarget().className.match(this.actionIdRe),h,g;if(a&&(h=this.items[parseInt(a[1],10)])){if(c=="click"){(g=h.handler||this.handler)&&g.call(h.scope||this.scope||this,d,j,b,h,i)}else{if((c=="mousedown")&&(h.stopSelection!==false)){return false}}}return Ext.grid.ActionColumn.superclass.processEvent.apply(this,arguments)}});Ext.grid.Column.types={gridcolumn:Ext.grid.Column,booleancolumn:Ext.grid.BooleanColumn,numbercolumn:Ext.grid.NumberColumn,datecolumn:Ext.grid.DateColumn,templatecolumn:Ext.grid.TemplateColumn,actioncolumn:Ext.grid.ActionColumn};Ext.grid.RowNumberer=Ext.extend(Object,{header:"",width:23,sortable:false,constructor:function(a){Ext.apply(this,a);if(this.rowspan){this.renderer=this.renderer.createDelegate(this)}},fixed:true,hideable:false,menuDisabled:true,dataIndex:"",id:"numberer",rowspan:undefined,renderer:function(b,c,a,d){if(this.rowspan){c.cellAttr='rowspan="'+this.rowspan+'"'}return d+1}});Ext.grid.CheckboxSelectionModel=Ext.extend(Ext.grid.RowSelectionModel,{header:'
 
',width:20,sortable:false,menuDisabled:true,fixed:true,hideable:false,dataIndex:"",id:"checker",isColumn:true,constructor:function(){Ext.grid.CheckboxSelectionModel.superclass.constructor.apply(this,arguments);if(this.checkOnly){this.handleMouseDown=Ext.emptyFn}},initEvents:function(){Ext.grid.CheckboxSelectionModel.superclass.initEvents.call(this);this.grid.on("render",function(){Ext.fly(this.grid.getView().innerHd).on("mousedown",this.onHdMouseDown,this)},this)},processEvent:function(b,d,c,g,a){if(b=="mousedown"){this.onMouseDown(d,d.getTarget());return false}else{return Ext.grid.Column.prototype.processEvent.apply(this,arguments)}},onMouseDown:function(c,b){if(c.button===0&&b.className=="x-grid3-row-checker"){c.stopEvent();var d=c.getTarget(".x-grid3-row");if(d){var a=d.rowIndex;if(this.isSelected(a)){this.deselectRow(a)}else{this.selectRow(a,true);this.grid.getView().focusRow(a)}}}},onHdMouseDown:function(c,a){if(a.className=="x-grid3-hd-checker"){c.stopEvent();var b=Ext.fly(a.parentNode);var d=b.hasClass("x-grid3-hd-checker-on");if(d){b.removeClass("x-grid3-hd-checker-on");this.clearSelections()}else{b.addClass("x-grid3-hd-checker-on");this.selectAll()}}},renderer:function(b,c,a){return'
 
'},onEditorSelect:function(b,a){if(a!=b&&!this.checkOnly){this.selectRow(b)}}});Ext.grid.CellSelectionModel=Ext.extend(Ext.grid.AbstractSelectionModel,{constructor:function(a){Ext.apply(this,a);this.selection=null;this.addEvents("beforecellselect","cellselect","selectionchange");Ext.grid.CellSelectionModel.superclass.constructor.call(this)},initEvents:function(){this.grid.on("cellmousedown",this.handleMouseDown,this);this.grid.on(Ext.EventManager.getKeyEvent(),this.handleKeyDown,this);this.grid.getView().on({scope:this,refresh:this.onViewChange,rowupdated:this.onRowUpdated,beforerowremoved:this.clearSelections,beforerowsinserted:this.clearSelections});if(this.grid.isEditor){this.grid.on("beforeedit",this.beforeEdit,this)}},beforeEdit:function(a){this.select(a.row,a.column,false,true,a.record)},onRowUpdated:function(a,b,c){if(this.selection&&this.selection.record==c){a.onCellSelect(b,this.selection.cell[1])}},onViewChange:function(){this.clearSelections(true)},getSelectedCell:function(){return this.selection?this.selection.cell:null},clearSelections:function(b){var a=this.selection;if(a){if(b!==true){this.grid.view.onCellDeselect(a.cell[0],a.cell[1])}this.selection=null;this.fireEvent("selectionchange",this,null)}},hasSelection:function(){return this.selection?true:false},handleMouseDown:function(b,d,a,c){if(c.button!==0||this.isLocked()){return}this.select(d,a)},select:function(g,c,b,e,d){if(this.fireEvent("beforecellselect",this,g,c)!==false){this.clearSelections();d=d||this.grid.store.getAt(g);this.selection={record:d,cell:[g,c]};if(!b){var a=this.grid.getView();a.onCellSelect(g,c);if(e!==true){a.focusCell(g,c)}}this.fireEvent("cellselect",this,g,c);this.fireEvent("selectionchange",this,this.selection)}},isSelectable:function(c,b,a){return !a.isHidden(b)},onEditorKey:function(b,a){if(a.getKey()==a.TAB){this.handleKeyDown(a)}},handleKeyDown:function(j){if(!j.isNavKeyPress()){return}var d=j.getKey(),i=this.grid,p=this.selection,b=this,m=function(g,c,e){return i.walkCells(g,c,e,i.isEditor&&i.editing?b.acceptsNav:b.isSelectable,b)},o,h,a,l,n;switch(d){case j.ESC:case j.PAGE_UP:case j.PAGE_DOWN:break;default:j.stopEvent();break}if(!p){o=m(0,0,1);if(o){this.select(o[0],o[1])}return}o=p.cell;a=o[0];l=o[1];switch(d){case j.TAB:if(j.shiftKey){h=m(a,l-1,-1)}else{h=m(a,l+1,1)}break;case j.DOWN:h=m(a+1,l,1);break;case j.UP:h=m(a-1,l,-1);break;case j.RIGHT:h=m(a,l+1,1);break;case j.LEFT:h=m(a,l-1,-1);break;case j.ENTER:if(i.isEditor&&!i.editing){i.startEditing(a,l);return}break}if(h){a=h[0];l=h[1];this.select(a,l);if(i.isEditor&&i.editing){n=i.activeEditor;if(n&&n.field.triggerBlur){n.field.triggerBlur()}i.startEditing(a,l)}}},acceptsNav:function(c,b,a){return !a.isHidden(b)&&a.isCellEditable(b,c)}});Ext.grid.EditorGridPanel=Ext.extend(Ext.grid.GridPanel,{clicksToEdit:2,forceValidation:false,isEditor:true,detectEdit:false,autoEncode:false,trackMouseOver:false,initComponent:function(){Ext.grid.EditorGridPanel.superclass.initComponent.call(this);if(!this.selModel){this.selModel=new Ext.grid.CellSelectionModel()}this.activeEditor=null;this.addEvents("beforeedit","afteredit","validateedit")},initEvents:function(){Ext.grid.EditorGridPanel.superclass.initEvents.call(this);this.getGridEl().on("mousewheel",this.stopEditing.createDelegate(this,[true]),this);this.on("columnresize",this.stopEditing,this,[true]);if(this.clicksToEdit==1){this.on("cellclick",this.onCellDblClick,this)}else{var a=this.getView();if(this.clicksToEdit=="auto"&&a.mainBody){a.mainBody.on("mousedown",this.onAutoEditClick,this)}this.on("celldblclick",this.onCellDblClick,this)}},onResize:function(){Ext.grid.EditorGridPanel.superclass.onResize.apply(this,arguments);var a=this.activeEditor;if(this.editing&&a){a.realign(true)}},onCellDblClick:function(b,c,a){this.startEditing(c,a)},onAutoEditClick:function(c,b){if(c.button!==0){return}var g=this.view.findRowIndex(b),a=this.view.findCellIndex(b);if(g!==false&&a!==false){this.stopEditing();if(this.selModel.getSelectedCell){var d=this.selModel.getSelectedCell();if(d&&d[0]===g&&d[1]===a){this.startEditing(g,a)}}else{if(this.selModel.isSelected(g)){this.startEditing(g,a)}}}},onEditComplete:function(b,d,a){this.editing=false;this.lastActiveEditor=this.activeEditor;this.activeEditor=null;var c=b.record,h=this.colModel.getDataIndex(b.col);d=this.postEditValue(d,a,c,h);if(this.forceValidation===true||String(d)!==String(a)){var g={grid:this,record:c,field:h,originalValue:a,value:d,row:b.row,column:b.col,cancel:false};if(this.fireEvent("validateedit",g)!==false&&!g.cancel&&String(d)!==String(a)){c.set(h,g.value);delete g.cancel;this.fireEvent("afteredit",g)}}this.view.focusCell(b.row,b.col)},startEditing:function(i,c){this.stopEditing();if(this.colModel.isCellEditable(c,i)){this.view.ensureVisible(i,c,true);var d=this.store.getAt(i),h=this.colModel.getDataIndex(c),g={grid:this,record:d,field:h,value:d.data[h],row:i,column:c,cancel:false};if(this.fireEvent("beforeedit",g)!==false&&!g.cancel){this.editing=true;var b=this.colModel.getCellEditor(c,i);if(!b){return}if(!b.rendered){b.parentEl=this.view.getEditorParent(b);b.on({scope:this,render:{fn:function(e){e.field.focus(false,true)},single:true,scope:this},specialkey:function(k,j){this.getSelectionModel().onEditorKey(k,j)},complete:this.onEditComplete,canceledit:this.stopEditing.createDelegate(this,[true])})}Ext.apply(b,{row:i,col:c,record:d});this.lastEdit={row:i,col:c};this.activeEditor=b;b.selectSameEditor=(this.activeEditor==this.lastActiveEditor);var a=this.preEditValue(d,h);b.startEdit(this.view.getCell(i,c).firstChild,Ext.isDefined(a)?a:"");(function(){delete b.selectSameEditor}).defer(50)}}},preEditValue:function(a,c){var b=a.data[c];return this.autoEncode&&Ext.isString(b)?Ext.util.Format.htmlDecode(b):b},postEditValue:function(c,a,b,d){return this.autoEncode&&Ext.isString(c)?Ext.util.Format.htmlEncode(c):c},stopEditing:function(b){if(this.editing){var a=this.lastActiveEditor=this.activeEditor;if(a){a[b===true?"cancelEdit":"completeEdit"]();this.view.focusCell(a.row,a.col)}this.activeEditor=null}this.editing=false}});Ext.reg("editorgrid",Ext.grid.EditorGridPanel);Ext.grid.GridEditor=function(b,a){Ext.grid.GridEditor.superclass.constructor.call(this,b,a);b.monitorTab=false};Ext.extend(Ext.grid.GridEditor,Ext.Editor,{alignment:"tl-tl",autoSize:"width",hideEl:false,cls:"x-small-editor x-grid-editor",shim:false,shadow:false});Ext.grid.PropertyRecord=Ext.data.Record.create([{name:"name",type:"string"},"value"]);Ext.grid.PropertyStore=Ext.extend(Ext.util.Observable,{constructor:function(a,b){this.grid=a;this.store=new Ext.data.Store({recordType:Ext.grid.PropertyRecord});this.store.on("update",this.onUpdate,this);if(b){this.setSource(b)}Ext.grid.PropertyStore.superclass.constructor.call(this)},setSource:function(c){this.source=c;this.store.removeAll();var b=[];for(var a in c){if(this.isEditableValue(c[a])){b.push(new Ext.grid.PropertyRecord({name:a,value:c[a]},a))}}this.store.loadRecords({records:b},{},true)},onUpdate:function(e,a,d){if(d==Ext.data.Record.EDIT){var b=a.data.value;var c=a.modified.value;if(this.grid.fireEvent("beforepropertychange",this.source,a.id,b,c)!==false){this.source[a.id]=b;a.commit();this.grid.fireEvent("propertychange",this.source,a.id,b,c)}else{a.reject()}}},getProperty:function(a){return this.store.getAt(a)},isEditableValue:function(a){return Ext.isPrimitive(a)||Ext.isDate(a)},setValue:function(d,c,a){var b=this.getRec(d);if(b){b.set("value",c);this.source[d]=c}else{if(a){this.source[d]=c;b=new Ext.grid.PropertyRecord({name:d,value:c},d);this.store.add(b)}}},remove:function(b){var a=this.getRec(b);if(a){this.store.remove(a);delete this.source[b]}},getRec:function(a){return this.store.getById(a)},getSource:function(){return this.source}});Ext.grid.PropertyColumnModel=Ext.extend(Ext.grid.ColumnModel,{nameText:"Name",valueText:"Value",dateFormat:"m/j/Y",trueText:"true",falseText:"false",constructor:function(c,b){var d=Ext.grid,e=Ext.form;this.grid=c;d.PropertyColumnModel.superclass.constructor.call(this,[{header:this.nameText,width:50,sortable:true,dataIndex:"name",id:"name",menuDisabled:true},{header:this.valueText,width:50,resizable:false,dataIndex:"value",id:"value",menuDisabled:true}]);this.store=b;var a=new e.Field({autoCreate:{tag:"select",children:[{tag:"option",value:"true",html:this.trueText},{tag:"option",value:"false",html:this.falseText}]},getValue:function(){return this.el.dom.value=="true"}});this.editors={date:new d.GridEditor(new e.DateField({selectOnFocus:true})),string:new d.GridEditor(new e.TextField({selectOnFocus:true})),number:new d.GridEditor(new e.NumberField({selectOnFocus:true,style:"text-align:left;"})),"boolean":new d.GridEditor(a,{autoSize:"both"})};this.renderCellDelegate=this.renderCell.createDelegate(this);this.renderPropDelegate=this.renderProp.createDelegate(this)},renderDate:function(a){return a.dateFormat(this.dateFormat)},renderBool:function(a){return this[a?"trueText":"falseText"]},isCellEditable:function(a,b){return a==1},getRenderer:function(a){return a==1?this.renderCellDelegate:this.renderPropDelegate},renderProp:function(a){return this.getPropertyName(a)},renderCell:function(d,b,c){var a=this.grid.customRenderers[c.get("name")];if(a){return a.apply(this,arguments)}var e=d;if(Ext.isDate(d)){e=this.renderDate(d)}else{if(typeof d=="boolean"){e=this.renderBool(d)}}return Ext.util.Format.htmlEncode(e)},getPropertyName:function(b){var a=this.grid.propertyNames;return a&&a[b]?a[b]:b},getCellEditor:function(a,e){var b=this.store.getProperty(e),d=b.data.name,c=b.data.value;if(this.grid.customEditors[d]){return this.grid.customEditors[d]}if(Ext.isDate(c)){return this.editors.date}else{if(typeof c=="number"){return this.editors.number}else{if(typeof c=="boolean"){return this.editors["boolean"]}else{return this.editors.string}}}},destroy:function(){Ext.grid.PropertyColumnModel.superclass.destroy.call(this);this.destroyEditors(this.editors);this.destroyEditors(this.grid.customEditors)},destroyEditors:function(b){for(var a in b){Ext.destroy(b[a])}}});Ext.grid.PropertyGrid=Ext.extend(Ext.grid.EditorGridPanel,{enableColumnMove:false,stripeRows:false,trackMouseOver:false,clicksToEdit:1,enableHdMenu:false,viewConfig:{forceFit:true},initComponent:function(){this.customRenderers=this.customRenderers||{};this.customEditors=this.customEditors||{};this.lastEditRow=null;var b=new Ext.grid.PropertyStore(this);this.propStore=b;var a=new Ext.grid.PropertyColumnModel(this,b);b.store.sort("name","ASC");this.addEvents("beforepropertychange","propertychange");this.cm=a;this.ds=b.store;Ext.grid.PropertyGrid.superclass.initComponent.call(this);this.mon(this.selModel,"beforecellselect",function(e,d,c){if(c===0){this.startEditing.defer(200,this,[d,1]);return false}},this)},onRender:function(){Ext.grid.PropertyGrid.superclass.onRender.apply(this,arguments);this.getGridEl().addClass("x-props-grid")},afterRender:function(){Ext.grid.PropertyGrid.superclass.afterRender.apply(this,arguments);if(this.source){this.setSource(this.source)}},setSource:function(a){this.propStore.setSource(a)},getSource:function(){return this.propStore.getSource()},setProperty:function(c,b,a){this.propStore.setValue(c,b,a)},removeProperty:function(a){this.propStore.remove(a)}});Ext.reg("propertygrid",Ext.grid.PropertyGrid);Ext.grid.GroupingView=Ext.extend(Ext.grid.GridView,{groupByText:"Group By This Field",showGroupsText:"Show in Groups",hideGroupedColumn:false,showGroupName:true,startCollapsed:false,enableGrouping:true,enableGroupingMenu:true,enableNoGroups:true,emptyGroupText:"(None)",ignoreAdd:false,groupTextTpl:"{text}",groupMode:"value",cancelEditOnToggle:true,initTemplates:function(){Ext.grid.GroupingView.superclass.initTemplates.call(this);this.state={};var a=this.grid.getSelectionModel();a.on(a.selectRow?"beforerowselect":"beforecellselect",this.onBeforeRowSelect,this);if(!this.startGroup){this.startGroup=new Ext.XTemplate('
','
',this.groupTextTpl,"
",'
')}this.startGroup.compile();if(!this.endGroup){this.endGroup="
"}},findGroup:function(a){return Ext.fly(a).up(".x-grid-group",this.mainBody.dom)},getGroups:function(){return this.hasRows()?this.mainBody.dom.childNodes:[]},onAdd:function(d,a,b){if(this.canGroup()&&!this.ignoreAdd){var c=this.getScrollState();this.fireEvent("beforerowsinserted",d,b,b+(a.length-1));this.refresh();this.restoreScroll(c);this.fireEvent("rowsinserted",d,b,b+(a.length-1))}else{if(!this.canGroup()){Ext.grid.GroupingView.superclass.onAdd.apply(this,arguments)}}},onRemove:function(e,a,b,d){Ext.grid.GroupingView.superclass.onRemove.apply(this,arguments);var c=document.getElementById(a._groupId);if(c&&c.childNodes[1].childNodes.length<1){Ext.removeNode(c)}this.applyEmptyText()},refreshRow:function(a){if(this.ds.getCount()==1){this.refresh()}else{this.isUpdating=true;Ext.grid.GroupingView.superclass.refreshRow.apply(this,arguments);this.isUpdating=false}},beforeMenuShow:function(){var c,a=this.hmenu.items,b=this.cm.config[this.hdCtxIndex].groupable===false;if((c=a.get("groupBy"))){c.setDisabled(b)}if((c=a.get("showGroups"))){c.setDisabled(b);c.setChecked(this.canGroup(),true)}},renderUI:function(){var a=Ext.grid.GroupingView.superclass.renderUI.call(this);if(this.enableGroupingMenu&&this.hmenu){this.hmenu.add("-",{itemId:"groupBy",text:this.groupByText,handler:this.onGroupByClick,scope:this,iconCls:"x-group-by-icon"});if(this.enableNoGroups){this.hmenu.add({itemId:"showGroups",text:this.showGroupsText,checked:true,checkHandler:this.onShowGroupsClick,scope:this})}this.hmenu.on("beforeshow",this.beforeMenuShow,this)}return a},processEvent:function(b,i){Ext.grid.GroupingView.superclass.processEvent.call(this,b,i);var h=i.getTarget(".x-grid-group-hd",this.mainBody);if(h){var g=this.getGroupField(),d=this.getPrefix(g),a=h.id.substring(d.length),c=new RegExp("gp-"+Ext.escapeRe(g)+"--hd");a=a.substr(0,a.length-3);if(a||c.test(h.id)){this.grid.fireEvent("group"+b,this.grid,g,a,i)}if(b=="mousedown"&&i.button==0){this.toggleGroup(h.parentNode)}}},onGroupByClick:function(){var a=this.grid;this.enableGrouping=true;a.store.groupBy(this.cm.getDataIndex(this.hdCtxIndex));a.fireEvent("groupchange",a,a.store.getGroupState());this.beforeMenuShow();this.refresh()},onShowGroupsClick:function(a,b){this.enableGrouping=b;if(b){this.onGroupByClick()}else{this.grid.store.clearGrouping();this.grid.fireEvent("groupchange",this,null)}},toggleRowIndex:function(c,a){if(!this.canGroup()){return}var b=this.getRow(c);if(b){this.toggleGroup(this.findGroup(b),a)}},toggleGroup:function(c,b){var a=Ext.get(c),d=Ext.util.Format.htmlEncode(a.id);b=Ext.isDefined(b)?b:a.hasClass("x-grid-group-collapsed");if(this.state[d]!==b){if(this.cancelEditOnToggle!==false){this.grid.stopEditing(true)}this.state[d]=b;a[b?"removeClass":"addClass"]("x-grid-group-collapsed")}},toggleAllGroups:function(c){var b=this.getGroups();for(var d=0,a=b.length;d